SENECA Série R IO com protocolo Modbus Tcp Ip e Modbus Rtu
Informações do produto
Especificações
- Modelo: E/S Série R
- Protocolo: Modbus TCP-IP e Modbus RTU
- Fabricante: SENECA srl
- Informações de contato:
- Suporte técnico: suporte@seneca.it
- Informações do produto: comercial@seneca.it
Introdução
O R Series I/O é um dispositivo versátil que suporta os protocolos Modbus TCP-IP e Modbus RTU. É fabricado pela SENECA srl e oferece diversos modelos com diferentes características e capacidades.
Dispositivos da Série R
R-32DIDO
O modelo R-32DIDO foi projetado para operações de entrada e saída digital. Ele fornece um total de 32 canais de entrada e saída digital.
Proteção de Saídas Digitais
O modelo R-32DIDO inclui um capítulo no manual do usuário que explica como proteger as saídas digitais para garantir uma operação segura e confiável.
R-16DI-8DO
O modelo R-16DI-8DO oferece 16 canais de entrada digital e 8 canais de saída digital.
R-8AI-8DIDO
O modelo R-8AI-8DIDO combina recursos de entrada e saída analógica com canais de entrada e saída digitais. Possui 8 canais de entrada analógica e 8 canais de entrada e saída digital.
Interruptor DIP
Significado das Chaves DIP SW1 para o Modelo R-8AI-8DIDO
Os DIP switches do modelo R-8AI-8DIDO, especificamente SW1, possuem configurações específicas que determinam o comportamento do dispositivo.
O manual do usuário fornece informações detalhadas sobre o significado de cada posição do interruptor e como isso afeta a funcionalidade do dispositivo.
Significado dos DIP-Switches SW1 para o modelo R-32DIDO
O modelo R-32DIDO também possui chaves DIP, e o manual do usuário explica o significado de cada posição da chave e seu impacto na operação do dispositivo.
Chave DIP SW1 para revisão de firmware = 1015
Para dispositivos com revisão de firmware 1015, há informações específicas no manual do usuário sobre a chave DIP SW1 e sua configuração.
Significado das chaves DIP SW1 para o modelo R-SG3
O modelo R-SG3 possui seu próprio conjunto de chaves DIP e o manual do usuário fornece explicações detalhadas de cada posição da chave e sua função para este modelo específico.
Cópia de E/S usando a função ponto a ponto sem fiação
O manual do usuário inclui instruções sobre como usar a função ponto a ponto para copiar dados de E/S sem a necessidade de conexões de fiação. Este recurso permite uma transferência de dados fácil e eficiente entre dispositivos compatíveis.
Perguntas frequentes
P: Posso usar a E/S da Série R com outros protocolos além do Modbus TCP-IP e Modbus RTU?
R: Não, a E/S da Série R foi projetada especificamente para funcionar apenas com os protocolos Modbus TCP-IP e Modbus RTU.
P: Como posso proteger as saídas digitais do modelo R-32DIDO?
R: O manual do usuário fornece instruções detalhadas sobre como proteger as saídas digitais para garantir uma operação segura. Consulte o capítulo correspondente no manual para obter orientação passo a passo.
P: Posso usar os canais de entrada e saída analógica simultaneamente no modelo R-8AI-8DIDO?
R: Sim, o modelo R-8AI-8DIDO permite o uso simultâneo de canais de entrada e saída analógica. O manual do usuário fornece informações sobre como configurar e utilizar esses canais de forma eficaz.
MANUAL DO USUÁRIO
E/S SÉRIE R COM MODBUS TCP-IP e MODBUS RTU
PROTOCOLO
SENECA S.r.l. Via Áustria 26 35127 Z.I. – PADOVA (PD) – ITÁLIA Tel. +39.049.8705355 8705355 Fax +39 049.8706287
www.seneca.it
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
Manual do usuário
SÉRIE R
Introdução
O conteúdo desta documentação refere-se aos produtos e tecnologias nela descritos. Todos os dados técnicos contidos no documento podem ser alterados sem aviso prévio. O conteúdo desta documentação está sujeito a revisões periódicasview. Para usar o produto com segurança e eficácia, leia atentamente as instruções a seguir antes de usar. O produto deve ser utilizado apenas para o uso para o qual foi concebido e fabricado: qualquer outro uso é da inteira responsabilidade do utilizador. A instalação, programação e configuração são permitidas apenas a operadores autorizados, física e intelectualmente adequados. A configuração deve ser realizada somente após a instalação correta e o usuário deve seguir cuidadosamente todas as operações descritas no manual de instalação. A Seneca não se responsabiliza por falhas, quebras e acidentes causados por desconhecimento ou não aplicação dos requisitos indicados. A Seneca não é responsável por quaisquer modificações não autorizadas. A Seneca reserva-se o direito de modificar o dispositivo, para qualquer necessidade comercial ou de construção, sem a obrigação de atualizar prontamente os manuais de referência. Nenhuma responsabilidade pelo conteúdo deste documento pode ser aceita. Use os conceitos, examparquivos e outros conteúdos por sua conta e risco. Pode haver erros e imprecisões neste documento que podem danificar o seu sistema, portanto proceda com cautela, o(s) autor(es) não assumirá(m) responsabilidade por isso. As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
FALE CONOSCO Suporte técnico Informações sobre o produto
suporte@seneca.it comercial@seneca.it
Este documento é propriedade da SENECA srl. Cópias e reproduções são proibidas, a menos que autorizadas.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 2
Manual do usuário
SÉRIE R
Revisões de documentos
DATA
10/02/2023
REVISÃO
0
02/03/2023
1
15/03/2023
2
15/03/2023
3
08/05/2023
5
29/05/2023
6
31/05/2023
7
19/07/2023
8
13/11/2023
9
27/11/2023
10
NOTAS
Primeira revisão R-32DIDO-1, R-32DIDO-2, R-16DI-8DO, R-8AI-8DIDO
Adicionado capítulo “Proteção de saídas digitais”
Corrigir dispositivo Seneca Discovery, Easy Setup 2, Seneca Studio Seneca Studio Corrigir referências cruzadas
Tabelas traduzidas para o idioma inglês
Adicionadas informações sobre o registro RW Correção de informações de registros no idioma inglês Adicionado dispositivo R-SG3, capítulo modificado “Redefinição da configuração de fábrica”
Adicionado capítulo DIP SWITCH
Registros ModBUS fixos 40044, 40079 e 40080 do R-SG3
Alterado o antigo R-8AI-8DIDO com a nova versão R-8AI-8DIDO Excluído -1 Código HW da série R Correção secundária
Corrigir tabela Modbus R-8AI-8DIDO
AUTOR
MM
MILÍMETROS MILÍMETROS
MILÍMETROS MILÍMETROS
MM MM AZ MM
MM
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 3
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 5
Manual do usuário
SÉRIE R
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 6
Manual do usuário
SÉRIE R
1. INTRODUÇÃO
ATENÇÃO!
Este manual do usuário estende as informações do manual de instalação para a configuração do dispositivo. Use o manual de instalação para mais informações.
ATENÇÃO!
Em qualquer caso, SENECA s.r.l. ou seus fornecedores não serão responsáveis pela perda de dados/receitas ou danos consequenciais ou incidentais devido a negligência ou gerenciamento incorreto/indevido do dispositivo,
mesmo que a SENECA esteja bem ciente desses possíveis danos. A SENECA, suas subsidiárias, afiliadas, empresas do grupo, fornecedores e distribuidores não garantem que as funções atendam plenamente às expectativas do cliente ou que o dispositivo, firmware e software devam
não tem erros ou opera continuamente.
DISPOSITIVOS DA SÉRIE R
Os módulos de E/S da Série R são dispositivos projetados para necessidades de cabeamento flexível, espaços de instalação reduzidos, aplicações de alta densidade de E/S com comunicação ModBUS (serial e Ethernet). A configuração pode ser feita através de software dedicado e/ou interruptores DIP. Os dispositivos podem ser conectados em modo margarida (sem o uso de um switch externo) e suportar o modo Faultbypass para garantir a conexão Ethernet mesmo em caso de falha de um módulo na cadeia.
Para obter mais informações sobre esses protocolos, consulte o website: http://www.modbus.org/specs.php.
R-32DIDO
Os dispositivos permitem a utilização de 32 canais digitais que podem ser configurados individualmente para entrada ou saída. Quando um canal digital é configurado como entrada, um contador de 32 bits também é associado a um valor salvo em memória não volátil.
CÓDIGO R-32DIDO-2
PORTA ETHERNET 2 PORTAS 10/100 Mbit
(Mudar de modo)
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 7
Manual do usuário
SÉRIE R
PROTEÇÃO DE SAÍDAS DIGITAIS
As saídas são protegidas contra sobrecarga e sobretemperatura, abrem ciclicamente até que a falha seja reparada ou a saída abra. A corrente limite está entre 0.6 e 1.2 A.
R-16DI-8DO Os dispositivos permitem a utilização de 16 canais de entrada digital e 8 canais de saída de relé digital.
CÓDIGO R-16DI8DO
PORTA ETHERNET 2 PORTAS 10/100 Mbit
(Mudar de modo)
R-8AI-8DIDO
Os dispositivos permitem a utilização de 8 canais de entrada analógica e 8 canais digitais que podem ser configurados individualmente para entrada ou saída.
CÓDIGO R-8AI-8DIDO-2
PORTA ETHERNET 2 PORTAS 10/100 Mbit
(Mudar de modo)
TEMPO DE ATUALIZAÇÃO DA ENTRADA ANALÓGICA Sampo tempo de duração pode ser configurado de 25ms a 400ms por cada canal, em particular:
CANAL SAMPTEMPO DE LING 25ms 50ms 100ms 200ms 400ms
Para calcular o tempo de atualização de um canal, considere o seguinte example: Ativando 8 canais e definindo um samptempo de duração de 25 ms, você obtém uma atualização de entrada a cada: 25*8 = 200 ms.
Observação (somente se os canais de termopar estiverem habilitados): No caso de entrada de termopar, a verificação de Burnout é realizada a cada 10 segundos. A duração desta verificação é de 25 ms em cada canal de termopar habilitado.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 8
Manual do usuário
SÉRIE R
Por exemploampPor exemplo, com 3 termopares ativos, a cada 10 segundos são utilizados: 25ms x 3 canais = 75 ms para avaliação de Burnout.
TEMPO DE ATUALIZAÇÃO DE ENTRADAS/SAÍDAS DIGITAIS
O tempo de atualização das 8 entradas/saídas digitais é de 25ms. R-SG3
R-SG3 é um conversor de célula de carga (extensômetro). A medição, realizada com a técnica de 4 ou 6 fios, está disponível através do servidor Modbus TCP-IP ou através dos protocolos Modbus escravo RTU. O dispositivo está equipado com um novo filtro de ruído desenvolvido especificamente para obter um tempo de resposta rápido. O dispositivo
também é totalmente configurável através do webservidor.
.
CÓDIGO
CONEXÃO DE REDE
R-SG3
1 PORTA 10/100 Mbit
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 9
Manual do usuário
SÉRIE R
CONEXÃO DA CÉLULA DE CARGA
É possível conectar o conversor à célula de carga no modo 4 ou 6 fios. A medição de 6 fios é preferível para precisão de medição. A fonte de alimentação da célula de carga é fornecida diretamente pelo dispositivo.
CONEXÃO DE CÉLULA DE CARGA DE 4 OU 6 FIOS
Uma célula de carga pode ter um cabo de quatro ou seis fios. Além de ter as linhas de excitação +/- e de sinal +/-, um cabo de seis fios também possui as linhas de detecção +/-. É um equívoco comum pensar que a única diferença entre células de carga de 4 ou 6 fios é a possibilidade destas últimas medirem o volume real.tage na célula de carga. Uma célula de carga é compensada para funcionar dentro das especificações em uma determinada faixa de temperatura (geralmente -10 – +40°C). Como a resistência do cabo depende da temperatura, a resposta do cabo às mudanças de temperatura deve ser eliminada. O cabo de 4 fios faz parte do sistema de compensação de temperatura da célula de carga. A célula de carga de 4 fios é calibrada e compensada com uma certa quantidade de cabo conectado. Por esta razão, nunca corte o cabo de uma célula de carga de 4 fios. O cabo de uma célula de 6 fios, por outro lado, não faz parte do sistema de compensação de temperatura da célula de carga. As linhas de detecção são conectadas aos terminais de detecção do R-SG3, para medir e ajustar o volume real.tage da célula de carga. O avançotagUma das vantagens de utilizar este sistema “ativo” é a possibilidade de cortar (ou estender) o cabo da célula de carga de 6 fios em qualquer comprimento. Deve-se considerar que uma célula de carga de 6 fios não atingirá o desempenho declarado nas especificações se as linhas sensoras não forem utilizadas.
VERIFICANDO O FUNCIONAMENTO DA CÉLULA DE CARGA
Antes de iniciar a configuração do dispositivo é necessário verificar a correção da fiação e a integridade da célula de carga.
2.4.3.1. VERIFICANDO CABOS COM UM MULTÍMETRO DIGITAL
Primeiro você precisa verificar no manual da célula de carga se há cerca de 5V DC entre os cabos de +Excitação e Excitação. Se a célula tiver 6 fios verifique se o mesmo voltage também é medido entre +Sense e Sense. Agora deixe a célula em repouso (sem a tara) e verifique se o voltage entre os cabos +Sinal e Sinal é em torno de 0 V. Agora desequilibre a célula aplicando uma força de compressão, verificando se o voltage entre os cabos +Sinal e Sinal aumenta até atingir o fundo de escala (se possível) onde a medição será aproximadamente:
5* (sensibilidade celular) mV.
Por exemploampOu seja, se a sensibilidade declarada da célula for 2 mV/V, 5 * 2 = 10 mV deverá ser obtido.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 10
Manual do usuário
SÉRIE R
Somente no caso de medição bipolar (compressão/tração) é necessário desequilibrar completamente a célula
mesmo em tração, neste caso o mesmo valor deve ser medido entre os cabos +Sinal e Sinal, mas
com
o
negativo
placa:
-5* (sensibilidade da célula) mV.
CONEXÃO DE MAIS CÉLULAS DE CARGA EM PARALELO
É possível conectar até um máximo de 8 células de carga (e em qualquer caso sem nunca cair abaixo do mínimo de 87 Ohms).
Portanto, é possível conectar:
IMPEDÂNCIA DA CÉLULA DE CARGA DECLARADA
[Ohm] 350
1000
NÚMERO DE CÉLULAS DE CARGA EM PARALELO NÚMERO MÁXIMO DE CÉLULAS CONECTÁVEIS EM PARALELO
4 8
Para a conexão de 4 células de carga a Seneca recomenda a utilização do produto SG-EQ4.
Para conectar 2 ou mais células de 4 fios em paralelo com a caixa de junção SG-EQ4, use o seguinte diagrama:
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 11
Manual do usuário
SÉRIE R
Para conectar 2 ou mais células de 6 fios em paralelo com a caixa de junção SG-EQ4 use o seguinte diagrama:
Para obter mais detalhes, consulte o manual de acessórios da caixa de junção SG-EQ4.
APARANDO CÉLULAS DE CARGA DE 4 FIOS A figura abaixo mostra um diagrama de três células de carga aparadas.
Um resistor variável, independente da temperatura, ou um potenciômetro tipicamente 20 é inserido no cabo +Excitação de cada célula de carga. Existem duas maneiras de cortar as células de carga. O primeiro método é ajustar os potenciômetros por tentativa, deslocando os pesos de calibração de um canto para outro. Todos os potenciômetros devem ser ajustados de forma a definir a sensibilidade máxima para cada célula, girando-os completamente no sentido horário. Então, uma vez
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 12
Manual do usuário
SÉRIE R
localizado o ângulo com menor saída, atuar nos trimmers das demais células até obter o mesmo valor mínimo de saída. Este método pode ser muito demorado, principalmente para balanças grandes onde o uso de pesos de teste nos cantos não é muito prático. Nestes casos, o segundo método mais adequado é “pré-cortar” os potenciômetros usando um voltímetro de precisão (pelo menos 4 1/2 dígitos). Você pode usar o seguinte procedimento: 1) Determine a relação mV/V exata de cada célula de carga, mostrada no certificado de calibração da própria célula. 2) Determine o volume exato de excitaçãotage fornecido pelo indicador/medidor (por ex.ample Z-SG), medindo este voltage com o voltímetro (por ex.amp(le 10.05 V). 3) Multiplique o menor valor de mV/V encontrado (ponto 1) pelo vol de excitaçãotage (ponto 2). 4) Divida o fator de corte calculado no ponto 3 pelo valor mV/V das demais células de carga. 5) Meça e ajuste o volume de excitaçãotage das outras três células de carga usando o respectivo potenciômetro. Verifique os resultados e faça um ajuste final movendo uma carga de teste de canto a canto.
3. INTERRUPTOR DIP
ATENÇÃO!
AS CONFIGURAÇÕES DO DIP SWITCH SÃO LIDA SOMENTE NO INÍCIO. A CADA MUDANÇA É NECESSÁRIO REINICIAR.
ATENÇÃO!
DEPENDENDO DO MODELO PODE SER NECESSÁRIO RETIRAR A TAMPA TRASEIRA DO DISPOSITIVO PARA ACESSAR OS DIP SWITCHES
SIGNIFICADO DAS DIP SWITCHES SW1 PARA O MODELO R-8AI-8DIDO
Abaixo está o significado dos dip switches SW1:
DIP1 DIP2
DESLIGADO DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
SIGNIFICADO Operação normal: O dispositivo carrega a configuração do flash.
Redefine o dispositivo para a configuração de fábrica Desativa o acesso ao Web servidor Reservado
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 13
Manual do usuário
SÉRIE R
ATENÇÃO!
UMA VEZ QUE O COMISSIONAMENTO FOR CONCLUÍDO, PARA AUMENTAR A SEGURANÇA DO DISPOSITIVO, DESATIVAR O WEBSERVIDOR ATRAVÉS DOS DIP SWITCHES
SIGNIFICADO DOS DIP-SWITCHES SW1 PARA O MODELO R-32DIDO
Abaixo está o significado dos dip switches SW1 para as várias revisões de firmware:
DIP SWITCH SW1 PARA REVISÃO DE FIRMWARE <= 1014
DIP1 DIP2
DESLIGADO DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
SIGNIFICADO Operação normal: O dispositivo carrega a configuração do flash.
Redefine o dispositivo para sua configuração de fábrica Apenas força o endereço IP do dispositivo para o valor padrão da Ethernet SENECA
produtos: 192.168.90.101
Reservado
DIP SWITCH SW1 PARA REVISÃO DE FIRMWARE >= 1015
DIP1 DIP2
DESLIGADO DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
SIGNIFICADO Operação normal: O dispositivo carrega a configuração do flash.
Redefine o dispositivo para a configuração de fábrica Desativa o acesso ao Web servidor Reservado
ATENÇÃO!
UMA VEZ QUE O COMISSIONAMENTO FOR CONCLUÍDO, PARA AUMENTAR A SEGURANÇA DO DISPOSITIVO, DESATIVAR O WEBSERVIDOR ATRAVÉS DOS DIP SWITCHES
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 14
Manual do usuário
SÉRIE R
SIGNIFICADO DAS DIP SWITCHES SW1 PARA O MODELO R-SG3
Abaixo está o significado dos dip switches SW1:
DIP1 DIP2
DESLIGADO DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
ON
ON
DESLIGADO
SIGNIFICADO Operação normal: O dispositivo carrega a configuração do flash.
Redefine o dispositivo para a configuração de fábrica Desativa o acesso ao Web servidor Reservado
ATENÇÃO!
UMA VEZ QUE O COMISSIONAMENTO FOR CONCLUÍDO, PARA AUMENTAR A SEGURANÇA DO DISPOSITIVO, DESATIVAR O WEBSERVIDOR ATRAVÉS DOS DIP SWITCHES
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 15
Manual do usuário
SÉRIE R
4. CÓPIA DE E/S USANDO A FUNÇÃO PEER TO PEER SEM FIAÇÃO
Os dispositivos da série “R” podem ser usados para copiar e atualizar em tempo real um canal de entrada em um canal de saída remoto sem o auxílio de um controlador mestre. Para exampPor exemplo, uma entrada digital pode ser copiada para um dispositivo de saída digital remoto:
Observe que nenhum controlador é necessário porque a comunicação é gerenciada diretamente pelos dispositivos da série R. É possível fazer uma ligação mais sofisticada, por ex.ampo que é possível copiar as entradas para diferentes dispositivos remotos da série R (do Dispositivo 1 Entrada 1 para Dispositivo 2 Saída1, Dispositivo 1 Entrada 2 para Dispositivo 3 Saída 1 etc…) Também é possível copiar uma entrada para uma saída de vários dispositivos remotos:
Cada dispositivo da série R pode enviar e receber no máximo 32 entradas.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 16
Manual do usuário
SÉRIE R
PASSAGEM MODBUS
Graças à função Modbus Passthrough é possível estender a quantidade de E/S disponíveis no dispositivo através da porta RS485 e do protocolo escravo Modbus RTU, por exemploample usando os produtos da série Seneca Z-PC. Neste modo a porta RS485 deixa de funcionar como escravo Modbus RTU e o dispositivo passa a ser um gateway de Modbus TCP-IP (ethernet) para Modbus RTU (serial):
Cada solicitação Modbus TCP-IP com endereço de estação diferente do dispositivo da série R é convertida em um pacote serial no RS485 e, em caso de resposta, é repassado para TCP-IP. Portanto, não é mais necessário adquirir gateways para estender o número de E/S ou conectar E/S Modbus RTU já disponíveis.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 17
Manual do usuário
SÉRIE R
6. REINICIALIZANDO O DISPOSITIVO PARA A CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
PROCEDIMENTO PARA RESTAURAR DISPOSITIVOS À CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
É possível redefinir o dispositivo para a configuração de fábrica através dos dip-switches (ver capítulo 3).
7. CONEXÃO DO DISPOSITIVO A UMA REDE
A configuração de fábrica do endereço IP é:
Endereço estático: 192.168.90.101
Portanto, vários dispositivos não devem ser inseridos na mesma rede com o mesmo IP estático. Se quiser conectar vários dispositivos na mesma rede, você precisará alterar a configuração do endereço IP usando o software Seneca Discovery Device.
ATENÇÃO!
NÃO CONECTE 2 OU MAIS DISPOSITIVOS CONFIGURADOS DE FÁBRICA NA MESMA REDE, OU A INTERFACE ETHERNET NÃO FUNCIONARÁ
(CONFLITO DE ENDEREÇOS IP 192.168.90.101)
Se o modo de endereçamento com DHCP estiver ativado e um endereço IP não for recebido dentro de 1 minuto, o dispositivo definirá um endereço IP com um erro corrigido:
169.254.x.y Onde x.y são os dois últimos valores do ENDEREÇO MAC. Desta forma é possível instalar mais I/O da série R e depois configurar o IP com o software Seneca Discovery Device mesmo em redes sem servidor DHCP.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 18
Manual do usuário
SÉRIE R
8. WEB SERVIDOR
ACESSO AO WEB SERVIDOR
Acesso ao web servidor ocorre usando um web navegador e inserindo o endereço IP do dispositivo. Para saber o endereço IP do dispositivo você pode usar o software Seneca Discovery Device.
No primeiro acesso será solicitado o nome de usuário e senha. Os valores padrão são:
Nome de usuário: admin Senha: admin
ATENÇÃO!
APÓS O PRIMEIRO ACESSO, MUDE O NOME DE USUÁRIO E SENHA PARA IMPEDIR O ACESSO AO APARELHO DE PESSOAS NÃO AUTORIZADAS.
ATENÇÃO!
SE OS PARÂMETROS PARA ACESSAR O WEB O SERVIDOR FOI PERDIDO, É NECESSÁRIO REINICIAR A CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
ATENÇÃO!
ANTES DE ACESSAR O WEBSERVIDOR, VERIFIQUE O ESTADO DOS DIP-SWITCHES (VER CAPÍTULO 3)
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 19
Manual do usuário
SÉRIE R
9. CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO R-32DIDO VIA WEB SERVIDOR
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO
DHCP (ETH) (padrão: Desativado) Configura o cliente DHCP para obter um endereço IP automaticamente.
ENDEREÇO IP ESTÁTICO (ETH) (padrão: 192.168.90.101) Define o endereço estático do dispositivo. Cuidado para não inserir dispositivos com o mesmo endereço IP na mesma rede.
IP MASK STATIC (ETH) (padrão: 255.255.255.0) Define a máscara para a rede IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (padrão: 192.168.90.1) Define o endereço do gateway.
PROTECT CONFIGURATION (padrão: Disabled) Permite ativar ou desativar a proteção por senha para leitura e gravação da configuração (incluindo o endereço IP) usando o software Seneca Discovery Device. A senha é a mesma que permite acessar o web servidor.
ATENÇÃO!
SE A PROTEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO ESTIVER ATIVADA SERÁ IMPOSSÍVEL LER/ESCREVER A CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO SEM SABER A SENHA.
EM CASO DE PERDA DA SENHA, SERÁ POSSÍVEL DEVOLVER O DISPOSITIVO À CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA ATRAVÉS DOS DIP SWITCHES
MODBUS SERVER PORT (ETH) (padrão: 502) Define a porta de comunicação para o servidor Modbus TCP-IP.
ENDEREÇO DA ESTAÇÃO DO SERVIDOR MODBUS (ETH) (padrão: 1) Ativo somente se Modbus Passthrough também estiver ativo, define o endereço da estação do servidor modbus TCP-IP.
ATENÇÃO!
O SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ QUALQUER ENDEREÇO DE ESTAÇÃO SOMENTE SE O MODBUS PASSTHROUGH ESTIVER DESATIVADO.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (padrão: desabilitado) Define o modo de conversão de Modbus TCP-IP para Modbus RTU serial (ver capítulo 5).
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 20
Manual do usuário
SÉRIE R
TEMPO LIMITE DE CONEXÃO MODBUS TCP-IP [seg] (ETH) (padrão: 60) Define o tempo limite de conexão TCP-IP para o servidor Modbus TCP-IP e modos de passagem.
PORTA DO SERVIDOR P2P (padrão: 50026) Define a porta de comunicação para o servidor P2P.
WEB NOME DE USUÁRIO DO SERVIDOR (padrão: admin) Define o nome de usuário para acessar o webservidor.
CONFIGURAÇÃO/WEB SENHA DO SERVIDOR (padrão: admin) Define a senha para acessar o webservidor e para ler/escrever a configuração (se habilitado).
WEB SERVER PORT (padrão: 80) Define a porta de comunicação para o web servidor.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (padrão: 38400 baud) Define a taxa de transmissão para a porta de comunicação RS485.
DATA MODBUS RTU (SER) (padrão: 8 bits) Define o número de bits da porta de comunicação RS485.
PARIDADE MODBUS RTU (SER) (padrão: Nenhum) Define a paridade para a porta de comunicação RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (padrão: 1 bit) Define o número de bits de parada para a porta de comunicação RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (padrão: 100ms) Ativo somente se o modo passthrough estiver ativado, define o tempo máximo de espera antes de enviar um novo pacote do TCP-IP para a porta serial. Deve ser configurado de acordo com o maior tempo de resposta de todos os dispositivos presentes na porta serial RS485.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 21
Manual do usuário
SÉRIE R
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DE E/S DIGITAIS Esta seção permite a configuração das E/S digitais presentes no dispositivo.
MODO E/S DIGITAL (Entrada padrão) Seleciona se a entrada selecionada funcionará como entrada ou saída.
ENTRADA DIGITAL NORMALMENTE ALTA/BAIXA (padrão Normalmente Baixa) Se selecionada como entrada digital, configura se a entrada é normalmente alta ou baixa.
SAÍDA DIGITAL ESTADO NORMALMENTE (padrão Normalmente Aberta) Se selecionada como saída digital, configura se a saída está normalmente aberta ou fechada.
DIGITAL OUTPUT WATCHDOG (padrão Desabilitado) Se selecionado como saída digital, configura o modo watchdog da saída. Se estiver “Desabilitado”, desabilita a função watchdog para a saída selecionada. Se “Habilitado na comunicação Modbus” a saída entra em “estado Watchdog” se não houve comunicação Modbus genérica dentro do tempo definido. Se “Habilitado na escrita de saída digital Modbus” a saída entra em “estado Watchdog” caso não tenha havido nenhuma escrita da saída dentro do tempo configurado.
ESTADO WATCHDOG DA SAÍDA DIGITAL (padrão Aberto) Define o valor que a saída digital deve adotar caso o watchdog tenha sido acionado.
DIGITAL OUTPUT WATCHDOG TIMEOUT [s] (padrão 100s) Representa o tempo de watchdog da saída digital em segundos.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 22
Manual do usuário
SÉRIE R
SEÇÃO DE CONTADORES DE CONFIGURAÇÃO
FILTRO DE CONTADORES [ms] (padrão 0) Define o valor em [ms] para filtrar todos os contadores conectados às entradas.
CONFIGURAÇÃO P2P
Na seção Cliente P2P é possível definir quais eventos locais enviar para um ou mais dispositivos remotos. Desta forma é possível enviar o estado das entradas para as saídas remotas e obter a replicação de entrada-saída sem fiação. Também é possível enviar a mesma entrada para diversas saídas simultaneamente.
Na seção Servidor P2P é possível definir quais entradas devem ser copiadas para as saídas.
O botão “Desativar todas as regras” coloca todas as regras no status desabilitado (padrão). O botão “APLICAR” permite confirmar e salvar as regras definidas na memória não volátil.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 23
Manual do usuário
SÉRIE R
10. CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO R-16DI-8DO VIA WEB SERVIDOR
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO
DHCP (ETH) (padrão: Desativado) Configura o cliente DHCP para obter um endereço IP automaticamente.
ENDEREÇO IP ESTÁTICO (ETH) (padrão: 192.168.90.101) Define o endereço estático do dispositivo. Cuidado para não inserir dispositivos com o mesmo endereço IP na mesma rede. IP MASK STATIC (ETH) (padrão: 255.255.255.0) Define a máscara para a rede IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (padrão: 192.168.90.1) Define o endereço do gateway.
PROTECT CONFIGURATION (padrão: Disabled) Permite ativar ou desativar a proteção por senha para leitura e gravação da configuração (incluindo o endereço IP) usando o software Seneca Discovery Device.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 24
Manual do usuário
SÉRIE R
ATENÇÃO!
SE A PROTEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO ESTIVER ATIVADA SERÁ IMPOSSÍVEL LER/ESCREVER A CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO SEM SABER A SENHA.
SE A SENHA FOR PERDIDA, O DISPOSITIVO PODE SER RETORNADO ÀS SUAS CONFIGURAÇÕES PADRÃO, CONECTANDO-O VIA USB AO SOFTWARE EASY SETUP 2
MODBUS SERVER PORT (ETH) (padrão: 502) Define a porta de comunicação para o servidor Modbus TCP-IP.
ENDEREÇO DA ESTAÇÃO DO SERVIDOR MODBUS (ETH) (padrão: 1) Ativo somente se Modbus Passthrough também estiver ativo, define o endereço da estação do servidor modbus TCP-IP.
ATENÇÃO!
O SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ QUALQUER ENDEREÇO DE ESTAÇÃO SOMENTE SE O MODBUS PASSTHROUGH ESTIVER DESATIVADO.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (padrão: desabilitado) Define o modo de conversão de Modbus TCP-IP para Modbus RTU serial (ver capítulo 5).
TEMPO LIMITE DE CONEXÃO MODBUS TCP-IP [seg] (ETH) (padrão: 60) Define o tempo limite de conexão TCP-IP para o servidor Modbus TCP-IP e modos de passagem.
PORTA DO SERVIDOR P2P (padrão: 50026) Define a porta de comunicação para o servidor P2P.
WEB NOME DE USUÁRIO DO SERVIDOR (padrão: admin) Define o nome de usuário para acessar o web servidor.
CONFIGURAÇÃO/WEB SENHA DO SERVIDOR (padrão: admin) Define a senha para acessar o webservidor e para ler/escrever a configuração (se habilitado).
WEB SERVER PORT (padrão: 80) Define a porta de comunicação para o web servidor.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (padrão: 38400 baud) Define a taxa de transmissão para a porta de comunicação RS485.
DATA MODBUS RTU (SER) (padrão: 8 bits) Define o número de bits da porta de comunicação RS485.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 25
Manual do usuário
SÉRIE R
PARIDADE MODBUS RTU (SER) (padrão: Nenhum) Define a paridade para a porta de comunicação RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (padrão: 1 bit) Define o número de bits de parada para a porta de comunicação RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (padrão: 100ms) Ativo somente se o modo passthrough estiver ativado, define o tempo máximo de espera antes de enviar um novo pacote do TCP-IP para a porta serial. Deve ser configurado de acordo com o maior tempo de resposta de todos os dispositivos presentes na porta serial RS485.
ATENÇÃO!
OS PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO DA PORTA USB NÃO PODEM SER MODIFICADOS E SÃO BAUDRATE: 115200
DADOS: PARIDADE DE 8 BITS: NENHUM
BIT DE PARADA: 1 PROTOCOLO MODBUS RTU
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 26
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO 2
Manual do usuário
SÉRIE R
FILTRO DE CONTADORES (padrão: 100ms) Define a filtragem dos contadores, o valor é expresso em [ms]. A frequência de corte do filtro corresponde a:
[] =1000 []
Por exemploampOu seja, se o contador do filtro for 100ms a frequência de corte será:
[] =2
1000
[]=
5
Portanto, todas as frequências de entrada superiores a 5 Hz serão cortadas.
ATENÇÃO!
QUANDO A FILTRAGEM DO CONTADOR ESTÁ ATIVA, O MESMO FILTRO TAMBÉM É OBTIDO NAS ENTRADAS ÚNICAS DIGITAIS!
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 27
Manual do usuário
SÉRIE R
TIPO DE ENTRADAS (padrão: Pnp “Fonte”) Define o modo de operação da entrada/contador entre npn “Dissipador” e pnp “Fonte”.
DIREÇÃO DO CONTADOR (padrão: Para cima) Define o modo de contagem dos contadores “para frente”, para cima ou para trás “para baixo”. No modo “Up” quando o contador atinge o valor:
= 232 – 1 = 4294967295
Um aumento subsequente retornará o valor para 0. No modo “Down”, se o valor do contador for 0, um pulso de entrada subsequente retornará o valor para 4294967295.
DIGITAL OUTPUT WATCHDOG (padrão: Disabled) Define se o watchdog da saída digital deve ser ativado. Quando habilitado, se dentro do tempo limite não houver comunicação do mestre com o dispositivo (comunicação serial Modbus, comunicação TCP-IP ou comunicação USB ou P2P) as saídas entram em estado Fail. Este modo permite obter um sistema seguro em caso de mau funcionamento do master e seu uso é recomendado no caso de conexões do tipo rádio.
DIGITAL OUTPUTS WATCHDOG T.OUT [s] (padrão: 5 s) Define o tempo de watchdog das saídas digitais (válido somente se o parâmetro DIGITAL OUTPUT WATCHDOG estiver habilitado)
ESTADO NORMAL/FALHA (padrão: normalmente Estado normalmente aberto (N.A.) e normalmente fechado (N.C.) em caso de falha Definem os estados de cada uma das saídas em condições normais e em caso de falha.
No caso de normalmente aberto (não energizado)
escrever no registro “Saídas” do Modbus com 0 causará
o relé não deve ser energizado, caso contrário, no caso de normalmente fechado (energizado)
escrevendo no Modbus
O registro “Saídas” com 1 determinará que o relé não deve ser energizado.
No caso de “falha” a saída entrará na configuração selecionada entre não energizada.
ou energizado
A seção “Configurar” permite salvar ou abrir uma configuração completa do dispositivo. A seção “Firmware” permite atualizar o firmware do dispositivo para obter novas funções.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 28
Manual do usuário
SÉRIE R
11. CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO R-8AI-8DIDO VIA WEB SERVIDOR
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO
DHCP (ETH) (padrão: Desativado) Configura o cliente DHCP para obter um endereço IP automaticamente.
ENDEREÇO IP ESTÁTICO (ETH) (padrão: 192.168.90.101) Define o endereço estático do dispositivo. Cuidado para não inserir dispositivos com o mesmo endereço IP na mesma rede.
IP MASK STATIC (ETH) (padrão: 255.255.255.0) Define a máscara para a rede IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (padrão: 192.168.90.1) Define o endereço do gateway.
PROTECT CONFIGURATION (padrão: Disabled) Permite ativar ou desativar a proteção por senha para leitura e gravação da configuração (incluindo o endereço IP) usando o software Seneca Discovery Device. A senha é a mesma que permite acessar o web servidor.
ATENÇÃO!
SE A PROTEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO ESTIVER ATIVADA SERÁ IMPOSSÍVEL LER/ESCREVER A CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO SEM SABER A SENHA.
EM CASO DE PERDA DA SENHA SERÁ POSSÍVEL DEVOLVER O DISPOSITIVO À CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA (VER CAPÍTULO 6)
MODBUS SERVER PORT (ETH) (padrão: 502) Define a porta de comunicação para o servidor Modbus TCP-IP.
ENDEREÇO DA ESTAÇÃO DO SERVIDOR MODBUS (ETH) (padrão: 1) Ativo somente se Modbus Passthrough também estiver ativo, define o endereço da estação do servidor modbus TCP-IP.
ATENÇÃO!
O SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ QUALQUER ENDEREÇO DE ESTAÇÃO SOMENTE SE O MODBUS PASSTHROUGH ESTIVER DESATIVADO.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (padrão: desabilitado) Define o modo de conversão de Modbus TCP-IP para Modbus RTU serial (ver capítulo 5).
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 29
Manual do usuário
SÉRIE R
TEMPO LIMITE DE CONEXÃO MODBUS TCP-IP [seg] (ETH) (padrão: 60) Define o tempo limite de conexão TCP-IP para o servidor Modbus TCP-IP e modos de passagem.
PORTA DO SERVIDOR P2P (padrão: 50026) Define a porta de comunicação para o servidor P2P.
WEB NOME DE USUÁRIO DO SERVIDOR (padrão: admin) Define o nome de usuário para acessar o webservidor.
CONFIGURAÇÃO/WEB SENHA DO SERVIDOR (padrão: admin) Define a senha para acessar o webservidor e para ler/escrever a configuração (se habilitado).
WEB SERVER PORT (padrão: 80) Define a porta de comunicação para o web servidor.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (padrão: 38400 baud) Define a taxa de transmissão para a porta de comunicação RS485.
DATA MODBUS RTU (SER) (padrão: 8 bits) Define o número de bits da porta de comunicação RS485.
PARIDADE MODBUS RTU (SER) (padrão: Nenhum) Define a paridade para a porta de comunicação RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (padrão: 1 bit) Define o número de bits de parada para a porta de comunicação RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (padrão: 100ms) Ativo somente se o modo Passthrough estiver ativado, define o tempo máximo de espera antes de enviar um novo pacote do TCP-IP para a porta serial. Deve ser configurado de acordo com o maior tempo de resposta de todos os dispositivos presentes na porta serial RS485.
CANAL SAMPLE TIME [ms] (padrão: 100ms) Define oamptempo de duração de cada entrada analógica.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 30
Manual do usuário
SÉRIE R
ATENÇÃO!
OS PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO DA PORTA USB NÃO PODEM SER MODIFICADOS E SÃO BAUDRATE: 115200
DADOS: PARIDADE DE 8 BITS: NENHUM
BIT DE PARADA: 1 PROTOCOLO MODBUS RTU
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 31
Manual do usuário
SÉRIE R
CONFIGURAÇÃO AIN 1. 8 SEÇÃO
Esta seção permite a configuração das entradas analógicas presentes no dispositivo.
ATENÇÃO!
O DISPOSITIVO PODE DETECTAR A TEMPERATURA DA JUNTA FRIA A PARTIR DOS SENSORES INTERNOS OU DA ENTRADA ANALÓGICA 1 (ATRAVÉS DO SENSOR EXTERNO TIPO PT100).
NESTE CASO TODAS AS DETECÇÕES DOS SENSORES INTERNOS SERÃO SUBSTITUÍDAS PELA LEITURA DA ENTRADA ANALÓGICA 1.
MODO DE ENTRADA ANALÓGICA (padrão +-30V) Defina o tipo de medição para a entrada selecionada.
É possível escolher entre os seguintes tipos de entrada:
+-30V +-100mV +-24 mA Termopar PT100 2 fios (para uso como junção fria e somente para entrada 1) PT100 3 fios (para uso como junção fria e somente para entrada 1)
Caso seja selecionado o tipo de medição “IN2..8 CJ PT100″ para entrada 1, esta será automaticamente utilizada como medição de junta fria para todas as entradas configuradas por termopar entre IN2 e IN8 inclusive.
RESISTÊNCIA DO FIO DA ENTRADA ANALÓGICA 1 PT100 [Ohm] (padrão 0 Ohm) (Somente para entrada analógica 1) permite compensar a resistência do cabo no caso de conexão de 2 fios ao PT100.
ENTRADA ANALÓGICA TIPO TC (padrão J) No caso de medição por termopar, permite selecionar o tipo de termopar entre: J, K, R, S, T, B, E, N, L
DESLOCAMENTO DE TEMPERATURA DE ENTRADA ANALÓGICA (padrão 0°C) Define um deslocamento de temperatura em °C para medições de termopares
ENTRADA ANALÓGICA JUNÇÃO FRIA ONBOARD (padrão HABILITADA) No caso de medição por termopar, habilita ou desabilita o deslocamento automático da junta fria do dispositivo. Caso o canal 1 tenha sido configurado como medição de junção fria PT100, este sensor será utilizado para o offset e não aquele dentro do instrumento.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 32
Manual do usuário
SÉRIE R
VALOR DA JUNTA FRIA ENTRADA ANALÓGICA [°C] (padrão 0°C) No caso de medição por termopar, se a medição automática da junta fria estiver desativada, é possível inserir manualmente a temperatura da junta fria.
MODO BURNOUT ENTRADA ANALÓGICA (padrão VALOR DE FALHA) No caso de medição por termopar, seleciona o comportamento em caso de falha do sensor: No caso de “Último Valor” o valor é parado no último valor válido, no caso de “Falha Value” o valor “Burnout” é carregado nos registradores.
VALOR DE BURNOUT DA ENTRADA ANALÓGICA (padrão 10000°C) No caso de medição por termopar, se o modo ANALOG INPUT BURNOUT MODE = “FAIL VALUE” estiver ativado e o sensor estiver no estado “burn”, permite definir um valor em °C a ser medido pelo registro de medição.
MEDIDA DA UNIDADE DE ENTRADA ANALÓGICA (padrão °C) No caso de medição por termopar, permite definir a unidade de medida do registro de medição entre °C, K, °F e mV.
FILTRO DE ENTRADA ANALÓGICA [samples] (padrão 0) Permite definir o filtro de média móvel com o número selecionado de sampmenos. Se o valor for “0” o filtro está desabilitado.
ESCALA DE INÍCIO DA ENTRADA ANALÓGICA Representa o início da escala elétrica da medição analógica utilizada para o registro da medição de engenharia.
ANALOG INPUT STOP SCALE Representa a escala elétrica completa da medição analógica usada para o registro de medição de engenharia.
ANALOG INPUT ENG START SCALE Representa o valor do registro de medição de engenharia quando a entrada atinge o valor mostrado no parâmetro ANALOG INPUT START SCALE. Para example if: ESCALA DE INÍCIO DE ENTRADA ANALÓGICA = 4mA ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA = 20mA ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA = -200 metros ESCALA DE INÍCIO DE ENTRADA ANALÓGICA = 200 metros
Com uma entrada de 12 mA o valor de engenharia será de 0 metros.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 33
Manual do usuário
SÉRIE R
ANALOG INPUT ENG STOP SCALE Representa o valor do registro de medição de engenharia quando a entrada atinge o valor mostrado no parâmetro ANALOG INPUT STOP SCALE.
Por exemploample if: ESCALA DE INÍCIO DE ENTRADA ANALÓGICA = 4mA ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA = 20mA ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA = -200 metros ESCALA DE INÍCIO DE ENTRADA ANALÓGICA = 200 metros
Com uma entrada de 12 mA o valor de engenharia será de 0 metros.
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DE E/S DIGITAL
Esta seção permite a configuração das E/S digitais presentes no dispositivo.
MODO E/S DIGITAL (Entrada padrão) Seleciona se o terminal escolhido funcionará como entrada ou saída.
ENTRADA DIGITAL NORMALMENTE ALTA/BAIXA (padrão Normalmente Baixa) Se selecionada como entrada digital, configura se a entrada é normalmente alta ou baixa.
SAÍDA DIGITAL ESTADO NORMALMENTE (padrão Normalmente Aberta) Se selecionada como saída digital, configura se a saída está normalmente aberta ou fechada.
DIGITAL OUTPUT WATCHDOG (padrão Desabilitado) Se selecionado como saída digital, configura o modo watchdog da saída. Se estiver “Desabilitado”, desabilita a função watchdog para a saída selecionada. Se “Habilitado na comunicação Modbus” a saída entra em “estado Watchdog” se não houve comunicação Modbus genérica dentro do tempo definido. Se “Habilitado na escrita de saída digital Modbus” a saída entra em “estado Watchdog” caso não tenha havido nenhuma escrita da saída dentro do tempo configurado.
ESTADO WATCHDOG DA SAÍDA DIGITAL (padrão Aberto) Define o valor que a saída digital deve adotar caso o watchdog tenha sido acionado.
DIGITAL OUTPUT WATCHDOG TIMEOUT [s] (padrão 100s) Representa o tempo de watchdog da saída digital em segundos.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 34
Manual do usuário
SÉRIE R
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DE EVENTO
Esta seção permite a configuração de eventos para envio de valores analógicos com o protocolo P2P. EVENT AIN MODE (Padrão: DISABLED) Representa a condição do evento para envio de pacotes vinculados às entradas analógicas no protocolo P2P. Pode ser: “Desabilitado” o evento de envio do pacote analógico está desabilitado “Evento quando AIN > HIGH THRESHOLD” o evento de envio do pacote ocorre quando a entrada analógica ultrapassa o limite “Alto” configurado.
“Evento quando AIN < LOW THRESHOLD” o evento de envio de pacotes ocorre quando a entrada analógica é inferior ao limite “Low” configurado.
EVENT AIN HIGH THRESHOLD (Padrão: 0) Valor limite vinculado ao evento “High”.
EVENT AIN LOW THRESHOLD (Padrão: 0) Valor limite vinculado ao evento “Low”.
EVENT AIN HISTERESYS Valor de histerese para reset da condição “evento”. Para exampOu seja, se o evento estiver configurado no modo “Evento quando AIN > HIGH THRESHOLD”, quando a entrada analógica ultrapassar o valor limite o pacote será enviado, para enviar o próximo pacote será necessário que o valor analógico fique abaixo do valor limite. valor (EVENT AIN HIGH THRESHOLD + EVENT AIN HYSTERESIS) e depois subir acima do valor HIGH novamente.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 35
Manual do usuário
SÉRIE R
12. CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO R-SG3 VIA WEB SERVIDOR
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO
DHCP (ETH) (padrão: Desativado) Configura o cliente DHCP para obter um endereço IP automaticamente.
ENDEREÇO IP ESTÁTICO (ETH) (padrão: 192.168.90.101) Define o endereço estático do dispositivo. Cuidado para não inserir dispositivos com o mesmo endereço IP na mesma rede.
IP MASK STATIC (ETH) (padrão: 255.255.255.0) Define a máscara para a rede IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (padrão: 192.168.90.1) Define o endereço do gateway.
MODBUS SERVER PORT (ETH) (padrão: 502) Define a porta de comunicação para o servidor Modbus TCP-IP.
ENDEREÇO DA ESTAÇÃO DO SERVIDOR MODBUS (ETH) (padrão: 1) Ativo somente se Modbus Passthrough também estiver ativo, define o endereço da estação do servidor modbus TCP-IP.
ATENÇÃO!
O SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ QUALQUER ENDEREÇO DE ESTAÇÃO SOMENTE SE O MODBUS PASSTHROUGH ESTIVER DESATIVADO.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (padrão: desabilitado) Define o modo de conversão de Modbus TCP-IP para Modbus RTU serial (ver capítulo 5).
TEMPO LIMITE DE CONEXÃO MODBUS TCP-IP [seg] (ETH) (padrão: 60) Define o tempo limite de conexão TCP-IP para o servidor Modbus TCP-IP e modos de passagem.
PORTA DO SERVIDOR P2P (padrão: 50026) Define a porta de comunicação para o servidor P2P.
WEB NOME DE USUÁRIO DO SERVIDOR (padrão: admin) Define o nome de usuário para acessar o webservidor.
CONFIGURAÇÃO/WEB SENHA DO SERVIDOR (padrão: admin) Define a senha para acessar o webservidor e para ler/escrever a configuração (se habilitado).
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 36
Manual do usuário
SÉRIE R
WEB SERVER PORT (padrão: 80) Define a porta de comunicação para o web servidor.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (padrão: 38400 baud) Define a taxa de transmissão para a porta de comunicação RS485.
DATA MODBUS RTU (SER) (padrão: 8 bits) Define o número de bits da porta de comunicação RS485.
PARIDADE MODBUS RTU (SER) (padrão: Nenhum) Define a paridade para a porta de comunicação RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (padrão: 1 bit) Define o número de bits de parada para a porta de comunicação RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (padrão: 100ms) Ativo somente se o modo Passthrough estiver ativado, define o tempo máximo de espera antes de enviar um novo pacote do TCP-IP para a porta serial. Deve ser configurado de acordo com o maior tempo de resposta de todos os dispositivos presentes na porta serial RS485.
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DA CÉLULA DE CARGA
MODO DE FUNÇÃO Permite configurar o funcionamento básico do aparelho, podendo ser configurado para calibração de fábrica ou para Calibração com peso padrão.
CALIBRAÇÃO DE FÁBRICA É utilizada quando está disponível uma célula de carga com sensibilidade declarada. Neste modo a calibração consiste apenas em adquirir a tara diretamente no campo com medição direta. Caso não seja possível adquirir a tara com medição direta (por ex.amp(no caso de silo já cheio) é possível inserir manualmente o valor da tara na unidade de medida desejada (kg, t, etc.).
CALIBRAÇÃO COM PESO PADRÃO É utilizado quando um sample peso está disponível (na medida do possível em direção à escala completa da célula de carga). Neste modo a calibração consiste em adquirir tanto a tara como o sample peso diretamente no campo.
TIPO DE MEDIDA Permite configurar o funcionamento do dispositivo entre:
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 37
Manual do usuário
SÉRIE R
BALANCE (UNIPOLAR) É utilizado quando está sendo criada uma balança na qual a célula de carga está apenas comprimida, neste caso obtém-se a resolução máxima da medição de compressão.
COMPRESSÃO E TRAÇÃO (BIPOLAR) É usado quando um sistema de medição (normalmente de força) está sendo criado que pode comprimir e estender a célula de carga. Neste caso também pode ser decidida a direção da força, se for compressão a medida terá o sinal +, se for tração terá o sinal –. Um caso típico de uso é vincular a direção da força à saída analógica para que, por ex.ampOu seja, 4mA correspondem à força máxima de tração e 20mA correspondem à força máxima de compressão (neste caso a célula em repouso fornecerá 12Ma).
MEASURE UNIT Define a unidade de medida para pesagem em g, Kg, t etc.
SENSIBILIDADE CELULAR É o valor de sensibilidade declarado da célula expresso em mV/V (na maioria das células é 2mV/V).
ESCALA COMPLETA DA CÉLULA É o valor da escala completa da célula expresso na unidade de medida selecionada.
VALOR DO PESO PADRÃO Representa o valor do sample peso que será utilizado na calibração caso tenha sido escolhido o modo de operação com peso padrão.
NOISE FILTER Ativa ou desativa a filtragem de medição.
FILTER LEVEL Permite definir o nível do filtro de medição conforme tabela a seguir:
NÍVEL DO FILTRO 0 1 2 3 4 5 6
AVANÇADO
TEMPO DE RESPOSTA [ms] 2 6.7 13 30 50 250 850
Configurável
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 38
Manual do usuário
SÉRIE R
Quanto maior o nível do filtro, mais estável (mas lenta) será a medição do peso.
Se você selecionar o nível de filtragem avançado (Avançado), a configuração permitirá selecionar os seguintes parâmetros:
ADC SPEED Seleciona a velocidade de aquisição ADC de 4.7 Hz a 960 Hz
VARIAÇÃO DE RUÍDO É a variação nos pontos ADC devido apenas ao ruído (representa a incerteza de medição devido ao ruído) ou o quanto esperamos que a medição varie (a unidade de medida está em pontos ADC brutos).
VELOCIDADE DE RESPOSTA DO FILTRO Representa um parâmetro relacionado à velocidade de resposta do filtro, podendo variar de 0.001 (resposta mais lenta) a 1 (resposta mais rápida). Representa a variação do processo.
RESOLUÇÃO DE PESO LÍQUIDO É a resolução com que é representado o valor da pesagem líquida, podendo valer:
RESOLUÇÃO MÁXIMA Representará o peso líquido com a maior resolução possível
MANUAL Representará o peso líquido com resolução manual definida (em unidades de engenharia). Para exampOu seja, ao definir 0.1 Kg você verá que o peso líquido só pode variar em múltiplos de 100g.
RESOLUÇÃO AUTOMÁTICA Representará o peso líquido com resolução calculada de cerca de 20000 pontos. Ao contrário da resolução Máxima ou Manual, esta configuração limita também o valor ADC e, portanto, afeta todas as medições.
CUIDADO
Tenha em mente que na seção “Calibração com sampmodo le peso”, usando a “Resolução Manual”, o s corretoample valor do peso pode não estar perfeitamente representado:
Célula em escala real 15000 g Samppeso le 14000 g Resolução manual 1.5 g
Por exemploampsim, você tem:
O valor do Sample peso (14000 g) não pode ser representado com a resolução em passos de 1.5g (14000/1.5g = 9333.333 não é um valor inteiro), então será representado como: 9333*1.5g = 13999.5g Para evitar esse efeito, use um resolução que permite representar o valor (por ex.ample 1g ou 2g).
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 39
Manual do usuário
SÉRIE R
SAMPLE PESO DA PEÇA
Define o peso de uma única peça em unidades técnicas da modalidade. Ao definir o peso líquido de um único elemento neste cadastro, o conversor poderá indicar a quantidade de peças presentes no cadastro especial da balança conforme a relação:
=
RASTREADOR AUTOMÁTICO DE TARA Permite ativar ou desativar o reset automático da tara.
VALOR ADC Permite definir o número de pontos ADC dentro dos quais se deseja zerar a tara automaticamente. Se após 5 segundos de condição de pesagem estável o valor ADC do peso líquido se desviar menos que este valor, uma nova tara será adquirida.
SEÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DE E/S
MODO E/S DIGITAL Configura a E/S digital do dispositivo
ENTRADA DIGITAL Se o enésimo IO estiver configurado como entrada, é possível escolher sua função entre:
FUNÇÃO ENTRADA DIGITAL A entrada é configurada como uma entrada digital cujo valor pode ser lido no registro apropriado.
FUNÇÃO ADQUIRIR TARE Neste modo, se a entrada digital for ativada por um tempo superior a 3 segundos, um novo valor de tara é adquirido (na RAM, então é perdido na reinicialização). Equivale a enviar o comando 49594 (decimal) no registrador de comandos.
SAÍDA DIGITAL Se o enésimo IO estiver configurado como saída, é possível escolher sua função entre:
MODO DE SAÍDA DIGITAL A saída pode ser configurada como normalmente aberta (Normalmente Aberta) ou normalmente fechada (Normalmente Fechada).
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 40
Manual do usuário
SÉRIE R
CONFIGURAÇÃO DA SAÍDA DIGITAL Aqui você pode escolher o comportamento da saída digital:
PESO ESTÁVEL A condição de pesagem estável é usada para indicar que a medição do peso líquido é estável se:
O peso líquido permanece dentro do peso _ ao longo do tempo ou se o
inclinação da curva desenhada pelo peso líquido é menor que
_
:
Você será solicitado a inserir o Peso Líquido Delta (Peso Delta) (em unidades de engenharia) e o Tempo Delta (Tempo Delta) (em 0.1 segundos).
LIMITE E PESO ESTÁVEL
Neste modo, a saída é ativada quando o peso líquido atinge o limite e a pesagem está em uma condição de pesagem estável.
PESO ESTÁVEL
Neste modo a saída é ativada se a pesagem estiver na condição de pesagem estável.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 41
Manual do usuário
SÉRIE R
COMANDÁVEL A PARTIR DO MODBUS Neste modo a saída pode ser controlada pelo registro modbus.
LIMITE COM HISTERESE Neste modo a saída é ativada quando o peso líquido atinge o limite, o alarme é cancelado quando o peso líquido cai abaixo do valor Limiar-Histerese:
CONDIÇÃO DE PESO ESTÁVEL
A condição de pesagem estável é usada para indicar que a medição do peso líquido é estável se:
O peso líquido permanece dentro do peso _ (DELAT WEIGHT) ao longo do tempo (DELTA TIME)
ou se a inclinação da curva desenhada pelo peso líquido for menor que
_
:
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 42
Manual do usuário
SÉRIE R
SEÇÃO DE CALIBRAÇÃO DE CÉLULAS DE TESTE E CARGA
Nesta seção é possível calibrar a célula e realizar os testes. Para obter mais informações sobre calibração de células, consulte o capítulo Calibração de células deste manual.
CONFIGURAÇÃO P2P
Na seção Cliente P2P é possível definir quais eventos locais enviar para um ou mais dispositivos remotos. Desta forma é possível enviar o estado das entradas para as saídas remotas e obter a replicação de entrada-saída sem fiação. Também é possível enviar a mesma entrada para diversas saídas simultaneamente.
Na seção Servidor P2P é possível definir quais entradas devem ser copiadas para as saídas.
O botão “Desativar todas as regras” coloca todas as regras no status desabilitado (padrão). O botão “APLICAR” permite confirmar e salvar as regras definidas na memória não volátil.
CALIBRAÇÃO DA CÉLULA DE CARGA ATRAVÉS DO WEB SERVIDOR
Para calibrar a célula de carga, acesse a seção “TESTE E CALIBRAÇÃO DA CÉLULA DE CARGA” do web servidor. Dependendo dos dois modos escolhidos entre calibração de fábrica ou com peso padrão, será possível prosseguir com a calibração.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 43
Manual do usuário
SÉRIE R
CALIBRAÇÃO DE CÉLULAS COM PARÂMETROS DE FÁBRICA
Na calibração da célula com parâmetros de fábrica não é necessário utilizar peso padrão pois é feita referência aos parâmetros adquiridos de fábrica. Os dados necessários são:
-A sensibilidade da célula -A escala completa da célula
Para o procedimento de calibração da célula é necessário adquirir a tara. A tara pode ser inserida manualmente em unidades técnicas (se conhecidas) ou pode ser adquirida em campo.
ATENÇÃO!
PARA OBTER UMA MELHOR PRECISÃO DE MEDIÇÃO ADQUIRA A TARA DO CAMPO
12.6.1.1. ENTRADA MANUAL DA TARA VIA WEB SERVIDOR
Nem sempre é possível adquirir o valor da tara no campo (por ex.ampex., no caso de silos já cheios), nestes casos é possível introduzir a tara em unidades técnicas.
Para adquirir o valor da tara, pressione o botão “SET MANUAL TARE (FLASH)”
12.6.1.2. AQUISIÇÃO DA TARA DO CAMPO VIA WEB SERVIDOR
1) Entre em “Teste e calibração da célula de carga” web página do servidor 2) Substitua a tara na célula 3) Aguarde a estabilização da medição 4) Pressione o botão “AQUISIÇÃO DE TARA (FLASH)”
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 44
Manual do usuário
SÉRIE R
CALIBRAÇÃO DE CÉLULAS COM A SAMPLE PESO Na calibração de célula com peso padrão é necessário saber: -A sensibilidade da célula -O fundo da célula -Um peso padrão (para que o Peso padrão + Tara estejam o mais próximo possível do fundo da célula)
1) Entre em “Teste e calibração da célula de carga” web página do servidor 2) Substitua a tara na célula 3) Aguarde a estabilização da medição 4) Pressione o botão “AQUISIÇÃO DE TARA (FLASH)” 5)
6) Substitua a Tara + Peso Padrão 7) Aguarde a estabilização da medição 8) Pressione o botão “AQUISIÇÃO DE PESO PADRÃO (FLASH)”
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 45
13. CLIENTE P2P
Manual do usuário
SÉRIE R
O botão “Configuração automática” permite preparar as regras de envio de todas as entradas disponíveis no dispositivo em uso.
En. Seleciona se a regra de cópia está ativa ou não.
Loc. CH. Seleciona o status de qual canal deve ser enviado para o(s) dispositivo(s) remoto(s).
IP remoto Seleciona o endereço IP do dispositivo remoto para o qual o status desse canal de entrada será enviado. Se o canal tiver que ser enviado simultaneamente para todos os dispositivos (transmissão), insira o endereço de transmissão (255.255.255.255) como endereço IP.
Porta Remota Seleciona a porta de comunicação para envio do status das entradas. Deve coincidir com o parâmetro P2P SERVER PORT do dispositivo remoto.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 46
Manual do usuário
SÉRIE R
En Seleciona a operação no modo “Only Timed” ou “Timed+Event”. No modo “Only Timed”, o status das entradas é enviado a cada “tick [ms]” e depois atualizado continuamente (envio cíclico). No modo “Temporizado+Evento”, o estado das entradas é enviado para um evento digital (mudança de estado).
Marca [ms] Define o tempo de envio cíclico do status de entrada.
ATENÇÃO!
NO CASO DE WATCHDOG DE SAÍDAS DIGITAIS HABILITADO O TEMPO DE TICK DA REGRA DEVE SER INFERIOR AO WATCHDOG TIMEOUT DEFINIDO
ATENÇÃO!
TAMBÉM É POSSÍVEL COPIAR ALGUMAS E/S DO MESMO DISPOSITIVO (POR EX.AMPLE, COPIE A ENTRADA I01 PARA D01) INSERINDO O IP DO DISPOSITIVO COMO IP REMOTO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 47
14. SERVIDOR P2P
Manual do usuário
SÉRIE R
O botão “Configuração automática” permite preparar as regras para receber todas as entradas nas saídas do dispositivo em uso.
En. Seleciona se a regra de cópia está ativa ou não.
Rem. CH. Seleciona o status de qual canal remoto deve ser recebido pelo dispositivo local.
IP remoto Seleciona o endereço IP do dispositivo remoto do qual receberá o status de entrada. Caso o canal deva ser recebido simultaneamente por todos os dispositivos (broadcast), insira o endereço de broadcast (255.255.255.255) como endereço IP.
Loc. CH. Seleciona o destino da cópia do valor de entrada remota.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 48
Manual do usuário
SÉRIE R
ATENÇÃO!
TAMBÉM É POSSÍVEL COPIAR ALGUMAS E/S DO MESMO DISPOSITIVO (POR EX.AMPLE, COPIE A ENTRADA I01 PARA D01) INSERINDO O IP DO DISPOSITIVO COMO IP REMOTO. NO ENTANTO, A ETHERNET
A PORTA DEVE ESTAR CORRETAMENTE CONECTADA.
EX CONFIGURAÇÃO P2PAMPLE
No exemplo a seguirample temos dispositivos nº 2 e queremos copiar o status da entrada digital 1 do primeiro para a saída digital do segundo. O endereço IP do Dispositivo 1 é 192.168.1.10 O endereço IP do Dispositivo 2 é 192.168.1.11
Vamos passar para o dispositivo 1 com endereço IP 192.168.1.10 e selecionar o envio da entrada digital 1 para o endereço remoto 192.168.1.11 do dispositivo 2 desta forma:
DISPOSITIVO 1
Agora vamos passar para o dispositivo 2 e primeiro configurar a porta de comunicação do servidor P2P em 50026:
E agora configuramos o servidor P2P, o canal a ser recebido de 192.168.1.10 é Di_1 e deve ser copiado para Do_1:
DISPOSITIVO 2
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 49
Manual do usuário
SÉRIE R
Com esta configuração, cada vez que a entrada digital 1 do dispositivo 1 (192.168.1.10) mudar de status, um pacote será enviado ao dispositivo 2 (192.168.1.11) que o copiará para a saída digital 1. Após 1 segundo, o mesmo pacote será ser enviado ciclicamente.
TEMPO DE EXECUÇÃO P2P O tempo de comutação depende do modelo do dispositivo cliente e do modelo do dispositivo servidor, além do congestionamento da rede Ethernet. Para exampPor exemplo, para o modelo R-16DI8DO, o tempo de comutação da saída digital remota como resposta a um evento de entrada em outro R-16DI8DO é de cerca de 20 ms (conexão em cadeia de 2 dispositivos, 1 regra definida). No caso dos modelos analógicos, também deve ser considerado o tempo de atualização das entradas/saídas digitais e das entradas analógicas típicas do dispositivo.
15. PASSAGEM MODBUS
Graças à função Modbus Passthrough é possível estender a quantidade de E/S disponíveis no dispositivo através da porta RS485 e do protocolo escravo Modbus RTU, por exemploample usando os produtos da série Seneca Z-PC. Neste modo a porta RS485 deixa de funcionar como escravo Modbus RTU e o dispositivo passa a ser um gateway Modbus TCP-IP para Modbus RTU serial:
Cada solicitação Modbus TCP-IP com endereço de estação diferente do dispositivo da série R é convertida em um pacote serial no RS485 e, em caso de resposta, é repassado para TCP-IP. Portanto, não é mais necessário adquirir gateways para estender o número de E/S ou conectar E/S Modbus RTU já disponíveis.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 50
Manual do usuário
SÉRIE R
16. ATUALIZANDO O FIRMWARE E SALVANDO/ABRINDO UMA CONFIGURAÇÃO
A atualização do firmware pode ser realizada através do web servidor na seção apropriada. Através do web servidor é possível salvar ou abrir uma configuração salva.
ATENÇÃO!
PARA NÃO DANIFICAR O DISPOSITIVO, NÃO RETIRE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO DURANTE A OPERAÇÃO DE ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 51
Manual do usuário
SÉRIE R
17. REGISTROS MODBUS RTU/ MODBUS TCP-IP
As seguintes abreviações são usadas nas tabelas de registro:
MS LS MSBIT LSBIT MMSW MSW LSW LLSW RO RW
RW*
NÃO ASSINADO 16 BITS ASSINADO 16 BITS
NÃO ASSINADO 32 BITS ASSINADO 32 BITS
NÃO ASSINADO 64 BITS ASSINADO 64 BITS
FLOAT 32 BITS
PEDAÇO
Mais significativo Menos significativo Bit mais significativo Bit menos significativo “Mais” Palavra mais significativa (16 bits) Palavra mais significativa (16 bits) Palavra menos significativa (16 bits) “Menos” Palavra menos significativa (16 bits) Somente leitura Registro em RAM ou Fe-RAM gravável infinitas vezes. Flash Read-Write: REGISTROS CONTIDOS NA MEMÓRIA FLASH: GRAVÁVEIS NO MÁXIMO CERCA DE 10000 VEZES. Registro inteiro não assinado que pode assumir valores de 0 a 65535 Registro inteiro assinado que pode assumir valores de -32768 a +32767 Registro inteiro não assinado que pode assumir valores de 0 a +4294967296 Registro inteiro assinado que pode assumir valores de -2147483648 a 2147483647 Inteiro não assinado registro que pode assumir valores de 0 a 18.446.744.073.709.551.615 Registro inteiro assinado que pode assumir valores de -2 ^ 63 a 2 ^ 63-1 Registro de ponto flutuante de 32 bits de precisão simples (IEEE 754) https: / /en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754 Registro booleano, que pode assumir valores 0 (falso) ou 1 (verdadeiro)
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 52
Manual do usuário
SÉRIE R
NUMERAÇÃO DE ENDEREÇOS MODBUS “BASEADO EM 0” OU “BASEADO EM 1”
De acordo com o padrão Modbus os Holding Registers são endereçáveis de 0 a 65535, existem 2 convenções diferentes para numerar os endereços: “0-BASED” e “1-BASED”. Para maior clareza, Sêneca mostra suas tabelas de registro em ambas as convenções.
ATENÇÃO!
LEIA ATENTAMENTE A DOCUMENTAÇÃO DO DISPOSITIVO MODBUS MASTER PARA ENTENDER QUAL DAS DUAS CONVENÇÕES O FABRICANTE DECIDE UTILIZAR
NUMERAÇÃO DE ENDEREÇOS MODBUS COM CONVENÇÃO “BASE 0”
A numeração é:
ENDEREÇO MODBUS DE REGISTRO DE RETENÇÃO (OFFSET) 0 1 2 3 4
SIGNIFICADO
PRIMEIRO REGISTRO SEGUNDO REGISTRO TERCEIRO REGISTRO QUARTO REGISTRO
QUINTO REGISTRO
Portanto, o primeiro registro está no endereço 0. Nas tabelas a seguir, esta convenção é indicada com “ADDRESS OFFSET”.
NUMERAÇÃO DE ENDEREÇOS MODBUS COM CONVENÇÃO “1 BASE” (PADRÃO) A numeração é a estabelecida pelo consórcio Modbus e é do tipo:
ENDEREÇO MODBUS DE REGISTRO DE RETENÇÃO 4x 40001 40002 40003 40004 40005
SIGNIFICADO
PRIMEIRO REGISTRO SEGUNDO REGISTRO TERCEIRO REGISTRO QUARTO REGISTRO
QUINTO REGISTRO
Nas tabelas a seguir esta convenção é indicada com “ADDRESS 4x” pois é adicionado um 4 ao endereço para que o primeiro registro Modbus seja 40001.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 53
Manual do usuário
SÉRIE R
Uma outra convenção também é possível onde o número 4 é omitido na frente do endereço de registro:
MANTENDO O ENDEREÇO MODBUS SEM 4x 1 2 3 4 5
SIGNIFICADO
PRIMEIRO REGISTRO SEGUNDO REGISTRO TERCEIRO REGISTRO QUARTO REGISTRO
QUINTO REGISTRO
CONVENÇÃO DE BIT DENTRO DE UM REGISTRO HOLDING MODBUS Um registrador Holding Modbus consiste em 16 bits com a seguinte convenção:
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Por exemplo, se o valor do registro em decimal for 12300 o valor 12300 em hexadecimal será: 0x300C
o hexadecimal 0x300C em valor binário é: 11 0000 0000 1100
Então, usando a convenção acima, temos:
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
CONVENÇÃO DE BYTE MSB e LSB DENTRO DE UM REGISTRO MODBUS HOLDING
Um Modbus Holding Register consiste em 16 bits com a seguinte convenção:
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
LSB Byte (Byte Menos Significativo) define os 8 bits que vão do Bit 0 ao Bit 7 incluídos, definimos Byte MSB (Byte Mais Significativo) os 8 bits que vão do Bit 8 ao Bit 15 inclusive:
UM POUCO UM POUCO UM POUCO UM POUCO UM POUCO
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
BYTE MSB
BYTE LSB
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 54
Manual do usuário
SÉRIE R
REPRESENTAÇÃO DE UM VALOR DE 32 BITS EM DOIS REGISTOS CONSECUTIVOS MODBUS HOLDING
A representação de um valor de 32 bits nos Holding Registers Modbus é feita utilizando 2 Holding Registers consecutivos (um Holding Register é um registrador de 16 bits). Para obter o valor de 32 bits é necessário, portanto, ler dois registradores consecutivos: Por ex.ample, se o registrador 40064 contém os 16 bits mais significativos (MSW) enquanto o registrador 40065 contém os 16 bits menos significativos (LSW), o valor de 32 bits é obtido compondo os 2 registradores:
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40064 PALAVRA MAIS SIGNIFICATIVA
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40065 PALAVRA MENOS SIGNIFICATIVA
32 = + (65536)
Nos registradores de leitura é possível trocar a palavra mais significativa pela palavra menos significativa, portanto é possível obter 40064 como LSW e 40065 como MSW.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 55
Manual do usuário
SÉRIE R
TIPO DE DADOS DE PONTO FLUTUANTE DE 32 BITS (IEEE 754)
O padrão IEEE 754 (https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754) define o formato para representar flutuante
números de pontos.
Como já mencionado, por se tratar de um tipo de dados de 32 bits, sua representação ocupa dois registradores de retenção de 16 bits. Para obter uma conversão binária/hexadecimal de um valor de ponto flutuante é possível consultar um conversor online neste endereço:
http://www.h-schmidt.net/FloatConverter/IEEE754.html
Usando a última representação, o valor 2.54 é representado em 32 bits como:
0x40228F5C
Como temos registradores de 16 bits disponíveis, o valor deve ser dividido em MSW e LSW:
0x4022 (16418 decimal) são os 16 bits mais significativos (MSW), enquanto 0x8F5C (36700 decimal) são os 16 bits menos significativos (LSW).
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 56
Manual do usuário
PROTOCOLOS DE COMUNICAÇÃO MODBUS SUPORTADOS
Os protocolos de comunicação Modbus suportados são:
Modbus RTU Slave (da porta RS485) Modbus TCP-IP Server (das portas Ethernet) Máximo de 8 clientes
CÓDIGOS DE FUNÇÃO MODBUS SUPORTADOS
As seguintes funções Modbus são suportadas:
Ler registro de retenção Ler status da bobina Escrever bobina Escrever bobina múltipla Escrever registro único Escrever vários registros
(função 3) (função 1) (função 5) (função 15) (função 6) (função 16)
ATENÇÃO!
Todos os valores de 32 bits estão contidos em 2 registros consecutivos
SÉRIE R
ATENÇÃO!
Quaisquer registros com RW* (em memória flash) podem ser escritos até 10000 vezes O programador PLC/Master Modbus não deve exceder este limite
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 57
Manual do usuário
SÉRIE R
18. TABELA DE REGISTRO MODBUS DO PRODUTO R-32DIDO
R-32DIDO: TABELA DE REGISTROS DE HOLDING MODBUS 4X (CÓDIGO DE FUNÇÃO 3)
DESLOCAMENTO DE ENDEREÇO
(4x)
(4x)
REGISTRO
CANAL
DESCRIÇÃO
E/D
TIPO
40001
0
ID DA MÁQUINA
–
Identificação do dispositivo
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40002
1
REVISÃO FW (Maior/Menor)
–
Revisão de FW
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40003
2
REVISÃO FW (consertar/construir)
–
Revisão de FW
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40004
3
CÓDIGO FW
–
Código Fw
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40005
4
RESERVADO
–
–
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40006
5
RESERVADO
–
–
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40007
6
ID DA PLACA
–
Revisão de hardware
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40008
7
REVISÃO DE INICIALIZAÇÃO (Maior/Menor)
–
Revisão do bootloader
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40009
8
REVISÃO DE INICIALIZAÇÃO (consertar/construir)
–
Revisão do bootloader
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40010
9
RESERVADO
–
–
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40011
10
RESERVADO
–
–
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40012
11
RESERVADO
–
–
RO
16 BITS NÃO ASSINADOS
40013
12
COMMAND_AUX_3H
–
Registro de comando auxiliar
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40014
13
COMMAND_AUX_3L
–
Registro de comando auxiliar
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40015
14
COMMAND_AUX2
–
Registro de comando auxiliar
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40016
15
COMMAND_AUX1
–
Registro de comando auxiliar
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40017
16
COMANDO
–
Registro de comando auxiliar
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40018
17
STATUS
–
Status do dispositivo
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40019
18
RESERVADO
–
–
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40020
19
RESERVADO
–
–
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
40021
20
E/S DIGITAL
16..1
Valor de E/S digital [Canal 16…1]
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 58
Manual do usuário
SÉRIE R
DESLOCAMENTO DE ENDEREÇO
(4x)
(4x)
40022
21
REGISTRAR E/S DIGITAL
CANAL
DESCRIÇÃO
E/D
TIPO
32..17
Valor de E/S digital [Canal 32…17]
RW
16 BITS NÃO ASSINADOS
DESCONTO DE ENDEREÇO
REGISTRO
CANAL
DESCRIÇÃO
E/D
TIPO
(4x)
(4x)
40101 40102
100
CONTADOR MSW DIN
101
CONTADOR LSW DIN
1
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40103 40104
102
CONTADOR MSW DIN
103
CONTADOR LSW DIN
2
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40105 40106
104
CONTADOR MSW DIN
105
CONTADOR LSW DIN
3
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40107 40108
106
CONTADOR MSW DIN
107
CONTADOR LSW DIN
4
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40109 40110
108
CONTADOR MSW DIN
109
CONTADOR LSW DIN
5
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40111 40112
110
CONTADOR MSW DIN
111
CONTADOR LSW DIN
6
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40113 40114
112
CONTADOR MSW DIN
113
CONTADOR LSW DIN
7
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40115 40116
114
CONTADOR MSW DIN
115
CONTADOR LSW DIN
8
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40117 40118
116
CONTADOR MSW DIN
117
CONTADOR LSW DIN
9
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40119 40120
118
CONTADOR MSW DIN
119
CONTADOR LSW DIN
10
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 59
Manual do usuário
SÉRIE R
DESCONTO DE ENDEREÇO
REGISTRO
CANAL
DESCRIÇÃO
E/D
TIPO
(4x)
(4x)
40121 40122
120
CONTADOR MSW DIN
121
CONTADOR LSW DIN
11
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40123 40124
122
CONTADOR MSW DIN
123
CONTADOR LSW DIN
12
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40125 40126
124
CONTADOR MSW DIN
125
CONTADOR LSW DIN
13
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40127 40128
126
CONTADOR MSW DIN
127
CONTADOR LSW DIN
14
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40129 40130
128
CONTADOR MSW DIN
129
CONTADOR LSW DIN
15
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40131 40132
130
CONTADOR MSW DIN
131
CONTADOR LSW DIN
16
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40133 40134
132
CONTADOR MSW DIN
133
CONTADOR LSW DIN
17
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40135 40136
134
CONTADOR MSW DIN
135
CONTADOR LSW DIN
18
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40137 40138
136
CONTADOR MSW DIN
137
CONTADOR LSW DIN
19
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40139 40140
138
CONTADOR MSW DIN
139
CONTADOR LSW DIN
20
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40141 40142
140
CONTADOR MSW DIN
141
CONTADOR LSW DIN
21
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
40143
142
CONTADOR MSW DIN
22
VALOR DO CONTADOR DO CANAL
RW
32 BITS NÃO ASSINADOS
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 60
Manual do usuário
SÉRIE R
ENDEREÇO (4x)
40144
DESCONTO (4x)
143
40145
144
40146
145
40147
146
40148
147
40149
148
40150
149
40151
150
40152
151
40153
152
40154
153
40155
154
40156
155
40157
156
40158
157
40159
158
40160
159
40161
160
40162
161
40163
162
40164
163
40165
164
40166
165
40167
166
40168
167
REGISTRO
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR MSW DIN
CONTADOR LSW DIN
PERÍODO
PERÍODO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
CANAL
DESCRIÇÃO
E/D
TIPO
RW
23
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
24
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
25
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
26
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
27
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
28
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
29
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
30
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
31
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
32
CONTADOR DE CANAIS RW NÃO ASSINADO
VALOR
RW
32 BITS
RW
1
PERÍODO [ms]
FLOAT 32 BITS
RW
RW
2
PERÍODO [ms]
FLOAT 32 BITS
RW
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 61
Manual do usuário
SÉRIE R
ENDEREÇO (4x) 40169 40170 40171 40172 40173 40174 40175 40176 40177 40178 40179 40180 40181 40182 40183 40184 40185 40186 40187 40188 40189 40190 40191 40192 40193 40194 40195 40196 40197 40198 40199 40200 40201 40202 40203 40204 40205 40206 40207 40208 40209 XNUMX XNUMX
OFFEST (4x) 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 XNUMX
PERÍODO DE REGISTRO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
CANAL 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
DESCRIÇÃO PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms]
E/D
TIPO
RW FLUTUANTE 32 BITS
RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW FLUTUANTE 32 BITS
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 62
Manual do usuário
SÉRIE R
ENDEREÇO (4x) 40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221 40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232 40233 40234 40235 40236 40237 40238 40239 40240 40241 40242 40243 40244 40245 40246 40247 40248 40249 40250 XNUMX XNUMX
OFFEST (4x) 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 XNUMX
REGISTRO
PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO PERÍODO FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
CANAL
24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DESCRIÇÃO
PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] PERÍODO [ms] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [ Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz]
E/D
TIPO
RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 63
Manual do usuário
SÉRIE R
ENDEREÇO (4x) 40251 40252 40253 40254 40255 40256 40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264 40265 40266 40267 40268 40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284 40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 XNUMX XNUMX
OFFEST (4x) 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 XNUMX
REGISTRO FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA FREQUÊNCIA
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
CANAL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
DESCRIÇÃO FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz] FREQUÊNCIA [Hz]
E/D
TIPO
RW FLUTUANTE 32 BITS
RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW
FLUTUANTE 32 BITS RW RW FLUTUANTE 32 BITS
Documento: MI-00604-10-EN
Página 64
Manual do usuário
SÉRIE R
DESCONTO DE ENDEREÇO
REGISTRO
CANAL
DESCRIÇÃO
E/D
TIPO
(4x)
(4x)
40292
291
RW
R-32DIDO: TABELA DE REGISTROS MODBUS 0x STATUS DA BOBINA (CÓDIGO DE FUNÇÃO 1)
ENDEREÇO (0x) ENDEREÇO (0x) OFFSET REGISTRO DESCRIÇÃO DO CANAL W/R
1
0
E/S DIGITAL
1
RW E/S DIGITAL
2
1
E/S DIGITAL
2
RW E/S DIGITAL
3
2
E/S DIGITAL
3
RW E/S DIGITAL
4
3
E/S DIGITAL
4
RW E/S DIGITAL
5
4
E/S DIGITAL
5
RW E/S DIGITAL
6
5
E/S DIGITAL
6
RW E/S DIGITAL
7
6
E/S DIGITAL
7
RW E/S DIGITAL
8
7
E/S DIGITAL
8
RW E/S DIGITAL
9
8
E/S DIGITAL
9
RW E/S DIGITAL
10
9
E/S DIGITAL
10
RW E/S DIGITAL
11
10
E/S DIGITAL
11
RW E/S DIGITAL
12
11
E/S DIGITAL
12
RW E/S DIGITAL
13
12
E/S DIGITAL
13
RW E/S DIGITAL
14
13
E/S DIGITAL
14
RW E/S DIGITAL
15
14
E/S DIGITAL
15
RW E/S DIGITAL
16
15
E/S DIGITAL
16
RW E/S DIGITAL
17
16
E/S DIGITAL
17
RW E/S DIGITAL
18
17
E/S DIGITAL
18
RW E/S DIGITAL
19
18
E/S DIGITAL
19
RW E/S DIGITAL
20
19
E/S DIGITAL
20
RW E/S DIGITAL
21
20
E/S DIGITAL
21
RW E/S DIGITAL
22
21
E/S DIGITAL
22
RW E/S DIGITAL
23
22
E/S DIGITAL
23
RW E/S DIGITAL
24
23
E/S DIGITAL
24
RW E/S DIGITAL
25
24
E/S DIGITAL
25
RW E/S DIGITAL
26
25
E/S DIGITAL
26
RW E/S DIGITAL
27
26
E/S DIGITAL
27
RW E/S DIGITAL
28
27
E/S DIGITAL
28
RW E/S DIGITAL
29
28
E/S DIGITAL
29
RW E/S DIGITAL
30
29
E/S DIGITAL
30
RW E/S DIGITAL
31
30
E/S DIGITAL
31
RW E/S DIGITAL
32
31
E/S DIGITAL
32
RW E/S DIGITAL
TIPO BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 65
Manual do usuário
SÉRIE R
R-32DIDO: TABELA DE REGISTROS MODBUS 1x STATUS DE ENTRADA (CÓDIGO DE FUNÇÃO 2)
ENDEREÇO (1x) ENDEREÇO (0x) OFFSET REGISTRO DESCRIÇÃO DO CANAL W/R
10001
0
E/S DIGITAL
1
RW E/S DIGITAL
10002
1
E/S DIGITAL
2
RW E/S DIGITAL
10003
2
E/S DIGITAL
3
RW E/S DIGITAL
10004
3
E/S DIGITAL
4
RW E/S DIGITAL
10005
4
E/S DIGITAL
5
RW E/S DIGITAL
10006
5
E/S DIGITAL
6
RW E/S DIGITAL
10007
6
E/S DIGITAL
7
RW E/S DIGITAL
10008
7
E/S DIGITAL
8
RW E/S DIGITAL
10009
8
E/S DIGITAL
9
RW E/S DIGITAL
10010
9
E/S DIGITAL
10
RW E/S DIGITAL
10011
10
E/S DIGITAL
11
RW E/S DIGITAL
10012
11
E/S DIGITAL
12
RW E/S DIGITAL
10013
12
E/S DIGITAL
13
RW E/S DIGITAL
10014
13
E/S DIGITAL
14
RW E/S DIGITAL
10015
14
E/S DIGITAL
15
RW E/S DIGITAL
10016
15
E/S DIGITAL
16
RW E/S DIGITAL
10017
16
E/S DIGITAL
17
RW E/S DIGITAL
10018
17
E/S DIGITAL
18
RW E/S DIGITAL
10019
18
E/S DIGITAL
19
RW E/S DIGITAL
10020
19
E/S DIGITAL
20
RW E/S DIGITAL
10021
20
E/S DIGITAL
21
RW E/S DIGITAL
10022
21
E/S DIGITAL
22
RW E/S DIGITAL
10023
22
E/S DIGITAL
23
RW E/S DIGITAL
10024
23
E/S DIGITAL
24
RW E/S DIGITAL
10025
24
E/S DIGITAL
25
RW E/S DIGITAL
10026
25
E/S DIGITAL
26
RW E/S DIGITAL
10027
26
E/S DIGITAL
27
RW E/S DIGITAL
10028
27
E/S DIGITAL
28
RW E/S DIGITAL
10029
28
E/S DIGITAL
29
RW E/S DIGITAL
10030
29
E/S DIGITAL
30
RW E/S DIGITAL
10031
30
E/S DIGITAL
31
RW E/S DIGITAL
10032
31
E/S DIGITAL
32
RW E/S DIGITAL
TIPO BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 66
Manual do usuário
19. TABELA DE REGISTRO MODBUS PARA O PRODUTO R-16DI-8DO
SÉRIE R
R-16DI-8DO: TABELA DE REGISTROS DE HOLDING MODBUS 4X (CÓDIGO DE FUNÇÃO 3)
ENDEREÇO DE DESLOCAMENTO DE ENDEREÇO
(4x)
(4x)
40001
0
40002
1
REGISTRO
REVISÃO DE FIRMWARE DE IDENTIFICAÇÃO DE MÁQUINA
CANAL -
DESCRIÇÃO DISPOSITIVO
REVISÃO DE FIRMWARE DE IDENTIFICAÇÃO
TIPO W/R
NÃO ASSINADO
RO
16
NÃO ASSINADO
RO
16
ENDEREÇO (4x) 40017 40018 40019 40020
40021
40022
40023
ENDEREÇO DE COMPENSAÇÃO (4x) 16 17 18 19
20
21
22
COMANDO DE REGISTRO RESERVADO RESERVADO RESERVADO
ENTRADA DIGITAL [16…1]
RESERVADO
SAÍDA DIGITAL [8…1]
DESCRIÇÃO DO CANAL COM TIPO R
–
[1…16] [8…1]
REGISTRO DE COMANDO
RW
NÃO ASSINADO 16
RESERVADO
RO
NÃO ASSINADO 16
RESERVADO
RO
NÃO ASSINADO 16
RESERVADO
RO
NÃO ASSINADO 16
ENTRADAS DIGITAIS
[16… 1] OAO MENOS
PONTO SIGNIFICATIVO
É RELATIVO A
I01
EXAMPLE: 5 decimais =
RO
NÃO ASSINADO 16
0000 0000 0000
0101 binário =>
I01 = Alto, I02 =
BAIXO, I03 =
ALTO, I04… I16
= BAIXO
RESERVADO
RO
NÃO ASSINADO 16
DIGITAL
SAÍDAS [8… 1]
PELO MENOS
BIT SIGNIFICATIVO É RELATIVO A
RW
NÃO ASSINADO 16
D01
EXAMPLE:
5 decimais =
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 67
Manual do usuário
0000 0000 0000 0101 binário =>
D01=Alto, D02=BAIXO, D03=ALTO, D04…D08=BAIXO
SÉRIE R
ENDEREÇO (4x)
40101
40102 40103 40104 40105 40106 40107 40108 40109 40110 40111 40112 40113 40114 40115 40116 40117 40118 40119 40120 40121 40122 40123 40124 40125
ENDEREÇO DE COMPENSAÇÃO (4x)
REGISTRO
CANAL
RESET_COUNTE
100
R
16..1
[1..16]101
RESERVADO
–
102
CONTADOR
1
103
104
CONTADOR
2
105
106
CONTADOR
3
107
108
CONTADOR
4
109
110
CONTADOR
5
111
112
CONTADOR
6
113
114
CONTADOR
7
115
116
CONTADOR
8
117
118
CONTADOR
9
119
120
CONTADOR
10
121
122
CONTADOR
11
123
124
CONTADOR
12
DESCRIÇÃO
C/R
REINICIAR UM POUCO DO i-TH
CONTADOR
O MENOS SIGNIFICATIVO
RELACIONAMENTOS DE BIT
PARA CONTRAR 1 EXAMPLE:
RW
5 decimais = 0000 0000
0000 0101 binário =>
Redefine o valor de
contadores 1 e 3
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
TIPO
NÃO ASSINADO 16
NÃO ASSINADO 16
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 68
Manual do usuário
SÉRIE R
40126
125
40127
126
40128
127
40129
128
40130
129
40131
130
40132
131
40133
132
40134
133
CONTADOR
13
CONTADOR
14
CONTADOR
15
CONTADOR
16
RSU
LSW MSW LSW MSW LSW MSW LSW MSW
RW
NÃO ASSINADO 32
RW NÃO ASSINADO
RW
32
RW NÃO ASSINADO
RW
32
RW NÃO ASSINADO
RW
32
RW NÃO ASSINADO
RW
32
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE DESLOCAMENTO (4x) REGISTRO
CANAL
DESCRIÇÃO
C/R
Inteiro
40201
200
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
1
Número inteiro LSW
40202
201
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
40203
202
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
2
Número inteiro LSW
40204
203
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
40205
204
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
3
Número inteiro LSW
40206
205
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
40207
206
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
4
Número inteiro LSW
40208
207
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
40209
208
MEDIDA INT TLOW
5
Medida inteira de
RO
TIPO
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 69
Manual do usuário
SÉRIE R
40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221
Fluxo em [ms]
LSW
Inteiro
209
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
210
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
6
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
211
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
212
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
7
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
213
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
214
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
8
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
215
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
216
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
9
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
217
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
218
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
10
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
219
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
220
MEDIDA INT TLOW
11
Medida inteira de
RO
NÃO ASSINADO 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 70
40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232
Manual do usuário
SÉRIE R
Fluxo em [ms]
LSW
Inteiro
221
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
222
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
12
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
223
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
224
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
13
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
225
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
226
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
14
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
227
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
228
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
15
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
229
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
Inteiro
230
medida de Tlow em [ms]
RO
MEDIDA INT TLOW
16
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
231
medida de Tlow em [ms]
RO
RSU
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 71
Manual do usuário
SÉRIE R
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE DESLOCAMENTO (4x) REGISTRO
40233 40234
232
MEDIDA INT COXA
233
40235 40236
234
MEDIDA INT COXA
235
40237 40238
236
MEDIDA INT COXA
237
40239 40240
238
MEDIDA INT COXA
239
40241 40242
240
MEDIDA INT COXA
241
40243 40244
242
MEDIDA INT COXA
243
CANAL 1 2 3 4 5 6
DESCRIÇÃO COM TIPO R
Inteiro
medida da coxa em [ms]
RO
LSW
NÃO ASSINADO
Inteiro
32
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
medida da coxa em [ms]
RO
LSW
NÃO ASSINADO
Inteiro
32
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
medida da coxa em [ms]
RO
LSW
NÃO ASSINADO
Inteiro
32
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
medida da coxa em [ms]
RO
LSW
NÃO ASSINADO
Inteiro
32
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
medida da coxa em [ms]
RO
LSW
NÃO ASSINADO
Inteiro
32
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
medida da coxa em [ms]
RO
LSW
NÃO ASSINADO
Inteiro
32
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 72
Manual do usuário
SÉRIE R
40245 40246 40247 40248 40249 40250 40251 40252 40253 40254 40255 40256
Inteiro
244
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
7
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
245
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
246
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
8
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
247
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
248
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
9
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
249
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
250
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
10
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
251
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
252
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
11
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
253
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
254
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
12
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
255
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 73
40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264
Manual do usuário
SÉRIE R
Inteiro
256
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
13
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
257
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
258
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
14
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
259
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
260
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
15
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
261
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
Inteiro
262
medida da coxa em [ms]
RO
MEDIDA INT COXA
16
Número inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
263
medida da coxa em [ms]
RO
RSU
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE DESLOCAMENTO (4x)
40265
264
40266
265
40267
266
40268
267
REGISTRO
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
DESCRIÇÃO DO CANAL COM TIPO R
Período inteiro
Medir [ms] RO
1
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
Medir [ms] RO
LSW
2
Período inteiro
NÃO ASSINADO 32
Medir [ms] RO
RSU
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 74
Manual do usuário
SÉRIE R
40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284
Período inteiro
268
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
3
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
269
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
270
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
4
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
271
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
272
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
5
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
273
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
274
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
6
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
275
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
276
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
7
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
277
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
278
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
8
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
279
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
280
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
9
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
281
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
282
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
10
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
283
Medir [ms] RO
RSU
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 75
40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 40292 40293 40294 40295 40296
Manual do usuário
SÉRIE R
Período inteiro
284
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
11
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
285
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
286
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
12
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
287
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
288
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
13
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
289
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
290
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
14
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
291
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
292
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
15
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
293
Medir [ms] RO
RSU
Período inteiro
294
Medir [ms] RO
PERÍODO DE MEDIDA INT
16
Período inteiro LSW
NÃO ASSINADO 32
295
Medir [ms] RO
RSU
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE OFFSET (4x) REGISTRO DE CANAL
DESCRIÇÃO
TIPO W/R
40297
296
MEDIDA INTERNA 1
FREQ
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
40298
297
MEDIDA INTERNA
FREQ
2
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
40299
298
MEDIDA INTERNA
FREQ
3
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 76
Manual do usuário
SÉRIE R
40300 40301 40302 40303 40304 40305 40306 40307 40308 40309 40310 40311 40312
299
MEDIDA INTERNA
FREQ
4
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
300
MEDIDA INTERNA
FREQ
5
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
301
MEDIDA INTERNA
FREQ
6
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
302
MEDIDA INTERNA
FREQ
7
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
303
MEDIDA INTERNA
FREQ
8
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
304
MEDIDA INTERNA
FREQ
9
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
305
MEDIDA INTERNA
FREQ
10
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
306
MEDIDA INTERNA
FREQ
11
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
307
MEDIDA INTERNA
FREQ
12
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
308
MEDIDA INTERNA
FREQ
13
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
309
MEDIDA INTERNA
FREQ
14
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
310
MEDIDA INTERNA
FREQ
15
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
311
MEDIDA INTERNA
FREQ
16
Medida inteira da frequência em [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE OFFSET (4x) REGISTRO DESCRIÇÃO DO CANAL W/R TIPO
40401 40402
400
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 1
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
401
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
40403
402
FLUTUANTE
2
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (LSW)
RO
FLUTUADOR 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 77
Manual do usuário
SÉRIE R
40404 40405 40406 40407 40408 40409 40410 40411 40412 40413 40414 40415 40416 40417 40418 40419 40420 40421 40422 40423 40424 40425
403
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
404
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 3
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
405
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
406
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 4
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
407
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
408
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 5
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
409
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
410
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 6
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
411
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
412
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 7
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
413
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
414
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 8
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
415
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
416
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (LSW) RO
FLUTUANTE TLOW 9
FLUTUADOR 32
417
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
418
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 10
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
419
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
420
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 11
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
421
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
422
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 12
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
423
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
424
FLUTUANTE
13
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (LSW)
RO
FLUTUADOR 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 78
Manual do usuário
SÉRIE R
40426 40427 40428 40429 40430 40431 40432
425
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
426
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 14
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
427
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
428
Medida de ponto flutuante
FLUTUANTE TLOW 15
de Tlow em [ms] (LSW) RO FLOAT 32
429
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
430
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (LSW) RO
FLUTUANTE TLOW 16
FLUTUADOR 32
431
Medida de ponto flutuante de Tlow em [ms] (MSW) RO
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE OFFSET (4x) REGISTRO DE CANAL
40465 40466
464 COXA FLUTUANTE 1
465
40467 40468
466 COXA FLUTUANTE 2
467
40469 40470
468 COXA FLUTUANTE 3
469
40471 40472
470 COXA FLUTUANTE 4
471
40473 40474
472 COXA FLUTUANTE 5
473
DESCRIÇÃO
Medida de ponto flutuante da coxa em
[ms] (LSW) Medida de ponto flutuante da coxa em [ms] (MSW) Medida de ponto flutuante da coxa em
[ms] (LSW) Medida de ponto flutuante da coxa em [ms] (MSW) Medida de ponto flutuante da coxa em
[ms] (LSW) Medida de ponto flutuante da coxa em [ms] (MSW) Medida de ponto flutuante da coxa em
[ms] (LSW) Medida de ponto flutuante da coxa em [ms] (MSW) Medida de ponto flutuante da coxa em
[ms] (LSW) Medida de ponto flutuante da coxa em [ms] (MSW)
W/R TIPO RO FLOAT 32 RO RO FLOAT 32 RO RO FLOAT 32 RO RO FLOAT 32 RO RO FLOAT 32 RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 79
Manual do usuário
SÉRIE R
40475 40476 40477 40478 40479 40480 40481 40482 40483 40484 40485 40486 40487 40488 40489 40490
Ponto flutuante
474
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 6
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
475
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
476
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 7
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
477
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
478
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 8
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
479
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
480
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 9
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
481
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
482
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 10
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
483
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
484
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 11
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
485
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
486
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 12
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
487
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
488
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 13
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
489
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 80
40491 40492 40493 40494 40495 40496
Manual do usuário
SÉRIE R
Ponto flutuante
490
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 14
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
491
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
492
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 15
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
493
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
Ponto flutuante
494
medida da coxa em
COXA FLUTUANTE 16
[ms] (LSW) Ponto flutuanteRO FLUTUANTE 32
495
medida da coxa em
[ms] (MSW)RO
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE OFFSET (4x) REGISTRO DESCRIÇÃO DO CANAL W/R TIPO
Ponto flutuante
40529
528
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 1
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
40530
529
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
40531
530
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 2
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
40532
531
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
40533
532
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 3
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
40534
533
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
40535
534
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 4
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
40536
535
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 81
Manual do usuário
SÉRIE R
40537 40538 40539 40540 40541 40542 40543 40544 40545 40546 40547 40548 40549 40550 40551 40552
Ponto flutuante
536
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 5
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
537
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
538
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 6
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
539
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
540
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 7
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
541
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
542
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 8
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
543
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
544
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 9
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
545
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
546
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 10
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
547
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
548
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 11
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
549
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
550
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 12
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
551
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 82
40553 40554 40555 40556 40557 40558 40559 40560
Manual do usuário
SÉRIE R
Ponto flutuante
552
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 13
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
553
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
554
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 14
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
555
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
556
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 15
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
557
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
Ponto flutuante
558
medida do
PERÍODO DE FLUTUAÇÃO 16
Período em [ms] (LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
559
medida do
Período em [ms] (MSW) RO
ENDEREÇO (4x) ENDEREÇO DE OFFSET (4x) REGISTRO DESCRIÇÃO DO CANAL W/R TIPO
Ponto flutuante
40593
592
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 1
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
40594
593
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
40595
594
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 2
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
40596
595
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
40597
596
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO
3
medida da frequência em [Hz]
FLUTUADOR 32
(LSW)
RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 83
Manual do usuário
SÉRIE R
40598 40599 40600 40601 40602 40603 40604 40605 40606 40607 40608 40609
Ponto flutuante
597
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
598
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 4
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
599
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
600
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 5
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
601
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
602
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 6
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
603
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
604
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 7
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
605
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
606
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 8
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
607
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
608
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO
9
medida da frequência em [Hz]
FLUTUADOR 32
(LSW)
RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 84
Manual do usuário
SÉRIE R
40610 40611 40612 40613 40614 40615 40616 40617 40618 40619 40620 40621
Ponto flutuante
609
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
610
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 10
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
611
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
612
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 11
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
613
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
614
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 12
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
615
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
616
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 13
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
617
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
618
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 14
(LSW) Ponto flutuante
RO FLUTUANTE 32
619
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
620
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO
15
medida da frequência em [Hz]
FLUTUADOR 32
(LSW)
RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 85
40622 40623 40624
Manual do usuário
SÉRIE R
Ponto flutuante
621
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
Ponto flutuante
622
medida da frequência em [Hz]
FREQUÊNCIA DE FLUTUAÇÃO 16
(LSW)
RO
FLUTUADOR 32
Ponto flutuante
623
medida da frequência em [Hz]
(RSU)
RO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
www.seneca.it
Documento: MI-00604-10-EN
Página 86
Manual do usuário
SÉRIE R
R-16DI-8DO: REGISTROS CONSECUTIVOS CÓPIA MODBUS 4x (COM REGISTROS DE MEDIDAS INTEIRAS)
ENDEREÇO DE DESLOCAMENTO (4x)
(4x)
REGISTRO
48001
8000
ENTRADA DIGITAL [16…1]
48002
8001
SAÍDA DIGITAL [8…1]
48003 48004 48005 48006 48007 48008 48009 48010 48011
8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010
CONTADOR CONTADOR CONTADOR CONTADOR CONTADOR CONTADOR
CANAL
[1…16]
[8…1]
1 2 3 4 5
C/ DESCRIÇÃO
R
DIGITAL
ENTRADAS [16…
1] O MENOS
SIGNIFICATIVO
POUCO É
RELATIVO A
I01
EXAMPLE: 5 decimais =
RO
0000 0000
0000 0101
binário => I01 =
Alto, I02 =
BAIXO, I03 =
ALTO, I04… I16
= BAIXO
SAÍDAS DIGITAIS [8… 1] AS MENOS SIGNIFICATIVAS
BIT É RELATIVO A
D01EXAMPLE: 5 decimal = RW 0000 0000 0000 0101 binário => D01=Alto, D02=BAIXO, D03=ALTO, D04…D08=LO
W
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
TIPOS
NÃO ASSINADO 16
NÃO ASSINADO 16
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 87
Manual do usuário
SÉRIE R
48012
48013 48014 48015 48016 48017 48018 48019 48020 48021 48022 48023 48024 48025 48026 48027 48028 48029 48030 48031 48032 48033 48034
48035
48036
8011
8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033
8034
8035
CONTADOR
6
CONTADOR
7
CONTADOR
8
CONTADOR
9
CONTADOR
10
CONTADOR
11
CONTADOR
12
CONTADOR
13
CONTADOR
14
CONTADOR
15
CONTADOR
16
INT
MEDIR
1
TLOW
48037 48038
8036 8037
INT
MEDIR
2
TLOW
48039 48040 48041
8038 8039 8040
INT
MEDIR
3
TLOW
INT
MEDIR
4
TLOW
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
LSW
RW
RSU
RW
Tlow Medida Inteira RO
[x 50us] LSW
Tlow Medida Inteira RO
[x 50us] RSU
Tlow Medida Inteira RO
[x 50us] LSW Tlow Medida inteira [ms] RO
MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medida RO [x 50us] MSW Tlow Medida inteira [ms] RO
LSW
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
Documento: MI-00604-10-EN
Página 88
Manual do usuário
SÉRIE R
48042
8041
48043 48044
8042 8043
INT
MEDIR
5
TLOW
48045 48046
8044 8045
INT
MEDIR
6
TLOW
48047 48048
8046 8047
INT
MEDIR
7
TLOW
48049 48050
8048 8049
INT
MEDIR
8
TLOW
48051 48052
8050 8051
INT
MEDIR
9
TLOW
48053 48054
8052 8053
INT
MEDIR
10
TLOW
48055 48056 48057
8054 8055 8056
INT
MEDIR
11
TLOW
INT
MEDIR
12
TLOW
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Tlow Medida Inteira RO
[x 50us] MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Tlow Inteiro
medida RO [x 50us] LSW Tlow Medida inteira [ms] RO
MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medida RO [x 50us] MSW Tlow Medida inteira [ms] RO
LSW
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
Documento: MI-00604-10-EN
Página 89
Manual do usuário
SÉRIE R
48058
8057
48059 48060
8058 8059
INT
MEDIR
13
TLOW
48061 48062
8060 8061
INT
MEDIR
14
TLOW
48063 48064
8062 8063
INT
MEDIR
15
TLOW
48065 48066
8064 8065
INT
MEDIR
16
TLOW
48067 48068
8066 8067
INT
MEDIR
1
COXA
48069 48070
8068 8069
INT
MEDIR
2
COXA
48071 48072 48073
8070 8071 8072
INT
MEDIR
3
COXA
INT
MEDIR
4
COXA
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Tlow Medida Inteira RO
[x 50us] MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Tlow Inteiro
medida RO [x 50us] LSW Tlow Medida inteira [ms] RO
MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Tlow Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medida RO [x 50us] LSW Coxa Inteira medida [ms] RO
MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
Documento: MI-00604-10-EN
Página 90
Manual do usuário
SÉRIE R
48074
8073
48075 48076
8074 8075
INT
MEDIR
5
COXA
48077 48078
8076 8077
INT
MEDIR
6
COXA
48079 48080
8078 8079
INT
MEDIR
7
COXA
48081 48082
8080 8081
INT
MEDIR
8
COXA
48083 48084
8082 8083
INT
MEDIR
9
COXA
48085 48086
8084 8085
INT
MEDIR
10
COXA
48087 48088 48089
8086 8087 8088
INT
MEDIR
11
COXA
INT
MEDIR
12
COXA
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Medida inteira da coxa RO
[x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medida RO [x 50us] LSW Coxa Inteira medida [ms] RO
MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] MSW Coxa Inteiro
medir RO [x 50us] LSW
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
NÃO ASSINADO 32
Documento: MI-00604-10-EN
Página 91
Manual do usuário
SÉRIE R
48090 48091 48092 48093 48094 48095 48096 48097 48098 48099 48100 48101 48102 48103 48104 48105
8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104
MEDIDA INTERNA
COXA
MEDIDA INTERNA
COXA
MEDIDA INTERNA
COXA
MEDIDA INTERNA
COXA
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
Coxa inteira
medir RO
[x 50us] RSUCoxa inteira
medir [ms] RO
13
LSW Coxa Inteira
NÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUCoxa inteira
medir RO
14
[x 50us] LSW Coxa InteiraNÃO ASSINADO 32
medir [ms] RO
RSU
Coxa inteira
medir RO
15
[x 50us] LSW Coxa InteiraNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUCoxa inteira
medir RO
16
[x 50us] LSW Coxa InteiraNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
1
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
2
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
3
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSU4
Medida inteira do período RO
[x 50us] LSW
NÃO ASSINADO 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 92
Manual do usuário
SÉRIE R
48106 48107 48108 48109 48110 48111 48112 48113 48114 48115 48116 48117 48118 48119 48120 48121
8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
Período inteiro
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
5
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
6
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
7
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
8
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
9
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
[x 50us] LSW10
Período inteiro
NÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
11
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSU12
Medida inteira do período RO
[x 50us] LSW
NÃO ASSINADO 32
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 93
48122 48123 48124 48125 48126 48127 48128 48129 48130 48131 48132 48133 48134 48135 48136
8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135
Manual do usuário
SÉRIE R
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
PERÍODO DE MEDIDA INT
MEDIDA INTERNA
FREQ INT MEDIDA FREQ INT MEDIDA FREQ INT MEDIDA FREQ INT MEDIDA FREQ INT MEDIDA FREQ
Período inteiro
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
13
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
14
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
15
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSUPeríodo inteiro
medir RO
16
[x 50us] Número inteiro do período LSWNÃO ASSINADO 32
medir RO
[x 50us] RSU1
Inteiro de frequência
Medir [Hz]
RO
NÃO ASSINADO 16
Freqüência
2
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
3
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
4
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
5
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
6
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 94
48137 48138 48139 48140 48141 48142 48143 48144 48145 48146
8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145
Manual do usuário
SÉRIE R
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
MEDIDA INTERNA
FREQ
Freqüência
7
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
8
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
9
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
10
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
11
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
12
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
13
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
14
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
15
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
Freqüência
16
Inteiro
RO
NÃO ASSINADO 16
Medir [Hz]
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 95
Manual do usuário
SÉRIE R
R-16DI-8DO: TABELA DE REGISTROS MODBUS 0x STATUS DA BOBINA (CÓDIGO DE FUNÇÃO 1)
ENDEREÇO (0x) ENDEREÇO DE DESLOCAMENTO (0x)
1
0
2
1
3
2
4
3
5
4
6
5
7
6
8
7
9
8
10
9
11
10
12
11
13
12
14
13
15
14
16
15
REGISTRO
ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL
CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
DESCRIÇÃO ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL
TIPO W/R RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO PRÉVIA.
Documento: MI-00604-10-EN
Página 96
Manual do usuário
SÉRIE R
ENDEREÇO (0x) 33 34 35 36 37 38 39 40
ENDEREÇO DE DESLOCAMENTO (0x) 32 33 34 35 36 37 38 39
REGISTRO DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT
CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8
DESCRIÇÃO SAÍDA DIGITAL SAÍDA DIGITAL SAÍDA DIGITAL SAÍDA DIGITAL DÍGITO
Documentos / Recursos
![]() |
SENECA Série R IO com protocolo Modbus Tcp Ip e Modbus Rtu [pdf] Manual do Usuário Série R I O com protocolo Modbus Tcp Ip e Modbus Rtu, Série R I O, com protocolo Modbus Tcp Ip e Modbus Rtu, protocolo Tcp Ip e Modbus Rtu, protocolo Modbus Rtu, protocolo Rtu |