Logotipo de SENECA

SENECA R Serie I O con protocolo Modbus Tcp Ip y Modbus Rtu

Imagen de E/S-SENECA-R-Series-con-Modbus-Tcp-Ip-y-Modbus-Rtu

Información del producto

Presupuesto

  • Modelo: E/S de la serie R
  • Protocolo: Modbus TCP-IP y Modbus RTU
  • Fabricante: SÉNECA srl
  • Información del contacto:

Introducción

La E/S de la Serie R es un dispositivo versátil que admite los protocolos Modbus TCP-IP y Modbus RTU. Es fabricado por SENECA srl y ofrece varios modelos con diferentes características y capacidades.

Dispositivos de la serie R

R-32DIDO

El modelo R-32DIDO está diseñado para operaciones de entrada y salida digitales. Proporciona un total de 32 canales de entrada y salida digitales.

Protección de salidas digitales

El modelo R-32DIDO incluye un capítulo en el manual de usuario que explica cómo proteger las salidas digitales para garantizar un funcionamiento seguro y confiable.

R-16DI-8DO

El modelo R-16DI-8DO ofrece 16 canales de entrada digital y 8 canales de salida digital.

R-8AI-8DIDO

El modelo R-8AI-8DIDO combina capacidades de entrada y salida analógicas con canales de entrada y salida digitales. Cuenta con 8 canales de entrada analógica y 8 canales de entrada y salida digitales.

Interruptor DIP

Significado de los DIP Switches SW1 para el Modelo R-8AI-8DIDO

Los interruptores DIP del modelo R-8AI-8DIDO, específicamente SW1, tienen configuraciones específicas que determinan el comportamiento del dispositivo.
El manual del usuario proporciona información detallada sobre el significado de cada posición del interruptor y cómo afecta la funcionalidad del dispositivo.

Significado de los DIP-Switches SW1 para el modelo R-32DIDO

El modelo R-32DIDO también tiene interruptores DIP y el manual del usuario explica el significado de cada posición del interruptor y su impacto en el funcionamiento del dispositivo.

Interruptor DIP SW1 para revisión de firmware = 1015

Para dispositivos con revisión de firmware 1015, existe información específica en el manual del usuario sobre el interruptor DIP SW1 y su configuración.

Significado de los interruptores DIP SW1 para el modelo R-SG3

El modelo R-SG3 tiene su propio conjunto de interruptores DIP y el manual del usuario proporciona explicaciones detalladas de cada posición del interruptor y su función para este modelo en particular.

Copia de E/S utilizando la función punto a punto sin cableado

El manual del usuario incluye instrucciones sobre cómo utilizar la función peer to peer para copiar datos de E/S sin necesidad de realizar conexiones de cableado. Esta característica permite una transferencia de datos fácil y eficiente entre dispositivos compatibles.

Preguntas frecuentes

P: ¿Puedo utilizar la E/S de la Serie R con otros protocolos además de Modbus TCP-IP y Modbus RTU?

R: No, la E/S de la Serie R está diseñada específicamente para funcionar únicamente con los protocolos Modbus TCP-IP y Modbus RTU.

P: ¿Cómo puedo proteger las salidas digitales del modelo R-32DIDO?

R: El manual del usuario proporciona instrucciones detalladas sobre cómo proteger las salidas digitales para garantizar un funcionamiento seguro. Consulte el capítulo correspondiente del manual para obtener orientación paso a paso.

P: ¿Puedo usar los canales de entrada y salida analógica simultáneamente en el modelo R-8AI-8DIDO?

R: Sí, el modelo R-8AI-8DIDO permite el uso simultáneo de canales de entrada y salida analógicos. El manual del usuario proporciona información sobre cómo configurar y utilizar estos canales de manera efectiva.

MANUAL DEL USUARIO
E/S SERIE R CON MODBUS TCP-IP y MODBUS RTU
PROTOCOLO
SENECA Srl Via Austria 26 35127 ZI – PADOVA (PD) – ITALIA Tel. +39.049.8705355 8705355 Fax +39 049.8706287
www.seneca.it

INSTRUCCIONES ORIGINALES

Manual de usuario

SERIE R

Introducción

El contenido de esta documentación se refiere a los productos y tecnologías descritos en ella. Todos los datos técnicos contenidos en el documento pueden modificarse sin previo aviso. El contenido de esta documentación está sujeto a revisiones periódicas.view. Para utilizar el producto de forma segura y eficaz, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de su uso. El producto debe utilizarse únicamente para el uso para el que fue diseñado y fabricado: cualquier otro uso es bajo total responsabilidad del usuario. La instalación, programación y configuración están permitidas únicamente a operadores autorizados, física e intelectualmente aptos. La configuración debe realizarse únicamente después de una instalación correcta y el usuario debe seguir atentamente todas las operaciones descritas en el manual de instalación. Seneca no se hace responsable de fallos, roturas y accidentes causados ​​por desconocimiento o no aplicación de los requisitos indicados. Seneca no es responsable de ninguna modificación no autorizada. Seneca se reserva el derecho de modificar el dispositivo, para cualquier requerimiento comercial o de construcción, sin la obligación de actualizar oportunamente los manuales de referencia. No se acepta ninguna responsabilidad por el contenido de este documento. Utilice los conceptos, ej.amparchivos y otros contenidos bajo su propio riesgo. Puede haber errores e inexactitudes en este documento que podrían dañar su sistema, así que proceda con precaución, el autor(es) no se hará responsable de ello. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.

CONTÁCTENOS Soporte técnico Información del producto

soporte@seneca.it comerciale@seneca.it

Este documento es propiedad de SENECA srl. Quedan prohibidas las copias y reproducciones sin autorización.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 2

Manual de usuario

SERIE R

Revisiones de documentos

FECHA
10/02/2023

REVISIÓN
0

02/03/2023

1

15/03/2023

2

15/03/2023

3

08/05/2023

5

29/05/2023

6

31/05/2023

7

19/07/2023

8

13/11/2023

9

27/11/2023

10

NOTAS
Primera revisión R-32DIDO-1, R-32DIDO-2, R-16DI-8DO, R-8AI-8DIDO
Añadido Capítulo “Protección de salidas digitales”
Reparar Seneca Discovery Device, Easy Setup 2, Seneca Studio Seneca Studio Reparar referencias cruzadas
Tablas traducidas al idioma inglés.
Se agregó información sobre el registro RW. Se corrigió la información de los registros en idioma inglés. Se agregó el dispositivo R-SG3, se modificó el capítulo “Restablecimiento de configuración de fábrica”
Se agregó el capítulo INTERRUPTOR DIP
Se corrigieron los registros ModBUS 40044, 40079 y 40080 de R-SG3.
Se cambió el antiguo R-8AI-8DIDO por la nueva versión de R-8AI-8DIDO. Se eliminó -1 código HW de la serie R. Corrección menor.
Arreglar la tabla Modbus R-8AI-8DIDO

AUTOR
MM
Mmmmm
Mmmmm
MM MM AZ MM
MM

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 3

 

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 5

Manual de usuario

SERIE R

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 6

Manual de usuario

SERIE R

1. INTRODUCCIÓN
¡ATENCIÓN!
Este manual de usuario amplía la información del manual de instalación a la configuración del dispositivo. Utilice el manual de instalación para obtener más información.
¡ATENCIÓN!
En cualquier caso, SENECA s.r.l. o sus proveedores no serán responsables de la pérdida de datos/ingresos o daños consecuentes o incidentales debido a negligencia o mala/inadecuada gestión del dispositivo,
incluso si SENECA es muy consciente de estos posibles daños. SENECA, sus filiales, filiales, empresas del grupo, proveedores y distribuidores no garantizan que las funciones cumplan plenamente con las expectativas del cliente ni que el dispositivo, firmware y software sean
no tener errores ni operar continuamente.

DISPOSITIVOS SERIE R

Los módulos de E/S de la Serie R son dispositivos diseñados para necesidades de cableado flexible, espacios de instalación reducidos y aplicaciones de alta densidad de E/S con comunicación ModBUS (serie y Ethernet). La configuración se puede realizar mediante software dedicado y/o interruptores DIP. Los dispositivos se pueden conectar en modo de cadena tipo margarita (sin el uso de un interruptor externo) y admiten el modo de derivación de fallas para garantizar la conexión Ethernet incluso en caso de falla de un módulo de la cadena.
Para obtener más información sobre estos protocolos, consulte el websitio: http://www.modbus.org/specs.php.

R-32DIDO

Los dispositivos permiten el uso de 32 canales digitales que se pueden configurar individualmente para entrada o salida. Cuando se configura un canal digital como entrada, también se asocia un contador de 32 bits a un valor guardado en la memoria no volátil.

CÓDIGO R-32DIDO-2

PUERTO ETHERNET 2 PUERTOS 10/100 Mbit
(Modo interruptor)

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 7

Manual de usuario

SERIE R

PROTECCIÓN DE SALIDAS DIGITALES
Las salidas están protegidas contra sobrecarga y contra sobretemperatura, se abren cíclicamente hasta que se repara la falla o se abre la salida. La corriente límite está entre 0.6 y 1.2 A.

R-16DI-8DO Los dispositivos permiten el uso de 16 canales de entrada digital y 8 canales de salida de relé digital.

CÓDIGO R-16DI8DO

PUERTO ETHERNET 2 PUERTOS 10/100 Mbit
(Modo interruptor)

R-8AI-8DIDO
Los dispositivos permiten el uso de 8 canales de entrada analógica y 8 canales digitales que se pueden configurar individualmente para entrada o salida.

CÓDIGO R-8AI-8DIDO-2

PUERTO ETHERNET 2 PUERTOS 10/100 Mbit
(Modo interruptor)

TIEMPO DE ACTUALIZACIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA SampEl tiempo de funcionamiento se puede configurar de 25 ms a 400 ms por cada canal, en particular:

CANAL SAMPTIEMPO LING 25 ms 50 ms 100 ms 200 ms 400 ms

Para calcular el tiempo de actualización de un canal, considere el siguiente ejemploamparchivo: Activando 8 canales y configurando un samptiempo de funcionamiento de 25 ms, obtendrá una actualización de entrada cada: 25*8 = 200 ms.

Nota (solo si los canales de termopar están habilitados): En el caso de una entrada de termopar, la verificación de desgaste se realiza cada 10 segundos. La duración de esta verificación es de 25 ms en cada canal de termopar habilitado.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 8

Manual de usuario

SERIE R

Por ejemploampPor ejemplo, con 3 termopares activos, cada 10 segundos se utiliza lo siguiente: 25 ms x 3 canales = 75 ms para evaluación de Burnout.

TIEMPO DE ACTUALIZACIÓN DE ENTRADAS/SALIDAS DIGITALES

El tiempo de actualización de las 8 entradas/salidas digitales es de 25ms. R-SG3

R-SG3 es un convertidor de celda de carga (medidor de tensión). La medición, realizada con la técnica de 4 o 6 hilos, está disponible a través del servidor TCP-IP Modbus o mediante protocolos Modbus esclavo RTU. El dispositivo está equipado con un nuevo filtro de ruido específicamente desarrollado para obtener un tiempo de respuesta rápido. El dispositivo

También es totalmente configurable a través del webservidor.

.

CÓDIGO

PUERTO ETHERNET

R-SG3

1 PUERTO 10/100 Mbits

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 9

Manual de usuario

SERIE R

CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA
Es posible conectar el convertidor a la celda de carga en modo de 4 o 6 hilos. Es preferible la medición con 6 cables para obtener precisión en la medición. La alimentación de la célula de carga la proporciona directamente el dispositivo.
CONEXIÓN DE CELDA DE CARGA DE 4 O 6 HILOS
Una celda de carga puede tener un cable de cuatro o seis hilos. Además de tener las líneas +/- de excitación y +/- de señal, un cable de seis hilos también tiene las líneas +/- de detección. Es un error común pensar que la única diferencia entre las células de carga de 4 o 6 hilos es la posibilidad de que estas últimas midan el volumen real.tage en la celda de carga. Una celda de carga está compensada para funcionar dentro de las especificaciones en un determinado rango de temperatura (normalmente -10 – +40 °C). Dado que la resistencia del cable depende de la temperatura, se debe eliminar la respuesta del cable a los cambios de temperatura. El cable de 4 hilos forma parte del sistema de compensación de temperatura de la celda de carga. La celda de carga de 4 hilos se calibra y compensa con una determinada cantidad de cable conectado. Por este motivo, nunca corte el cable de una celda de carga de 4 hilos. El cable de una celda de 6 hilos, por el contrario, no forma parte del sistema de compensación de temperatura de la celda de carga. Las líneas de detección están conectadas a los terminales de detección R-SG3 para medir y ajustar el volumen real.tage de la celda de carga. el avancetagLa ventaja de utilizar este sistema “activo” es la posibilidad de cortar (o extender) el cable de la celda de carga de 6 hilos a cualquier longitud. Se debe considerar que una celda de carga de 6 hilos no alcanzará el rendimiento declarado en las especificaciones si no se utilizan las líneas de sensado.
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA CÉLULA DE CARGA
Antes de iniciar la configuración del dispositivo es necesario verificar la corrección del cableado y la integridad de la celda de carga.
2.4.3.1. COMPROBACIÓN DE CABLES CON MULTÍMETRO DIGITAL
Primero debe verificar con el manual de la celda de carga que haya aproximadamente 5 V CC entre los cables de +excitación y excitación. Si la celda tiene 6 cables verifique que el mismo vol.tage también se mide entre +Sense y Sense. Ahora deja la célula en reposo (sin la tara) y comprueba que el vol.tage entre los cables +Señal y Señal es de alrededor de 0 V. Ahora desequilibre la celda aplicando una fuerza de compresión, comprobando que el vol.tagLa e entre los cables +Señal y Señal aumenta hasta llegar a la escala completa (si es posible) donde la medición será aproximadamente:
5* (sensibilidad celular) mV.
Por ejemploampEs decir, si la sensibilidad de la celda declarada es 2 mV/V, se debe obtener 5 * 2 = 10 mV.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 10

Manual de usuario

SERIE R

En el caso de medición bipolar únicamente (compresión/tracción) es necesario desequilibrar completamente la celda

incluso en tracción, en este caso se debe medir el mismo valor entre los cables +Señal y Señal pero

con

el

negativo

firmar:

-5* (sensibilidad celular) mV.

CONEXIÓN DE MÁS CÉLULAS DE CARGA EN PARALELO

Es posible conectar hasta un máximo de 8 células de carga (y en cualquier caso sin bajar nunca del mínimo de 87 Ohmios).

Por tanto, es posible conectar:

IMPEDANCIA DE LA CÉLULA DE CARGA INDICADA
[Ohmios] 350
1000

NÚMERO DE CÉLULAS DE CARGA EN PARALELO NÚMERO MÁXIMO DE CÉLULAS CONECTABLES EN PARALELO
4 8

Para la conexión de 4 células de carga Seneca recomienda utilizar el producto SG-EQ4.

Para conectar 2 o más celdas de 4 hilos en paralelo con la caja de conexiones SG-EQ4, utilice el siguiente diagrama:

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 11

Manual de usuario

SERIE R

Para conectar 2 o más celdas de 6 hilos en paralelo con la caja de conexiones SG-EQ4 utilice el siguiente diagrama:

Para obtener más detalles, consulte el manual de accesorios de la caja de conexiones SG-EQ4.
RECORTADO DE CÉLULAS DE CARGA DE 4 HILOS La siguiente figura muestra un diagrama de tres células de carga recortadas.

Se inserta una resistencia variable, independiente de la temperatura, o un potenciómetro típico de 20 en el cable de +Excitación de cada celda de carga. Hay dos formas de recortar las células de carga. El primer método consiste en ajustar los potenciómetros mediante prueba, desplazando los pesos de calibración de una esquina a otra. Se deben ajustar todos los potenciómetros para establecer la sensibilidad máxima de cada celda, girándolos todos completamente en el sentido de las agujas del reloj. Entonces, una vez

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 12

Manual de usuario

SERIE R

Se sitúa el ángulo de menor salida, actuar sobre los trimmers de las demás celdas hasta obtener el mismo valor mínimo de salida. Este método puede ser muy largo, especialmente para básculas grandes donde el uso de pesas de prueba en las esquinas no es muy práctico. En estos casos, el segundo método, más adecuado, es “precompensar” los potenciómetros utilizando un voltímetro de precisión (al menos 4 1/2 dígitos). Puede utilizar el siguiente procedimiento: 1) Determinar la relación mV/V exacta de cada celda de carga, que se muestra en el certificado de calibración de la propia celda. 2) Determine el volumen de excitación exacto.tage proporcionada por el indicador/medidor (por ej.ample Z-SG), midiendo este voltage con el voltímetro (por ej.ampde 10.05 V). 3) Multiplique el valor mV/V más bajo encontrado (punto 1) por el vol de excitación.tage (punto 2). 4) Divida el factor de recorte calculado en el punto 3 por el valor mV/V de las otras células de carga. 5) Mida y ajuste el volumen de excitación.tage de las otras tres células de carga mediante el potenciómetro respectivo. Verifique los resultados y haga un ajuste final moviendo una carga de prueba de esquina a esquina.
3. INTERRUPTOR DIP
¡ATENCIÓN!
LOS AJUSTES DEL INTERRUPTOR DIP SE LEEN SÓLO AL INICIO. EN CADA CAMBIO ES NECESARIO REINICIAR.
¡ATENCIÓN!
DEPENDIENDO DEL MODELO PUEDE SER NECESARIO QUITAR LA TAPA TRASERA DEL DISPOSITIVO PARA ACCEDER A LOS DIP SWITCHES

SIGNIFICADO DE LOS DIP SWITCHES SW1 PARA EL MODELO R-8AI-8DIDO

A continuación se muestra el significado de los interruptores DIP SW1:

DIP1 DIP2

APAGADO

ON

ON

APAGADO

ON

ON

APAGADO

SIGNIFICADO Funcionamiento normal: El dispositivo carga la configuración desde la flash.
Restablece el dispositivo a su configuración de fábrica Desactiva el acceso al Web servidor reservado

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 13

Manual de usuario

SERIE R

¡ATENCIÓN!
UNA VEZ FINALIZADA LA PUESTA EN SERVICIO, PARA AUMENTAR LA SEGURIDAD DEL DISPOSITIVO, DESACTIVE EL WEBSERVIDOR A TRAVÉS DE LOS DIP SWITCHES

SIGNIFICADO DE LOS DIP-SWITCHES SW1 PARA EL MODELO R-32DIDO

A continuación se muestra el significado de los interruptores DIP SW1 para las distintas revisiones de firmware:

INTERRUPTOR DIP SW1 PARA REVISIÓN FIRMWARE <= 1014

DIP1 DIP2

APAGADO

ON

ON

APAGADO

ON

ON

APAGADO

SIGNIFICADO Funcionamiento normal: El dispositivo carga la configuración desde la flash.
Restablece el dispositivo a su configuración de fábrica Solo fuerza la dirección IP del dispositivo al valor estándar de SENECA Ethernet
productos: 192.168.90.101
Reservado

SWITCH DIP SW1 PARA REVISIÓN FIRMWARE >= 1015

DIP1 DIP2

APAGADO

ON

ON

APAGADO

ON

ON

APAGADO

SIGNIFICADO Funcionamiento normal: El dispositivo carga la configuración desde la flash.
Restablece el dispositivo a su configuración de fábrica Desactiva el acceso al Web servidor reservado

¡ATENCIÓN!
UNA VEZ FINALIZADA LA PUESTA EN SERVICIO, PARA AUMENTAR LA SEGURIDAD DEL DISPOSITIVO, DESACTIVE EL WEBSERVIDOR A TRAVÉS DE LOS DIP SWITCHES

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 14

Manual de usuario

SERIE R

SIGNIFICADO DE LOS DIP SWITCH SW1 PARA EL MODELO R-SG3

A continuación se muestra el significado de los interruptores DIP SW1:

DIP1 DIP2

APAGADO

ON

ON

APAGADO

ON

ON

APAGADO

SIGNIFICADO Funcionamiento normal: El dispositivo carga la configuración desde la flash.
Restablece el dispositivo a su configuración de fábrica Desactiva el acceso al Web servidor reservado

¡ATENCIÓN!
UNA VEZ FINALIZADA LA PUESTA EN SERVICIO, PARA AUMENTAR LA SEGURIDAD DEL DISPOSITIVO, DESACTIVE EL WEBSERVIDOR A TRAVÉS DE LOS DIP SWITCHES

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 15

Manual de usuario

SERIE R

4. COPIA DE E/S USANDO LA FUNCIÓN PEER TO PEER SIN CABLEADO
Los dispositivos de la serie “R” se pueden utilizar para copiar y actualizar en tiempo real un canal de entrada en un canal de salida remoto sin la ayuda de un controlador maestro. por ejemploamparchivo, una entrada digital se puede copiar a un dispositivo de salida digital remoto:

Tenga en cuenta que no se requiere ningún controlador porque la comunicación la administran directamente los dispositivos de la serie R. Es posible realizar una conexión más sofisticada, por ejemplo.amparchivo es posible copiar las entradas a diferentes dispositivos remotos de la serie R (desde Dispositivo 1 Entrada 1 al Dispositivo 2 Salida 1, Dispositivo 1 Entrada 2 al Dispositivo 3 Salida 1, etc.) También es posible copiar una entrada a una salida de múltiples dispositivos remotos:

Cada dispositivo de la serie R puede enviar y recibir un máximo de 32 entradas.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 16

Manual de usuario

SERIE R

PASO MODBUS

Gracias a la función Modbus Passthrough es posible ampliar la cantidad de E/S disponibles en el dispositivo a través del puerto RS485 y el protocolo esclavo Modbus RTU, por ej.amparchivo utilizando los productos de la serie Seneca Z-PC. En este modo el puerto RS485 deja de funcionar como esclavo Modbus RTU y el dispositivo se convierte en puerta de enlace de Modbus TCP-IP (ethernet) a Modbus RTU (serie):

Cada solicitud Modbus TCP-IP con dirección de estación distinta a la del dispositivo de la serie R se convierte en un paquete serie en el RS485 y, en caso de respuesta, se transfiere a TCP-IP. Por lo tanto, ya no es necesario comprar gateways para ampliar el número de E/S o conectar E/S Modbus RTU ya disponibles.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 17

Manual de usuario

SERIE R

6. RESTABLECER EL DISPOSITIVO A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
PROCEDIMIENTO PARA RESTABLECER DISPOSITIVOS A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Es posible restablecer el dispositivo a la configuración de fábrica mediante los interruptores DIP (ver capítulo 3).
7. CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO A UNA RED
La configuración de fábrica de la dirección IP es:
Dirección estática: 192.168.90.101
Por lo tanto, no se deben insertar varios dispositivos en la misma red con la misma IP estática. Si desea conectar varios dispositivos en la misma red, debe cambiar la configuración de la dirección IP utilizando el software Seneca Discovery Device.
¡ATENCIÓN!
NO CONECTE 2 O MÁS DISPOSITIVOS CONFIGURADOS DE FÁBRICA EN LA MISMA RED O LA INTERFAZ ETHERNET NO FUNCIONARÁ
(CONFLICTO DE DIRECCIONES IP 192.168.90.101)
Si el modo de direccionamiento con DHCP está activado y no se recibe una dirección IP en 1 minuto, el dispositivo configurará una dirección IP con un error solucionado:
169.254.x.y Donde x.y son los dos últimos valores de la DIRECCIÓN MAC. De esta manera es posible instalar más E/S de la serie R y luego configurar la IP con el software Seneca Discovery Device incluso en redes sin servidor DHCP.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 18

Manual de usuario

SERIE R

8. WEB SERVIDOR
ACCESO AL WEB SERVIDOR
Acceso a la web El servidor se realiza mediante un web navegador e ingresando la dirección IP del dispositivo. Para conocer la dirección IP del dispositivo puede utilizar el software Seneca Discovery Device.
En el primer acceso se solicitará el nombre de usuario y la contraseña. Los valores predeterminados son:
Nombre de usuario: admin Contraseña: admin

¡ATENCIÓN!
DESPUÉS DEL PRIMER ACCESO CAMBIAR EL NOMBRE DE USUARIO Y LA CONTRASEÑA PARA EVITAR EL ACCESO AL DISPOSITIVO A PERSONAS NO AUTORIZADAS.

¡ATENCIÓN!
SI LOS PARÁMETROS PARA ACCEDER AL WEB SE HA PERDIDO EL SERVIDOR, ES NECESARIO RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
¡ATENCIÓN!
ANTES DE ACCEDER AL WEBSERVIDOR, COMPROBAR EL ESTADO DE LOS DIP-SWITCHES (VER CAPÍTULO 3)

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 19

Manual de usuario

SERIE R

9. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO R-32DIDO VIA WEB SERVIDOR
SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN
DHCP (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Configura el cliente DHCP para obtener una dirección IP automáticamente.
DIRECCIÓN IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.101) Establece la dirección estática del dispositivo. Tenga cuidado de no ingresar dispositivos con la misma dirección IP en la misma red.
MÁSCARA IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 255.255.255.0) Establece la máscara para la red IP.
DIRECCIÓN DE PUERTA DE ENTRADA ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.1) Establece la dirección de puerta de enlace.
PROTEGER CONFIGURACIÓN (predeterminado: Desactivado) Le permite habilitar o deshabilitar la protección con contraseña para leer y escribir la configuración (incluida la dirección IP) utilizando el software Seneca Discovery Device. La contraseña es la misma que permite acceder al web servidor.
¡ATENCIÓN!
SI LA PROTECCIÓN DE CONFIGURACIÓN ESTÁ ACTIVADA SERÁ IMPOSIBLE LEER/ESCRIBIR LA CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO SIN CONOCER LA CONTRASEÑA.
SI SE PIERDE LA CONTRASEÑA, SERÁ POSIBLE DEVOLVER EL DISPOSITIVO A LA CONFIGURACIÓN ESTABLECIDA EN FÁBRICA MEDIANTE LOS DIP SWITCH
PUERTO DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 502) Establece el puerto de comunicación para el servidor Modbus TCP-IP.
DIRECCIÓN DE ESTACIÓN DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 1) Activo solo si Modbus Passthrough también está activo, establece la dirección de la estación del servidor Modbus TCP-IP.
¡ATENCIÓN!
EL SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ A CUALQUIER DIRECCIÓN DE ESTACIÓN SÓLO SI EL MODO PASO MODBUS ESTÁ DESHABILITADO.
PASO MODBUS (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Establece el modo de conversión de Modbus TCP-IP a Modbus RTU serie (consulte el capítulo 5).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 20

Manual de usuario

SERIE R

TIEMPO DE ESPERA DE CONEXIÓN MODBUS TCP-IP [seg.] (ETH) (predeterminado: 60) Establece el tiempo de espera de la conexión TCP-IP para el servidor Modbus TCP-IP y los modos Passthrough.
PUERTO DEL SERVIDOR P2P (predeterminado: 50026) Establece el puerto de comunicación para el servidor P2P.
WEB NOMBRE DE USUARIO DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece el nombre de usuario para acceder al webservidor.
CONFIGURACIÓN/WEB CONTRASEÑA DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece la contraseña para acceder al webservidor y leer/escribir la configuración (si está habilitada).
WEB PUERTO DEL SERVIDOR (predeterminado: 80) Establece el puerto de comunicación para el web servidor.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 38400 baudios) Establece la velocidad en baudios para el puerto de comunicación RS485.
DATA MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 8 bits) Establece el número de bits para el puerto de comunicación RS485.
PARIDAD MODBUS RTU (SER) (predeterminado: Ninguno) Establece la paridad para el puerto de comunicación RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 1 bit) Establece el número de bits de parada para el puerto de comunicación RS485.
TIEMPO DE ESPERA DE SERIE DE PASO MODBUS (predeterminado: 100 ms) Activo solo si el modo paso a través está activado, establece el tiempo máximo de espera antes de enviar un nuevo paquete desde TCP-IP al puerto serie. Debe configurarse según el tiempo de respuesta más largo de todos los dispositivos presentes en el puerto serie RS485.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 21

Manual de usuario

SERIE R

SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE E/S DIGITALES Esta sección permite la configuración de las E/S digitales presentes en el dispositivo.
MODO E/S DIGITAL (entrada predeterminada) Selecciona si la entrada seleccionada funcionará como entrada o salida.
ENTRADA DIGITAL NORMALMENTE ALTA/BAJA (predeterminado Normalmente Baja) Si se selecciona como entrada digital, configura si la entrada es normalmente alta o baja.
SALIDA DIGITAL ESTADO NORMALMENTE (predeterminado Normalmente Abierta) Si se selecciona como salida digital, configura si la salida está normalmente abierta o cerrada.
WATCHDOG DE SALIDA DIGITAL (predeterminado Deshabilitado) Si se selecciona como salida digital, configura el modo de vigilancia de salida. Si está “Desactivado”, desactiva la función de vigilancia de la salida seleccionada. Si está "Habilitado en comunicación Modbus", la salida pasa al "estado de vigilancia" si no ha habido comunicación Modbus genérica dentro del tiempo establecido. Si está "Habilitado en escritura de salida digital Modbus", la salida pasa al "estado de vigilancia" si no ha habido escritura en la salida dentro del tiempo establecido.
ESTADO WATCHDOG DE SALIDA DIGITAL (por defecto Abierto) Establece el valor que debe adoptar la salida digital si se ha activado el watchdog.
TIEMPO DE VIGENCIA DE SALIDA DIGITAL [s] (predeterminado 100 s) Representa el tiempo de vigilancia de la salida digital en segundos.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 22

Manual de usuario

SERIE R

SECCIÓN DE CONTADORES DE CONFIGURACIÓN
FILTRO DE CONTADORES [ms] (por defecto 0) Establece el valor en [ms] para filtrar todos los contadores conectados a las entradas.
CONFIGURACIÓN P2P
En la sección Cliente P2P es posible definir qué eventos locales enviar a uno o más dispositivos remotos. De esta forma es posible enviar el estado de las entradas a las salidas remotas y obtener la replicación entrada-salida sin cableado. También es posible enviar la misma entrada a varias salidas simultáneamente.
En la sección Servidor P2P es posible definir qué entradas deben copiarse en las salidas.
El botón "Desactivar todas las reglas" coloca todas las reglas en estado deshabilitado (predeterminado). El botón “APLICAR” le permite confirmar y luego guardar las reglas establecidas en la memoria no volátil.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 23

Manual de usuario

SERIE R

10. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO R-16DI-8DO VIA WEB SERVIDOR
SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN

DHCP (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Configura el cliente DHCP para obtener una dirección IP automáticamente.

DIRECCIÓN IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.101) Establece la dirección estática del dispositivo. Tenga cuidado de no ingresar dispositivos con la misma dirección IP en la misma red. MÁSCARA IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 255.255.255.0) Establece la máscara para la red IP.

DIRECCIÓN DE PUERTA DE ENTRADA ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.1) Establece la dirección de puerta de enlace.

PROTEGER CONFIGURACIÓN (predeterminado: Desactivado) Le permite habilitar o deshabilitar la protección con contraseña para leer y escribir la configuración (incluida la dirección IP) utilizando el software Seneca Discovery Device.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 24

Manual de usuario

SERIE R

¡ATENCIÓN!
SI LA PROTECCIÓN DE CONFIGURACIÓN ESTÁ ACTIVADA SERÁ IMPOSIBLE LEER/ESCRIBIR LA CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO SIN CONOCER LA CONTRASEÑA.
SI SE HA PERDIDO LA CONTRASEÑA, EL DISPOSITIVO PUEDE VOLVER A SU CONFIGURACIÓN POR DEFECTO CONECTANDOLO MEDIANTE USB AL SOFTWARE EASY SETUP 2
PUERTO DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 502) Establece el puerto de comunicación para el servidor Modbus TCP-IP.
DIRECCIÓN DE ESTACIÓN DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 1) Activo solo si Modbus Passthrough también está activo, establece la dirección de la estación del servidor Modbus TCP-IP.

¡ATENCIÓN!
EL SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ A CUALQUIER DIRECCIÓN DE ESTACIÓN SÓLO SI EL MODO PASO MODBUS ESTÁ DESHABILITADO.

PASO MODBUS (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Establece el modo de conversión de Modbus TCP-IP a Modbus RTU serie (consulte el capítulo 5).

TIEMPO DE ESPERA DE CONEXIÓN MODBUS TCP-IP [seg.] (ETH) (predeterminado: 60) Establece el tiempo de espera de la conexión TCP-IP para el servidor Modbus TCP-IP y los modos Passthrough.

PUERTO DEL SERVIDOR P2P (predeterminado: 50026) Establece el puerto de comunicación para el servidor P2P.

WEB NOMBRE DE USUARIO DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece el nombre de usuario para acceder al web servidor.

CONFIGURACIÓN/WEB CONTRASEÑA DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece la contraseña para acceder al webservidor y leer/escribir la configuración (si está habilitada).

WEB PUERTO DEL SERVIDOR (predeterminado: 80) Establece el puerto de comunicación para el web servidor.

BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 38400 baudios) Establece la velocidad en baudios para el puerto de comunicación RS485.

DATA MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 8 bits) Establece el número de bits para el puerto de comunicación RS485.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 25

Manual de usuario

SERIE R

PARIDAD MODBUS RTU (SER) (predeterminado: Ninguno) Establece la paridad para el puerto de comunicación RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 1 bit) Establece el número de bits de parada para el puerto de comunicación RS485.
TIEMPO DE ESPERA DE SERIE DE PASO MODBUS (predeterminado: 100 ms) Activo solo si el modo paso a través está activado, establece el tiempo máximo de espera antes de enviar un nuevo paquete desde TCP-IP al puerto serie. Debe configurarse según el tiempo de respuesta más largo de todos los dispositivos presentes en el puerto serie RS485.

¡ATENCIÓN!
LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DEL PUERTO USB NO SE PUEDEN MODIFICAR Y SON BAUDRATE: 115200
DATOS: 8 BITS PARIDAD: NINGUNA
PUNTO DE PARADA: 1 PROTOCOLO MODBUS RTU

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 26

CONFIGURACIÓN 2 SECCIÓN

Manual de usuario

SERIE R

FILTRO DE CONTADORES (predeterminado: 100ms) Establece el filtrado de los contadores, el valor se expresa en [ms]. La frecuencia de corte del filtro corresponde a:

[] =

1000 2 []

Por ejemploampPor ejemplo, si el contador del filtro es de 100 ms la frecuencia de corte será:

[] =

2

1000

[]

=

5

Por lo tanto, se cortarán todas las frecuencias de entrada superiores a 5 Hz.

¡ATENCIÓN!
¡CUANDO EL CONTADOR FILTRADO ESTÁ ACTIVADO, TAMBIÉN SE OBTIENE EL MISMO FILTRO EN LAS ENTRADAS DIGITALES ÚNICAS!

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 27

Manual de usuario

SERIE R

TIPO DE ENTRADAS (predeterminado: Pnp “Fuente”) Establece el modo de funcionamiento de entrada/contador entre npn “Sink” y pnp “Fuente”.

DIRECCIÓN DEL CONTADOR (predeterminado: Arriba) Establece el modo de conteo de los contadores “hacia adelante”, hacia arriba o hacia atrás “abajo”. En el modo “Arriba” cuando el contador alcanza el valor:
= 232 – 1 = 4294967295

Un aumento posterior devolverá el valor a 0. En el modo "Abajo", si el valor del contador es 0, un pulso de entrada posterior devolverá el valor a 4294967295.

WATCHDOG DE SALIDA DIGITAL (predeterminado: Desactivado) Establece si el watchdog de salida digital está activado. Cuando está habilitado, si dentro del tiempo de espera no ha habido comunicación desde el maestro al dispositivo (comunicación serie Modbus, comunicación TCP-IP o USB o P2P), las salidas entran en estado de falla. Este modo permite obtener un sistema seguro en caso de mal funcionamiento del maestro y se recomienda su uso en el caso de conexiones de tipo radio.

SALIDAS DIGITALES WATCHDOG T.OUT [s] (predeterminado: 5 s) Establece el tiempo de vigilancia de las salidas digitales (válido solo si el parámetro WATCHDOG DE SALIDA DIGITAL está habilitado)

ESTADO NORMALMENTE/FALLO (por defecto: normalmente Estado Normalmente abierto (N.A.) y Normalmente cerrado (N.C.) en caso de fallo Configuran los estados de cada una de las salidas en condiciones normales y en caso de fallo.

En el caso de normalmente abierto (no energizado)

escribir en el registro “Salidas” Modbus con 0 causará

el relé no se energice, de lo contrario, en el caso de normalmente cerrado (energizado)

escribiendo en el Modbus

El registro de “Salidas” con 1 determinará que el relé no se energizará.

En caso de “fallo”, la salida pasará a la configuración seleccionada entre no energizada.

o energizado

La sección “Configurar” le permite guardar o abrir una configuración completa del dispositivo. La sección “Firmware” le permite actualizar el firmware del dispositivo para obtener nuevas funciones.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 28

Manual de usuario

SERIE R

11. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO R-8AI-8DIDO VÍA WEB SERVIDOR
SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN
DHCP (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Configura el cliente DHCP para obtener una dirección IP automáticamente.
DIRECCIÓN IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.101) Establece la dirección estática del dispositivo. Tenga cuidado de no ingresar dispositivos con la misma dirección IP en la misma red.
MÁSCARA IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 255.255.255.0) Establece la máscara para la red IP.
DIRECCIÓN DE PUERTA DE ENTRADA ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.1) Establece la dirección de puerta de enlace.
PROTEGER CONFIGURACIÓN (predeterminado: Desactivado) Le permite habilitar o deshabilitar la protección con contraseña para leer y escribir la configuración (incluida la dirección IP) utilizando el software Seneca Discovery Device. La contraseña es la misma que permite acceder al web servidor.

¡ATENCIÓN!
SI LA PROTECCIÓN DE CONFIGURACIÓN ESTÁ ACTIVADA SERÁ IMPOSIBLE LEER/ESCRIBIR LA CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO SIN CONOCER LA CONTRASEÑA.
EN CASO DE PERDER LA CONTRASEÑA SERÁ POSIBLE DEVOLVER EL DISPOSITIVO A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA (VER CAPÍTULO 6)
PUERTO DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 502) Establece el puerto de comunicación para el servidor Modbus TCP-IP.
DIRECCIÓN DE ESTACIÓN DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 1) Activo solo si Modbus Passthrough también está activo, establece la dirección de la estación del servidor Modbus TCP-IP.

¡ATENCIÓN!
EL SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ A CUALQUIER DIRECCIÓN DE ESTACIÓN SÓLO SI EL MODO PASO MODBUS ESTÁ DESHABILITADO.

PASO MODBUS (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Establece el modo de conversión de Modbus TCP-IP a Modbus RTU serie (consulte el capítulo 5).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 29

Manual de usuario

SERIE R

TIEMPO DE ESPERA DE CONEXIÓN MODBUS TCP-IP [seg.] (ETH) (predeterminado: 60) Establece el tiempo de espera de la conexión TCP-IP para el servidor Modbus TCP-IP y los modos Passthrough.
PUERTO DEL SERVIDOR P2P (predeterminado: 50026) Establece el puerto de comunicación para el servidor P2P.
WEB NOMBRE DE USUARIO DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece el nombre de usuario para acceder al webservidor.
CONFIGURACIÓN/WEB CONTRASEÑA DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece la contraseña para acceder al webservidor y leer/escribir la configuración (si está habilitada).
WEB PUERTO DEL SERVIDOR (predeterminado: 80) Establece el puerto de comunicación para el web servidor.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 38400 baudios) Establece la velocidad en baudios para el puerto de comunicación RS485.
DATA MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 8 bits) Establece el número de bits para el puerto de comunicación RS485.
PARIDAD MODBUS RTU (SER) (predeterminado: Ninguno) Establece la paridad para el puerto de comunicación RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 1 bit) Establece el número de bits de parada para el puerto de comunicación RS485.
TIEMPO DE ESPERA DE SERIE DE PASO MODBUS (predeterminado: 100 ms) Activo solo si el modo Paso a través está activado, establece el tiempo máximo de espera antes de enviar un nuevo paquete desde TCP-IP al puerto serie. Debe configurarse según el tiempo de respuesta más largo de todos los dispositivos presentes en el puerto serie RS485.
CANAL SAMPLE TIME [ms] (predeterminado: 100 ms) Establece el samptiempo de funcionamiento de cada entrada analógica.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 30

Manual de usuario

SERIE R

¡ATENCIÓN!
LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DEL PUERTO USB NO SE PUEDEN MODIFICAR Y SON BAUDRATE: 115200
DATOS: 8 BITS PARIDAD: NINGUNA
PUNTO DE PARADA: 1 PROTOCOLO MODBUS RTU

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 31

Manual de usuario

SERIE R

CONFIGURACIÓN AIN 1. 8 SECCIÓN
Esta sección permite la configuración de las entradas analógicas presentes en el dispositivo.
¡ATENCIÓN!
EL DISPOSITIVO PUEDE DETECTAR LA TEMPERATURA DE LA JUNTA FRÍA DESDE LOS SENSORES INTERNOS O DESDE LA ENTRADA ANALÓGICA 1 (A TRAVÉS DEL SENSOR EXTERNO TIPO PT100).
EN ESTE CASO TODAS LAS DETECCIÓN DE LOS SENSORES INTERNOS SERÁN SUSTITUIDAS POR LA LECTURA DE LA ENTRADA ANALÓGICA 1.
MODO DE ENTRADA ANALÓGICA (predeterminado +-30V) Establece el tipo de medición para la entrada seleccionada.
Es posible elegir entre los siguientes tipos de entrada:
+-30V +-100mV +-24 mA Termopar PT100 2 cables (para uso como unión fría y solo para entrada 1) PT100 3 cables (para uso como unión fría y solo para entrada 1)
Si se selecciona el tipo de medida “IN2..8 CJ PT100” para la entrada 1, esta se utilizará automáticamente como medida de la unión fría para todas las entradas configuradas por termopar entre IN2 e IN8 incluidas.
ENTRADA ANALÓGICA 1 RESISTENCIA DEL CABLE PT100 [Ohm] (predeterminado 0 Ohm) (Solo para la entrada analógica 1) permite compensar la resistencia del cable en caso de conexión de 2 cables al PT100.
ENTRADA ANALÓGICA TIPO TC (predeterminado J) En el caso de medición por termopar, permite seleccionar el tipo de termopar entre: J, K, R, S, T, B, E, N, L
COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA DE ENTRADA ANALÓGICA (predeterminado 0°C) Establece una compensación de temperatura en °C para mediciones de termopar
ENTRADA ANALÓGICA UNIÓN FRÍA INTEGRADA (por defecto HABILITADA) En el caso de medición por termopar, habilita o deshabilita el offset automático de unión fría del dispositivo. Si el canal 1 ha sido configurado como medición de unión fría PT100, este sensor se utilizará para el offset y no el que está dentro del instrumento.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 32

Manual de usuario

SERIE R

VALOR DE LA JUNTA FRÍA DE ENTRADA ANALÓGICA [°C] (por defecto 0°C) En el caso de medición por termopar, si se ha desactivado la medición automática de la unión fría, es posible ingresar manualmente la temperatura de la unión fría.
MODO DE QUEMADURA DE ENTRADA ANALÓGICA (VALOR DE FALLO predeterminado) En el caso de medición de termopar, selecciona el comportamiento en caso de falla del sensor: En el caso de “Último valor” el valor se detiene en el último valor válido, en el caso de “Falla” Valor” el valor “Burnout” se carga en los registros.
VALOR DE QUEMADURA DE ENTRADA ANALÓGICA (predeterminado 10000°C) En el caso de medición de termopar, si el modo MODO DE QUEMADURA DE ENTRADA ANALÓGICA = “VALOR DE FALLA” está activado y el sensor está en el estado “quemado”, le permite establecer un valor en °C que debe tomar el registro de medidas.
MEDIDA DE UNIDAD DE ENTRADA ANALÓGICA (por defecto °C) En el caso de medición por termopar, permite configurar la unidad de medida del registro de medición entre °C, K, °F y mV.
FILTRO DE ENTRADA ANALÓGICA [samples] (predeterminado 0) Le permite configurar el filtro de media móvil con el número seleccionado de samples. Si el valor es “0” el filtro está deshabilitado.
ESCALA DE INICIO DE ENTRADA ANALÓGICA Representa el inicio de la escala eléctrica de la medida analógica utilizada para el registro de la medida de ingeniería.
ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA Representa la escala eléctrica completa de la medida analógica utilizada para el registro de medidas de ingeniería.
ENTRADA ANALOGICA ESCALA INICIO ENG Representa el valor del registro de medición de ingeniería cuando la entrada alcanza el valor mostrado en el parámetro ESCALA INICIO DE ENTRADA ANALOGICA. por ejemploample si: ESCALA DE INICIO DE ENTRADA ANALÓGICA = 4mA ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA = 20mA ESCALA DE INICIO DE ENTRADA ANALÓGICA = -200 metros ESCALA DE INICIO DE ENTRADA ANALÓGICA ENG = 200 metros
Con una entrada de 12 mA el valor de ingeniería será 0 metros.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 33

Manual de usuario

SERIE R

ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA Representa el valor del registro de medición de ingeniería cuando la entrada alcanza el valor mostrado en el parámetro ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA.
Por ejemploample si: ESCALA DE INICIO DE ENTRADA ANALÓGICA = 4mA ESCALA DE PARADA DE ENTRADA ANALÓGICA = 20mA ESCALA DE INICIO DE ENTRADA ANALÓGICA = -200 metros ESCALA DE INICIO DE ENTRADA ANALÓGICA ENG = 200 metros
Con una entrada de 12 mA el valor de ingeniería será 0 metros.
SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE E/S DIGITALES
Esta sección permite la configuración de las E/S digitales presentes en el dispositivo.
MODO E/S DIGITAL (entrada predeterminada) Selecciona si el terminal elegido funcionará como entrada o salida.
ENTRADA DIGITAL NORMALMENTE ALTA/BAJA (predeterminado Normalmente Baja) Si se selecciona como entrada digital, configura si la entrada es normalmente alta o baja.
SALIDA DIGITAL ESTADO NORMALMENTE (predeterminado Normalmente Abierta) Si se selecciona como salida digital, configura si la salida está normalmente abierta o cerrada.
WATCHDOG DE SALIDA DIGITAL (predeterminado Deshabilitado) Si se selecciona como salida digital, configura el modo de vigilancia de salida. Si está “Desactivado”, desactiva la función de vigilancia de la salida seleccionada. Si está "Habilitado en comunicación Modbus", la salida pasa al "estado de vigilancia" si no ha habido comunicación Modbus genérica dentro del tiempo establecido. Si está "Habilitado en escritura de salida digital Modbus", la salida pasa al "estado de vigilancia" si no ha habido escritura en la salida dentro del tiempo establecido.
ESTADO WATCHDOG DE SALIDA DIGITAL (por defecto Abierto) Establece el valor que debe adoptar la salida digital si se ha activado el watchdog.
TIEMPO DE VIGENCIA DE SALIDA DIGITAL [s] (predeterminado 100 s) Representa el tiempo de vigilancia de la salida digital en segundos.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 34

Manual de usuario

SERIE R

SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DEL EVENTO

Esta sección permite la configuración de eventos para enviar valores analógicos con el protocolo P2P. MODO AIN DE EVENTO (Predeterminado: DESHABILITADO) Representa la condición del evento para enviar paquetes vinculados a las entradas analógicas en el protocolo P2P. Puede ser: “Disabled” el evento de envío del paquete analógico está deshabilitado “Event when AIN > HIGH THRESHOLD” el evento de envío del paquete ocurre cuando la entrada analógica excede el umbral “High” establecido.
“Evento cuando AIN < UMBRAL BAJO” el evento de envío de paquetes ocurre cuando la entrada analógica es inferior al umbral “Bajo” establecido.
EVENTO AIN UMBRAL ALTO (Predeterminado: 0) Valor de umbral vinculado al evento “Alto”.
EVENTO AIN UMBRAL BAJO (Predeterminado: 0) Valor de umbral vinculado al evento “Bajo”.
EVENT AIN HISTERESYS Valor de histéresis para el reinicio de la condición de “evento”. por ejemploampArchivo, si el evento está configurado en modo “Evento cuando AIN > ALTO UMBRAL”, cuando la entrada analógica supere el valor umbral se enviará el paquete, para enviar el siguiente paquete será necesario que el valor analógico caiga por debajo del (EVENTO AIN UMBRAL ALTO + EVENTO AIN HISTÉRESIS) y luego volver a subir por encima del valor ALTO.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 35

Manual de usuario

SERIE R

12. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO R- SG3 VIA WEB SERVIDOR
SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN
DHCP (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Configura el cliente DHCP para obtener una dirección IP automáticamente.
DIRECCIÓN IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.101) Establece la dirección estática del dispositivo. Tenga cuidado de no ingresar dispositivos con la misma dirección IP en la misma red.
MÁSCARA IP ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 255.255.255.0) Establece la máscara para la red IP.
DIRECCIÓN DE PUERTA DE ENTRADA ESTÁTICA (ETH) (predeterminado: 192.168.90.1) Establece la dirección de puerta de enlace.
PUERTO DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 502) Establece el puerto de comunicación para el servidor Modbus TCP-IP.
DIRECCIÓN DE ESTACIÓN DEL SERVIDOR MODBUS (ETH) (predeterminado: 1) Activo solo si Modbus Passthrough también está activo, establece la dirección de la estación del servidor Modbus TCP-IP.

¡ATENCIÓN!
EL SERVIDOR MODBUS RESPONDERÁ A CUALQUIER DIRECCIÓN DE ESTACIÓN SÓLO SI EL MODO PASO MODBUS ESTÁ DESHABILITADO.

PASO MODBUS (ETH) (predeterminado: deshabilitado) Establece el modo de conversión de Modbus TCP-IP a Modbus RTU serie (consulte el capítulo 5).

TIEMPO DE ESPERA DE CONEXIÓN MODBUS TCP-IP [seg.] (ETH) (predeterminado: 60) Establece el tiempo de espera de la conexión TCP-IP para el servidor Modbus TCP-IP y los modos Passthrough.

PUERTO DEL SERVIDOR P2P (predeterminado: 50026) Establece el puerto de comunicación para el servidor P2P.

WEB NOMBRE DE USUARIO DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece el nombre de usuario para acceder al webservidor.

CONFIGURACIÓN/WEB CONTRASEÑA DEL SERVIDOR (predeterminado: admin) Establece la contraseña para acceder al webservidor y leer/escribir la configuración (si está habilitada).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 36

Manual de usuario

SERIE R

WEB PUERTO DEL SERVIDOR (predeterminado: 80) Establece el puerto de comunicación para el web servidor.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 38400 baudios) Establece la velocidad en baudios para el puerto de comunicación RS485.
DATA MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 8 bits) Establece el número de bits para el puerto de comunicación RS485.
PARIDAD MODBUS RTU (SER) (predeterminado: Ninguno) Establece la paridad para el puerto de comunicación RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (predeterminado: 1 bit) Establece el número de bits de parada para el puerto de comunicación RS485.
TIEMPO DE ESPERA DE SERIE DE PASO MODBUS (predeterminado: 100 ms) Activo solo si el modo Paso a través está activado, establece el tiempo máximo de espera antes de enviar un nuevo paquete desde TCP-IP al puerto serie. Debe configurarse según el tiempo de respuesta más largo de todos los dispositivos presentes en el puerto serie RS485.

SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE LA CELDA DE CARGA
MODO FUNCIÓN Permite configurar el funcionamiento básico del dispositivo, pudiendo configurarse en calibración de fábrica o en Calibración con peso estándar.
CALIBRACIÓN DE FÁBRICA Se utiliza cuando se dispone de una celda de carga con sensibilidad declarada. En este modo la calibración consiste únicamente en adquirir la tara directamente en campo con una medición directa. Si no es posible adquirir la tara con una medición directa (por ej.amparchivo en el caso de un silo ya lleno) es posible introducir manualmente el valor de tara en la unidad de medida deseada (kg, t, etc.).
CALIBRACIÓN CON PESO ESTÁNDAR Se utiliza cuando un sampEl peso está disponible (en la medida de lo posible hacia la escala completa de la celda de carga). En este modo la calibración consiste en adquirir tanto la tara como la s.ample peso directamente en el campo.
TIPO DE MEDIDA Permite configurar el funcionamiento del dispositivo entre:

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 37

Manual de usuario

SERIE R

BALANCE (UNIPOLAR) Se utiliza cuando se está creando una báscula en la que solo se comprime la celda de carga, en este caso se obtiene la máxima resolución de la medida de compresión.

COMPRESIÓN Y TRACCIÓN (BIPOLAR) Se utiliza cuando se está creando un sistema de medición (típicamente de fuerza) que puede tanto comprimir como extender la celda de carga. En este caso también se puede decidir la dirección de la fuerza, si es compresión la medida tendrá el signo +, si es tracción tendrá el signo –. Un caso típico de uso es vincular la dirección de la fuerza a la salida analógica de modo que, por ej.ampEs decir, 4mA corresponden a la fuerza máxima de tracción y 20mA corresponden a la fuerza máxima de compresión (en este caso la celda en reposo proporcionará 12Ma).

UNIDAD DE MEDIDA Establece la unidad de medida para el pesaje en g, Kg, t, etc.

SENSIBILIDAD CELULAR Es el valor de sensibilidad declarado de la celda expresado en mV/V (en la mayoría de las celdas es 2mV/V).

ESCALA COMPLETA DE CELDA Es el valor de escala completa de la celda expresado en la unidad de medida seleccionada.

VALOR DE PESO ESTÁNDAR Representa el valor del sampPeso que se utilizará en la calibración si se ha elegido el modo de funcionamiento con peso estándar.

FILTRO DE RUIDO Activa o desactiva el filtrado de medidas.

NIVEL DE FILTRO Le permite configurar el nivel de filtro de medición de acuerdo con la siguiente tabla:

NIVEL DE FILTRO 0 1 2 3 4 5 6
AVANZADO

TIEMPO DE RESPUESTA [ms] 2 6.7 13 30 50 250 850
Configurable

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 38

Manual de usuario

SERIE R

Cuanto mayor sea el nivel del filtro, más estable (pero lenta) será la medición del peso.
Si seleccionas el nivel de filtrado avanzado (Advanced), la configuración te permitirá seleccionar los siguientes parámetros:
VELOCIDAD ADC Selecciona la velocidad de adquisición ADC de 4.7 Hz a 960 Hz
VARIACIÓN DEL RUIDO Es la variación en los puntos ADC debido únicamente al ruido (representa la incertidumbre de la medición debido al ruido) o cuánto esperamos que varíe la medición (la unidad de medida está en puntos ADC sin procesar).
VELOCIDAD DE RESPUESTA DEL FILTRO Representa un parámetro relacionado con la velocidad de respuesta del filtro, puede variar desde 0.001 (respuesta más lenta) hasta 1 (respuesta más rápida). Representa la varianza del proceso.
RESOLUCIÓN DE PESO NETO Es la resolución con la que se representa el valor del pesaje neto, puede valer:
MÁXIMA RESOLUCIÓN Representará el peso neto con la mayor resolución posible
MANUAL Representará el peso neto con la resolución manual configurada (en unidades de ingeniería). por ejemploampEs decir, poniendo 0.1 Kg conseguirás que el peso neto sólo pueda variar en múltiplos de 100g.
RESOLUCIÓN AUTOMÁTICA Representará el peso neto con una resolución calculada de unos 20000 puntos. A diferencia de la resolución Máxima o Manual, esta configuración también limita el valor ADC y por lo tanto afecta a todas las mediciones.

PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que en la “Calibración con sampmodo “peso le”, usando la “Resolución manual”, el s correctoampEs posible que el valor del peso no esté perfectamente representado:

Escala completa de celda 15000 g SampPeso del archivo 14000 g Resolución manual 1.5 g

Por ejemploample, tienes:

El valor de la s.ampEl peso (14000 g) no se puede representar con la resolución en pasos de 1.5 g (14000/1.5 g = 9333.333 no es un valor entero) por lo que se representará como: 9333*1.5 g = 13999.5 g Para evitar este efecto, utilice un resolución que permite representar el valor (por ej.ampo 1g o 2g).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 39

Manual de usuario

SERIE R

SAMPPESO DE LA PIEZA

Establece el peso de una sola pieza en unidades técnicas para el modo. Fijando el peso neto de un solo elemento en este registro, el convertidor podrá indicar el número de piezas presentes en el registro especial de la báscula según la relación:

=

SEGUIMIENTO DE TARA AUTOMÁTICO Permite habilitar o deshabilitar el reset automático de tara.
VALOR ADC Permite establecer el número de puntos ADC dentro de los cuales restablecer la tara automáticamente. Si después de 5 segundos de condición de pesaje estable el valor ADC del peso neto se desvía menos que este valor, entonces se adquiere una nueva tara.

SECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE E/S
MODO E/S DIGITAL Configura las E/S digitales del dispositivo
ENTRADA DIGITAL Si el enésimo IO está configurado como entrada, es posible elegir su función entre:
FUNCIÓN ENTRADA DIGITAL La entrada se configura como una entrada digital cuyo valor se puede leer en el registro correspondiente.
FUNCIÓN ADQUIRIR TARA En este modo, si la entrada digital se activa por un tiempo superior a 3 segundos, se adquiere un nuevo valor de tara (en la RAM, luego se pierde al reiniciar). Equivale a enviar el comando 49594 (decimal) en el registro de comando.

SALIDA DIGITAL Si el enésimo IO está configurado como salida, es posible elegir su función entre:

MODO DE SALIDA DIGITAL La salida se puede configurar como normalmente abierta (Normalmente Abierta) o como normalmente cerrada (Normalmente Cerrada).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 40

Manual de usuario

SERIE R

CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA DIGITAL Aquí puede elegir el comportamiento de la salida digital:

PESO ESTABLE La condición de pesaje estable se utiliza para indicar que la medición del peso neto es estable si:

El peso neto permanece dentro del peso _ con el tiempo o si el

La pendiente de la curva trazada por el peso neto es menor que

_

:

Se le pedirá que ingrese el peso neto delta (peso delta) (en unidades de ingeniería) y el tiempo delta (tiempo delta) (en 0.1 segundos).
UMBRAL Y PESO ESTABLE
En este modo, la salida se activa cuando el peso neto alcanza el umbral y el peso está en una condición de pesaje estable.

PESO ESTABLE

En este modo, la salida se activa si el pesaje está en condición de pesaje estable.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 41

Manual de usuario

SERIE R

COMANDO DESDE MODBUS En este modo la salida puede ser controlada por el registro modbus.
UMBRAL CON HISTÉRESIS En este modo la salida se activa cuando el peso neto alcanza el umbral, la alarma se cancela cuando el peso neto cae por debajo del valor Umbral-Histéresis:

CONDICIÓN DE PESO ESTABLE

La condición de pesaje estable se utiliza para indicar que la medición del peso neto es estable si:

El peso neto se mantiene dentro del peso _ (PESO DELTA) a lo largo del tiempo (TIEMPO DELTA)

o si la pendiente de la curva trazada por el peso neto es menor que

_

:

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 42

Manual de usuario

SERIE R

SECCIÓN DE PRUEBA Y CALIBRACIÓN DE CÉLULAS DE CARGA
En esta sección es posible calibrar la celda y realizar las pruebas. Para obtener más información sobre la calibración de la celda, consulte el capítulo Calibración de la celda de este manual.
CONFIGURACIÓN P2P
En la sección Cliente P2P es posible definir qué eventos locales enviar a uno o más dispositivos remotos. De esta forma es posible enviar el estado de las entradas a las salidas remotas y obtener la replicación entrada-salida sin cableado. También es posible enviar la misma entrada a varias salidas simultáneamente.
En la sección Servidor P2P es posible definir qué entradas deben copiarse en las salidas.
El botón "Desactivar todas las reglas" coloca todas las reglas en estado deshabilitado (predeterminado). El botón “APLICAR” le permite confirmar y luego guardar las reglas establecidas en la memoria no volátil.

CALIBRACIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA A TRAVÉS DEL WEB SERVIDOR
Para calibrar la celda de carga, acceda a la sección “PRUEBA Y CALIBRACIÓN DE LA CELDA DE CARGA” de la web servidor. Dependiendo de los dos modos elegidos entre calibración de fábrica o con pesa estándar, será posible proceder con la calibración.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 43

Manual de usuario

SERIE R

CALIBRACIÓN DE CELDA CON PARÁMETROS DE FÁBRICA
En la calibración de celda con parámetros de fábrica no es necesario utilizar un peso estándar ya que se hace referencia a los parámetros adquiridos en fábrica. Los datos necesarios son:
-La sensibilidad de la celda -La escala completa de la celda
Para el procedimiento de calibración de la celda es necesario adquirir la tara. La tara se puede ingresar manualmente en unidades técnicas (si se conocen) o se puede adquirir en campo.
¡ATENCIÓN!
PARA OBTENER UNA MEJOR PRECISIÓN DE MEDICIÓN ADQUIERA LA TARA EN EL CAMPO
12.6.1.1. INGRESO MANUAL DE LA VIA TARA WEB SERVIDOR
No siempre es posible adquirir el valor de tara en el campo (por ej.amp(le en el caso de silos ya llenos), en estos casos es posible introducir la tara en unidades técnicas.

Para adquirir el valor de tara, presione el botón “SET MANUAL TARE (FLASH)”
12.6.1.2. ADQUISICIÓN DE LA TARA DEL CAMPO VIA WEB SERVIDOR
1) Ingrese a “Prueba y calibración de celda de carga” web página del servidor 2) Reemplazar la tara en la celda 3) Esperar a que se estabilice la medición 4) Presionar el botón “ADQUISICIÓN TARA (FLASH)”

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 44

Manual de usuario

SERIE R

CALIBRACIÓN DE CÉLULAS CON A SAMPPESO LE En la calibración de la celda con un peso estándar es necesario conocer: -La sensibilidad de la celda -El fondo de escala de la celda -Un peso estándar (para que Peso estándar + Tara estén lo más cerca posible del fondo de escala de la celda)
1) Ingrese a “Prueba y calibración de celda de carga” web página del servidor 2) Reemplazar la tara en la celda 3) Esperar a que se estabilice la medición 4) Presionar el botón “ADQUISICIÓN TARA (FLASH)” 5)
6) Reemplazar Tara + Peso Estándar 7) Esperar a que se estabilice la medición 8) Presionar el botón “ADQUISICIÓN DE PESO ESTÁNDAR (FLASH)”

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 45

13. CLIENTE P2P

Manual de usuario

SERIE R

El botón “Configuración automática” permite preparar las reglas de envío de todas las entradas disponibles en el dispositivo en uso.

En. Selecciona si la regla de copia está activa o no.

Loc. Cap. Selecciona el estado de qué canal debe enviarse a los dispositivos remotos.

IP remota Selecciona la dirección IP del dispositivo remoto al que se enviará el estado de ese canal de entrada. Si el canal debe enviarse simultáneamente a todos los dispositivos (broadcast), ingrese la dirección de transmisión (255.255.255.255) como dirección IP.

Puerto Remoto Selecciona el puerto de comunicación para enviar el estado de las entradas. Debe coincidir con el parámetro P2P SERVER PORT del dispositivo remoto.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 46

Manual de usuario

SERIE R

Es Selecciona el funcionamiento en modo “Sólo temporizado” o “Temporizado+Evento”. En modo “Solo Temporizado”, el estado de las entradas se envía en cada “tick [ms]” y luego se actualiza continuamente (envío cíclico). En el modo “Temporizado+Evento”, el estado de las entradas se envía a un evento digital (cambio de estado).
Tick ​​[ms] Establece el tiempo de envío cíclico del estado de entrada.
¡ATENCIÓN!
EN CASO DE WATCHDOG DE SALIDAS DIGITALES HABILITADO EL TIEMPO DE TICK DE LA REGLA DEBE SER INFERIOR AL TIEMPO DE VIGILANCIA ESTABLECIDO
¡ATENCIÓN!
TAMBIÉN ES POSIBLE COPIAR ALGUNAS E/S DEL MISMO DISPOSITIVO (POR EJ.AMPLE, COPIAR LA ENTRADA I01 A D01) INTRODUCIENDO LA IP DEL DISPOSITIVO COMO IP REMOTA

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 47

14. SERVIDOR P2P

Manual de usuario

SERIE R

El botón “Configuración automática” permite preparar las reglas para recibir todas las entradas en las salidas del dispositivo en uso.
En. Selecciona si la regla de copia está activa o no.
Movimiento rápido del ojo. Cap. Selecciona el estado de qué canal remoto debe recibir el dispositivo local.
IP remota Selecciona la dirección IP del dispositivo remoto desde el cual recibir el estado de entrada. Si el canal debe ser recibido simultáneamente por todos los dispositivos (transmisión), ingrese la dirección de transmisión (255.255.255.255) como dirección IP.
Loc. Cap. Selecciona el destino de la copia del valor de entrada remota.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 48

Manual de usuario

SERIE R

¡ATENCIÓN!
TAMBIÉN ES POSIBLE COPIAR ALGUNAS E/S DEL MISMO DISPOSITIVO (POR EJ.AMPLE, COPIAR LA ENTRADA I01 A D01) INTRODUCIENDO LA IP DEL DISPOSITIVO COMO IP REMOTA. SIN EMBARGO, ETHERNET
EL PUERTO DEBE ESTAR CORRECTAMENTE CONECTADO.
CONFIGURACIÓN P2P EXAMPLE
En el siguiente ejemploampTenemos dispositivos No.2 y queremos copiar el estado de la entrada digital 1 del primero a la salida digital del segundo. La dirección IP del Dispositivo 1 es 192.168.1.10 La dirección IP del Dispositivo 2 es 192.168.1.11
Pasemos al dispositivo 1 con dirección IP 192.168.1.10 y seleccionemos el envío de la entrada digital 1 a la dirección remota 192.168.1.11 del dispositivo 2 de esta manera:
DISPOSITIVO 1

Ahora pasemos al dispositivo 2 y primero configuremos el puerto de comunicación del servidor P2P en 50026:

Y ahora configuramos el servidor P2P, el canal a recibir desde 192.168.1.10 es Di_1 y se debe copiar a Do_1:
DISPOSITIVO 2

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 49

Manual de usuario

SERIE R

Con esta configuración, cada vez que la entrada digital 1 del dispositivo 1 (192.168.1.10) cambie de estado, se enviará un paquete al dispositivo 2 (192.168.1.11) que lo copiará a la salida digital 1. Después de 1 segundo, el mismo paquete enviarse cíclicamente.
TIEMPO DE EJECUCIÓN P2P El tiempo de conmutación depende del modelo de dispositivo cliente y del modelo de dispositivo servidor además de la congestión de la red ethernet. por ejemploampPor ejemplo, para el modelo R-16DI8DO, el tiempo de conmutación de la salida digital remota como respuesta a un evento entrante en otro R-16DI8DO es de aproximadamente 20 ms (conexión en cadena de 2 dispositivos, 1 regla establecida). En el caso de los modelos analógicos, también se debe considerar el tiempo de refresco de las entradas/salidas digitales y entradas analógicas propias del dispositivo.
15. PASO MODBUS
Gracias a la función Modbus Passthrough es posible ampliar la cantidad de E/S disponibles en el dispositivo a través del puerto RS485 y el protocolo esclavo Modbus RTU, por ej.amparchivo utilizando los productos de la serie Seneca Z-PC. En este modo el puerto RS485 deja de funcionar como esclavo Modbus RTU y el dispositivo se convierte en una puerta de enlace Modbus TCP-IP al serial Modbus RTU:

Cada solicitud Modbus TCP-IP con dirección de estación distinta a la del dispositivo de la serie R se convierte en un paquete serie en el RS485 y, en caso de respuesta, se transfiere a TCP-IP. Por lo tanto, ya no es necesario comprar gateways para ampliar el número de E/S o conectar E/S Modbus RTU ya disponibles.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 50

Manual de usuario

SERIE R

16. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Y GUARDAR/ABRIR UNA CONFIGURACIÓN
La actualización del firmware se puede realizar a través del web servidor en la sección correspondiente. Mediante el web servidor es posible guardar o abrir una configuración guardada.
¡ATENCIÓN!
PARA NO DAÑAR EL DISPOSITIVO NO RETIRE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA OPERACIÓN DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 51

Manual de usuario

SERIE R

17. REGISTROS MODBUS RTU/MODBUS TCP-IP

En las tablas de registros se utilizan las siguientes abreviaturas:

MS LS MSBIT LSBIT MMSW MSW LSW LLSW RO RW
LE*
16 BITS SIN FIRMAR 16 BITS FIRMADO
32 BITS SIN FIRMAR 32 BITS FIRMADO
64 BITS SIN FIRMAR 64 BITS FIRMADO
FLOTANTE 32 BITS
POCO

Más significativo Menos significativo Bit más significativo Bit menos significativo Palabra más “más” significativa (16 bits) Palabra más significativa (16 bits) Palabra menos significativa (16 bits) Palabra “menos” menos significativa (16 bits) Solo lectura Registro en RAM o Fe-RAM grabable infinitas veces. Lectura-Escritura Flash: REGISTROS CONTENIDOS EN LA MEMORIA FLASH: ESCRIBIBLE COMO MÁXIMO UNAS 10000 VECES. Registro entero sin signo que puede tomar valores de 0 a 65535 Registro entero con signo que puede tomar valores de -32768 a +32767 Registro entero sin signo que puede tomar valores de 0 a +4294967296 Registro entero con signo que puede tomar valores de -2147483648 a 2147483647 Entero sin signo registro que puede tomar valores de 0 a 18.446.744.073.709.551.615 Registro de entero con signo que puede tomar valores de -2^63 a 2^63-1 Registro de punto flotante de 32 bits de precisión simple (IEEE 754) https:/ /en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754 Registro booleano, que puede tomar valores 0 (falso) o 1 (verdadero)

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 52

Manual de usuario

SERIE R

NUMERACIÓN DE DIRECCIONES MODBUS “BASADAS EN 0” O “BASADAS EN 1”
Según el estándar Modbus los Holding Registers son direccionables del 0 al 65535, existen 2 convenciones diferentes para numerar las direcciones: “BASADO EN 0” y “BASADO EN 1”. Para mayor claridad, Séneca muestra sus tablas de registro en ambas convenciones.

¡ATENCIÓN!
LEA ATENTAMENTE LA DOCUMENTACIÓN DEL DISPOSITIVO MAESTRO MODBUS PARA ENTENDER CUAL DE LAS DOS CONVENCIONES HA DECIDIDO UTILIZAR EL FABRICANTE
NUMERACION DE DIRECCIONES MODBUS CON CONVENIO “BASADO EN 0”
La numeración es:

REGISTRO DE MANTENIMIENTO DIRECCIÓN MODBUS (OFFSET) 0 1 2 3 4

SIGNIFICADO
PRIMER REGISTRO SEGUNDO REGISTRO TERCER REGISTRO CUARTO REGISTRO
QUINTO REGISTRO

Por lo tanto, el primer registro está en la dirección 0. En las siguientes tablas, esta convención se indica con “DESPLAZAMIENTO DE DIRECCIÓN”.

NUMERACIÓN DE DIRECCIONES MODBUS CON CONVENIO “BASADA 1” (ESTÁNDAR) La numeración es la establecida por el consorcio Modbus y es del tipo:

REGISTRO DE MANTENIMIENTO DIRECCIÓN MODBUS 4x 40001 40002 40003 40004 40005

SIGNIFICADO
PRIMER REGISTRO SEGUNDO REGISTRO TERCER REGISTRO CUARTO REGISTRO
QUINTO REGISTRO

En las siguientes tablas esta convención se indica con “DIRECCIÓN 4x” ya que se le suma un 4 a la dirección para que el primer registro Modbus sea 40001.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 53

Manual de usuario

SERIE R

También es posible una convención adicional donde se omite el número 4 delante de la dirección del registro:

MANTENIENDO DIRECCIÓN MODBUS SIN 4x 1 2 3 4 5

SIGNIFICADO
PRIMER REGISTRO SEGUNDO REGISTRO TERCER REGISTRO CUARTO REGISTRO
QUINTO REGISTRO

CONVENCIÓN DE BITS DENTRO DE UN REGISTRO DE MANTENIMIENTO MODBUS Un registro de mantenimiento Modbus consta de 16 bits con la siguiente convención:
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Por ejemplo, si el valor del registro en decimal es 12300 el valor 12300 en hexadecimal es: 0x300C

el hexadecimal 0x300C en valor binario es: 11 0000 0000 1100

Entonces, usando la convención anterior, obtenemos:

BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
CONVENCIÓN DE BYTE MSB y LSB DENTRO DE UN REGISTRO DE RETENCIÓN MODBUS
Un registro de retención Modbus consta de 16 bits con la siguiente convención:

BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Byte LSB (Byte menos significativo) define los 8 bits que van desde el Bit 0 hasta el Bit 7 incluidos, definimos Byte MSB (Byte más significativo) los 8 bits que van desde el Bit 8 hasta el Bit 15 inclusive:

BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

BYTEMSB

LSB de bytes

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 54

Manual de usuario

SERIE R

REPRESENTACIÓN DE UN VALOR DE 32 BITS EN DOS REGISTROS CONSECUTIVOS MODBUS HOLDING
La representación de un valor de 32 bits en los Registros Holding Modbus se realiza mediante 2 Registros Holding consecutivos (un Registro Holding es un registro de 16 bits). Por lo tanto, para obtener el valor de 32 bits es necesario leer dos registros consecutivos: Por ej.ampes decir, si el registro 40064 contiene los 16 bits más significativos (MSW) mientras que el registro 40065 contiene los 16 bits menos significativos (LSW), el valor de 32 bits se obtiene al componer los 2 registros:
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40064 PALABRA MAS SIGNIFICATIVA
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40065 PALABRA MENOS SIGNIFICATIVA
32 = + (65536)
En los registros de lectura es posible intercambiar la palabra más significativa con la palabra menos significativa, por lo tanto es posible obtener 40064 como LSW y 40065 como MSW.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 55

Manual de usuario

SERIE R

TIPO DE DATOS DE PUNTO FLOTANTE DE 32 BITS (IEEE 754)
El estándar IEEE 754 (https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754) define el formato para representar flotantes
números de puntos.
Como ya se mencionó, al ser un tipo de datos de 32 bits, su representación ocupa dos registros holding de 16 bits. Para obtener una conversión binaria/hexadecimal de un valor de coma flotante, es posible consultar un convertidor en línea en esta dirección:
http://www.h-schmidt.net/FloatConverter/IEEE754.html

Usando la última representación, el valor 2.54 se representa en 32 bits como:
0x40228F5C
Como tenemos registros de 16 bits disponibles, el valor debe dividirse en MSW y LSW:
0x4022 (16418 decimal) son los 16 bits más significativos (MSW), mientras que 0x8F5C (36700 decimal) son los 16 bits menos significativos (LSW).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 56

Manual de usuario

PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN MODBUS SOPORTADOS

Los protocolos de comunicación Modbus soportados son:
Esclavo Modbus RTU (desde el puerto RS485) Servidor Modbus TCP-IP (desde puertos Ethernet) 8 clientes máx.

CÓDIGOS DE FUNCIÓN MODBUS SOPORTADOS

Se admiten las siguientes funciones de Modbus:

Leer registro de retención Leer estado de bobina Escribir bobina Escribir bobinas múltiples Escribir registro único Escribir registros múltiples

(función 3) (función 1) (función 5) (función 15) (función 6) (función 16)

¡ATENCIÓN!
Todos los valores de 32 bits están contenidos en 2 registros consecutivos

SERIE R

¡ATENCIÓN!
Cualquier registro con RW* (en memoria flash) se puede escribir hasta 10000 veces. El programador PLC/Master Modbus no debe exceder este límite.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 57

Manual de usuario

SERIE R

18. TABLA DE REGISTRO MODBUS PARA EL PRODUCTO R-32DIDO

R-32DIDO: TABLA DE REGISTROS DE MANTENIMIENTO MODBUS 4X (CÓDIGO DE FUNCIÓN 3)

COMPENSACIÓN DE DIRECCIÓN

(4x)

(4x)

REGISTRO

CANAL

DESCRIPCIÓN

G/R

TIPO

40001

0

IDENTIFICADOR DE MÁQUINA

Identificación del dispositivo

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40002

1

REVISIÓN FW (Mayor/Menor)

Revisión de firmware

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40003

2

REVISIÓN DE FW (Reparación/Construcción)

Revisión de firmware

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40004

3

CÓDIGO FW

Código de firmware

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40005

4

RESERVADO

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40006

5

RESERVADO

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40007

6

ID DE LA TARJETA

Revisión de hardware

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40008

7

REVISIÓN DE BOTA (Mayor/Menor)

Revisión del cargador de arranque

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40009

8

REVISIÓN DE ARRANQUE (Reparar/Construir)

Revisión del cargador de arranque

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40010

9

RESERVADO

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40011

10

RESERVADO

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40012

11

RESERVADO

RO

16 BITS SIN FIRMAR

40013

12

COMANDO_AUX _3H

Registro de comando auxiliar

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40014

13

COMANDO_AUX _3L

Registro de comando auxiliar

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40015

14

COMANDO_AUX 2

Registro de comando auxiliar

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40016

15

COMANDO_AUX 1

Registro de comando auxiliar

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40017

16

DOMINIO

Registro de comando auxiliar

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40018

17

ESTADO

Estado del dispositivo

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40019

18

RESERVADO

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40020

19

RESERVADO

RW

16 BITS SIN FIRMAR

40021

20

E / S DIGITAL

16..1

Valor de E/S digital [Canal 16…1]

RW

16 BITS SIN FIRMAR

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 58

Manual de usuario

SERIE R

COMPENSACIÓN DE DIRECCIÓN

(4x)

(4x)

40022

21

REGISTRAR E/S DIGITALES

CANAL

DESCRIPCIÓN

G/R

TIPO

32..17

Valor de E/S digital [Canal 32…17]

RW

16 BITS SIN FIRMAR

OFERTA DE DIRECCIÓN

REGISTRO

CANAL

DESCRIPCIÓN

G/R

TIPO

(4x)

(4x)

40101 40102

100

CONTADOR RSU DIN

101

CONTADOR LSW DIN

1

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40103 40104

102

CONTADOR RSU DIN

103

CONTADOR LSW DIN

2

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40105 40106

104

CONTADOR RSU DIN

105

CONTADOR LSW DIN

3

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40107 40108

106

CONTADOR RSU DIN

107

CONTADOR LSW DIN

4

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40109 40110

108

CONTADOR RSU DIN

109

CONTADOR LSW DIN

5

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40111 40112

110

CONTADOR RSU DIN

111

CONTADOR LSW DIN

6

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40113 40114

112

CONTADOR RSU DIN

113

CONTADOR LSW DIN

7

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40115 40116

114

CONTADOR RSU DIN

115

CONTADOR LSW DIN

8

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40117 40118

116

CONTADOR RSU DIN

117

CONTADOR LSW DIN

9

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40119 40120

118

CONTADOR RSU DIN

119

CONTADOR LSW DIN

10

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 59

Manual de usuario

SERIE R

OFERTA DE DIRECCIÓN

REGISTRO

CANAL

DESCRIPCIÓN

G/R

TIPO

(4x)

(4x)

40121 40122

120

CONTADOR RSU DIN

121

CONTADOR LSW DIN

11

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40123 40124

122

CONTADOR RSU DIN

123

CONTADOR LSW DIN

12

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40125 40126

124

CONTADOR RSU DIN

125

CONTADOR LSW DIN

13

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40127 40128

126

CONTADOR RSU DIN

127

CONTADOR LSW DIN

14

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40129 40130

128

CONTADOR RSU DIN

129

CONTADOR LSW DIN

15

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40131 40132

130

CONTADOR RSU DIN

131

CONTADOR LSW DIN

16

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40133 40134

132

CONTADOR RSU DIN

133

CONTADOR LSW DIN

17

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40135 40136

134

CONTADOR RSU DIN

135

CONTADOR LSW DIN

18

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40137 40138

136

CONTADOR RSU DIN

137

CONTADOR LSW DIN

19

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40139 40140

138

CONTADOR RSU DIN

139

CONTADOR LSW DIN

20

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40141 40142

140

CONTADOR RSU DIN

141

CONTADOR LSW DIN

21

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

40143

142

CONTADOR RSU DIN

22

VALOR DEL CONTADOR DE CANAL

RW

32 BITS SIN FIRMAR

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 60

Manual de usuario

SERIE R

DIRECCIÓN (4x)
40144

OFERTA (4x)
143

40145

144

40146

145

40147

146

40148

147

40149

148

40150

149

40151

150

40152

151

40153

152

40154

153

40155

154

40156

155

40157

156

40158

157

40159

158

40160

159

40161

160

40162

161

40163

162

40164

163

40165

164

40166

165

40167

166

40168

167

REGISTRO
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
CONTADOR RSU DIN
CONTADOR LSW DIN
PERÍODO
PERÍODO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

CANAL

DESCRIPCIÓN

G/R

TIPO

RW

23

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

24

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

25

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

26

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

27

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

28

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

29

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

30

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

31

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

32

CONTADOR DE CANALES RW SIN FIRMAR

VALOR

RW

32 BITS

RW

1

PERIODO [ms]

FLOTANTE 32 BITS

RW

RW

2

PERIODO [ms]

FLOTANTE 32 BITS

RW

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 61

Manual de usuario

SERIE R

DIRECCIÓN (4x) 40169 40170 40171 40172 40173 40174 40175 40176 40177 40178 40179 40180 40181 40182 40183 40184 40185 40186 40187 40188 40189 40190 40191 40192 40193 40194 40195 40196 40197 40198 40199 40200 40201 40202 40203 40204 40205 40206 40207 40208 40209 XNUMX XNUMX

OFERTA (4x) 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 XNUMX

REGISTRO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

CANAL 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

DESCRIPCIÓN PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms]

G/R

TIPO

RW FLOTADOR 32 BITS
RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTANTE 32 BITS RW RW FLOTANTE 32 BITS

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 62

Manual de usuario

SERIE R

DIRECCIÓN (4x) 40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221 40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232 40233 40234 40235 40236 40237 40238 40239 40240 40241 40242 40243 40244 40245 40246 40247 40248 40249 40250 XNUMX XNUMX

OFERTA (4x) 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 XNUMX

REGISTRO
PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO PERIODO FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

CANAL
24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

DESCRIPCIÓN
PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] PERIODO [ms] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [ Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz]

G/R

TIPO

RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 63

Manual de usuario

SERIE R

DIRECCIÓN (4x) 40251 40252 40253 40254 40255 40256 40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264 40265 40266 40267 40268 40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284 40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 XNUMX XNUMX

OFERTA (4x) 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 XNUMX

REGISTRO FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA FRECUENCIA

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

CANAL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

DESCRIPCIÓN FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz] FRECUENCIA [Hz]

G/R

TIPO

RW FLOTADOR 32 BITS
RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTADOR 32 BITS RW RW
FLOTANTE 32 BITS RW RW FLOTANTE 32 BITS

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 64

Manual de usuario

SERIE R

OFERTA DE DIRECCIÓN

REGISTRO

CANAL

DESCRIPCIÓN

G/R

TIPO

(4x)

(4x)

40292

291

RW

R-32DIDO: TABLA DE REGISTROS MODBUS 0x ESTADO DE BOBINA (CÓDIGO DE FUNCIÓN 1)

DIRECCIÓN (0x) DIRECCIÓN (0x) REGISTRO DE COMPENSACIÓN DESCRIPCIÓN DEL CANAL W/R

1

0

E / S DIGITAL

1

E/S DIGITALES RW

2

1

E / S DIGITAL

2

E/S DIGITALES RW

3

2

E / S DIGITAL

3

E/S DIGITALES RW

4

3

E / S DIGITAL

4

E/S DIGITALES RW

5

4

E / S DIGITAL

5

E/S DIGITALES RW

6

5

E / S DIGITAL

6

E/S DIGITALES RW

7

6

E / S DIGITAL

7

E/S DIGITALES RW

8

7

E / S DIGITAL

8

E/S DIGITALES RW

9

8

E / S DIGITAL

9

E/S DIGITALES RW

10

9

E / S DIGITAL

10

E/S DIGITALES RW

11

10

E / S DIGITAL

11

E/S DIGITALES RW

12

11

E / S DIGITAL

12

E/S DIGITALES RW

13

12

E / S DIGITAL

13

E/S DIGITALES RW

14

13

E / S DIGITAL

14

E/S DIGITALES RW

15

14

E / S DIGITAL

15

E/S DIGITALES RW

16

15

E / S DIGITAL

16

E/S DIGITALES RW

17

16

E / S DIGITAL

17

E/S DIGITALES RW

18

17

E / S DIGITAL

18

E/S DIGITALES RW

19

18

E / S DIGITAL

19

E/S DIGITALES RW

20

19

E / S DIGITAL

20

E/S DIGITALES RW

21

20

E / S DIGITAL

21

E/S DIGITALES RW

22

21

E / S DIGITAL

22

E/S DIGITALES RW

23

22

E / S DIGITAL

23

E/S DIGITALES RW

24

23

E / S DIGITAL

24

E/S DIGITALES RW

25

24

E / S DIGITAL

25

E/S DIGITALES RW

26

25

E / S DIGITAL

26

E/S DIGITALES RW

27

26

E / S DIGITAL

27

E/S DIGITALES RW

28

27

E / S DIGITAL

28

E/S DIGITALES RW

29

28

E / S DIGITAL

29

E/S DIGITALES RW

30

29

E / S DIGITAL

30

E/S DIGITALES RW

31

30

E / S DIGITAL

31

E/S DIGITALES RW

32

31

E / S DIGITAL

32

E/S DIGITALES RW

TIPO BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 65

Manual de usuario

SERIE R

R-32DIDO: TABLA DE REGISTROS MODBUS 1x ESTADO DE ENTRADA (CÓDIGO DE FUNCIÓN 2)

DIRECCIÓN (1x) DIRECCIÓN (0x) REGISTRO DE COMPENSACIÓN DESCRIPCIÓN DEL CANAL W/R

10001

0

E / S DIGITAL

1

E/S DIGITALES RW

10002

1

E / S DIGITAL

2

E/S DIGITALES RW

10003

2

E / S DIGITAL

3

E/S DIGITALES RW

10004

3

E / S DIGITAL

4

E/S DIGITALES RW

10005

4

E / S DIGITAL

5

E/S DIGITALES RW

10006

5

E / S DIGITAL

6

E/S DIGITALES RW

10007

6

E / S DIGITAL

7

E/S DIGITALES RW

10008

7

E / S DIGITAL

8

E/S DIGITALES RW

10009

8

E / S DIGITAL

9

E/S DIGITALES RW

10010

9

E / S DIGITAL

10

E/S DIGITALES RW

10011

10

E / S DIGITAL

11

E/S DIGITALES RW

10012

11

E / S DIGITAL

12

E/S DIGITALES RW

10013

12

E / S DIGITAL

13

E/S DIGITALES RW

10014

13

E / S DIGITAL

14

E/S DIGITALES RW

10015

14

E / S DIGITAL

15

E/S DIGITALES RW

10016

15

E / S DIGITAL

16

E/S DIGITALES RW

10017

16

E / S DIGITAL

17

E/S DIGITALES RW

10018

17

E / S DIGITAL

18

E/S DIGITALES RW

10019

18

E / S DIGITAL

19

E/S DIGITALES RW

10020

19

E / S DIGITAL

20

E/S DIGITALES RW

10021

20

E / S DIGITAL

21

E/S DIGITALES RW

10022

21

E / S DIGITAL

22

E/S DIGITALES RW

10023

22

E / S DIGITAL

23

E/S DIGITALES RW

10024

23

E / S DIGITAL

24

E/S DIGITALES RW

10025

24

E / S DIGITAL

25

E/S DIGITALES RW

10026

25

E / S DIGITAL

26

E/S DIGITALES RW

10027

26

E / S DIGITAL

27

E/S DIGITALES RW

10028

27

E / S DIGITAL

28

E/S DIGITALES RW

10029

28

E / S DIGITAL

29

E/S DIGITALES RW

10030

29

E / S DIGITAL

30

E/S DIGITALES RW

10031

30

E / S DIGITAL

31

E/S DIGITALES RW

10032

31

E / S DIGITAL

32

E/S DIGITALES RW

TIPO BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 66

Manual de usuario
19. TABLA DE REGISTRO MODBUS PARA EL PRODUCTO R-16DI-8DO

SERIE R

R-16DI-8DO: TABLA DE REGISTROS DE MANTENIMIENTO MODBUS 4X (CÓDIGO DE FUNCIÓN 3)

DIRECCIÓN DIRECCIÓN COMPENSADA

(4x)

(4x)

40001

0

40002

1

REGISTRO
REVISIÓN DEL FIRMWARE DE ID DE MÁQUINA

CANAL –

DESCRIPCIÓN DISPOSITIVO
REVISIÓN DEL FIRMWARE DE IDENTIFICACIÓN

TIPO W/R

NO FIRMADO

RO

16

NO FIRMADO

RO

16

DIRECCIÓN (4x) 40017 40018 40019 40020
40021
40022
40023

DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) 16 17 18 19
20
21
22

REGISTRO COMANDO RESERVADO RESERVADO RESERVADO
ENTRADA DIGITAL [16…1] RESERVADO
SALIDA DIGITAL [8…1]

DESCRIPCIÓN DEL CANAL TIPO W/R


[1…16] [8…1]

REGISTRO DE COMANDO

RW

SIN FIRMAR 16

RESERVADO

RO

SIN FIRMAR 16

RESERVADO

RO

SIN FIRMAR 16

RESERVADO

RO

SIN FIRMAR 16

ENTRADAS DIGITALES

[16… 1] EL

EL MENOS

POCO SIGNIFICATIVO

ES RELATIVO A

I01

EXAMPLE: 5 decimales =

RO

SIN FIRMAR 16

0000 0000 0000

0101 binario =>

I01 = Alto, I02 =

BAJO, I03 =

ALTA, I04… I16

= BAJO

RESERVADO

RO

SIN FIRMAR 16

DIGITAL

SALIDAS [8… 1]

EL MENOS

EL BIEN SIGNIFICATIVO ES RELATIVO A

RW

SIN FIRMAR 16

D01

EXAMPLE:

5 decimales =

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 67

Manual de usuario
0000 0000 0000 0101 binario =>
D01=Alto, D02=BAJO, D03=ALTO, D04…D08=BAJO

SERIE R

DIRECCIÓN (4x)
40101
40102 40103 40104 40105 40106 40107 40108 40109 40110 40111 40112 40113 40114 40115 40116 40117 40118 40119 40120 40121 40122 40123 40124 40125

DIRECCIÓN DE COMPENSACIÓN (4x)

REGISTRO

CANAL

RESET_COUNTE

100

R

16..1

[1..16]

101

RESERVADO

102

ENCIMERA

1

103

104

ENCIMERA

2

105

106

ENCIMERA

3

107

108

ENCIMERA

4

109

110

ENCIMERA

5

111

112

ENCIMERA

6

113

114

ENCIMERA

7

115

116

ENCIMERA

8

117

118

ENCIMERA

9

119

120

ENCIMERA

10

121

122

ENCIMERA

11

123

124

ENCIMERA

12

DESCRIPCIÓN

W/R

RESETEAR UN POCO DEL i-TH

ENCIMERA

LO MENOS SIGNIFICATIVO

BIT RELACIONADOS

PARA CONTRAR 1 EXAMPLE:

RW

5 decimales = 0000 0000

0000 0101 binario =>

Restablece el valor de

contadores 1 y 3

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

TIPO
SIN FIRMAR 16
SIN FIRMAR 16
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 68

Manual de usuario

SERIE R

40126

125

40127

126

40128

127

40129

128

40130

129

40131

130

40132

131

40133

132

40134

133

ENCIMERA

13

ENCIMERA

14

ENCIMERA

15

ENCIMERA

16

RSU
LSW RSU LSW RSU LSW RSU LSW RSU

RW

SIN FIRMAR 32

RW SIN FIRMAR

RW

32

RW SIN FIRMAR

RW

32

RW SIN FIRMAR

RW

32

RW SIN FIRMAR

RW

32

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) REGISTRO

CANAL

DESCRIPCIÓN

W/R

Entero

40201

200

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

1

Entero LSW

40202

201

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

40203

202

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

2

Entero LSW

40204

203

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

40205

204

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

3

Entero LSW

40206

205

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

40207

206

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

4

Entero LSW

40208

207

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

40209

208

MEDIDA INT VELOCIDAD

5

Medida entera de

RO

TIPO
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 69

Manual de usuario

SERIE R

40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221

Tlow en [ms]

LSW

Entero

209

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

210

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

6

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

211

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

212

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

7

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

213

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

214

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

8

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

215

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

216

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

9

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

217

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

218

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

10

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

219

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

220

MEDIDA INT VELOCIDAD

11

Medida entera de

RO

SIN FIRMAR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 70

40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232

Manual de usuario

SERIE R

Tlow en [ms]

LSW

Entero

221

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

222

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

12

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

223

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

224

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

13

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

225

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

226

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

14

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

227

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

228

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

15

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

229

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

Entero

230

medida de Tlow en [ms]

RO

MEDIDA INT VELOCIDAD

16

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

231

medida de Tlow en [ms]

RO

RSU

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 71

Manual de usuario

SERIE R

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) REGISTRO

40233 40234

232
MEDIDA INT MUSLO
233

40235 40236

234
MEDIDA INT MUSLO
235

40237 40238

236
MEDIDA INT MUSLO
237

40239 40240

238
MEDIDA INT MUSLO
239

40241 40242

240
MEDIDA INT MUSLO
241

40243 40244

242
MEDIDA INT MUSLO
243

CANAL 1 2 3 4 5 6

DESCRIPCIÓN TIPO W/R

Entero

medida de Muslo en [ms]

RO

LSW

NO FIRMADO

Entero

32

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

medida de Muslo en [ms]

RO

LSW

NO FIRMADO

Entero

32

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

medida de Muslo en [ms]

RO

LSW

NO FIRMADO

Entero

32

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

medida de Muslo en [ms]

RO

LSW

NO FIRMADO

Entero

32

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

medida de Muslo en [ms]

RO

LSW

NO FIRMADO

Entero

32

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

medida de Muslo en [ms]

RO

LSW

NO FIRMADO

Entero

32

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 72

Manual de usuario

SERIE R

40245 40246 40247 40248 40249 40250 40251 40252 40253 40254 40255 40256

Entero

244

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

7

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

245

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

246

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

8

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

247

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

248

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

9

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

249

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

250

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

10

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

251

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

252

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

11

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

253

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

254

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

12

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

255

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 73

40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264

Manual de usuario

SERIE R

Entero

256

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

13

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

257

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

258

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

14

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

259

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

260

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

15

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

261

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

Entero

262

medida de Muslo en [ms]

RO

MEDIDA INT MUSLO

16

Entero LSW

SIN FIRMAR 32

263

medida de Muslo en [ms]

RO

RSU

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN DESPLAZADA (4x)

40265

264

40266

265

40267

266

40268

267

REGISTRO
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT

DESCRIPCIÓN DEL CANAL TIPO W/R

Periodo entero

Medida [ms] RO

1

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

Medida [ms] RO

LSW

2

Periodo entero

SIN FIRMAR 32

Medida [ms] RO

RSU

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 74

Manual de usuario

SERIE R

40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284

Periodo entero

268

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

3

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

269

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

270

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

4

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

271

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

272

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

5

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

273

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

274

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

6

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

275

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

276

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

7

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

277

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

278

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

8

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

279

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

280

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

9

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

281

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

282

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

10

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

283

Medida [ms] RO

RSU

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 75

40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 40292 40293 40294 40295 40296

Manual de usuario

SERIE R

Periodo entero

284

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

11

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

285

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

286

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

12

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

287

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

288

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

13

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

289

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

290

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

14

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

291

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

292

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

15

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

293

Medida [ms] RO

RSU

Periodo entero

294

Medida [ms] RO

PERIODO DE MEDIDA INT

16

Período entero LSW

SIN FIRMAR 32

295

Medida [ms] RO

RSU

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) REGISTRO DE CANAL

DESCRIPCIÓN

TIPO W/R

40297

296

MEDIDA INT 1
FRECUENCIA

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

40298

297

MEDIDA INT
FRECUENCIA

2

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

40299

298

MEDIDA INT
FRECUENCIA

3

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 76

Manual de usuario

SERIE R

40300 40301 40302 40303 40304 40305 40306 40307 40308 40309 40310 40311 40312

299

MEDIDA INT
FRECUENCIA

4

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

300

MEDIDA INT
FRECUENCIA

5

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

301

MEDIDA INT
FRECUENCIA

6

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

302

MEDIDA INT
FRECUENCIA

7

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

303

MEDIDA INT
FRECUENCIA

8

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

304

MEDIDA INT
FRECUENCIA

9

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

305

MEDIDA INT
FRECUENCIA

10

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

306

MEDIDA INT
FRECUENCIA

11

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

307

MEDIDA INT
FRECUENCIA

12

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

308

MEDIDA INT
FRECUENCIA

13

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

309

MEDIDA INT
FRECUENCIA

14

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

310

MEDIDA INT
FRECUENCIA

15

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

311

MEDIDA INT
FRECUENCIA

16

Medida entera de la frecuencia en [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) REGISTRO CANAL DESCRIPCIÓN TIPO W/R

40401 40402

400

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 1

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

401

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

40403

402

FLOTADOR

2

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (LSW)

RO

FLOTADOR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 77

Manual de usuario

SERIE R

40404 40405 40406 40407 40408 40409 40410 40411 40412 40413 40414 40415 40416 40417 40418 40419 40420 40421 40422 40423 40424 40425

403

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

404

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 3

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

405

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

406

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 4

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

407

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

408

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 5

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

409

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

410

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 6

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

411

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

412

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 7

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

413

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

414

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 8

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

415

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

416

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (LSW) RO

FLOTADOR FLOTADOR 9

FLOTADOR 32

417

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

418

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 10

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

419

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

420

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 11

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

421

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

422

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 12

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

423

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

424

FLOTADOR

13

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (LSW)

RO

FLOTADOR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 78

Manual de usuario

SERIE R

40426 40427 40428 40429 40430 40431 40432

425

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

426

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 14

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

427

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

428

Medida de punto flotante

FLOTADOR FLOTADOR 15

de caudal en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

429

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

430

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (LSW) RO

FLOTADOR FLOTADOR 16

FLOTADOR 32

431

Medida en coma flotante de Tlow en [ms] (MSW) RO

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) REGISTRO DE CANAL

40465 40466

464 FLOTADOR MUSLO 1
465

40467 40468

466 FLOTADOR MUSLO 2
467

40469 40470

468 FLOTADOR MUSLO 3
469

40471 40472

470 FLOTADOR MUSLO 4
471

40473 40474

472 FLOTADOR MUSLO 5
473

DESCRIPCIÓN
Medida en coma flotante del muslo en
[ms] (LSW) Medida en coma flotante de Muslo en [ms] (MSW) Medida en coma flotante de Muslo en
[ms] (LSW) Medida en coma flotante de Muslo en [ms] (MSW) Medida en coma flotante de Muslo en
[ms] (LSW) Medida en coma flotante de Muslo en [ms] (MSW) Medida en coma flotante de Muslo en
[ms] (LSW) Medida en coma flotante de Muslo en [ms] (MSW) Medida en coma flotante de Muslo en
[ms] (LSW) Medida en coma flotante del muslo en [ms] (MSW)

TIPO W/R RO FLOTADOR 32 RO RO FLOTADOR 32 RO RO FLOTADOR 32 RO RO FLOTADOR 32 RO RO FLOTADOR 32 RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 79

Manual de usuario

SERIE R

40475 40476 40477 40478 40479 40480 40481 40482 40483 40484 40485 40486 40487 40488 40489 40490

Punto flotante

474

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 6

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

475

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

476

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 7

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

477

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

478

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 8

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

479

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

480

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 9

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

481

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

482

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 10

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

483

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

484

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 11

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

485

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

486

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 12

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

487

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

488

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 13

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

489

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 80

40491 40492 40493 40494 40495 40496

Manual de usuario

SERIE R

Punto flotante

490

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 14

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

491

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

492

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 15

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

493

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

Punto flotante

494

medida de muslo en

FLOTA EL MUSLO 16

[ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

495

medida de muslo en

[ms] (RSU)

RO

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) REGISTRO CANAL DESCRIPCIÓN TIPO W/R

Punto flotante

40529

528

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 1

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

40530

529

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

40531

530

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 2

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

40532

531

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

40533

532

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 3

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

40534

533

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

40535

534

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 4

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

40536

535

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 81

Manual de usuario

SERIE R

40537 40538 40539 40540 40541 40542 40543 40544 40545 40546 40547 40548 40549 40550 40551 40552

Punto flotante

536

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 5

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

537

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

538

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 6

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

539

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

540

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 7

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

541

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

542

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 8

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

543

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

544

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 9

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

545

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

546

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 10

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

547

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

548

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 11

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

549

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

550

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 12

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

551

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 82

40553 40554 40555 40556 40557 40558 40559 40560

Manual de usuario

SERIE R

Punto flotante

552

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 13

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

553

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

554

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 14

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

555

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

556

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 15

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

557

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

Punto flotante

558

medida de la

PERIODO DE FLOTACIÓN 16

Periodo en [ms] (LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

559

medida de la

Período en [ms] (RSU) RO

DIRECCIÓN (4x) DIRECCIÓN COMPENSADA (4x) REGISTRO CANAL DESCRIPCIÓN TIPO W/R

Punto flotante

40593

592

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 1

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

40594

593

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

40595

594

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 2

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

40596

595

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

40597

596

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN

3

medida de la Frecuencia en [Hz]

FLOTADOR 32

(LSW)

RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 83

Manual de usuario

SERIE R

40598 40599 40600 40601 40602 40603 40604 40605 40606 40607 40608 40609

Punto flotante

597

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

598

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 4

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

599

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

600

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 5

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

601

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

602

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 6

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

603

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

604

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 7

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

605

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

606

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 8

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

607

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

608

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN

9

medida de la Frecuencia en [Hz]

FLOTADOR 32

(LSW)

RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 84

Manual de usuario

SERIE R

40610 40611 40612 40613 40614 40615 40616 40617 40618 40619 40620 40621

Punto flotante

609

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

610

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 10

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

611

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

612

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 11

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

613

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

614

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 12

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

615

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

616

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 13

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

617

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

618

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 14

(LSW) Coma flotante

FLOTADOR RO 32

619

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

620

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN

15

medida de la Frecuencia en [Hz]

FLOTADOR 32

(LSW)

RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 85

40622 40623 40624

Manual de usuario

SERIE R

Punto flotante

621

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

Punto flotante

622

medida de la Frecuencia en [Hz]

FRECUENCIA DE FLOTACIÓN 16

(LSW)

RO

FLOTADOR 32

Punto flotante

623

medida de la Frecuencia en [Hz]

(Residuos sólidos municipales)

RO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 86

Manual de usuario

SERIE R

R-16DI-8DO: COPIA DE REGISTROS CONSECUTIVOS MODBUS 4x (CON REGISTROS DE MEDIDA ENTERA)

DIRECCIÓN DE DIRECCIÓN COMPENSADA (4x)
(4x)

REGISTRO

48001

8000

ENTRADA DIGITAL [16…1]

48002

8001

SALIDA DIGITAL [8…1]

48003 48004 48005 48006 48007 48008 48009 48010 48011

8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010

CONTADOR CONTADOR CONTADOR CONTADOR CONTADOR

CANAL
[1…16] [8…1] 1 2 3 4 5

CON DESCRIPCIÓN
R

DIGITAL

ENTRADAS [16…

1] LO MENOS

SIGNIFICATIVO

BIT ES

RELATIVO A

I01

EXAMPLE: 5 decimales =

RO

0000 0000

0000 0101

binario => I01 =

Alto, I02 =

BAJO, I03 =

ALTA, I04… I16

= BAJO

SALIDAS DIGITALES [8…1] LAS MENOS SIGNIFICATIVAS
EL BIEN ES RELATIVO A
D01 EXAMPLE: 5 decimal = RW 0000 0000 0000 0101 binario => D01=Alto, D02=BAJO, D03=ALTO, D04…D08=BAJO
W

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

TIPOS

SIN FIRMAR 16
SIN FIRMAR 16
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 87

Manual de usuario

SERIE R

48012
48013 48014 48015 48016 48017 48018 48019 48020 48021 48022 48023 48024 48025 48026 48027 48028 48029 48030 48031 48032 48033 48034
48035
48036

8011
8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033
8034
8035

ENCIMERA

6

ENCIMERA

7

ENCIMERA

8

ENCIMERA

9

ENCIMERA

10

ENCIMERA

11

ENCIMERA

12

ENCIMERA

13

ENCIMERA

14

ENCIMERA

15

ENCIMERA

16

INT

MEDIDA

1

BAJO

48037 48038

8036 8037

INT

MEDIDA

2

BAJO

48039 48040 48041

8038 8039 8040

INT

MEDIDA

3

BAJO

INT

MEDIDA

4

BAJO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

LSW

RW

RSU

RW

Tlow Medida entera RO
[x 50us] LSW

Tlow Medida entera RO
[x 50us] RSU

Tlow Medida entera RO
[x 50us] LSW Tlow Medida entera [ms] RO
RSU caudal entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Medida entera [ms] RO
LSW

SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32

Doc: MI-00604-10-ES

Página 88

Manual de usuario

SERIE R

48042

8041

48043 48044

8042 8043

INT

MEDIDA

5

BAJO

48045 48046

8044 8045

INT

MEDIDA

6

BAJO

48047 48048

8046 8047

INT

MEDIDA

7

BAJO

48049 48050

8048 8049

INT

MEDIDA

8

BAJO

48051 48052

8050 8051

INT

MEDIDA

9

BAJO

48053 48054

8052 8053

INT

MEDIDA

10

BAJO

48055 48056 48057

8054 8055 8056

INT

MEDIDA

11

BAJO

INT

MEDIDA

12

BAJO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Tlow Medida entera RO
[x 50us] RSU Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Medida entera [ms] RO
RSU caudal entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Medida entera [ms] RO
LSW

SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32

Doc: MI-00604-10-ES

Página 89

Manual de usuario

SERIE R

48058

8057

48059 48060

8058 8059

INT

MEDIDA

13

BAJO

48061 48062

8060 8061

INT

MEDIDA

14

BAJO

48063 48064

8062 8063

INT

MEDIDA

15

BAJO

48065 48066

8064 8065

INT

MEDIDA

16

BAJO

48067 48068

8066 8067

INT

MEDIDA

1

HERMÉTICO

48069 48070

8068 8069

INT

MEDIDA

2

HERMÉTICO

48071 48072 48073

8070 8071 8072

INT

MEDIDA

3

HERMÉTICO

INT

MEDIDA

4

HERMÉTICO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Tlow Medida entera RO
[x 50us] RSU Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Medida entera [ms] RO
RSU caudal entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] MSW Tlow Entero
medida RO [x 50us] LSW Tlow Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medida RO [x 50us] LSW Muslo Medida entera [ms] RO
RSU muslo entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medida RO [x 50us] LSW

SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32

Doc: MI-00604-10-ES

Página 90

Manual de usuario

SERIE R

48074

8073

48075 48076

8074 8075

INT

MEDIDA

5

HERMÉTICO

48077 48078

8076 8077

INT

MEDIDA

6

HERMÉTICO

48079 48080

8078 8079

INT

MEDIDA

7

HERMÉTICO

48081 48082

8080 8081

INT

MEDIDA

8

HERMÉTICO

48083 48084

8082 8083

INT

MEDIDA

9

HERMÉTICO

48085 48086

8084 8085

INT

MEDIDA

10

HERMÉTICO

48087 48088 48089

8086 8087 8088

INT

MEDIDA

11

HERMÉTICO

INT

MEDIDA

12

HERMÉTICO

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Medida entera del muslo RO
[x 50us] RSU muslo entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medida RO [x 50us] LSW Muslo Medida entera [ms] RO
RSU muslo entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] LSW Muslo Entero
medir RO [x 50us] MSW Muslo Entero
medida RO [x 50us] LSW

SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32
SIN FIRMAR 32

Doc: MI-00604-10-ES

Página 91

Manual de usuario

SERIE R

48090 48091 48092 48093 48094 48095 48096 48097 48098 48099 48100 48101 48102 48103 48104 48105

8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104

MEDIDA INT
HERMÉTICO
MEDIDA INT
HERMÉTICO
MEDIDA INT
HERMÉTICO
MEDIDA INT
HERMÉTICO
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT

muslo entero

medir RO

[x 50us] RSU

muslo entero

medida [ms] RO

13

LSW muslo entero

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

muslo entero

medir RO

14

[x 50us] LSW Muslo Entero

SIN FIRMAR 32

medida [ms] RO

RSU

muslo entero

medir RO

15

[x 50us] LSW Muslo Entero

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

muslo entero

medir RO

16

[x 50us] LSW Muslo Entero

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

1

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

2

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

3

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

4

Periodo Medida entera RO
[x 50us] LSW

SIN FIRMAR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 92

Manual de usuario

SERIE R

48106 48107 48108 48109 48110 48111 48112 48113 48114 48115 48116 48117 48118 48119 48120 48121

8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120

PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT

Periodo entero

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

5

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

6

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

7

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

8

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

9

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

[x 50us] LSW

10

Periodo entero

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

11

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

12

Periodo Medida entera RO
[x 50us] LSW

SIN FIRMAR 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 93

48122 48123 48124 48125 48126 48127 48128 48129 48130 48131 48132 48133 48134 48135 48136

8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135

Manual de usuario

SERIE R

PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
PERIODO DE MEDIDA INT
MEDIDA INT
FREC INT MEDIDA FREC INT MEDIDA FREC INT MEDIDA FREC INT MEDIDA FREC INT MEDIDA FREC

Periodo entero

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

13

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

14

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

15

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

Periodo entero

medir RO

16

[x 50us] Entero del período LSW

SIN FIRMAR 32

medir RO

[x 50us] RSU

1

Frecuencia entera
Medida [Hz]

RO

SIN FIRMAR 16

Frecuencia

2

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

3

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

4

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

5

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

6

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 94

48137 48138 48139 48140 48141 48142 48143 48144 48145 48146

8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145

Manual de usuario

SERIE R

MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA
MEDIDA INT
FRECUENCIA

Frecuencia

7

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

8

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

9

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

10

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

11

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

12

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

13

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

14

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

15

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

Frecuencia

16

Entero

RO

SIN FIRMAR 16

Medida [Hz]

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 95

Manual de usuario

SERIE R

R-16DI-8DO: TABLA DE REGISTROS MODBUS 0x ESTADO DE BOBINA (CÓDIGO DE FUNCIÓN 1)

DIRECCIÓN (0x) DIRECCIÓN DESPLAZADA (0x)

1

0

2

1

3

2

4

3

5

4

6

5

7

6

8

7

9

8

10

9

11

10

12

11

13

12

14

13

15

14

16

15

REGISTRO
ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL

CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

DESCRIPCIÓN ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL

TIPO W/R RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN PERMISO PREVIO.

www.seneca.it

Doc: MI-00604-10-ES

Página 96

Manual de usuario

SERIE R

DIRECCIÓN (0x) 33 34 35 36 37 38 39 40

DIRECCIÓN DE COMPENSACIÓN (0x) 32 33 34 35 36 37 38 39

REGISTRAR SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL

CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8

DESCRIPCIÓN SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL DÍGITOS

Documentos / Recursos

SENECA R Serie I O con protocolo Modbus Tcp Ip y Modbus Rtu [pdf] Manual del usuario
E-S Serie R con Modbus Tcp Ip y Protocolo Modbus Rtu, E-S Serie R, con Protocolo Modbus Tcp Ip y Modbus Rtu, Protocolo Tcp Ip y Modbus Rtu, Protocolo Modbus Rtu, Protocolo Rtu

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *