Logo SENECA

E/S SENECA série R avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu

Image de protocole SENECA-R-Series-I-O-avec-Modbus-Tcp-Ip-et-Modbus-Rtu

Informations sur le produit

Caractéristiques

Introduction

L'E/S série R est un dispositif polyvalent qui prend en charge les protocoles Modbus TCP-IP et Modbus RTU. Il est fabriqué par SENECA srl et propose différents modèles avec différentes caractéristiques et capacités.

Appareils de la série R

R-32DIDO

Le modèle R-32DIDO est conçu pour les opérations d'entrée et de sortie numériques. Il fournit un total de 32 canaux d'entrée et de sortie numériques.

Protection des sorties numériques

Le modèle R-32DIDO comprend un chapitre dans le manuel d'utilisation qui explique comment protéger les sorties numériques pour garantir un fonctionnement sûr et fiable.

R-16DI-8DO

Le modèle R-16DI-8DO offre 16 canaux d'entrée numériques et 8 canaux de sortie numériques.

R-8AI-8DIDO

Le modèle R-8AI-8DIDO combine des capacités d'entrée et de sortie analogiques avec des canaux d'entrée et de sortie numériques. Il dispose de 8 canaux d'entrée analogiques et de 8 canaux d'entrée et de sortie numériques.

Commutateur DIP

Signification des commutateurs DIP SW1 pour le modèle R-8AI-8DIDO

Les commutateurs DIP du modèle R-8AI-8DIDO, en particulier SW1, ont des configurations spécifiques qui déterminent le comportement de l'appareil.
Le manuel d'utilisation fournit des informations détaillées sur la signification de chaque position du commutateur et comment elle affecte la fonctionnalité de l'appareil.

Signification des commutateurs DIP SW1 pour le modèle R-32DIDO

Le modèle R-32DIDO dispose également de commutateurs DIP, et le manuel d'utilisation explique la signification de chaque position de commutateur et son impact sur le fonctionnement de l'appareil.

Commutateur DIP SW1 pour la révision du micrologiciel = 1015

Pour les appareils dotés de la révision 1015 du micrologiciel, le manuel d'utilisation contient des informations spécifiques sur le commutateur DIP SW1 et sa configuration.

Signification des commutateurs DIP SW1 pour le modèle R-SG3

Le modèle R-SG3 possède son propre jeu de commutateurs DIP et le manuel d'utilisation fournit des explications détaillées sur chaque position de commutateur et sa fonction pour ce modèle particulier.

Copie d'E/S à l'aide de la fonction Peer to Peer sans câblage

Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur la façon d'utiliser la fonction peer to peer pour copier des données d'E/S sans avoir besoin de connexions de câblage. Cette fonctionnalité permet un transfert de données simple et efficace entre appareils compatibles.

FAQ

Q : Puis-je utiliser les E/S R Series avec d'autres protocoles que Modbus TCP-IP et Modbus RTU ?

R : Non, les E/S de la série R sont spécifiquement conçues pour fonctionner uniquement avec les protocoles Modbus TCP-IP et Modbus RTU.

Q : Comment puis-je protéger les sorties numériques du modèle R-32DIDO ?

R : Le manuel d'utilisation fournit des instructions détaillées sur la façon de protéger les sorties numériques pour garantir un fonctionnement sûr. Veuillez vous référer au chapitre correspondant dans le manuel pour des conseils étape par étape.

Q : Puis-je utiliser simultanément les canaux d'entrée et de sortie analogiques sur le modèle R-8AI-8DIDO ?

R : Oui, le modèle R-8AI-8DIDO permet l'utilisation simultanée des canaux d'entrée et de sortie analogiques. Le manuel d'utilisation fournit des informations sur la façon de configurer et d'utiliser efficacement ces canaux.

MANUEL D'UTILISATION
E/S SÉRIE R AVEC MODBUS TCP-IP et MODBUS RTU
PROTOCOLE
SENECA S.r.l. Via Autriche 26 35127 Z.I. – PADOVA (PD) – ITALIE Tél. +39.049.8705355 8705355 Fax +39 049.8706287
www.seneca.it

INSTRUCTIONS ORIGINALES

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Introduction

Le contenu de cette documentation fait référence aux produits et technologies qui y sont décrits. Toutes les données techniques contenues dans le document peuvent être modifiées sans préavis. Le contenu de cette documentation est soumis à des révisions périodiques.view. Pour utiliser le produit de manière sûre et efficace, lisez attentivement les instructions suivantes avant utilisation. Le produit doit être utilisé uniquement pour l'usage pour lequel il a été conçu et fabriqué : toute autre utilisation est sous l'entière responsabilité de l'utilisateur. L'installation, la programmation et la configuration ne sont autorisées qu'à des opérateurs autorisés, physiquement et intellectuellement aptes. La configuration ne doit être effectuée qu'après une installation correcte et l'utilisateur doit suivre attentivement toutes les opérations décrites dans le manuel d'installation. Seneca n'est pas responsable des pannes, casses et accidents causés par l'ignorance ou le non-respect des exigences énoncées. Seneca n'est pas responsable de toute modification non autorisée. Seneca se réserve le droit de modifier l'appareil, pour toute exigence commerciale ou de construction, sans obligation de mettre à jour rapidement les manuels de référence. Aucune responsabilité quant au contenu de ce document ne peut être acceptée. Utiliser les concepts, exampfichiers et autres contenus à vos propres risques. Il peut y avoir des erreurs et des inexactitudes dans ce document qui pourraient endommager votre système, alors procédez avec prudence, le ou les auteurs n'en assumeront pas la responsabilité. Les spécifications techniques sont sujettes à changement sans préavis.

CONTACTEZ-NOUS Support technique Informations sur le produit

supporto@seneca.it commerciale@seneca.it

Ce document est la propriété de SENECA srl. Toute copie ou reproduction est interdite sans autorisation.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 2

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Révisions de documents

DATE
10/02/2023

REVIEW
0

02/03/2023

1

15/03/2023

2

15/03/2023

3

08/05/2023

5

29/05/2023

6

31/05/2023

7

19/07/2023

8

13/11/2023

9

27/11/2023

10

REMARQUES
Première révision R-32DIDO-1, R-32DIDO-2, R-16DI-8DO, R-8AI-8DIDO
Ajout du chapitre « Protection des sorties numériques »
Correction du périphérique Seneca Discovery, Easy Setup 2, Seneca Studio Seneca Studio Correction des références croisées
Tableaux traduits en langue anglaise
Ajout d'informations sur le registre RW Correction des informations sur les registres en anglais Ajout du périphérique R-SG3, chapitre modifié «Réinitialisation de la configuration d'usine»
Ajout du chapitre DIP SWITCH
Registres ModBUS fixes 40044, 40079 et 40080 du R-SG3
Modification de l'ancien R-8AI-8DIDO par la nouvelle version R-8AI-8DIDO Supprimé -1 Code matériel de la série R Correctif mineur
Correction du tableau Modbus R-8AI-8DIDO

AUTEUR
MM
Mmmm
Mmmm
MM MM AZ MM
MM

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 3

 

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 5

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 6

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

1. INTRODUCTION
ATTENTION!
Ce manuel d'utilisation étend les informations du manuel d'installation à la configuration de l'appareil. Utilisez le manuel d'installation pour plus d'informations.
ATTENTION!
Dans tous les cas, SENECA s.r.l. ou ses fournisseurs ne seront pas responsables de la perte de données/revenus ou des dommages consécutifs ou accessoires dus à la négligence ou à une mauvaise/mauvaise gestion de l'appareil,
même si SENECA est bien conscient de ces éventuels dommages. SENECA, ses filiales, sociétés affiliées, sociétés du groupe, fournisseurs et distributeurs ne garantissent pas que les fonctions répondent pleinement aux attentes du client ou que l'appareil, le micrologiciel et le logiciel doivent
n'avoir aucune erreur ou fonctionner en continu.

APPAREILS DE LA SÉRIE R

Les modules d'E/S série R sont des dispositifs conçus pour des besoins de câblage flexibles, des espaces d'installation réduits et des applications à haute densité d'E/S avec communication ModBUS (série et Ethernet). La configuration peut être effectuée via un logiciel dédié et/ou des commutateurs DIP. Les appareils peuvent être connectés en mode guirlande (sans utilisation d'un commutateur externe) et prennent en charge le mode failbypass pour assurer la connexion Ethernet même en cas de panne d'un module de la chaîne.
Pour plus d'informations sur ces protocoles, consultez le website: http://www.modbus.org/specs.php.

R-32DIDO

Les appareils permettent l'utilisation de 32 canaux numériques qui peuvent être configurés individuellement pour l'entrée ou la sortie. Lorsqu'une voie numérique est configurée comme entrée, un compteur 32 bits est également associé à une valeur enregistrée en mémoire non volatile.

CODE R-32DIDO-2

PORT ETHERNET 2 PORTS 10/100 Mbits
(Changement de mode)

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 7

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

PROTECTION DES SORTIES NUMÉRIQUES
Les sorties sont protégées contre les surcharges et contre la surchauffe, elles s'ouvrent cycliquement jusqu'à ce que le défaut soit réparé ou que la sortie s'ouvre. Le courant limite est compris entre 0.6 et 1.2 A.

R-16DI-8DO Les appareils permettent l'utilisation de 16 canaux d'entrée numériques et de 8 canaux de sortie relais numériques.

CODE R-16DI8DO

PORT ETHERNET 2 PORTS 10/100 Mbits
(Changement de mode)

R-8AI-8DIDO
Les appareils permettent l'utilisation de 8 canaux d'entrée analogiques et de 8 canaux numériques qui peuvent être configurés individuellement pour l'entrée ou la sortie.

CODE R-8AI-8DIDO-2

PORT ETHERNET 2 PORTS 10/100 Mbits
(Changement de mode)

TEMPS DE MISE À JOUR DES ENTRÉES ANALOGIQUES Sample temps d'attente peut être configuré de 25 ms à 400 ms pour chaque canal, notamment :

CANAL SAMPTEMPS DE LANGAGE 25 ms 50 ms 100 ms 200 ms 400 ms

Pour calculer le temps de mise à jour d'un canal, considérons l'exemple suivantample : En activant 8 canaux et en réglant un samptemps de ling de 25 ms, vous obtenez une mise à jour des entrées toutes les : 25*8 = 200 ms.

Remarque (uniquement si les canaux thermocouple sont activés) : Dans le cas d'une entrée thermocouple, le contrôle Burnout est effectué toutes les 10 secondes. La durée de ce contrôle est de 25 ms sur chaque canal de thermocouple activé.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 8

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Par exempleample, avec 3 thermocouples actifs, toutes les 10 secondes sont utilisés : 25 ms x 3 canaux = 75 ms pour l'évaluation du Burnout.

TEMPS DE MISE À JOUR DES ENTRÉES/SORTIES NUMÉRIQUES

Le temps de mise à jour des 8 entrées/sorties numériques est de 25 ms. R-SG3

R-SG3 est un convertisseur de cellule de charge (jauge de contrainte). La mesure, réalisée avec la technique 4 ou 6 fils, est disponible via le serveur TCP-IP Modbus ou via les protocoles Modbus esclave RTU. L'appareil est équipé d'un nouveau filtre de bruit spécifiquement développé pour obtenir un temps de réponse rapide. Le dispositif

est également entièrement configurable via le webserveur.

.

CODE

PORT ETHERNET

R-SG3

1 PORT 10/100 Mbits

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 9

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

CONNEXION DE CELLULE DE CHARGE
Il est possible de connecter le convertisseur au capteur en mode 4 ou 6 fils. La mesure à 6 fils est préférable pour la précision des mesures. L'alimentation de la cellule de pesée est fournie directement par l'appareil.
CONNEXION DE CELLULE DE CHARGE À 4 OU 6 FILS
Une cellule de pesée peut avoir un câble à quatre ou six fils. En plus d'avoir les lignes d'excitation +/- et de signal +/-, un câble à six fils possède également des lignes de détection +/-. C'est une idée fausse courante de penser que la seule différence entre les capteurs de pesée à 4 ou 6 fils est la possibilité pour ces derniers de mesurer le volume réel.tage à la cellule de pesée. Une cellule de pesée est compensée pour fonctionner selon les spécifications dans une certaine plage de température (généralement -10 à +40°C). Étant donné que la résistance du câble dépend de la température, la réponse du câble aux changements de température doit être éliminée. Le câble à 4 fils fait partie du système de compensation de température de la cellule de pesée. La cellule de pesée à 4 fils est calibrée et compensée avec une certaine quantité de câble connecté. Pour cette raison, ne coupez jamais le câble d’un capteur à 4 fils. En revanche, le câble d'une cellule à 6 fils ne fait pas partie du système de compensation de température de la cellule de pesée. Les lignes de détection sont connectées aux bornes de détection R-SG3, pour mesurer et ajuster le volume réel.tage de la cellule de pesée. L'avancéetagL'avantage d'utiliser ce système « actif » est la possibilité de couper (ou d'étendre) le câble du capteur à 6 fils à n'importe quelle longueur. Il faut considérer qu'un capteur à 6 fils n'atteindra pas les performances déclarées dans les spécifications si les lignes de détection ne sont pas utilisées.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE CHARGE
Avant de commencer la configuration de l'appareil, il est nécessaire de vérifier l'exactitude du câblage et l'intégrité de la cellule de pesée.
2.4.3.1. VÉRIFICATION DES CÂBLES AVEC UN MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE
Vous devez d'abord vérifier avec le manuel de la cellule de pesée qu'il y a environ 5 V CC entre les câbles +Excitation et Excitation. Si la cellule a 6 fils vérifier que le même voltage se mesure également entre +Sense et Sense. Laissez maintenant la cellule au repos (sans la tare) et vérifiez que le voltage entre les câbles +Signal et Signal est d'environ 0 V. Déséquilibrez maintenant la cellule en appliquant une force de compression, en vérifiant que le voltage entre les câbles +Signal et Signal augmente jusqu'à atteindre la pleine échelle (si possible) où la mesure sera approximativement :
5* (sensibilité cellulaire) mV.
Par exempleample, si la sensibilité cellulaire déclarée est de 2 mV/V, il faut obtenir 5 * 2 = 10 mV.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 10

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Dans le cas d'une mesure bipolaire uniquement (compression/traction) il est nécessaire de déséquilibrer complètement la cellule

même en traction, dans ce cas il faut mesurer la même valeur entre les câbles +Signal et Signal mais

avec

le

négatif

signe:

-5* (sensibilité cellulaire) mV.

CONNEXION DE PLUSIEURS CELLULES DE PESAGE EN PARALLÈLE

Il est possible de connecter jusqu'à un maximum de 8 capteurs de pesée (et en aucun cas sans jamais descendre en dessous du minimum de 87 Ohms).

Il est donc possible de connecter :

IMPÉDANCE DU CAPTEUR DE CHARGE DÉCLARÉ
[Ohm] 350
1000

NOMBRE DE CELLULES DE PESAGE EN PARALLÈLE NOMBRE MAXIMUM DE CELLULES CONNECTABLES EN PARALLÈLE
4 8

Pour la connexion de 4 capteurs, Seneca recommande d'utiliser le produit SG-EQ4.

Pour connecter 2 cellules ou plus à 4 fils en parallèle avec la boîte de jonction SG-EQ4, utilisez le schéma suivant :

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 11

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Pour connecter 2 cellules à 6 fils ou plus en parallèle avec la boîte de jonction SG-EQ4, utilisez le schéma suivant :

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel des accessoires de la boîte de jonction SG-EQ4.
AJUSTEMENT DE CAPTEURS DE CHARGE À 4 FILS La figure ci-dessous montre un schéma de trois capteurs de pesée découpés.

Une résistance variable, indépendante de la température, ou un potentiomètre typiquement 20 est insérée dans le câble +Excitation de chaque capteur. Il existe deux manières de découper les cellules de pesée. La première méthode consiste à ajuster les potentiomètres par essai, en déplaçant les poids d'étalonnage d'un coin à l'autre. Tous les potentiomètres doivent être réglés de manière à régler la sensibilité maximale pour chaque cellule, en les tournant tous complètement dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis, une fois

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 12

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

l'angle avec le rendement le plus bas est localisé, agir sur les trims des autres cellules jusqu'à obtenir la même valeur de rendement minimum. Cette méthode peut être très longue, notamment pour les grandes balances où l'utilisation de poids de contrôle sur les coins n'est pas très pratique. Dans ces cas, la deuxième méthode, la plus appropriée, consiste à « pré-ajuster » les potentiomètres à l'aide d'un voltmètre de précision (au moins 4 1/2 chiffres). Vous pouvez utiliser la procédure suivante : 1) Déterminez le rapport mV/V exact de chaque cellule de pesée, indiqué dans le certificat d'étalonnage de la cellule elle-même. 2) Déterminer le volume d'excitation exacttage fourni par l'indicateur/compteur (par example Z-SG), mesurant ce voltage avec le voltmètre (par examp(10.05 V). 3) Multipliez la valeur mV/V la plus basse trouvée (point 1) par le volume d'excitationtage (point 2). 4) Divisez le facteur d'ajustement calculé au point 3 par la valeur mV/V des autres cellules de pesée. 5) Mesurer et ajuster le volume d'excitationtage des trois autres cellules de pesée à l'aide du potentiomètre correspondant. Vérifiez les résultats et effectuez un ajustement final en déplaçant une charge de test d'un coin à l'autre.
3. COMMUTATEUR DIP
ATTENTION!
LES RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP SONT LECTUS UNIQUEMENT AU DÉBUT. A CHAQUE CHANGEMENT, IL EST NÉCESSAIRE DE REDÉMARRER.
ATTENTION!
SELON LE MODÈLE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE RETIRER LE COUVERCLE ARRIÈRE DE L'APPAREIL POUR ACCÉDER AUX COMMUTATEURS DIP

SIGNIFICATION DES COMMUTATEURS DIP SW1 POUR LE MODÈLE R-8AI-8DIDO

Ci-dessous la signification des commutateurs DIP SW1 :

DIP1 DIP2

ETEINT ETEINT

ON

ON

DÉSACTIVÉ

ON

ON

DÉSACTIVÉ

SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Désactive l'accès au Web serveur réservé

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 13

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ATTENTION!
UNE FOIS LA MISE EN SERVICE TERMINÉE, AFIN D'AUGMENTER LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL, DÉSACTIVER LE WEBSERVEUR VIA LES COMMUTATEURS DIP

SIGNIFICATION DES DIP-SWITCHES SW1 POUR LE MODÈLE R-32DIDO

Vous trouverez ci-dessous la signification des commutateurs DIP SW1 pour les différentes révisions du firmware :

COMMUTATEUR DIP SW1 POUR RÉVISION DU FIRMWARE <= 1014

DIP1 DIP2

ETEINT ETEINT

ON

ON

DÉSACTIVÉ

ON

ON

DÉSACTIVÉ

SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Force uniquement l'adresse IP de l'appareil à la valeur standard de SENECA Ethernet
produits : 192.168.90.101
Réservé

COMMUTATEUR DIP SW1 POUR RÉVISION DU FIRMWARE >= 1015

DIP1 DIP2

ETEINT ETEINT

ON

ON

DÉSACTIVÉ

ON

ON

DÉSACTIVÉ

SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Désactive l'accès au Web serveur réservé

ATTENTION!
UNE FOIS LA MISE EN SERVICE TERMINÉE, AFIN D'AUGMENTER LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL, DÉSACTIVER LE WEBSERVEUR VIA LES COMMUTATEURS DIP

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 14

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

SIGNIFICATION DES COMMUTATEURS DIP SW1 POUR LE MODÈLE R-SG3

Ci-dessous la signification des commutateurs DIP SW1 :

DIP1 DIP2

ETEINT ETEINT

ON

ON

DÉSACTIVÉ

ON

ON

DÉSACTIVÉ

SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Désactive l'accès au Web serveur réservé

ATTENTION!
UNE FOIS LA MISE EN SERVICE TERMINÉE, AFIN D'AUGMENTER LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL, DÉSACTIVER LE WEBSERVEUR VIA LES COMMUTATEURS DIP

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 15

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

4. COPIE E/S UTILISANT LA FONCTION PEER TO PEER SANS CÂBLAGE
Les appareils de la série « R » peuvent être utilisés pour copier et mettre à jour en temps réel une voie d'entrée sur une voie de sortie distante sans l'aide d'un contrôleur maître. Par exempleample, une entrée numérique peut être copiée vers un périphérique de sortie numérique distant :

A noter qu'aucun contrôleur n'est requis car la communication est gérée directement par les appareils de la série R. Il est possible d'établir une connexion plus sophistiquée, par ex.ample il est possible de copier les entrées vers différents appareils distants de la série R (de l'appareil 1 entrée 1 à l'appareil 2 sortie 1, de l'appareil 1 entrée 2 à l'appareil 3 sortie 1 etc …) Il est également possible de copier une entrée vers une sortie de plusieurs appareils distants :

Chaque appareil de la série R peut envoyer et recevoir un maximum de 32 entrées.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 16

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

PASSTHROUGH MODBUS

Grâce à la fonction Modbus Passthrough, il est possible d'étendre la quantité d'E/S disponibles dans l'appareil via le port RS485 et le protocole esclave Modbus RTU, par ex.ample en utilisant les produits de la série Seneca Z-PC. Dans ce mode, le port RS485 cesse de fonctionner comme esclave Modbus RTU et l'appareil devient une passerelle de Modbus TCP-IP (Ethernet) vers Modbus RTU (série) :

Chaque requête Modbus TCP-IP avec une adresse de station autre que celle de l'appareil série R est convertie en paquet série sur le RS485 et, en cas de réponse, elle est renvoyée vers TCP-IP. Par conséquent, il n'est plus nécessaire d'acheter des passerelles pour étendre le nombre d'E/S ou pour connecter des E/S Modbus RTU déjà disponibles.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 17

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

6. RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL À LA CONFIGURATION D'USINE
PROCÉDURE DE RESTAURATION DES APPAREILS À LA CONFIGURATION D'USINE
Il est possible de réinitialiser l'appareil à la configuration d'usine à l'aide des dip-switches (voir chapitre 3).
7. CONNEXION DE L'APPAREIL À UN RÉSEAU
La configuration usine de l'adresse IP est :
Adresse statique : 192.168.90.101
Par conséquent, plusieurs appareils ne doivent pas être insérés sur le même réseau avec la même IP statique. Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils sur le même réseau, vous devez modifier la configuration de l'adresse IP à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device.
ATTENTION!
NE CONNECTEZ PAS 2 APPAREILS OU PLUS CONFIGURÉS EN USINE SUR LE MÊME RÉSEAU, SINON L'INTERFACE ETHERNET NE FONCTIONNERA PAS
(CONFLIT D'ADRESSES IP 192.168.90.101)
Si le mode d'adressage avec DHCP est activé et qu'une adresse IP n'est pas reçue dans un délai d'une minute, l'appareil définira une adresse IP avec une erreur corrigée :
169.254.x.y Où x.y sont les deux dernières valeurs de l'ADRESSE MAC. De cette façon, il est possible d'installer plus d'E/S de la série R puis de configurer l'IP avec le logiciel Seneca Discovery Device même sur des réseaux sans serveur DHCP.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 18

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

8. WEB SERVEUR
ACCÈS AU WEB SERVEUR
Accès à la web le serveur s'effectue à l'aide d'un web navigateur et en saisissant l’adresse IP de l’appareil. Pour connaître l'adresse IP de l'appareil, vous pouvez utiliser le logiciel Seneca Discovery Device.
Lors du premier accès, le nom d'utilisateur et le mot de passe seront demandés. Les valeurs par défaut sont :
Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : admin

ATTENTION!
APRÈS LE PREMIER ACCÈS, MODIFIEZ LE NOM D'UTILISATEUR ET LE MOT DE PASSE AFIN D'ÉMPÊCHER L'ACCÈS À L'APPAREIL À DES PERSONNES NON AUTORISÉES.

ATTENTION!
SI LES PARAMÈTRES POUR ACCÉDER AU WEB LE SERVEUR A ÉTÉ PERDU, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉINITIALISER LA CONFIGURATION D'USINE
ATTENTION!
AVANT D'ACCÉDER AU WEBSERVEUR, VÉRIFIER L'ÉTAT DES DIP-SWITCHES (VOIR CHAPITRE 3)

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 19

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

9. CONFIGURATION DU DISPOSITIF R-32DIDO VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION
DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.
ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau.
IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.
PROTÉGER LA CONFIGURATION (par défaut : Désactivé) Vous permet d'activer ou de désactiver la protection par mot de passe pour la lecture et l'écriture de la configuration (y compris l'adresse IP) à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device. Le mot de passe est le même que celui qui permet d'accéder au web serveur.
ATTENTION!
SI LA PROTECTION DE LA CONFIGURATION EST ACTIVÉE, IL SERA IMPOSSIBLE DE LIRE/ÉCRIRE LA CONFIGURATION DE L'APPAREIL SANS CONNAÎTRE LE MOT DE PASSE.
EN CAS DE PERTE DU MOT DE PASSE, IL SERA POSSIBLE DE RETOURNER L'APPAREIL À LA CONFIGURATION D'USINE À L'AIDE DES COMMUTATEURS DIP
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.
ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 20

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.
PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.
WEB SERVER USERNAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au webserveur.
CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).
WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.
DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.
PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 21

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

SECTION CONFIGURATION DES E/S NUMÉRIQUES Cette section permet la configuration des E/S numériques présentes dans l'appareil.
MODE E/S NUMÉRIQUE (Entrée par défaut) Sélectionne si l'entrée sélectionnée fonctionnera comme entrée ou sortie.
ENTRÉE NUMÉRIQUE NORMALEMENT ÉLEVÉE/FAIBLE (par défaut Normalement basse) Si elle est sélectionnée comme entrée numérique, elle configure si l'entrée est normalement haute ou basse.
ÉTAT NORMALEMENT DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (normalement ouverte par défaut) Si elle est sélectionnée comme sortie numérique, elle configure si la sortie est normalement ouverte ou fermée.
CHIEN DE GARDE DE SORTIE NUMÉRIQUE (Désactivé par défaut) Si sélectionné comme sortie numérique, il définit le mode chien de garde de sortie. Si « Désactivé », cela désactive la fonction de surveillance pour la sortie sélectionnée. Si « Activé sur la communication Modbus », la sortie passe à « l'état de surveillance » s'il n'y a pas eu de communication Modbus générique dans le délai défini. Si « Activé lors de l'écriture de la sortie numérique Modbus », la sortie passe à l'état « Chien de garde » s'il n'y a pas eu d'écriture de la sortie dans le délai défini.
ÉTAT DU CHIEN DE GARDE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (Ouvert par défaut) Définit la valeur que la sortie numérique doit adopter si le chien de garde a été déclenché.
DÉLAI DE SURVEILLANCE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE [s] (par défaut 100 s) Représente le temps de surveillance de la sortie numérique en secondes.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 22

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

SECTION CONFIGURATION DES COMPTEURS
FILTRE COMPTEURS [ms] (par défaut 0) Définit la valeur en [ms] pour filtrer tous les compteurs connectés aux entrées.
CONFIGURATION P2P
Dans la section Client P2P, il est possible de définir quels événements locaux envoyer à un ou plusieurs appareils distants. De cette façon, il est possible d'envoyer l'état des entrées aux sorties distantes et d'obtenir la réplication entrées-sorties sans câblage. Il est également possible d'envoyer la même entrée vers plusieurs sorties simultanément.
Dans la section Serveur P2P, il est possible de définir quelles entrées doivent être copiées vers les sorties.
Le bouton « Désactiver toutes les règles » place toutes les règles dans un statut désactivé (par défaut). Le bouton « APPLIQUER » permet de confirmer puis de sauvegarder les règles définies dans la mémoire non volatile.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 23

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

10. CONFIGURATION DU DISPOSITIF R-16DI-8DO VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION

DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.

ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau. IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.

GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.

PROTÉGER LA CONFIGURATION (par défaut : Désactivé) Vous permet d'activer ou de désactiver la protection par mot de passe pour la lecture et l'écriture de la configuration (y compris l'adresse IP) à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 24

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ATTENTION!
SI LA PROTECTION DE LA CONFIGURATION EST ACTIVÉE, IL SERA IMPOSSIBLE DE LIRE/ÉCRIRE LA CONFIGURATION DE L'APPAREIL SANS CONNAÎTRE LE MOT DE PASSE.
SI LE MOT DE PASSE A ÉTÉ PERDU, L'APPAREIL PEUT ÊTRE RETOURNÉ À SES RÉGLAGES PAR DÉFAUT EN LE CONNECTANT VIA USB AU LOGICIEL EASY SETUP 2
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.

ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.

MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).

MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.

PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.

WEB SERVER USER NAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au web serveur.

CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).

WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.

BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.

DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 25

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.

ATTENTION!
LES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU PORT USB NE SONT PAS MODIFIABLES ET SONT BAUDRATE : 115200
DONNÉES : 8 BITS PARITÉ : AUCUNE
BIT D'ARRÊT : 1 PROTOCOLE MODBUS RTU

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 26

SECTION CONFIGURATION 2

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

FILTRE COMPTEURS (par défaut : 100ms) Règle le filtrage des compteurs, la valeur est exprimée en [ms]. La fréquence de coupure du filtre correspond à :

[] =

1000 2 []

Par exempleample, si le compteur du filtre est à 100ms la fréquence de coupure sera :

[] =

2

1000

[]

=

5

Ainsi toutes les fréquences d’entrée supérieures à 5 Hz seront coupées.

ATTENTION!
LORSQUE LE CONTRE-FILTRAGE EST ACTIF, LE MÊME FILTRE EST ÉGALEMENT OBTENU SUR LES UNIQUES ENTRÉES NUMÉRIQUES !

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 27

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

TYPE D'ENTRÉES (par défaut : Pnp « Source ») Règle le mode de fonctionnement de l'entrée/compteur entre npn « Sink » et pnp « Source ».

DIRECTION DU COMPTEUR (par défaut : Up) Définit le mode de comptage des compteurs « en avant », en haut ou en arrière « en bas ». En mode « Up » lorsque le compteur atteint la valeur :
= 232 – 1 = 4294967295

Une augmentation ultérieure ramènera la valeur à 0. En mode « Down », si la valeur du compteur est 0, une impulsion d'entrée ultérieure ramènera la valeur à 4294967295.

CHIEN DE GARDE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (par défaut : Désactivé) Définissez si le chien de garde de la sortie numérique doit être activé. Lorsqu'elles sont activées, si pendant le délai d'attente, aucune communication n'a eu lieu entre le maître et l'appareil (communication série Modbus, communication TCP-IP ou USB ou P2P), les sorties passent à l'état d'échec. Ce mode permet d'obtenir un système sécurisé en cas de dysfonctionnement du maître et son utilisation est recommandée dans le cas de connexions de type radio.

DIGITAL OUTPUTS WATCHDOG T.OUT [s] (par défaut : 5 s) Règle le temps de surveillance des sorties numériques (valable uniquement si le paramètre DIGITAL OUTPUT WATCHDOG est activé)

ÉTAT NORMALEMENT/DEFAUT (par défaut : état normalement Normalement ouvert (N.O.) et Normalement fermé (N.C.) en cas de panne Ils règlent les états de chacune des sorties dans des conditions normales et en cas de panne.

Dans le cas d'un circuit normalement ouvert (non alimenté)

écrire dans le registre « Sorties » Modbus avec 0 entraînera

le relais ne doit pas être excité, sinon, dans le cas de normalement fermé (excité)

écrire dans le Modbus

Le registre « Sorties » avec 1 déterminera le relais à ne pas être alimenté.

En cas d'échec, la sortie passera dans la configuration sélectionnée entre non alimentée.

ou sous tension

La section « Configurer » permet de sauvegarder ou d'ouvrir une configuration complète de l'appareil. La section « Firmware » permet de mettre à jour le firmware de l'appareil afin d'obtenir de nouvelles fonctions.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 28

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

11. CONFIGURATION DU DISPOSITIF R-8AI-8DIDO VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION
DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.
ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau.
IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.
PROTÉGER LA CONFIGURATION (par défaut : Désactivé) Vous permet d'activer ou de désactiver la protection par mot de passe pour la lecture et l'écriture de la configuration (y compris l'adresse IP) à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device. Le mot de passe est le même que celui qui permet d'accéder au web serveur.

ATTENTION!
SI LA PROTECTION DE LA CONFIGURATION EST ACTIVÉE, IL SERA IMPOSSIBLE DE LIRE/ÉCRIRE LA CONFIGURATION DE L'APPAREIL SANS CONNAÎTRE LE MOT DE PASSE.
EN CAS DE PERTE DU MOT DE PASSE, IL SERA POSSIBLE DE RETOURNER L'APPAREIL À LA CONFIGURATION D'USINE (VOIR CHAPITRE 6)
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.

ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.

MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 29

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.
PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.
WEB SERVER USERNAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au webserveur.
CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).
WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.
DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.
PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode Passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.
CANAL SAMPLE TIME [ms] (par défaut : 100ms) Règle le samptemps d'attente de chaque entrée analogique.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 30

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ATTENTION!
LES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU PORT USB NE SONT PAS MODIFIABLES ET SONT BAUDRATE : 115200
DONNÉES : 8 BITS PARITÉ : AUCUNE
BIT D'ARRÊT : 1 PROTOCOLE MODBUS RTU

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 31

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

CONFIGURATION AIN 1. 8 SECTION
Cette section permet la configuration des entrées analogiques présentes dans l'appareil.
ATTENTION!
L'APPAREIL PEUT DÉTECTER LA TEMPÉRATURE DU JOINT FROID À PARTIR DES CAPTEURS INTERNES OU DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE 1 (VIA UN CAPTEUR EXTERNE DE TYPE PT100).
DANS CE CAS TOUTES LES DÉTECTIONS DES CAPTEURS INTERNES SERONT REMPLACEES PAR LA LECTURE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE 1.
MODE D'ENTRÉE ANALOGIQUE (par défaut +-30 V) Définissez le type de mesure pour l'entrée sélectionnée.
Il est possible de choisir entre les types de saisie suivants :
+-30V +-100mV +-24 mA Thermocouple PT100 2 fils (à utiliser en soudure froide et uniquement pour l'entrée 1) PT100 3 fils (à utiliser en soudure froide et uniquement pour l'entrée 1)
Si le type de mesure « IN2..8 CJ PT100 » est sélectionné pour l'entrée 1, celle-ci sera automatiquement utilisée comme mesure de soudure froide pour toutes les entrées configurées par thermocouple entre IN2 et IN8 inclus.
RÉSISTANCE DU FIL DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE 1 PT100 [Ohm] (par défaut 0 Ohm) (Uniquement pour l'entrée analogique 1) permet de compenser la résistance du câble en cas de connexion à 2 fils au PT100.
TYPE TC D'ENTRÉE ANALOGIQUE (par défaut J) Dans le cas de mesure de thermocouple, permet de sélectionner le type de thermocouple entre : J, K, R, S, T, B, E, N, L
OFFSET DE TEMPÉRATURE D'ENTRÉE ANALOGIQUE (0°C par défaut) Définit un décalage de température en °C pour les mesures de thermocouple
ENTRÉE ANALOGIQUE SUR LA JONCTION FROIDE À BORD (par défaut ACTIVÉE) Dans le cas de mesure par thermocouple, elle active ou désactive le décalage automatique de la soudure froide de l'appareil. Si le canal 1 a été configuré comme mesure de soudure froide PT100, ce capteur sera utilisé pour l'offset et non celui à l'intérieur de l'instrument.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 32

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

VALEUR DE JUCTION FROIDE ENTRÉE ANALOGIQUE [°C] (par défaut 0°C) Dans le cas d'une mesure par thermocouple, si la mesure automatique de la soudure froide a été désactivée, il est possible de saisir manuellement la température de la soudure froide.
MODE BURNOUT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE (VALEUR DE DÉFAUT par défaut) Dans le cas de mesure par thermocouple, il sélectionne le comportement en cas de défaillance du capteur : Dans le cas de « Dernière valeur », la valeur est arrêtée à la dernière valeur valide, dans le cas de « Défaillance » Value » la valeur « Burnout » est chargée dans les registres.
VALEUR DE BRÛLAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE (par défaut 10000°C) Dans le cas d'une mesure par thermocouple, si le MODE DE BRÛLAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = « VALEUR DE DÉFAUT » est activé et que le capteur est en état de « brûlure », il permet de définir une valeur en °C à relever par le registre de mesure.
MESURE DE L'UNITÉ D'ENTRÉE ANALOGIQUE (°C par défaut) Dans le cas de mesure par thermocouple, il permet de régler l'unité de mesure du registre de mesure entre °C, K, °F et mV.
FILTRE D'ENTRÉE ANALOGIQUE [samples] (par défaut 0) Vous permet de définir le filtre de moyenne mobile avec le nombre de s sélectionnéamples. Si la valeur est « 0 », le filtre est désactivé.
ÉCHELLE DE DÉBUT D'ENTRÉE ANALOGIQUE Représente le début de l'échelle électrique de la mesure analogique utilisée pour le registre de la mesure technique.
ÉCHELLE D'ARRÊT D'ENTRÉE ANALOGIQUE Représente la pleine échelle électrique de la mesure analogique utilisée pour le registre de mesure technique.
ANALOG INPUT ENG START SCALE Représente la valeur du registre de mesure technique lorsque l'entrée atteint la valeur indiquée dans le paramètre ANALOG INPUT START SCALE. Par exempleample si : ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 4 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 20 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = -200 mètres ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 200 mètres
Avec une entrée de 12 mA, la valeur technique sera de 0 mètres.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 33

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ÉCHELLE D'ARRÊT D'ENTRÉE ANALOGIQUE Représente la valeur du registre de mesure technique lorsque l'entrée atteint la valeur indiquée dans le paramètre ÉCHELLE D'ARRÊT D'ENTRÉE ANALOGIQUE.
Par exempleample si : ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 4 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 20 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = -200 mètres ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 200 mètres
Avec une entrée de 12 mA, la valeur technique sera de 0 mètres.
SECTION CONFIGURATION DES E/S NUMÉRIQUES
Cette section permet la configuration des E/S numériques présentes dans l'appareil.
MODE E/S NUMÉRIQUE (Entrée par défaut) Sélectionne si la borne choisie fonctionnera comme entrée ou sortie.
ENTRÉE NUMÉRIQUE NORMALEMENT ÉLEVÉE/FAIBLE (par défaut Normalement basse) Si elle est sélectionnée comme entrée numérique, elle configure si l'entrée est normalement haute ou basse.
ÉTAT NORMALEMENT DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (normalement ouverte par défaut) Si elle est sélectionnée comme sortie numérique, elle configure si la sortie est normalement ouverte ou fermée.
CHIEN DE GARDE DE SORTIE NUMÉRIQUE (Désactivé par défaut) Si sélectionné comme sortie numérique, il définit le mode chien de garde de sortie. Si « Désactivé », cela désactive la fonction de surveillance pour la sortie sélectionnée. Si « Activé sur la communication Modbus », la sortie passe à « l'état de surveillance » s'il n'y a pas eu de communication Modbus générique dans le délai défini. Si « Activé lors de l'écriture de la sortie numérique Modbus », la sortie passe à l'état « Chien de garde » s'il n'y a pas eu d'écriture de la sortie dans le délai défini.
ÉTAT DU CHIEN DE GARDE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (Ouvert par défaut) Définit la valeur que la sortie numérique doit adopter si le chien de garde a été déclenché.
DÉLAI DE SURVEILLANCE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE [s] (par défaut 100 s) Représente le temps de surveillance de la sortie numérique en secondes.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 34

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

SECTION CONFIGURATION DE L'ÉVÉNEMENT

Cette section permet la configuration d'événements pour envoyer des valeurs analogiques avec le protocole P2P. EVENT AIN MODE (Par défaut : DÉSACTIVÉ) Représente la condition d'événement pour l'envoi de paquets liés aux entrées analogiques dans le protocole P2P. Il peut s'agir de : « Désactivé » l'événement d'envoi du paquet analogique est désactivé « Événement lorsque AIN > SEUIL ÉLEVÉ » l'événement d'envoi du paquet se produit lorsque l'entrée analogique dépasse le seuil « Élevé » configuré.
« Événement lorsque AIN < LOW THRESHOLD » : l'événement d'envoi de paquets se produit lorsque l'entrée analogique est inférieure au seuil « Bas » défini.
EVENT AIN HIGH THRESHOLD (Défaut : 0) Valeur seuil liée à l'événement « High ».
EVENT AIN LOW THRESHOLD (Défaut : 0) Valeur seuil liée à l'événement « Low ».
EVENT AIN HISTERESYS Valeur d'hystérésis pour la réinitialisation de la condition « événement ». Par exempleample, si l'événement est configuré en mode « Événement quand AIN > SEUIL HAUT », lorsque l'entrée analogique dépasse la valeur seuil, le paquet sera envoyé, pour envoyer le paquet suivant il faudra que la valeur analogique descende en dessous de la (EVENT AIN HIGH THRESHOLD + EVENT AIN HYSTERESIS) puis remonter au-dessus de la valeur HIGH.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 35

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

12. CONFIGURATION DE L'APPAREIL R-SG3 VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION
DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.
ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau.
IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.

ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.

MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).

MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.

PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.

WEB SERVER USERNAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au webserveur.

CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 36

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.
DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.
PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode Passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.

SECTION CONFIGURATION DE LA CELLULE DE CHARGE
MODE FONCTION Il permet de configurer le fonctionnement de base de l'appareil, peut être réglé sur calibrage d'usine ou sur calibrage avec poids standard.
CALIBRAGE EN USINE Il est utilisé lorsqu'une cellule de pesée avec une sensibilité déclarée est disponible. Dans ce mode, l'étalonnage consiste uniquement à acquérir la tare directement sur le terrain avec une mesure directe. S'il n'est pas possible d'acquérir la tare avec une mesure directe (par ex.ample cas d'un silo déjà rempli), il est possible de saisir manuellement la valeur de tare dans l'unité de mesure souhaitée (kg, t, etc.).
CALIBRAGE AVEC POIDS STANDARD Il est utilisé lorsqu'un sampLe poids est disponible (autant que possible vers la pleine échelle du peson). Dans ce mode, le calibrage consiste à acquérir à la fois la tare et le sample poids directement sur le terrain.
TYPE DE MESURE Permet de configurer le fonctionnement de l'appareil entre :

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 37

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

BALANCE (UNIPOLAIRE) Elle est utilisée lors de la création d'une balance dans laquelle la cellule de pesée est uniquement compressée, dans ce cas la résolution maximale de la mesure de compression est obtenue.

COMPRESSION ET TRACTION (BIPOLAIRE) Il est utilisé lors de la création d'un système de mesure (généralement de force) qui peut à la fois comprimer et étendre la cellule de charge. Dans ce cas, la direction de la force peut également être décidée, si compression la mesure aura le signe +, si traction elle aura le signe –. Un cas typique d'utilisation est de lier la direction de la force à la sortie analogique de sorte que, par ex.ample, 4mA correspondent à la force de traction maximale et 20mA correspondent à la force de compression maximale (dans ce cas la cellule au repos fournira 12Ma).

UNITÉ DE MESURE Définit l'unité de mesure pour la pesée en g, Kg, t etc.

SENSIBILITÉ CELLULAIRE C'est la valeur de sensibilité déclarée de la cellule exprimée en mV/V (dans la plupart des cellules, elle est de 2 mV/V).

CELL FULL SCALE C'est la valeur à pleine échelle de la cellule exprimée dans l'unité de mesure sélectionnée.

VALEUR DE POIDS STANDARD Il représente la valeur du sample poids qui sera utilisé dans l’étalonnage si le mode de fonctionnement avec poids étalon a été choisi.

NOISE FILTER Active ou désactive le filtrage des mesures.

NIVEAU FILTRE Permet de régler le niveau du filtre de mesure selon le tableau suivant :

NIVEAU DE FILTRE 0 1 2 3 4 5 6
AVANCÉ

TEMPS DE RÉPONSE [ms] 2 6.7 13 30 50 250 850
Configurable

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 38

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Plus le niveau du filtre est élevé, plus la mesure du poids sera stable (mais lente).
Si vous sélectionnez le niveau de filtrage avancé (Advanced), la configuration vous permettra de sélectionner les paramètres suivants :
ADC SPEED Sélectionne la vitesse d'acquisition ADC de 4.7 Hz à 960 Hz
VARIATION DU BRUIT Il s'agit de la variation des points ADC due au bruit seul (représente l'incertitude de mesure due au bruit) ou de la variation attendue de la mesure (l'unité de mesure est en points ADC bruts).
VITESSE DE RÉPONSE DU FILTRE Représente un paramètre lié à la vitesse de réponse du filtre, il peut varier de 0.001 (réponse la plus lente) à 1 (réponse la plus rapide). Représente la variance du processus.
RÉSOLUTION DU POIDS NET C'est la résolution avec laquelle est représentée la valeur du poids net, elle peut valoir :
RÉSOLUTION MAXIMALE Il représentera le poids net avec la plus haute résolution possible
MANUEL Il représentera le poids net avec la résolution manuelle définie (en unités techniques). Par exempleample, en réglant 0.1 Kg vous obtiendrez que le poids net ne peut varier que par multiples de 100g.
RÉSOLUTION AUTOMATIQUE Il représentera le poids net avec une résolution calculée d'environ 20000 XNUMX points. Contrairement à la résolution maximale ou manuelle, ce paramètre limite également la valeur ADC et affecte donc toutes les mesures.

PRUDENCE
Gardez à l’esprit que dans la section « Calibrage avec sample mode "poids", en utilisant la "Résolution manuelle", le s correctampLa valeur du poids peut ne pas être parfaitement représentée :

Cellule pleine échelle 15000 g Sample poids 14000 g Résolution manuelle 1.5 g

Par exempleamplà, tu as :

La valeur du sampLe poids (14000 g) ne peut pas être représenté avec la résolution par pas de 1.5g (14000/1.5g = 9333.333 n'est pas une valeur entière) il sera donc représenté comme : 9333*1.5g = 13999.5g Pour éviter cet effet, utilisez un résolution qui permet de représenter la valeur (par example 1g ou 2g).

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 39

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

SAMPLE POIDS DE LA PIÈCE

Définit le poids d'une seule pièce en unités techniques pour le mode. En configurant le poids net d'un seul élément dans ce registre, le convertisseur pourra indiquer le nombre de pièces présentes dans le registre spécial de la balance selon la relation :

=

SUIVI DE TARE AUTOMATIQUE Il permet d'activer ou de désactiver la réinitialisation automatique de la tare.
VALEUR ADC Permet de définir le nombre de points ADC dans lequel réinitialiser automatiquement la tare. Si après 5 secondes de condition de pesée stable, la valeur ADC du poids net s'écarte de moins de cette valeur alors une nouvelle tare est acquise.

SECTION CONFIGURATION DES E/S
MODE E/S NUMÉRIQUE Configure les E/S numériques de l'appareil
ENTRÉE NUMÉRIQUE Si la nième IO est configurée comme entrée, il est possible de choisir sa fonction parmi :
FONCTION ENTRÉE NUMÉRIQUE L'entrée est configurée comme une entrée numérique dont la valeur peut être lue dans le registre approprié.
FONCTION ACQUISITION TARE Dans ce mode, si l'entrée numérique est activée pendant un temps supérieur à 3 secondes, une nouvelle valeur de tare est acquise (en RAM, puis elle est perdue au redémarrage). Cela équivaut à envoyer la commande 49594 (décimal) dans le registre de commandes.

SORTIE NUMÉRIQUE Si la nième IO est configurée comme sortie, il est possible de choisir sa fonction parmi :

MODE DE SORTIE NUMÉRIQUE La sortie peut être configurée comme normalement ouverte (normalement ouverte) ou comme normalement fermée (normalement fermée).

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 40

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

CONFIGURATION DE LA SORTIE NUMÉRIQUE Ici, vous pouvez choisir le comportement de la sortie numérique :

POIDS STABLE La condition de pesée stable est utilisée pour indiquer que la mesure du poids net est stable si :

Le poids net reste dans les limites du poids _ au fil du temps ou si le

la pente de la courbe tracée par le poids net est inférieure à

_

:

Vous serez invité à saisir le poids net Delta (Delta Weight) (en unités techniques) et le Delta Time (Delta Time) (en 0.1 seconde).
SEUIL ET POIDS STABLE
Dans ce mode, la sortie s'active lorsque le poids net atteint le seuil et que la pesée est dans un état de pesée stable.

POIDS STABLE

Dans ce mode, la sortie est activée si la pesée est dans des conditions de pesée stables.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 41

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

COMMANDABLE DEPUIS MODBUS Dans ce mode, la sortie peut être contrôlée par le registre Modbus.
SEUIL AVEC HYSTÉRÉSIS Dans ce mode, la sortie est activée lorsque le poids net atteint le seuil, l'alarme est annulée lorsque le poids net descend en dessous de la valeur Seuil-Hystérésis :

ÉTAT DE POIDS STABLE

La condition de pesée stable est utilisée pour indiquer que la mesure du poids net est stable si :

Le poids net reste dans les limites du poids _ (DELAT WEIGHT) au fil du temps (DELTA TIME)

ou si la pente de la courbe tracée par le poids net est inférieure à

_

:

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 42

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

SECTION D'ÉTALONNAGE DE TEST ET DE CELLULE DE CHARGE
Dans cette section, il est possible de calibrer la cellule et d'effectuer les tests. Pour plus d'informations sur l'étalonnage des cellules, reportez-vous au chapitre Étalonnage des cellules de ce manuel.
CONFIGURATION P2P
Dans la section Client P2P, il est possible de définir quels événements locaux envoyer à un ou plusieurs appareils distants. De cette façon, il est possible d'envoyer l'état des entrées aux sorties distantes et d'obtenir la réplication entrées-sorties sans câblage. Il est également possible d'envoyer la même entrée vers plusieurs sorties simultanément.
Dans la section Serveur P2P, il est possible de définir quelles entrées doivent être copiées vers les sorties.
Le bouton « Désactiver toutes les règles » place toutes les règles dans un statut désactivé (par défaut). Le bouton « APPLIQUER » permet de confirmer puis de sauvegarder les règles définies dans la mémoire non volatile.

CALIBRAGE DU CAPTEUR DE CHARGE À TRAVERS LE WEB SERVEUR
Pour calibrer la cellule de pesée, accédez à la section « TEST ET CALIBRAGE DE LA CELLULE DE CHARGE » du web serveur. Selon les deux modes choisis entre calibrage usine ou avec poids étalon, il sera possible de procéder au calibrage.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 43

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

CALIBRAGE DE CELLULE AVEC PARAMÈTRES D'USINE
Lors de l'étalonnage de cellules avec des paramètres d'usine, il n'est pas nécessaire d'utiliser un poids standard car il est fait référence aux paramètres acquis en usine. Les données nécessaires sont :
-La sensibilité cellulaire -La cellule pleine échelle
Pour la procédure d'étalonnage de la cellule, il est nécessaire d'acquérir la tare. La tare peut être saisie manuellement en unités techniques (si connue) ou elle peut être acquise sur le terrain.
ATTENTION!
POUR OBTENIR UNE MEILLEURE PRÉCISION DE MESURE, ACQUÉRIR LA TARE SUR LE TERRAIN
12.6.1.1. SAISIE MANUELLE DE LA TARE VIA WEB SERVEUR
Il n'est pas toujours possible d'acquérir la valeur de tare sur le terrain (par ex.ample dans le cas de silos déjà remplis), dans ces cas il est possible d'introduire la tare en unités techniques.

Pour acquérir la valeur de tare, appuyez sur le bouton « SET MANUAL TARE (FLASH) »
12.6.1.2. ACQUISITION DE LA TARE DU TERRAIN VIA WEB SERVEUR
1) Entrez le « Test et étalonnage de la cellule de charge » web page du serveur 2) Remplacer la tare sur la cellule 3) Attendre que la mesure se stabilise 4) Appuyer sur le bouton « TARE ACQUISITION (FLASH) »

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 44

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

CALIBRAGE DE CELLULE AVEC UN SAMPLE POIDS Lors de l'étalonnage d'une cellule avec un poids étalon il est nécessaire de connaître : -La sensibilité de la cellule -La pleine échelle de la cellule -Un poids étalon (afin que Poids étalon + Tare soient le plus proche possible de la pleine échelle de la cellule)
1) Entrez le « Test et étalonnage de la cellule de charge » web page du serveur 2) Remplacer la tare sur la cellule 3) Attendre que la mesure se stabilise 4) Appuyer sur le bouton « ACQUISITION TARE (FLASH) » 5)
6) Remplacer la Tare + Poids Standard 7) Attendre que la mesure se stabilise 8) Appuyer sur le bouton « ACQUISITION DU POIDS STANDARD (FLASH) »

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 45

13. CLIENT P2P

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Le bouton « Configuration automatique » permet de préparer les règles d'envoi de toutes les entrées disponibles dans l'appareil utilisé.

Fr. Sélectionne si la règle de copie est active ou non.

Loc. Ch. Sélectionne l’état du canal qui doit être envoyé au(x) périphérique(s) distant(s).

IP distante Sélectionne l'adresse IP du périphérique distant auquel l'état de ce canal d'entrée doit être envoyé. Si le canal doit être envoyé simultanément à tous les appareils (diffusion), saisissez l'adresse de diffusion (255.255.255.255) comme adresse IP.

Port distant Sélectionne le port de communication pour envoyer l'état des entrées. Il doit coïncider avec le paramètre P2P SERVER PORT de l'appareil distant.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 46

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Fr Sélectionne le fonctionnement en mode « Only Timed » ou « Timed+Event ». En mode « Only Timed », l'état des entrées est envoyé à chaque « tick [ms] » puis rafraîchi en continu (envoi cyclique). En mode « Temporisé+Evénement », l'état des entrées est envoyé sur un événement numérique (changement d'état).
Coche [ms] Définit le temps d'envoi cyclique de l'état de l'entrée.
ATTENTION!
EN CAS D'ACTIVATION DU WATCHDOG DES SORTIES NUMÉRIQUES, LE TEMPS DE TEMPS DE LA RÈGLE DOIT ÊTRE INFÉRIEUR AU WATCHDOG TIMEOUT DÉFINI.
ATTENTION!
IL EST AUSSI POSSIBLE DE COPIER CERTAINES E/S DU MÊME APPAREIL (PAR EX.AMPLE, COPIEZ L'ENTRÉE I01 DANS D01) EN SAISISSANT L'IP DE L'APPAREIL COMME IP À DISTANCE

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 47

14. SERVEUR P2P

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Le bouton « Configuration automatique » permet de préparer les règles pour recevoir toutes les entrées sur les sorties de l'appareil utilisé.
Fr. Sélectionne si la règle de copie est active ou non.
Rem. Ch. Sélectionne l'état du canal distant qui doit être reçu par le périphérique local.
IP distante Sélectionne l'adresse IP du périphérique distant à partir duquel recevoir l'état d'entrée. Si la chaîne doit être reçue simultanément par tous les appareils (diffusion), saisissez l'adresse de diffusion (255.255.255.255) comme adresse IP.
Loc. Ch. Sélectionne la destination de copie de la valeur d’entrée distante.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 48

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ATTENTION!
IL EST AUSSI POSSIBLE DE COPIER CERTAINES E/S DU MÊME APPAREIL (PAR EX.AMPLE, COPIEZ L'ENTRÉE I01 DANS D01) EN SAISISSANT L'IP DE L'APPAREIL COMME IP À DISTANCE. CEPENDANT, L'ETHERNET
LE PORT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT CONNECTÉ.
CONFIGURATION P2P EXAMPLE
Dans l'exemple suivantample nous avons les appareils n°2 et nous voulons copier l’état de l’entrée numérique 1 du premier vers la sortie numérique du second. L'adresse IP du périphérique 1 est 192.168.1.10. L'adresse IP du périphérique 2 est 192.168.1.11.
Passons à l'appareil 1 avec l'adresse IP 192.168.1.10 et sélectionnons l'envoi de l'entrée numérique 1 à l'adresse distante 192.168.1.11 de l'appareil 2 de cette façon :
APPAREIL 1

Passons maintenant au périphérique 2 et configurons d'abord le port de communication du serveur P2P sur 50026 :

Et on configure maintenant le serveur P2P, le canal à recevoir du 192.168.1.10 est Di_1 et doit être copié dans Do_1 :
APPAREIL 2

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 49

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Avec cette configuration, chaque fois que l'entrée numérique 1 du périphérique 1 (192.168.1.10) change d'état, un paquet sera envoyé au périphérique 2 (192.168.1.11) qui le copiera sur la sortie numérique 1. Après 1 seconde, le même paquet sera être envoyé de manière cyclique.
TEMPS D'EXÉCUTION P2P Le temps de commutation dépend du modèle de périphérique client et du modèle de périphérique serveur en plus de la congestion du réseau Ethernet. Par exempleampPar exemple, pour le modèle R-16DI8DO, le temps de commutation de la sortie numérique déportée en réponse à un événement entrant dans un autre R-16DI8DO est d'environ 20 ms (connexion en guirlande de 2 appareils, 1 règle définie). En ce qui concerne les modèles analogiques, il faut également tenir compte du temps de rafraîchissement des entrées/sorties numériques et des entrées analogiques typiques de l'appareil.
15. PASSTHROUGH MODBUS
Grâce à la fonction Modbus Passthrough, il est possible d'étendre la quantité d'E/S disponibles dans l'appareil via le port RS485 et le protocole esclave Modbus RTU, par ex.ample en utilisant les produits de la série Seneca Z-PC. Dans ce mode, le port RS485 cesse de fonctionner comme esclave Modbus RTU et l'appareil devient une passerelle Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série :

Chaque requête Modbus TCP-IP avec une adresse de station autre que celle de l'appareil série R est convertie en paquet série sur le RS485 et, en cas de réponse, elle est renvoyée vers TCP-IP. Par conséquent, il n'est plus nécessaire d'acheter des passerelles pour étendre le nombre d'E/S ou pour connecter des E/S Modbus RTU déjà disponibles.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 50

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

16. MISE À JOUR DU FIRMWARE ET SAUVEGARDE/OUVERTURE D'UNE CONFIGURATION
La mise à jour du firmware peut être effectuée via le web serveur dans la section appropriée. Via le web serveur, il est possible de sauvegarder ou d'ouvrir une configuration enregistrée.
ATTENTION!
POUR NE PAS ENDOMMAGER L'APPAREIL, NE RETIREZ PAS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT L'OPÉRATION DE MISE À JOUR DU FIRMWARE.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 51

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

17. REGISTRES MODBUS RTU/MODBUS TCP-IP

Les abréviations suivantes sont utilisées dans les tables de registre :

MS LS MSBIT LSBIT MMSW MSW LSW LLSW RO RW
RW*
NON SIGNÉ 16 BITS SIGNÉ 16 BITS
NON SIGNÉ 32 BITS SIGNÉ 32 BITS
NON SIGNÉ 64 BITS SIGNÉ 64 BITS
FLOTTEUR 32 BITS
PEU

Le plus significatif Le moins significatif Bit le plus significatif Bit le moins significatif Mot le plus significatif « le plus » (16 bits) Mot le plus significatif (16 bits) Mot le moins significatif (16 bits) « Le moins » Mot le moins significatif (16 bits) Lecture seule Enregistrement dans la RAM ou la Fe-RAM Inscriptible des temps infinis. Flash Lecture-Ecriture : REGISTRES CONTENUS DANS LA MEMOIRE FLASH : ÉCRITABLES AU MAXIMUM ENVIRON 10000 FOIS. Registre d'entiers non signés pouvant prendre des valeurs de 0 à 65535 Registre d'entiers signés pouvant prendre des valeurs de -32768 à +32767 Registre d'entiers non signés pouvant prendre des valeurs de 0 à +4294967296 Registre d'entiers signés pouvant prendre des valeurs de -2147483648 à 2147483647 Entier non signé registre pouvant prendre des valeurs de 0 à 18.446.744.073.709.551.615 Registre d'entiers signés pouvant prendre des valeurs de -2 ^ 63 à 2 ^ 63-1 Registre à virgule flottante simple précision 32 bits (IEEE 754) https:/ /en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754 Registre booléen, qui peut prendre les valeurs 0 (faux) ou 1 (vrai)

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 52

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

NUMÉROTATION DES ADRESSES MODBUS « BASE 0 » OU « BASE 1 »
Selon la norme Modbus les registres de maintien sont adressables de 0 à 65535, il existe 2 conventions différentes pour numéroter les adresses : « 0-BASED » et « 1-BASED ». Pour plus de clarté, Sénèque montre ses tables de registre dans les deux conventions.

ATTENTION!
LIRE ATTENTIVEMENT LA DOCUMENTATION DE L'APPAREIL MAÎTRE MODBUS AFIN DE COMPRENDRE LAQUELLE DES DEUX CONVENTIONS LE FABRICANT A DÉCIDÉ D'UTILISER
NUMÉROTATION DES ADRESSES MODBUS AVEC CONVENTION « BASE 0 »
La numérotation est :

ADRESSE MODBUS DU REGISTRE DE MAINTIEN (OFFSET) 0 1 2 3 4

SIGNIFICATION
PREMIER REGISTRE DEUXIÈME REGISTRE TROISIÈME REGISTRE QUATRIÈME REGISTRE
CINQUIEME REGISTRE

Le premier registre est donc à l'adresse 0. Dans les tableaux suivants, cette convention est indiquée par « ADDRESS OFFSET ».

NUMÉROTATION DES ADRESSES MODBUS AVEC CONVENTION « 1 BASED » (STANDARD) La numérotation est celle établie par le consortium Modbus et est du type :

ADRESSE MODBUS DU REGISTRE DE MAINTIEN 4x 40001 40002 40003 40004 40005

SIGNIFICATION
PREMIER REGISTRE DEUXIÈME REGISTRE TROISIÈME REGISTRE QUATRIÈME REGISTRE
CINQUIEME REGISTRE

Dans les tableaux suivants, cette convention est indiquée par "ADDRESS 4x" car un 4 est ajouté à l'adresse de sorte que le premier registre Modbus est 40001.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 53

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Une autre convention est également possible où le chiffre 4 est omis devant l'adresse du registre :

TENUE ADRESSE MODBUS SANS 4x 1 2 3 4 5

SIGNIFICATION
PREMIER REGISTRE DEUXIÈME REGISTRE TROISIÈME REGISTRE QUATRIÈME REGISTRE
CINQUIEME REGISTRE

CONVENTION DE BIT DANS UN REGISTRE DE MAINTIEN MODBUS Un registre de maintien Modbus se compose de 16 bits avec la convention suivante :
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Par exemple, si la valeur du registre en décimal est 12300 la valeur 12300 en hexadécimal est : 0x300C

le 0x300C hexadécimal en valeur binaire est : 11 0000 0000 1100

Ainsi, en utilisant la convention ci-dessus, nous obtenons :

BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
CONVENTION DES OCTETS MSB ET LSB DANS UN REGISTRE DE MAINTIEN MODBUS
Un registre de maintien Modbus se compose de 16 bits avec la convention suivante :

BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

LSB Byte (Least Significant Byte) définit les 8 bits allant du Bit 0 au Bit 7 inclus, nous définissons MSB Byte (Most Significant Byte) les 8 bits allant du Bit 8 au Bit 15 inclus :

BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

OCTET MSB

OCTET LSB

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 54

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

REPRÉSENTATION D'UNE VALEUR 32 BITS DANS DEUX REGISTRES DE MAINTIEN MODBUS CONSÉCUTIFS
La représentation d'une valeur de 32 bits dans les registres de maintien Modbus se fait à l'aide de 2 registres de maintien consécutifs (un registre de maintien est un registre de 16 bits). Pour obtenir la valeur 32 bits il faut donc lire deux registres consécutifs : Par example, si le registre 40064 contient les 16 bits les plus significatifs (MSW) alors que le registre 40065 contient les 16 bits les moins significatifs (LSW), la valeur 32 bits est obtenue en composant les 2 registres :
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40064 MOT LE PLUS SIGNIFICATIF
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40065 MOT LE MOINS SIGNIFICATIF
32 = + (65536)
Dans les registres de lecture, il est possible d'échanger le mot le plus significatif avec le mot le moins significatif, il est donc possible d'obtenir 40064 comme LSW et 40065 comme MSW.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 55

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

TYPE DE DONNÉES À POINT FLOTTANT 32 BITS (IEEE 754)
La norme IEEE 754 (https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754) définit le format de représentation des flottants
numéros de points.
Comme déjà mentionné, puisqu'il s'agit d'un type de données de 32 bits, sa représentation occupe deux registres de maintien de 16 bits. Pour obtenir une conversion binaire/hexadécimale d'une valeur à virgule flottante il est possible de se référer à un convertisseur en ligne à cette adresse :
http://www.h-schmidt.net/FloatConverter/IEEE754.html

En utilisant la dernière représentation, la valeur 2.54 est représentée sur 32 bits comme suit :
0x40228F5C
Puisque nous disposons de registres 16 bits, la valeur doit être divisée en MSW et LSW :
0x4022 (16418 16 décimaux) sont les 0 bits les plus significatifs (MSW) tandis que 8x5F36700C (16 XNUMX décimaux) sont les XNUMX bits les moins significatifs (LSW).

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 56

Manuel d'utilisation

PROTOCOLES DE COMMUNICATION MODBUS PRIS EN CHARGE

Les protocoles de communication Modbus pris en charge sont :
Esclave Modbus RTU (depuis le port RS485) Serveur Modbus TCP-IP (depuis les ports Ethernet) 8 clients max

CODES DE FONCTION MODBUS PRIS EN CHARGE

Les fonctions Modbus suivantes sont prises en charge :

Lire le registre de maintien Lire l'état de la bobine Écrire la bobine Écrire plusieurs bobines Écrire un seul registre Écrire plusieurs registres

(fonction 3) (fonction 1) (fonction 5) (fonction 15) (fonction 6) (fonction 16)

ATTENTION!
Toutes les valeurs 32 bits sont contenues dans 2 registres consécutifs

SÉRIE R

ATTENTION!
Tous les registres avec RW* (en mémoire flash) peuvent être écrits jusqu'à 10000 XNUMX fois. Le programmateur PLC/Maître Modbus ne doit pas dépasser cette limite.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 57

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

18. TABLEAU D'ENREGISTREMENT MODBUS POUR LE PRODUIT R-32DIDO

R-32DIDO : TABLEAU DES REGISTRES DE MAINTIEN MODBUS 4X (CODE FONCTION 3)

DÉCALAGE D'ADRESSE

(4x)

(4x)

REGISTRE

CANAL

DESCRIPTION

W/R

TAPER

40001

0

ID DE LA MACHINE

Identification de l'appareil

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40002

1

RÉVISION DU FW (Majeure/Mineur)

Révision du micrologiciel

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40003

2

RÉVISION DU FW (Fix/Build)

Révision du micrologiciel

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40004

3

CODE FW

Code du micrologiciel

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40005

4

RÉSERVÉ

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40006

5

RÉSERVÉ

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40007

6

ID DE CARTE

Révision du matériel

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40008

7

RÉVISION DE DÉMARRAGE (Majeure/Mineur)

Révision du chargeur de démarrage

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40009

8

RÉVISION DE DÉMARRAGE (Fix/Build)

Révision du chargeur de démarrage

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40010

9

RÉSERVÉ

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40011

10

RÉSERVÉ

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40012

11

RÉSERVÉ

RO

16 BITS NON SIGNÉS

40013

12

COMMAND_AUX _3H

Registre de commande auxiliaire

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40014

13

COMMAND_AUX _3L

Registre de commande auxiliaire

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40015

14

COMMAND_AUX 2

Registre de commande auxiliaire

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40016

15

COMMAND_AUX 1

Registre de commande auxiliaire

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40017

16

COMMANDE

Registre de commande auxiliaire

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40018

17

STATUT

État de l'appareil

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40019

18

RÉSERVÉ

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40020

19

RÉSERVÉ

RW

16 BITS NON SIGNÉS

40021

20

E/S NUMÉRIQUES

16..1

Valeur E/S numérique [Canal 16…1]

RW

16 BITS NON SIGNÉS

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 58

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

DÉCALAGE D'ADRESSE

(4x)

(4x)

40022

21

ENREGISTRER LES E/S NUMÉRIQUES

CANAL

DESCRIPTION

W/R

TAPER

32..17

Valeur E/S numérique [Canal 32…17]

RW

16 BITS NON SIGNÉS

ADRESSE OFFERTE

REGISTRE

CANAL

DESCRIPTION

W/R

TAPER

(4x)

(4x)

40101 40102

100

COMPTEUR MSW DIN

101

COMPTOIR LSW DIN

1

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40103 40104

102

COMPTEUR MSW DIN

103

COMPTOIR LSW DIN

2

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40105 40106

104

COMPTEUR MSW DIN

105

COMPTOIR LSW DIN

3

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40107 40108

106

COMPTEUR MSW DIN

107

COMPTOIR LSW DIN

4

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40109 40110

108

COMPTEUR MSW DIN

109

COMPTOIR LSW DIN

5

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40111 40112

110

COMPTEUR MSW DIN

111

COMPTOIR LSW DIN

6

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40113 40114

112

COMPTEUR MSW DIN

113

COMPTOIR LSW DIN

7

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40115 40116

114

COMPTEUR MSW DIN

115

COMPTOIR LSW DIN

8

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40117 40118

116

COMPTEUR MSW DIN

117

COMPTOIR LSW DIN

9

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40119 40120

118

COMPTEUR MSW DIN

119

COMPTOIR LSW DIN

10

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 59

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE OFFERTE

REGISTRE

CANAL

DESCRIPTION

W/R

TAPER

(4x)

(4x)

40121 40122

120

COMPTEUR MSW DIN

121

COMPTOIR LSW DIN

11

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40123 40124

122

COMPTEUR MSW DIN

123

COMPTOIR LSW DIN

12

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40125 40126

124

COMPTEUR MSW DIN

125

COMPTOIR LSW DIN

13

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40127 40128

126

COMPTEUR MSW DIN

127

COMPTOIR LSW DIN

14

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40129 40130

128

COMPTEUR MSW DIN

129

COMPTOIR LSW DIN

15

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40131 40132

130

COMPTEUR MSW DIN

131

COMPTOIR LSW DIN

16

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40133 40134

132

COMPTEUR MSW DIN

133

COMPTOIR LSW DIN

17

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40135 40136

134

COMPTEUR MSW DIN

135

COMPTOIR LSW DIN

18

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40137 40138

136

COMPTEUR MSW DIN

137

COMPTOIR LSW DIN

19

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40139 40140

138

COMPTEUR MSW DIN

139

COMPTOIR LSW DIN

20

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40141 40142

140

COMPTEUR MSW DIN

141

COMPTOIR LSW DIN

21

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

40143

142

COMPTEUR MSW DIN

22

VALEUR DU COMPTEUR DE CANAL

RW

32 BITS NON SIGNÉS

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 60

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE (4x)
40144

OFFRE (4x)
143

40145

144

40146

145

40147

146

40148

147

40149

148

40150

149

40151

150

40152

151

40153

152

40154

153

40155

154

40156

155

40157

156

40158

157

40159

158

40160

159

40161

160

40162

161

40163

162

40164

163

40165

164

40166

165

40167

166

40168

167

REGISTRE
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
PÉRIODE
PÉRIODE

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

CANAL

DESCRIPTION

W/R

TAPER

RW

23

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

24

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

25

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

26

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

27

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

28

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

29

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

30

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

31

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

32

COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ

VALEUR

RW

32 BITS

RW

1

PÉRIODE [ms]

FLOTTEUR 32 BITS

RW

RW

2

PÉRIODE [ms]

FLOTTEUR 32 BITS

RW

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 61

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE (4x) 40169 40170 40171 40172 40173 40174 40175 40176 40177 40178 40179 40180 40181 40182 40183 40184 40185 40186 40187 40188 40189 40190 40191 40192 40193 40194 40195 40196 40197 40198 40199 40200 40201 40202 40203 40204 40205 40206 40207 40208 40209 XNUMX XNUMX

OFFEST (4x) 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 XNUMX

INSCRIPTION PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

CANAL 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

DESCRIPTION PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms]

W/R

TAPER

RW FLOTTEUR 32 BITS
RW RW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS RW RW FLOTTANT 32 BITS

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 62

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE (4x) 40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221 40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232 40233 40234 40235 40236 40237 40238 40239 40240 40241 40242 40243 40244 40245 40246 40247 40248 40249 40250 XNUMX XNUMX

OFFEST (4x) 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 XNUMX

REGISTRE
PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

CANAL
24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

DESCRIPTION
PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [ Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz]

W/R

TAPER

RW RW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS RW

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 63

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE (4x) 40251 40252 40253 40254 40255 40256 40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264 40265 40266 40267 40268 40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284 40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 XNUMX XNUMX

OFFEST (4x) 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 XNUMX

ENREGISTRER FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

CANAL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

DESCRIPTION FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz]

W/R

TAPER

RW FLOTTEUR 32 BITS
RW RW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS RW RW FLOTTANT 32 BITS

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 64

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE OFFERTE

REGISTRE

CANAL

DESCRIPTION

W/R

TAPER

(4x)

(4x)

40292

291

RW

R-32DIDO : TABLEAU DES REGISTRES MODBUS 0x ÉTAT DE LA BOBINE (CODE FONCTION 1)

ADRESSE (0x) ADRESSE (0x) REGISTRE DE DÉCALAGE DESCRIPTION DU CANAL W/R

1

0

E/S NUMÉRIQUES

1

E/S NUMÉRIQUES RW

2

1

E/S NUMÉRIQUES

2

E/S NUMÉRIQUES RW

3

2

E/S NUMÉRIQUES

3

E/S NUMÉRIQUES RW

4

3

E/S NUMÉRIQUES

4

E/S NUMÉRIQUES RW

5

4

E/S NUMÉRIQUES

5

E/S NUMÉRIQUES RW

6

5

E/S NUMÉRIQUES

6

E/S NUMÉRIQUES RW

7

6

E/S NUMÉRIQUES

7

E/S NUMÉRIQUES RW

8

7

E/S NUMÉRIQUES

8

E/S NUMÉRIQUES RW

9

8

E/S NUMÉRIQUES

9

E/S NUMÉRIQUES RW

10

9

E/S NUMÉRIQUES

10

E/S NUMÉRIQUES RW

11

10

E/S NUMÉRIQUES

11

E/S NUMÉRIQUES RW

12

11

E/S NUMÉRIQUES

12

E/S NUMÉRIQUES RW

13

12

E/S NUMÉRIQUES

13

E/S NUMÉRIQUES RW

14

13

E/S NUMÉRIQUES

14

E/S NUMÉRIQUES RW

15

14

E/S NUMÉRIQUES

15

E/S NUMÉRIQUES RW

16

15

E/S NUMÉRIQUES

16

E/S NUMÉRIQUES RW

17

16

E/S NUMÉRIQUES

17

E/S NUMÉRIQUES RW

18

17

E/S NUMÉRIQUES

18

E/S NUMÉRIQUES RW

19

18

E/S NUMÉRIQUES

19

E/S NUMÉRIQUES RW

20

19

E/S NUMÉRIQUES

20

E/S NUMÉRIQUES RW

21

20

E/S NUMÉRIQUES

21

E/S NUMÉRIQUES RW

22

21

E/S NUMÉRIQUES

22

E/S NUMÉRIQUES RW

23

22

E/S NUMÉRIQUES

23

E/S NUMÉRIQUES RW

24

23

E/S NUMÉRIQUES

24

E/S NUMÉRIQUES RW

25

24

E/S NUMÉRIQUES

25

E/S NUMÉRIQUES RW

26

25

E/S NUMÉRIQUES

26

E/S NUMÉRIQUES RW

27

26

E/S NUMÉRIQUES

27

E/S NUMÉRIQUES RW

28

27

E/S NUMÉRIQUES

28

E/S NUMÉRIQUES RW

29

28

E/S NUMÉRIQUES

29

E/S NUMÉRIQUES RW

30

29

E/S NUMÉRIQUES

30

E/S NUMÉRIQUES RW

31

30

E/S NUMÉRIQUES

31

E/S NUMÉRIQUES RW

32

31

E/S NUMÉRIQUES

32

E/S NUMÉRIQUES RW

TYPE BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 65

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

R-32DIDO : TABLEAU DES REGISTRES MODBUS 1x ÉTAT D'ENTRÉE (CODE FONCTION 2)

ADRESSE (1x) ADRESSE (0x) REGISTRE DE DÉCALAGE DESCRIPTION DU CANAL W/R

10001

0

E/S NUMÉRIQUES

1

E/S NUMÉRIQUES RW

10002

1

E/S NUMÉRIQUES

2

E/S NUMÉRIQUES RW

10003

2

E/S NUMÉRIQUES

3

E/S NUMÉRIQUES RW

10004

3

E/S NUMÉRIQUES

4

E/S NUMÉRIQUES RW

10005

4

E/S NUMÉRIQUES

5

E/S NUMÉRIQUES RW

10006

5

E/S NUMÉRIQUES

6

E/S NUMÉRIQUES RW

10007

6

E/S NUMÉRIQUES

7

E/S NUMÉRIQUES RW

10008

7

E/S NUMÉRIQUES

8

E/S NUMÉRIQUES RW

10009

8

E/S NUMÉRIQUES

9

E/S NUMÉRIQUES RW

10010

9

E/S NUMÉRIQUES

10

E/S NUMÉRIQUES RW

10011

10

E/S NUMÉRIQUES

11

E/S NUMÉRIQUES RW

10012

11

E/S NUMÉRIQUES

12

E/S NUMÉRIQUES RW

10013

12

E/S NUMÉRIQUES

13

E/S NUMÉRIQUES RW

10014

13

E/S NUMÉRIQUES

14

E/S NUMÉRIQUES RW

10015

14

E/S NUMÉRIQUES

15

E/S NUMÉRIQUES RW

10016

15

E/S NUMÉRIQUES

16

E/S NUMÉRIQUES RW

10017

16

E/S NUMÉRIQUES

17

E/S NUMÉRIQUES RW

10018

17

E/S NUMÉRIQUES

18

E/S NUMÉRIQUES RW

10019

18

E/S NUMÉRIQUES

19

E/S NUMÉRIQUES RW

10020

19

E/S NUMÉRIQUES

20

E/S NUMÉRIQUES RW

10021

20

E/S NUMÉRIQUES

21

E/S NUMÉRIQUES RW

10022

21

E/S NUMÉRIQUES

22

E/S NUMÉRIQUES RW

10023

22

E/S NUMÉRIQUES

23

E/S NUMÉRIQUES RW

10024

23

E/S NUMÉRIQUES

24

E/S NUMÉRIQUES RW

10025

24

E/S NUMÉRIQUES

25

E/S NUMÉRIQUES RW

10026

25

E/S NUMÉRIQUES

26

E/S NUMÉRIQUES RW

10027

26

E/S NUMÉRIQUES

27

E/S NUMÉRIQUES RW

10028

27

E/S NUMÉRIQUES

28

E/S NUMÉRIQUES RW

10029

28

E/S NUMÉRIQUES

29

E/S NUMÉRIQUES RW

10030

29

E/S NUMÉRIQUES

30

E/S NUMÉRIQUES RW

10031

30

E/S NUMÉRIQUES

31

E/S NUMÉRIQUES RW

10032

31

E/S NUMÉRIQUES

32

E/S NUMÉRIQUES RW

TYPE BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 66

Manuel d'utilisation
19. TABLEAU DE REGISTRE MODBUS POUR LE PRODUIT R-16DI-8DO

SÉRIE R

R-16DI-8DO : TABLEAU DES REGISTRES DE MAINTIEN MODBUS 4X (CODE FONCTION 3)

ADRESSE DÉCALAGE ADRESSE

(4x)

(4x)

40001

0

40002

1

REGISTRE
RÉVISION DU MICROLOGICIEL D'ID MACHINE

CANAL -

DESCRIPTION APPAREIL
RÉVISION DU MICROLOGICIEL D'IDENTIFICATION

TYPE W/R

NON SIGNÉ

RO

16

NON SIGNÉ

RO

16

ADRESSE (4x) 40017 40018 40019 40020
40021
40022
40023

ADRESSE DÉCALÉE (4x) 16 17 18 19
20
21
22

COMMANDE D'ENREGISTREMENT RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ
ENTRÉE NUMÉRIQUE [16…1] RÉSERVÉ
SORTIE NUMÉRIQUE [8…1]

DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R


[1…16] [8…1]

REGISTRE DE COMMANDE

RW

NON SIGNÉ 16

RÉSERVÉ

RO

NON SIGNÉ 16

RÉSERVÉ

RO

NON SIGNÉ 16

RÉSERVÉ

RO

NON SIGNÉ 16

ENTRÉES NUMÉRIQUES

[16… 1] LE

MOINS

UN PEU IMPORTANT

EST RELATIF À

I01

EXAMPLE : 5 décimales =

RO

NON SIGNÉ 16

0000 0000 0000

0101 binaire =>

I01 = Élevé, I02 =

FAIBLE, I03 =

HAUT, I04… I16

= FAIBLE

RÉSERVÉ

RO

NON SIGNÉ 16

NUMÉRIQUE

SORTIES [8… 1]

LE MOINS

LE BIT SIGNIFICATIF EST RELATIF À

RW

NON SIGNÉ 16

D01

EXAMPLE:

5 décimales =

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 67

Manuel d'utilisation
0000 0000 0000 0101 binaire =>
D01=Élevé, D02=BAS, D03=ÉLEVÉ, D04…D08=BAS

SÉRIE R

ADRESSE (4x)
40101
40102 40103 40104 40105 40106 40107 40108 40109 40110 40111 40112 40113 40114 40115 40116 40117 40118 40119 40120 40121 40122 40123 40124 40125

ADRESSE DÉCALÉE (4x)

REGISTRE

CANAL

RESET_COUNTE

100

R

16..1

[1..16]

101

RÉSERVÉ

102

COMPTOIR

1

103

104

COMPTOIR

2

105

106

COMPTOIR

3

107

108

COMPTOIR

4

109

110

COMPTOIR

5

111

112

COMPTOIR

6

113

114

COMPTOIR

7

115

116

COMPTOIR

8

117

118

COMPTOIR

9

119

120

COMPTOIR

10

121

122

COMPTOIR

11

123

124

COMPTOIR

12

DESCRIPTION

W/R

RÉINITIALISER UN PEU DU i-TH

COMPTOIR

LE MOINS IMPORTANT

RELATIONS BITS

POUR CONTRER 1 EXAMPLE:

RW

5 décimales = 0000 0000

0000 0101 binaire =>

Réinitialise la valeur de

compteurs 1 et 3

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

TAPER
NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 68

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40126

125

40127

126

40128

127

40129

128

40130

129

40131

130

40132

131

40133

132

40134

133

COMPTOIR

13

COMPTOIR

14

COMPTOIR

15

COMPTOIR

16

MSW
LSW MSW LSW MSW LSW MSW LSW MSW

RW

NON SIGNÉ 32

RW NON SIGNÉ

RW

32

RW NON SIGNÉ

RW

32

RW NON SIGNÉ

RW

32

RW NON SIGNÉ

RW

32

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE

CANAL

DESCRIPTION

W/R

Entier

40201

200

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

1

LSW Entier

40202

201

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

40203

202

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

2

LSW Entier

40204

203

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

40205

204

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

3

LSW Entier

40206

205

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

40207

206

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

4

LSW Entier

40208

207

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

40209

208

INT MESURE BAS

5

Mesure entière de

RO

TAPER
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 69

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221

Durée en [ms]

LSW

Entier

209

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

210

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

6

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

211

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

212

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

7

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

213

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

214

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

8

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

215

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

216

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

9

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

217

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

218

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

10

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

219

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

220

INT MESURE BAS

11

Mesure entière de

RO

NON SIGNÉ 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 70

40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Durée en [ms]

LSW

Entier

221

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

222

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

12

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

223

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

224

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

13

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

225

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

226

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

14

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

227

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

228

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

15

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

229

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

Entier

230

mesure de Tlow en [ms]

RO

INT MESURE BAS

16

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

231

mesure de Tlow en [ms]

RO

MSW

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 71

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE

40233 40234

232
MESURE INT CUISSE
233

40235 40236

234
MESURE INT CUISSE
235

40237 40238

236
MESURE INT CUISSE
237

40239 40240

238
MESURE INT CUISSE
239

40241 40242

240
MESURE INT CUISSE
241

40243 40244

242
MESURE INT CUISSE
243

CANAL 1 2 3 4 5 6

DESCRIPTION TYPE W/R

Entier

mesure de Cuisse en [ms]

RO

LSW

NON SIGNÉ

Entier

32

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

mesure de Cuisse en [ms]

RO

LSW

NON SIGNÉ

Entier

32

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

mesure de Cuisse en [ms]

RO

LSW

NON SIGNÉ

Entier

32

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

mesure de Cuisse en [ms]

RO

LSW

NON SIGNÉ

Entier

32

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

mesure de Cuisse en [ms]

RO

LSW

NON SIGNÉ

Entier

32

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

mesure de Cuisse en [ms]

RO

LSW

NON SIGNÉ

Entier

32

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 72

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40245 40246 40247 40248 40249 40250 40251 40252 40253 40254 40255 40256

Entier

244

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

7

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

245

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

246

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

8

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

247

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

248

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

9

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

249

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

250

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

10

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

251

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

252

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

11

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

253

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

254

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

12

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

255

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 73

40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Entier

256

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

13

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

257

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

258

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

14

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

259

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

260

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

15

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

261

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

Entier

262

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MESURE INT CUISSE

16

LSW Entier

NON SIGNÉ 32

263

mesure de Cuisse en [ms]

RO

MSW

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x)

40265

264

40266

265

40267

266

40268

267

REGISTRE
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT

DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R

Période entière

Mesure [ms] RO

1

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

Mesure [ms] RO

LSW

2

Période entière

NON SIGNÉ 32

Mesure [ms] RO

MSW

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 74

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284

Période entière

268

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

3

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

269

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

270

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

4

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

271

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

272

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

5

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

273

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

274

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

6

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

275

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

276

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

7

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

277

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

278

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

8

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

279

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

280

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

9

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

281

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

282

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

10

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

283

Mesure [ms] RO

MSW

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 75

40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 40292 40293 40294 40295 40296

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Période entière

284

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

11

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

285

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

286

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

12

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

287

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

288

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

13

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

289

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

290

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

14

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

291

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

292

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

15

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

293

Mesure [ms] RO

MSW

Période entière

294

Mesure [ms] RO

PÉRIODE DE MESURE INT

16

Période entière LSW

NON SIGNÉ 32

295

Mesure [ms] RO

MSW

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) CANAL D'ENREGISTREMENT

DESCRIPTION

TYPE W/R

40297

296

MESURE INT 1
FRÉQUENCE

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

40298

297

MESURE INT
FRÉQUENCE

2

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

40299

298

MESURE INT
FRÉQUENCE

3

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 76

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40300 40301 40302 40303 40304 40305 40306 40307 40308 40309 40310 40311 40312

299

MESURE INT
FRÉQUENCE

4

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

300

MESURE INT
FRÉQUENCE

5

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

301

MESURE INT
FRÉQUENCE

6

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

302

MESURE INT
FRÉQUENCE

7

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

303

MESURE INT
FRÉQUENCE

8

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

304

MESURE INT
FRÉQUENCE

9

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

305

MESURE INT
FRÉQUENCE

10

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

306

MESURE INT
FRÉQUENCE

11

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

307

MESURE INT
FRÉQUENCE

12

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

308

MESURE INT
FRÉQUENCE

13

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

309

MESURE INT
FRÉQUENCE

14

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

310

MESURE INT
FRÉQUENCE

15

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

311

MESURE INT
FRÉQUENCE

16

Mesure entière de la fréquence en [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R

40401 40402

400

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 1

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

401

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

40403

402

FLOTTEUR BAS

2

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW)

RO

FLOTTEUR 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 77

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40404 40405 40406 40407 40408 40409 40410 40411 40412 40413 40414 40415 40416 40417 40418 40419 40420 40421 40422 40423 40424 40425

403

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

404

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 3

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

405

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

406

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 4

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

407

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

408

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 5

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

409

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

410

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 6

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

411

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

412

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 7

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

413

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

414

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 8

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

415

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

416

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW) RO

FLOTTEUR BAS 9

FLOTTEUR 32

417

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

418

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 10

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

419

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

420

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 11

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

421

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

422

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 12

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

423

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

424

FLOTTEUR BAS

13

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW)

RO

FLOTTEUR 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 78

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40426 40427 40428 40429 40430 40431 40432

425

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

426

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 14

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

427

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

428

Mesure à virgule flottante

FLOTTEUR BAS 15

de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32

429

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

430

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW) RO

FLOTTEUR BAS 16

FLOTTEUR 32

431

Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) CANAL D'ENREGISTREMENT

40465 40466

464 FLOTTEUR CUISSE 1
465

40467 40468

466 FLOTTEUR CUISSE 2
467

40469 40470

468 FLOTTEUR CUISSE 3
469

40471 40472

470 FLOTTEUR CUISSE 4
471

40473 40474

472 FLOTTEUR CUISSE 5
473

DESCRIPTION
Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW)

TYPE W/R RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 79

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40475 40476 40477 40478 40479 40480 40481 40482 40483 40484 40485 40486 40487 40488 40489 40490

Virgule flottante

474

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 6

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

475

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

476

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 7

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

477

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

478

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 8

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

479

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

480

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 9

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

481

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

482

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 10

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

483

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

484

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 11

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

485

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

486

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 12

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

487

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

488

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 13

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

489

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 80

40491 40492 40493 40494 40495 40496

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Virgule flottante

490

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 14

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

491

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

492

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 15

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

493

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

Virgule flottante

494

mesure de la cuisse en

FLOTTEUR CUISSE 16

[ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

495

mesure de la cuisse en

[ms] (MSW)

RO

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R

Virgule flottante

40529

528

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 1

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

40530

529

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

40531

530

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 2

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

40532

531

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

40533

532

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 3

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

40534

533

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

40535

534

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 4

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

40536

535

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 81

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40537 40538 40539 40540 40541 40542 40543 40544 40545 40546 40547 40548 40549 40550 40551 40552

Virgule flottante

536

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 5

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

537

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

538

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 6

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

539

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

540

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 7

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

541

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

542

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 8

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

543

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

544

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 9

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

545

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

546

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 10

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

547

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

548

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 11

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

549

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

550

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 12

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

551

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 82

40553 40554 40555 40556 40557 40558 40559 40560

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Virgule flottante

552

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 13

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

553

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

554

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 14

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

555

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

556

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 15

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

557

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

Virgule flottante

558

mesure de la

PÉRIODE FLOTTANTE 16

Période en [ms] (LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

559

mesure de la

Période en [ms] (MSW) RO

ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R

Virgule flottante

40593

592

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 1

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

40594

593

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

40595

594

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 2

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

40596

595

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

40597

596

FRÉQUENCE FLOTTANTE

3

mesure de la Fréquence en [Hz]

FLOTTEUR 32

(LSW)

RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 83

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40598 40599 40600 40601 40602 40603 40604 40605 40606 40607 40608 40609

Virgule flottante

597

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

598

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 4

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

599

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

600

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 5

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

601

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

602

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 6

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

603

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

604

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 7

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

605

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

606

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 8

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

607

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

608

FRÉQUENCE FLOTTANTE

9

mesure de la Fréquence en [Hz]

FLOTTEUR 32

(LSW)

RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 84

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

40610 40611 40612 40613 40614 40615 40616 40617 40618 40619 40620 40621

Virgule flottante

609

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

610

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 10

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

611

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

612

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 11

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

613

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

614

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 12

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

615

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

616

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 13

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

617

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

618

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 14

(LSW) Virgule flottante

FLOTTEUR RO 32

619

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

620

FRÉQUENCE FLOTTANTE

15

mesure de la Fréquence en [Hz]

FLOTTEUR 32

(LSW)

RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 85

40622 40623 40624

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

Virgule flottante

621

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

Virgule flottante

622

mesure de la Fréquence en [Hz]

FRÉQUENCE FLOTTANTE 16

(LSW)

RO

FLOTTEUR 32

Virgule flottante

623

mesure de la Fréquence en [Hz]

(MSW)

RO

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 86

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

R-16DI-8DO : REGISTRES CONSÉCUTIFS MODBUS 4x COPIE (AVEC REGISTRES DE MESURES ENTIÈRES)

ADRESSE DÉCALÉE ADRESSE (4x)
(4x)

REGISTRE

48001

8000

ENTRÉE NUMÉRIQUE [16…1]

48002

8001

SORTIE NUMÉRIQUE [8…1]

48003 48004 48005 48006 48007 48008 48009 48010 48011

8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010

COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR

CANAL
[1…16] [8…1] 1 2 3 4 5

AVEC DESCRIPTION
R

NUMÉRIQUE

ENTRÉES [16…

1] LE MOINS

IMPORTANT

LE PEU EST

RELATIF À

I01

EXAMPLE : 5 décimales =

RO

0000 0000

0000 0101

binaire => I01 =

Élevé, I02 =

FAIBLE, I03 =

HAUT, I04… I16

= FAIBLE

SORTIES NUMÉRIQUES [8… 1] LES MOINS IMPORTANTES
BIT EST RELATIF À
D01EXAMPLE : 5 décimal = RW 0000 0000 0000 0101 binaire => D01=Haut, D02=BAS, D03=HAUT, D04…D08=LO
W

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

TYPES

NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 87

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

48012
48013 48014 48015 48016 48017 48018 48019 48020 48021 48022 48023 48024 48025 48026 48027 48028 48029 48030 48031 48032 48033 48034
48035
48036

8011
8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033
8034
8035

COMPTOIR

6

COMPTOIR

7

COMPTOIR

8

COMPTOIR

9

COMPTOIR

10

COMPTOIR

11

COMPTOIR

12

COMPTOIR

13

COMPTOIR

14

COMPTOIR

15

COMPTOIR

16

INT

MESURE

1

TBAS

48037 48038

8036 8037

INT

MESURE

2

TBAS

48039 48040 48041

8038 8039 8040

INT

MESURE

3

TBAS

INT

MESURE

4

TBAS

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

LSW

RW

MSW

RW

Mesure entière Tlow RO
[x 50us] LSW

Mesure entière Tlow RO
[x 50us] MSW

Mesure entière Tlow RO
[x 50us] LSW Tlow Mesure entière [ms] RO
MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] MSW Tlow Mesure entière [ms] RO
LSW

NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32

Doc : MI-00604-10-FR

Page 88

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

48042

8041

48043 48044

8042 8043

INT

MESURE

5

TBAS

48045 48046

8044 8045

INT

MESURE

6

TBAS

48047 48048

8046 8047

INT

MESURE

7

TBAS

48049 48050

8048 8049

INT

MESURE

8

TBAS

48051 48052

8050 8051

INT

MESURE

9

TBAS

48053 48054

8052 8053

INT

MESURE

10

TBAS

48055 48056 48057

8054 8055 8056

INT

MESURE

11

TBAS

INT

MESURE

12

TBAS

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Mesure entière Tlow RO
[x 50us] MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] LSW Tlow Mesure entière [ms] RO
MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] MSW Tlow Mesure entière [ms] RO
LSW

NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32

Doc : MI-00604-10-FR

Page 89

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

48058

8057

48059 48060

8058 8059

INT

MESURE

13

TBAS

48061 48062

8060 8061

INT

MESURE

14

TBAS

48063 48064

8062 8063

INT

MESURE

15

TBAS

48065 48066

8064 8065

INT

MESURE

16

TBAS

48067 48068

8066 8067

INT

MESURE

1

CUISSE

48069 48070

8068 8069

INT

MESURE

2

CUISSE

48071 48072 48073

8070 8071 8072

INT

MESURE

3

CUISSE

INT

MESURE

4

CUISSE

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Mesure entière Tlow RO
[x 50us] MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] LSW Tlow Mesure entière [ms] RO
MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Cuisse Mesure entière [ms] RO
MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW

NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32

Doc : MI-00604-10-FR

Page 90

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

48074

8073

48075 48076

8074 8075

INT

MESURE

5

CUISSE

48077 48078

8076 8077

INT

MESURE

6

CUISSE

48079 48080

8078 8079

INT

MESURE

7

CUISSE

48081 48082

8080 8081

INT

MESURE

8

CUISSE

48083 48084

8082 8083

INT

MESURE

9

CUISSE

48085 48086

8084 8085

INT

MESURE

10

CUISSE

48087 48088 48089

8086 8087 8088

INT

MESURE

11

CUISSE

INT

MESURE

12

CUISSE

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Cuisse Mesure entière RO
[x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Cuisse Mesure entière [ms] RO
MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW

NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32

Doc : MI-00604-10-FR

Page 91

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

48090 48091 48092 48093 48094 48095 48096 48097 48098 48099 48100 48101 48102 48103 48104 48105

8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104

MESURE INT
CUISSE
MESURE INT
CUISSE
MESURE INT
CUISSE
MESURE INT
CUISSE
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT

Cuisse Entier

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Cuisse Entier

mesure [ms] RO

13

LSW Cuisse Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Cuisse Entier

mesurer l'OI

14

[x 50us] LSW Cuisse Entier

NON SIGNÉ 32

mesure [ms] RO

MSW

Cuisse Entier

mesurer l'OI

15

[x 50us] LSW Cuisse Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Cuisse Entier

mesurer l'OI

16

[x 50us] LSW Cuisse Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

1

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

2

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

3

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

4

Période Mesure entière RO
[x 50us] LSW

NON SIGNÉ 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 92

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

48106 48107 48108 48109 48110 48111 48112 48113 48114 48115 48116 48117 48118 48119 48120 48121

8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120

PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT

Période Entier

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

5

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

6

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

7

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

8

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

9

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

[x 50us] LSW

10

Période Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

11

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

12

Période Mesure entière RO
[x 50us] LSW

NON SIGNÉ 32

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 93

48122 48123 48124 48125 48126 48127 48128 48129 48130 48131 48132 48133 48134 48135 48136

8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
MESURE INT
FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ

Période Entier

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

13

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

14

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

15

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

Période Entier

mesurer l'OI

16

[x 50us] Période LSW Entier

NON SIGNÉ 32

mesurer l'OI

[x 50us] MSW

1

Fréquence Entier
Mesurer [Hz]

RO

NON SIGNÉ 16

Fréquence

2

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

3

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

4

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

5

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

6

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 94

48137 48138 48139 48140 48141 48142 48143 48144 48145 48146

8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE

Fréquence

7

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

8

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

9

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

10

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

11

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

12

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

13

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

14

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

15

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

Fréquence

16

Entier

RO

NON SIGNÉ 16

Mesurer [Hz]

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 95

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

R-16DI-8DO : TABLEAU DES REGISTRES MODBUS 0x ÉTAT BOBINE (CODE FONCTION 1)

ADRESSE (0x) ADRESSE DÉCALÉE (0x)

1

0

2

1

3

2

4

3

5

4

6

5

7

6

8

7

9

8

10

9

11

10

12

11

13

12

14

13

15

14

16

15

REGISTRE
ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE

CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

DESCRIPTION ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE

TYPE W/R RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.

www.seneca.it

Doc : MI-00604-10-FR

Page 96

Manuel d'utilisation

SÉRIE R

ADRESSE (0x) 33 34 35 36 37 38 39 40

ADRESSE DE DÉCALAGE (0x) 32 33 34 35 36 37 38 39

ENREGISTRER SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE

CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8

DESCRIPTION SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE CHIFFRE DE SORTIE NUMÉRIQUE

Documents / Ressources

E/S SENECA série R avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu [pdf] Manuel de l'utilisateur
E/S série R avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu, E/S série R, avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu, Protocole Tcp Ip et Modbus Rtu, Protocole Modbus Rtu, Protocole Rtu

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *