E/S SENECA série R avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu
Informations sur le produit
Caractéristiques
- Modèle: E/S série R
- Protocole: Modbus TCP-IP et Modbus RTU
- Fabricant: SENECA srl
- Coordonnées:
- Support technique : supporto@seneca.it
- Informations sur le produit : commerciale@seneca.it
Introduction
L'E/S série R est un dispositif polyvalent qui prend en charge les protocoles Modbus TCP-IP et Modbus RTU. Il est fabriqué par SENECA srl et propose différents modèles avec différentes caractéristiques et capacités.
Appareils de la série R
R-32DIDO
Le modèle R-32DIDO est conçu pour les opérations d'entrée et de sortie numériques. Il fournit un total de 32 canaux d'entrée et de sortie numériques.
Protection des sorties numériques
Le modèle R-32DIDO comprend un chapitre dans le manuel d'utilisation qui explique comment protéger les sorties numériques pour garantir un fonctionnement sûr et fiable.
R-16DI-8DO
Le modèle R-16DI-8DO offre 16 canaux d'entrée numériques et 8 canaux de sortie numériques.
R-8AI-8DIDO
Le modèle R-8AI-8DIDO combine des capacités d'entrée et de sortie analogiques avec des canaux d'entrée et de sortie numériques. Il dispose de 8 canaux d'entrée analogiques et de 8 canaux d'entrée et de sortie numériques.
Commutateur DIP
Signification des commutateurs DIP SW1 pour le modèle R-8AI-8DIDO
Les commutateurs DIP du modèle R-8AI-8DIDO, en particulier SW1, ont des configurations spécifiques qui déterminent le comportement de l'appareil.
Le manuel d'utilisation fournit des informations détaillées sur la signification de chaque position du commutateur et comment elle affecte la fonctionnalité de l'appareil.
Signification des commutateurs DIP SW1 pour le modèle R-32DIDO
Le modèle R-32DIDO dispose également de commutateurs DIP, et le manuel d'utilisation explique la signification de chaque position de commutateur et son impact sur le fonctionnement de l'appareil.
Commutateur DIP SW1 pour la révision du micrologiciel = 1015
Pour les appareils dotés de la révision 1015 du micrologiciel, le manuel d'utilisation contient des informations spécifiques sur le commutateur DIP SW1 et sa configuration.
Signification des commutateurs DIP SW1 pour le modèle R-SG3
Le modèle R-SG3 possède son propre jeu de commutateurs DIP et le manuel d'utilisation fournit des explications détaillées sur chaque position de commutateur et sa fonction pour ce modèle particulier.
Copie d'E/S à l'aide de la fonction Peer to Peer sans câblage
Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur la façon d'utiliser la fonction peer to peer pour copier des données d'E/S sans avoir besoin de connexions de câblage. Cette fonctionnalité permet un transfert de données simple et efficace entre appareils compatibles.
FAQ
Q : Puis-je utiliser les E/S R Series avec d'autres protocoles que Modbus TCP-IP et Modbus RTU ?
R : Non, les E/S de la série R sont spécifiquement conçues pour fonctionner uniquement avec les protocoles Modbus TCP-IP et Modbus RTU.
Q : Comment puis-je protéger les sorties numériques du modèle R-32DIDO ?
R : Le manuel d'utilisation fournit des instructions détaillées sur la façon de protéger les sorties numériques pour garantir un fonctionnement sûr. Veuillez vous référer au chapitre correspondant dans le manuel pour des conseils étape par étape.
Q : Puis-je utiliser simultanément les canaux d'entrée et de sortie analogiques sur le modèle R-8AI-8DIDO ?
R : Oui, le modèle R-8AI-8DIDO permet l'utilisation simultanée des canaux d'entrée et de sortie analogiques. Le manuel d'utilisation fournit des informations sur la façon de configurer et d'utiliser efficacement ces canaux.
MANUEL D'UTILISATION
E/S SÉRIE R AVEC MODBUS TCP-IP et MODBUS RTU
PROTOCOLE
SENECA S.r.l. Via Autriche 26 35127 Z.I. – PADOVA (PD) – ITALIE Tél. +39.049.8705355 8705355 Fax +39 049.8706287
www.seneca.it
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Introduction
Le contenu de cette documentation fait référence aux produits et technologies qui y sont décrits. Toutes les données techniques contenues dans le document peuvent être modifiées sans préavis. Le contenu de cette documentation est soumis à des révisions périodiques.view. Pour utiliser le produit de manière sûre et efficace, lisez attentivement les instructions suivantes avant utilisation. Le produit doit être utilisé uniquement pour l'usage pour lequel il a été conçu et fabriqué : toute autre utilisation est sous l'entière responsabilité de l'utilisateur. L'installation, la programmation et la configuration ne sont autorisées qu'à des opérateurs autorisés, physiquement et intellectuellement aptes. La configuration ne doit être effectuée qu'après une installation correcte et l'utilisateur doit suivre attentivement toutes les opérations décrites dans le manuel d'installation. Seneca n'est pas responsable des pannes, casses et accidents causés par l'ignorance ou le non-respect des exigences énoncées. Seneca n'est pas responsable de toute modification non autorisée. Seneca se réserve le droit de modifier l'appareil, pour toute exigence commerciale ou de construction, sans obligation de mettre à jour rapidement les manuels de référence. Aucune responsabilité quant au contenu de ce document ne peut être acceptée. Utiliser les concepts, exampfichiers et autres contenus à vos propres risques. Il peut y avoir des erreurs et des inexactitudes dans ce document qui pourraient endommager votre système, alors procédez avec prudence, le ou les auteurs n'en assumeront pas la responsabilité. Les spécifications techniques sont sujettes à changement sans préavis.
CONTACTEZ-NOUS Support technique Informations sur le produit
supporto@seneca.it commerciale@seneca.it
Ce document est la propriété de SENECA srl. Toute copie ou reproduction est interdite sans autorisation.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 2
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Révisions de documents
DATE
10/02/2023
REVIEW
0
02/03/2023
1
15/03/2023
2
15/03/2023
3
08/05/2023
5
29/05/2023
6
31/05/2023
7
19/07/2023
8
13/11/2023
9
27/11/2023
10
REMARQUES
Première révision R-32DIDO-1, R-32DIDO-2, R-16DI-8DO, R-8AI-8DIDO
Ajout du chapitre « Protection des sorties numériques »
Correction du périphérique Seneca Discovery, Easy Setup 2, Seneca Studio Seneca Studio Correction des références croisées
Tableaux traduits en langue anglaise
Ajout d'informations sur le registre RW Correction des informations sur les registres en anglais Ajout du périphérique R-SG3, chapitre modifié «Réinitialisation de la configuration d'usine»
Ajout du chapitre DIP SWITCH
Registres ModBUS fixes 40044, 40079 et 40080 du R-SG3
Modification de l'ancien R-8AI-8DIDO par la nouvelle version R-8AI-8DIDO Supprimé -1 Code matériel de la série R Correctif mineur
Correction du tableau Modbus R-8AI-8DIDO
AUTEUR
MM
Mmmm
Mmmm
MM MM AZ MM
MM
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 3
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 5
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 6
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
1. INTRODUCTION
ATTENTION!
Ce manuel d'utilisation étend les informations du manuel d'installation à la configuration de l'appareil. Utilisez le manuel d'installation pour plus d'informations.
ATTENTION!
Dans tous les cas, SENECA s.r.l. ou ses fournisseurs ne seront pas responsables de la perte de données/revenus ou des dommages consécutifs ou accessoires dus à la négligence ou à une mauvaise/mauvaise gestion de l'appareil,
même si SENECA est bien conscient de ces éventuels dommages. SENECA, ses filiales, sociétés affiliées, sociétés du groupe, fournisseurs et distributeurs ne garantissent pas que les fonctions répondent pleinement aux attentes du client ou que l'appareil, le micrologiciel et le logiciel doivent
n'avoir aucune erreur ou fonctionner en continu.
APPAREILS DE LA SÉRIE R
Les modules d'E/S série R sont des dispositifs conçus pour des besoins de câblage flexibles, des espaces d'installation réduits et des applications à haute densité d'E/S avec communication ModBUS (série et Ethernet). La configuration peut être effectuée via un logiciel dédié et/ou des commutateurs DIP. Les appareils peuvent être connectés en mode guirlande (sans utilisation d'un commutateur externe) et prennent en charge le mode failbypass pour assurer la connexion Ethernet même en cas de panne d'un module de la chaîne.
Pour plus d'informations sur ces protocoles, consultez le website: http://www.modbus.org/specs.php.
R-32DIDO
Les appareils permettent l'utilisation de 32 canaux numériques qui peuvent être configurés individuellement pour l'entrée ou la sortie. Lorsqu'une voie numérique est configurée comme entrée, un compteur 32 bits est également associé à une valeur enregistrée en mémoire non volatile.
CODE R-32DIDO-2
PORT ETHERNET 2 PORTS 10/100 Mbits
(Changement de mode)
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 7
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
PROTECTION DES SORTIES NUMÉRIQUES
Les sorties sont protégées contre les surcharges et contre la surchauffe, elles s'ouvrent cycliquement jusqu'à ce que le défaut soit réparé ou que la sortie s'ouvre. Le courant limite est compris entre 0.6 et 1.2 A.
R-16DI-8DO Les appareils permettent l'utilisation de 16 canaux d'entrée numériques et de 8 canaux de sortie relais numériques.
CODE R-16DI8DO
PORT ETHERNET 2 PORTS 10/100 Mbits
(Changement de mode)
R-8AI-8DIDO
Les appareils permettent l'utilisation de 8 canaux d'entrée analogiques et de 8 canaux numériques qui peuvent être configurés individuellement pour l'entrée ou la sortie.
CODE R-8AI-8DIDO-2
PORT ETHERNET 2 PORTS 10/100 Mbits
(Changement de mode)
TEMPS DE MISE À JOUR DES ENTRÉES ANALOGIQUES Sample temps d'attente peut être configuré de 25 ms à 400 ms pour chaque canal, notamment :
CANAL SAMPTEMPS DE LANGAGE 25 ms 50 ms 100 ms 200 ms 400 ms
Pour calculer le temps de mise à jour d'un canal, considérons l'exemple suivantample : En activant 8 canaux et en réglant un samptemps de ling de 25 ms, vous obtenez une mise à jour des entrées toutes les : 25*8 = 200 ms.
Remarque (uniquement si les canaux thermocouple sont activés) : Dans le cas d'une entrée thermocouple, le contrôle Burnout est effectué toutes les 10 secondes. La durée de ce contrôle est de 25 ms sur chaque canal de thermocouple activé.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 8
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Par exempleample, avec 3 thermocouples actifs, toutes les 10 secondes sont utilisés : 25 ms x 3 canaux = 75 ms pour l'évaluation du Burnout.
TEMPS DE MISE À JOUR DES ENTRÉES/SORTIES NUMÉRIQUES
Le temps de mise à jour des 8 entrées/sorties numériques est de 25 ms. R-SG3
R-SG3 est un convertisseur de cellule de charge (jauge de contrainte). La mesure, réalisée avec la technique 4 ou 6 fils, est disponible via le serveur TCP-IP Modbus ou via les protocoles Modbus esclave RTU. L'appareil est équipé d'un nouveau filtre de bruit spécifiquement développé pour obtenir un temps de réponse rapide. Le dispositif
est également entièrement configurable via le webserveur.
.
CODE
PORT ETHERNET
R-SG3
1 PORT 10/100 Mbits
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 9
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
CONNEXION DE CELLULE DE CHARGE
Il est possible de connecter le convertisseur au capteur en mode 4 ou 6 fils. La mesure à 6 fils est préférable pour la précision des mesures. L'alimentation de la cellule de pesée est fournie directement par l'appareil.
CONNEXION DE CELLULE DE CHARGE À 4 OU 6 FILS
Une cellule de pesée peut avoir un câble à quatre ou six fils. En plus d'avoir les lignes d'excitation +/- et de signal +/-, un câble à six fils possède également des lignes de détection +/-. C'est une idée fausse courante de penser que la seule différence entre les capteurs de pesée à 4 ou 6 fils est la possibilité pour ces derniers de mesurer le volume réel.tage à la cellule de pesée. Une cellule de pesée est compensée pour fonctionner selon les spécifications dans une certaine plage de température (généralement -10 à +40°C). Étant donné que la résistance du câble dépend de la température, la réponse du câble aux changements de température doit être éliminée. Le câble à 4 fils fait partie du système de compensation de température de la cellule de pesée. La cellule de pesée à 4 fils est calibrée et compensée avec une certaine quantité de câble connecté. Pour cette raison, ne coupez jamais le câble d’un capteur à 4 fils. En revanche, le câble d'une cellule à 6 fils ne fait pas partie du système de compensation de température de la cellule de pesée. Les lignes de détection sont connectées aux bornes de détection R-SG3, pour mesurer et ajuster le volume réel.tage de la cellule de pesée. L'avancéetagL'avantage d'utiliser ce système « actif » est la possibilité de couper (ou d'étendre) le câble du capteur à 6 fils à n'importe quelle longueur. Il faut considérer qu'un capteur à 6 fils n'atteindra pas les performances déclarées dans les spécifications si les lignes de détection ne sont pas utilisées.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE CHARGE
Avant de commencer la configuration de l'appareil, il est nécessaire de vérifier l'exactitude du câblage et l'intégrité de la cellule de pesée.
2.4.3.1. VÉRIFICATION DES CÂBLES AVEC UN MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE
Vous devez d'abord vérifier avec le manuel de la cellule de pesée qu'il y a environ 5 V CC entre les câbles +Excitation et Excitation. Si la cellule a 6 fils vérifier que le même voltage se mesure également entre +Sense et Sense. Laissez maintenant la cellule au repos (sans la tare) et vérifiez que le voltage entre les câbles +Signal et Signal est d'environ 0 V. Déséquilibrez maintenant la cellule en appliquant une force de compression, en vérifiant que le voltage entre les câbles +Signal et Signal augmente jusqu'à atteindre la pleine échelle (si possible) où la mesure sera approximativement :
5* (sensibilité cellulaire) mV.
Par exempleample, si la sensibilité cellulaire déclarée est de 2 mV/V, il faut obtenir 5 * 2 = 10 mV.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 10
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Dans le cas d'une mesure bipolaire uniquement (compression/traction) il est nécessaire de déséquilibrer complètement la cellule
même en traction, dans ce cas il faut mesurer la même valeur entre les câbles +Signal et Signal mais
avec
le
négatif
signe:
-5* (sensibilité cellulaire) mV.
CONNEXION DE PLUSIEURS CELLULES DE PESAGE EN PARALLÈLE
Il est possible de connecter jusqu'à un maximum de 8 capteurs de pesée (et en aucun cas sans jamais descendre en dessous du minimum de 87 Ohms).
Il est donc possible de connecter :
IMPÉDANCE DU CAPTEUR DE CHARGE DÉCLARÉ
[Ohm] 350
1000
NOMBRE DE CELLULES DE PESAGE EN PARALLÈLE NOMBRE MAXIMUM DE CELLULES CONNECTABLES EN PARALLÈLE
4 8
Pour la connexion de 4 capteurs, Seneca recommande d'utiliser le produit SG-EQ4.
Pour connecter 2 cellules ou plus à 4 fils en parallèle avec la boîte de jonction SG-EQ4, utilisez le schéma suivant :
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 11
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Pour connecter 2 cellules à 6 fils ou plus en parallèle avec la boîte de jonction SG-EQ4, utilisez le schéma suivant :
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel des accessoires de la boîte de jonction SG-EQ4.
AJUSTEMENT DE CAPTEURS DE CHARGE À 4 FILS La figure ci-dessous montre un schéma de trois capteurs de pesée découpés.
Une résistance variable, indépendante de la température, ou un potentiomètre typiquement 20 est insérée dans le câble +Excitation de chaque capteur. Il existe deux manières de découper les cellules de pesée. La première méthode consiste à ajuster les potentiomètres par essai, en déplaçant les poids d'étalonnage d'un coin à l'autre. Tous les potentiomètres doivent être réglés de manière à régler la sensibilité maximale pour chaque cellule, en les tournant tous complètement dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis, une fois
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 12
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
l'angle avec le rendement le plus bas est localisé, agir sur les trims des autres cellules jusqu'à obtenir la même valeur de rendement minimum. Cette méthode peut être très longue, notamment pour les grandes balances où l'utilisation de poids de contrôle sur les coins n'est pas très pratique. Dans ces cas, la deuxième méthode, la plus appropriée, consiste à « pré-ajuster » les potentiomètres à l'aide d'un voltmètre de précision (au moins 4 1/2 chiffres). Vous pouvez utiliser la procédure suivante : 1) Déterminez le rapport mV/V exact de chaque cellule de pesée, indiqué dans le certificat d'étalonnage de la cellule elle-même. 2) Déterminer le volume d'excitation exacttage fourni par l'indicateur/compteur (par example Z-SG), mesurant ce voltage avec le voltmètre (par examp(10.05 V). 3) Multipliez la valeur mV/V la plus basse trouvée (point 1) par le volume d'excitationtage (point 2). 4) Divisez le facteur d'ajustement calculé au point 3 par la valeur mV/V des autres cellules de pesée. 5) Mesurer et ajuster le volume d'excitationtage des trois autres cellules de pesée à l'aide du potentiomètre correspondant. Vérifiez les résultats et effectuez un ajustement final en déplaçant une charge de test d'un coin à l'autre.
3. COMMUTATEUR DIP
ATTENTION!
LES RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP SONT LECTUS UNIQUEMENT AU DÉBUT. A CHAQUE CHANGEMENT, IL EST NÉCESSAIRE DE REDÉMARRER.
ATTENTION!
SELON LE MODÈLE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE RETIRER LE COUVERCLE ARRIÈRE DE L'APPAREIL POUR ACCÉDER AUX COMMUTATEURS DIP
SIGNIFICATION DES COMMUTATEURS DIP SW1 POUR LE MODÈLE R-8AI-8DIDO
Ci-dessous la signification des commutateurs DIP SW1 :
DIP1 DIP2
ETEINT ETEINT
ON
ON
DÉSACTIVÉ
ON
ON
DÉSACTIVÉ
SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Désactive l'accès au Web serveur réservé
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 13
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ATTENTION!
UNE FOIS LA MISE EN SERVICE TERMINÉE, AFIN D'AUGMENTER LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL, DÉSACTIVER LE WEBSERVEUR VIA LES COMMUTATEURS DIP
SIGNIFICATION DES DIP-SWITCHES SW1 POUR LE MODÈLE R-32DIDO
Vous trouverez ci-dessous la signification des commutateurs DIP SW1 pour les différentes révisions du firmware :
COMMUTATEUR DIP SW1 POUR RÉVISION DU FIRMWARE <= 1014
DIP1 DIP2
ETEINT ETEINT
ON
ON
DÉSACTIVÉ
ON
ON
DÉSACTIVÉ
SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Force uniquement l'adresse IP de l'appareil à la valeur standard de SENECA Ethernet
produits : 192.168.90.101
Réservé
COMMUTATEUR DIP SW1 POUR RÉVISION DU FIRMWARE >= 1015
DIP1 DIP2
ETEINT ETEINT
ON
ON
DÉSACTIVÉ
ON
ON
DÉSACTIVÉ
SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Désactive l'accès au Web serveur réservé
ATTENTION!
UNE FOIS LA MISE EN SERVICE TERMINÉE, AFIN D'AUGMENTER LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL, DÉSACTIVER LE WEBSERVEUR VIA LES COMMUTATEURS DIP
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 14
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
SIGNIFICATION DES COMMUTATEURS DIP SW1 POUR LE MODÈLE R-SG3
Ci-dessous la signification des commutateurs DIP SW1 :
DIP1 DIP2
ETEINT ETEINT
ON
ON
DÉSACTIVÉ
ON
ON
DÉSACTIVÉ
SIGNIFICATION Fonctionnement normal : L'appareil charge la configuration à partir du flash.
Réinitialise l'appareil à sa configuration d'usine Désactive l'accès au Web serveur réservé
ATTENTION!
UNE FOIS LA MISE EN SERVICE TERMINÉE, AFIN D'AUGMENTER LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL, DÉSACTIVER LE WEBSERVEUR VIA LES COMMUTATEURS DIP
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 15
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
4. COPIE E/S UTILISANT LA FONCTION PEER TO PEER SANS CÂBLAGE
Les appareils de la série « R » peuvent être utilisés pour copier et mettre à jour en temps réel une voie d'entrée sur une voie de sortie distante sans l'aide d'un contrôleur maître. Par exempleample, une entrée numérique peut être copiée vers un périphérique de sortie numérique distant :
A noter qu'aucun contrôleur n'est requis car la communication est gérée directement par les appareils de la série R. Il est possible d'établir une connexion plus sophistiquée, par ex.ample il est possible de copier les entrées vers différents appareils distants de la série R (de l'appareil 1 entrée 1 à l'appareil 2 sortie 1, de l'appareil 1 entrée 2 à l'appareil 3 sortie 1 etc …) Il est également possible de copier une entrée vers une sortie de plusieurs appareils distants :
Chaque appareil de la série R peut envoyer et recevoir un maximum de 32 entrées.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 16
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
PASSTHROUGH MODBUS
Grâce à la fonction Modbus Passthrough, il est possible d'étendre la quantité d'E/S disponibles dans l'appareil via le port RS485 et le protocole esclave Modbus RTU, par ex.ample en utilisant les produits de la série Seneca Z-PC. Dans ce mode, le port RS485 cesse de fonctionner comme esclave Modbus RTU et l'appareil devient une passerelle de Modbus TCP-IP (Ethernet) vers Modbus RTU (série) :
Chaque requête Modbus TCP-IP avec une adresse de station autre que celle de l'appareil série R est convertie en paquet série sur le RS485 et, en cas de réponse, elle est renvoyée vers TCP-IP. Par conséquent, il n'est plus nécessaire d'acheter des passerelles pour étendre le nombre d'E/S ou pour connecter des E/S Modbus RTU déjà disponibles.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 17
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
6. RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL À LA CONFIGURATION D'USINE
PROCÉDURE DE RESTAURATION DES APPAREILS À LA CONFIGURATION D'USINE
Il est possible de réinitialiser l'appareil à la configuration d'usine à l'aide des dip-switches (voir chapitre 3).
7. CONNEXION DE L'APPAREIL À UN RÉSEAU
La configuration usine de l'adresse IP est :
Adresse statique : 192.168.90.101
Par conséquent, plusieurs appareils ne doivent pas être insérés sur le même réseau avec la même IP statique. Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils sur le même réseau, vous devez modifier la configuration de l'adresse IP à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device.
ATTENTION!
NE CONNECTEZ PAS 2 APPAREILS OU PLUS CONFIGURÉS EN USINE SUR LE MÊME RÉSEAU, SINON L'INTERFACE ETHERNET NE FONCTIONNERA PAS
(CONFLIT D'ADRESSES IP 192.168.90.101)
Si le mode d'adressage avec DHCP est activé et qu'une adresse IP n'est pas reçue dans un délai d'une minute, l'appareil définira une adresse IP avec une erreur corrigée :
169.254.x.y Où x.y sont les deux dernières valeurs de l'ADRESSE MAC. De cette façon, il est possible d'installer plus d'E/S de la série R puis de configurer l'IP avec le logiciel Seneca Discovery Device même sur des réseaux sans serveur DHCP.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 18
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
8. WEB SERVEUR
ACCÈS AU WEB SERVEUR
Accès à la web le serveur s'effectue à l'aide d'un web navigateur et en saisissant l’adresse IP de l’appareil. Pour connaître l'adresse IP de l'appareil, vous pouvez utiliser le logiciel Seneca Discovery Device.
Lors du premier accès, le nom d'utilisateur et le mot de passe seront demandés. Les valeurs par défaut sont :
Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : admin
ATTENTION!
APRÈS LE PREMIER ACCÈS, MODIFIEZ LE NOM D'UTILISATEUR ET LE MOT DE PASSE AFIN D'ÉMPÊCHER L'ACCÈS À L'APPAREIL À DES PERSONNES NON AUTORISÉES.
ATTENTION!
SI LES PARAMÈTRES POUR ACCÉDER AU WEB LE SERVEUR A ÉTÉ PERDU, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉINITIALISER LA CONFIGURATION D'USINE
ATTENTION!
AVANT D'ACCÉDER AU WEBSERVEUR, VÉRIFIER L'ÉTAT DES DIP-SWITCHES (VOIR CHAPITRE 3)
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 19
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
9. CONFIGURATION DU DISPOSITIF R-32DIDO VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION
DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.
ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau.
IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.
PROTÉGER LA CONFIGURATION (par défaut : Désactivé) Vous permet d'activer ou de désactiver la protection par mot de passe pour la lecture et l'écriture de la configuration (y compris l'adresse IP) à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device. Le mot de passe est le même que celui qui permet d'accéder au web serveur.
ATTENTION!
SI LA PROTECTION DE LA CONFIGURATION EST ACTIVÉE, IL SERA IMPOSSIBLE DE LIRE/ÉCRIRE LA CONFIGURATION DE L'APPAREIL SANS CONNAÎTRE LE MOT DE PASSE.
EN CAS DE PERTE DU MOT DE PASSE, IL SERA POSSIBLE DE RETOURNER L'APPAREIL À LA CONFIGURATION D'USINE À L'AIDE DES COMMUTATEURS DIP
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.
ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 20
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.
PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.
WEB SERVER USERNAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au webserveur.
CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).
WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.
DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.
PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 21
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
SECTION CONFIGURATION DES E/S NUMÉRIQUES Cette section permet la configuration des E/S numériques présentes dans l'appareil.
MODE E/S NUMÉRIQUE (Entrée par défaut) Sélectionne si l'entrée sélectionnée fonctionnera comme entrée ou sortie.
ENTRÉE NUMÉRIQUE NORMALEMENT ÉLEVÉE/FAIBLE (par défaut Normalement basse) Si elle est sélectionnée comme entrée numérique, elle configure si l'entrée est normalement haute ou basse.
ÉTAT NORMALEMENT DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (normalement ouverte par défaut) Si elle est sélectionnée comme sortie numérique, elle configure si la sortie est normalement ouverte ou fermée.
CHIEN DE GARDE DE SORTIE NUMÉRIQUE (Désactivé par défaut) Si sélectionné comme sortie numérique, il définit le mode chien de garde de sortie. Si « Désactivé », cela désactive la fonction de surveillance pour la sortie sélectionnée. Si « Activé sur la communication Modbus », la sortie passe à « l'état de surveillance » s'il n'y a pas eu de communication Modbus générique dans le délai défini. Si « Activé lors de l'écriture de la sortie numérique Modbus », la sortie passe à l'état « Chien de garde » s'il n'y a pas eu d'écriture de la sortie dans le délai défini.
ÉTAT DU CHIEN DE GARDE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (Ouvert par défaut) Définit la valeur que la sortie numérique doit adopter si le chien de garde a été déclenché.
DÉLAI DE SURVEILLANCE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE [s] (par défaut 100 s) Représente le temps de surveillance de la sortie numérique en secondes.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 22
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
SECTION CONFIGURATION DES COMPTEURS
FILTRE COMPTEURS [ms] (par défaut 0) Définit la valeur en [ms] pour filtrer tous les compteurs connectés aux entrées.
CONFIGURATION P2P
Dans la section Client P2P, il est possible de définir quels événements locaux envoyer à un ou plusieurs appareils distants. De cette façon, il est possible d'envoyer l'état des entrées aux sorties distantes et d'obtenir la réplication entrées-sorties sans câblage. Il est également possible d'envoyer la même entrée vers plusieurs sorties simultanément.
Dans la section Serveur P2P, il est possible de définir quelles entrées doivent être copiées vers les sorties.
Le bouton « Désactiver toutes les règles » place toutes les règles dans un statut désactivé (par défaut). Le bouton « APPLIQUER » permet de confirmer puis de sauvegarder les règles définies dans la mémoire non volatile.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 23
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
10. CONFIGURATION DU DISPOSITIF R-16DI-8DO VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION
DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.
ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau. IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.
PROTÉGER LA CONFIGURATION (par défaut : Désactivé) Vous permet d'activer ou de désactiver la protection par mot de passe pour la lecture et l'écriture de la configuration (y compris l'adresse IP) à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 24
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ATTENTION!
SI LA PROTECTION DE LA CONFIGURATION EST ACTIVÉE, IL SERA IMPOSSIBLE DE LIRE/ÉCRIRE LA CONFIGURATION DE L'APPAREIL SANS CONNAÎTRE LE MOT DE PASSE.
SI LE MOT DE PASSE A ÉTÉ PERDU, L'APPAREIL PEUT ÊTRE RETOURNÉ À SES RÉGLAGES PAR DÉFAUT EN LE CONNECTANT VIA USB AU LOGICIEL EASY SETUP 2
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.
ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).
MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.
PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.
WEB SERVER USER NAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au web serveur.
CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).
WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.
DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 25
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.
ATTENTION!
LES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU PORT USB NE SONT PAS MODIFIABLES ET SONT BAUDRATE : 115200
DONNÉES : 8 BITS PARITÉ : AUCUNE
BIT D'ARRÊT : 1 PROTOCOLE MODBUS RTU
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 26
SECTION CONFIGURATION 2
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
FILTRE COMPTEURS (par défaut : 100ms) Règle le filtrage des compteurs, la valeur est exprimée en [ms]. La fréquence de coupure du filtre correspond à :
[] =1000 2 []
Par exempleample, si le compteur du filtre est à 100ms la fréquence de coupure sera :
[] =2
1000
[]=
5
Ainsi toutes les fréquences d’entrée supérieures à 5 Hz seront coupées.
ATTENTION!
LORSQUE LE CONTRE-FILTRAGE EST ACTIF, LE MÊME FILTRE EST ÉGALEMENT OBTENU SUR LES UNIQUES ENTRÉES NUMÉRIQUES !
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 27
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
TYPE D'ENTRÉES (par défaut : Pnp « Source ») Règle le mode de fonctionnement de l'entrée/compteur entre npn « Sink » et pnp « Source ».
DIRECTION DU COMPTEUR (par défaut : Up) Définit le mode de comptage des compteurs « en avant », en haut ou en arrière « en bas ». En mode « Up » lorsque le compteur atteint la valeur :
= 232 – 1 = 4294967295
Une augmentation ultérieure ramènera la valeur à 0. En mode « Down », si la valeur du compteur est 0, une impulsion d'entrée ultérieure ramènera la valeur à 4294967295.
CHIEN DE GARDE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (par défaut : Désactivé) Définissez si le chien de garde de la sortie numérique doit être activé. Lorsqu'elles sont activées, si pendant le délai d'attente, aucune communication n'a eu lieu entre le maître et l'appareil (communication série Modbus, communication TCP-IP ou USB ou P2P), les sorties passent à l'état d'échec. Ce mode permet d'obtenir un système sécurisé en cas de dysfonctionnement du maître et son utilisation est recommandée dans le cas de connexions de type radio.
DIGITAL OUTPUTS WATCHDOG T.OUT [s] (par défaut : 5 s) Règle le temps de surveillance des sorties numériques (valable uniquement si le paramètre DIGITAL OUTPUT WATCHDOG est activé)
ÉTAT NORMALEMENT/DEFAUT (par défaut : état normalement Normalement ouvert (N.O.) et Normalement fermé (N.C.) en cas de panne Ils règlent les états de chacune des sorties dans des conditions normales et en cas de panne.
Dans le cas d'un circuit normalement ouvert (non alimenté)
écrire dans le registre « Sorties » Modbus avec 0 entraînera
le relais ne doit pas être excité, sinon, dans le cas de normalement fermé (excité)
écrire dans le Modbus
Le registre « Sorties » avec 1 déterminera le relais à ne pas être alimenté.
En cas d'échec, la sortie passera dans la configuration sélectionnée entre non alimentée.
ou sous tension
La section « Configurer » permet de sauvegarder ou d'ouvrir une configuration complète de l'appareil. La section « Firmware » permet de mettre à jour le firmware de l'appareil afin d'obtenir de nouvelles fonctions.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 28
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
11. CONFIGURATION DU DISPOSITIF R-8AI-8DIDO VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION
DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.
ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau.
IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.
PROTÉGER LA CONFIGURATION (par défaut : Désactivé) Vous permet d'activer ou de désactiver la protection par mot de passe pour la lecture et l'écriture de la configuration (y compris l'adresse IP) à l'aide du logiciel Seneca Discovery Device. Le mot de passe est le même que celui qui permet d'accéder au web serveur.
ATTENTION!
SI LA PROTECTION DE LA CONFIGURATION EST ACTIVÉE, IL SERA IMPOSSIBLE DE LIRE/ÉCRIRE LA CONFIGURATION DE L'APPAREIL SANS CONNAÎTRE LE MOT DE PASSE.
EN CAS DE PERTE DU MOT DE PASSE, IL SERA POSSIBLE DE RETOURNER L'APPAREIL À LA CONFIGURATION D'USINE (VOIR CHAPITRE 6)
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.
ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 29
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.
PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.
WEB SERVER USERNAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au webserveur.
CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).
WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.
DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.
PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode Passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.
CANAL SAMPLE TIME [ms] (par défaut : 100ms) Règle le samptemps d'attente de chaque entrée analogique.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 30
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ATTENTION!
LES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU PORT USB NE SONT PAS MODIFIABLES ET SONT BAUDRATE : 115200
DONNÉES : 8 BITS PARITÉ : AUCUNE
BIT D'ARRÊT : 1 PROTOCOLE MODBUS RTU
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 31
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
CONFIGURATION AIN 1. 8 SECTION
Cette section permet la configuration des entrées analogiques présentes dans l'appareil.
ATTENTION!
L'APPAREIL PEUT DÉTECTER LA TEMPÉRATURE DU JOINT FROID À PARTIR DES CAPTEURS INTERNES OU DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE 1 (VIA UN CAPTEUR EXTERNE DE TYPE PT100).
DANS CE CAS TOUTES LES DÉTECTIONS DES CAPTEURS INTERNES SERONT REMPLACEES PAR LA LECTURE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE 1.
MODE D'ENTRÉE ANALOGIQUE (par défaut +-30 V) Définissez le type de mesure pour l'entrée sélectionnée.
Il est possible de choisir entre les types de saisie suivants :
+-30V +-100mV +-24 mA Thermocouple PT100 2 fils (à utiliser en soudure froide et uniquement pour l'entrée 1) PT100 3 fils (à utiliser en soudure froide et uniquement pour l'entrée 1)
Si le type de mesure « IN2..8 CJ PT100 » est sélectionné pour l'entrée 1, celle-ci sera automatiquement utilisée comme mesure de soudure froide pour toutes les entrées configurées par thermocouple entre IN2 et IN8 inclus.
RÉSISTANCE DU FIL DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE 1 PT100 [Ohm] (par défaut 0 Ohm) (Uniquement pour l'entrée analogique 1) permet de compenser la résistance du câble en cas de connexion à 2 fils au PT100.
TYPE TC D'ENTRÉE ANALOGIQUE (par défaut J) Dans le cas de mesure de thermocouple, permet de sélectionner le type de thermocouple entre : J, K, R, S, T, B, E, N, L
OFFSET DE TEMPÉRATURE D'ENTRÉE ANALOGIQUE (0°C par défaut) Définit un décalage de température en °C pour les mesures de thermocouple
ENTRÉE ANALOGIQUE SUR LA JONCTION FROIDE À BORD (par défaut ACTIVÉE) Dans le cas de mesure par thermocouple, elle active ou désactive le décalage automatique de la soudure froide de l'appareil. Si le canal 1 a été configuré comme mesure de soudure froide PT100, ce capteur sera utilisé pour l'offset et non celui à l'intérieur de l'instrument.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 32
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
VALEUR DE JUCTION FROIDE ENTRÉE ANALOGIQUE [°C] (par défaut 0°C) Dans le cas d'une mesure par thermocouple, si la mesure automatique de la soudure froide a été désactivée, il est possible de saisir manuellement la température de la soudure froide.
MODE BURNOUT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE (VALEUR DE DÉFAUT par défaut) Dans le cas de mesure par thermocouple, il sélectionne le comportement en cas de défaillance du capteur : Dans le cas de « Dernière valeur », la valeur est arrêtée à la dernière valeur valide, dans le cas de « Défaillance » Value » la valeur « Burnout » est chargée dans les registres.
VALEUR DE BRÛLAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE (par défaut 10000°C) Dans le cas d'une mesure par thermocouple, si le MODE DE BRÛLAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = « VALEUR DE DÉFAUT » est activé et que le capteur est en état de « brûlure », il permet de définir une valeur en °C à relever par le registre de mesure.
MESURE DE L'UNITÉ D'ENTRÉE ANALOGIQUE (°C par défaut) Dans le cas de mesure par thermocouple, il permet de régler l'unité de mesure du registre de mesure entre °C, K, °F et mV.
FILTRE D'ENTRÉE ANALOGIQUE [samples] (par défaut 0) Vous permet de définir le filtre de moyenne mobile avec le nombre de s sélectionnéamples. Si la valeur est « 0 », le filtre est désactivé.
ÉCHELLE DE DÉBUT D'ENTRÉE ANALOGIQUE Représente le début de l'échelle électrique de la mesure analogique utilisée pour le registre de la mesure technique.
ÉCHELLE D'ARRÊT D'ENTRÉE ANALOGIQUE Représente la pleine échelle électrique de la mesure analogique utilisée pour le registre de mesure technique.
ANALOG INPUT ENG START SCALE Représente la valeur du registre de mesure technique lorsque l'entrée atteint la valeur indiquée dans le paramètre ANALOG INPUT START SCALE. Par exempleample si : ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 4 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 20 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = -200 mètres ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 200 mètres
Avec une entrée de 12 mA, la valeur technique sera de 0 mètres.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 33
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ÉCHELLE D'ARRÊT D'ENTRÉE ANALOGIQUE Représente la valeur du registre de mesure technique lorsque l'entrée atteint la valeur indiquée dans le paramètre ÉCHELLE D'ARRÊT D'ENTRÉE ANALOGIQUE.
Par exempleample si : ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 4 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 20 mA ÉCHELLE D'ARRÊT DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = -200 mètres ÉCHELLE DE DÉMARRAGE DE L'ENTRÉE ANALOGIQUE = 200 mètres
Avec une entrée de 12 mA, la valeur technique sera de 0 mètres.
SECTION CONFIGURATION DES E/S NUMÉRIQUES
Cette section permet la configuration des E/S numériques présentes dans l'appareil.
MODE E/S NUMÉRIQUE (Entrée par défaut) Sélectionne si la borne choisie fonctionnera comme entrée ou sortie.
ENTRÉE NUMÉRIQUE NORMALEMENT ÉLEVÉE/FAIBLE (par défaut Normalement basse) Si elle est sélectionnée comme entrée numérique, elle configure si l'entrée est normalement haute ou basse.
ÉTAT NORMALEMENT DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (normalement ouverte par défaut) Si elle est sélectionnée comme sortie numérique, elle configure si la sortie est normalement ouverte ou fermée.
CHIEN DE GARDE DE SORTIE NUMÉRIQUE (Désactivé par défaut) Si sélectionné comme sortie numérique, il définit le mode chien de garde de sortie. Si « Désactivé », cela désactive la fonction de surveillance pour la sortie sélectionnée. Si « Activé sur la communication Modbus », la sortie passe à « l'état de surveillance » s'il n'y a pas eu de communication Modbus générique dans le délai défini. Si « Activé lors de l'écriture de la sortie numérique Modbus », la sortie passe à l'état « Chien de garde » s'il n'y a pas eu d'écriture de la sortie dans le délai défini.
ÉTAT DU CHIEN DE GARDE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE (Ouvert par défaut) Définit la valeur que la sortie numérique doit adopter si le chien de garde a été déclenché.
DÉLAI DE SURVEILLANCE DE LA SORTIE NUMÉRIQUE [s] (par défaut 100 s) Représente le temps de surveillance de la sortie numérique en secondes.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 34
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
SECTION CONFIGURATION DE L'ÉVÉNEMENT
Cette section permet la configuration d'événements pour envoyer des valeurs analogiques avec le protocole P2P. EVENT AIN MODE (Par défaut : DÉSACTIVÉ) Représente la condition d'événement pour l'envoi de paquets liés aux entrées analogiques dans le protocole P2P. Il peut s'agir de : « Désactivé » l'événement d'envoi du paquet analogique est désactivé « Événement lorsque AIN > SEUIL ÉLEVÉ » l'événement d'envoi du paquet se produit lorsque l'entrée analogique dépasse le seuil « Élevé » configuré.
« Événement lorsque AIN < LOW THRESHOLD » : l'événement d'envoi de paquets se produit lorsque l'entrée analogique est inférieure au seuil « Bas » défini.
EVENT AIN HIGH THRESHOLD (Défaut : 0) Valeur seuil liée à l'événement « High ».
EVENT AIN LOW THRESHOLD (Défaut : 0) Valeur seuil liée à l'événement « Low ».
EVENT AIN HISTERESYS Valeur d'hystérésis pour la réinitialisation de la condition « événement ». Par exempleample, si l'événement est configuré en mode « Événement quand AIN > SEUIL HAUT », lorsque l'entrée analogique dépasse la valeur seuil, le paquet sera envoyé, pour envoyer le paquet suivant il faudra que la valeur analogique descende en dessous de la (EVENT AIN HIGH THRESHOLD + EVENT AIN HYSTERESIS) puis remonter au-dessus de la valeur HIGH.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 35
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
12. CONFIGURATION DE L'APPAREIL R-SG3 VIA WEB SERVEUR
SECTION CONFIGURATION
DHCP (ETH) (par défaut : désactivé) Configure le client DHCP pour qu'il obtienne automatiquement une adresse IP.
ADRESSE IP STATIQUE (ETH) (par défaut : 192.168.90.101) Définit l'adresse statique de l'appareil. Attention à ne pas introduire d'appareils ayant la même adresse IP dans le même réseau.
IP MASK STATIC (ETH) (par défaut : 255.255.255.0) Définit le masque du réseau IP.
GATEWAY ADDRESS STATIC (ETH) (par défaut : 192.168.90.1) Définit l'adresse de la passerelle.
PORT SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 502) Définit le port de communication pour le serveur Modbus TCP-IP.
ADRESSE DE STATION DU SERVEUR MODBUS (ETH) (par défaut : 1) Actif uniquement si Modbus Passthrough est également actif, il définit l'adresse de station du serveur Modbus TCP-IP.
ATTENTION!
LE SERVEUR MODBUS RÉPONDRA À TOUTE ADRESSE DE STATION UNIQUEMENT SI LE MODE PASSTHROUGH MODBUS EST DÉSACTIVÉ.
MODBUS PASSTHROUGH (ETH) (par défaut : désactivé) Définit le mode de conversion de Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série (voir chapitre 5).
MODBUS TCP-IP CONNECTION TIMEOUT [sec] (ETH) (par défaut : 60) Définit le délai d'expiration de la connexion TCP-IP pour le serveur Modbus TCP-IP et les modes Passthrough.
PORT DU SERVEUR P2P (par défaut : 50026) Définit le port de communication du serveur P2P.
WEB SERVER USERNAME (par défaut : admin) Définit le nom d'utilisateur pour accéder au webserveur.
CONFIGURATION/WEB MOT DE PASSE DU SERVEUR (par défaut : admin) Définit le mot de passe pour accéder au webserveur et de lire/écrire la configuration (si activé).
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 36
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
WEB SERVER PORT (par défaut : 80) Définit le port de communication pour le web serveur.
BAUDRATE MODBUS RTU (SER) (par défaut : 38400 485 bauds) Définit le débit en bauds pour le port de communication RSXNUMX.
DATA MODBUS RTU (SER) (par défaut : 8 bits) Définit le nombre de bits pour le port de communication RS485.
PARITY MODBUS RTU (SER) (par défaut : Aucun) Définit la parité du port de communication RS485.
STOP BIT MODBUS RTU (SER) (par défaut : 1 bit) Définit le nombre de bits d'arrêt pour le port de communication RS485.
MODBUS PASSTHROUGH SERIAL TIMEOUT (par défaut : 100 ms) Actif uniquement si le mode Passthrough est activé, définit le temps d'attente maximum avant d'envoyer un nouveau paquet de TCP-IP vers le port série. Il doit être réglé en fonction du temps de réponse le plus long de tous les dispositifs présents sur le port série RS485.
SECTION CONFIGURATION DE LA CELLULE DE CHARGE
MODE FONCTION Il permet de configurer le fonctionnement de base de l'appareil, peut être réglé sur calibrage d'usine ou sur calibrage avec poids standard.
CALIBRAGE EN USINE Il est utilisé lorsqu'une cellule de pesée avec une sensibilité déclarée est disponible. Dans ce mode, l'étalonnage consiste uniquement à acquérir la tare directement sur le terrain avec une mesure directe. S'il n'est pas possible d'acquérir la tare avec une mesure directe (par ex.ample cas d'un silo déjà rempli), il est possible de saisir manuellement la valeur de tare dans l'unité de mesure souhaitée (kg, t, etc.).
CALIBRAGE AVEC POIDS STANDARD Il est utilisé lorsqu'un sampLe poids est disponible (autant que possible vers la pleine échelle du peson). Dans ce mode, le calibrage consiste à acquérir à la fois la tare et le sample poids directement sur le terrain.
TYPE DE MESURE Permet de configurer le fonctionnement de l'appareil entre :
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 37
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
BALANCE (UNIPOLAIRE) Elle est utilisée lors de la création d'une balance dans laquelle la cellule de pesée est uniquement compressée, dans ce cas la résolution maximale de la mesure de compression est obtenue.
COMPRESSION ET TRACTION (BIPOLAIRE) Il est utilisé lors de la création d'un système de mesure (généralement de force) qui peut à la fois comprimer et étendre la cellule de charge. Dans ce cas, la direction de la force peut également être décidée, si compression la mesure aura le signe +, si traction elle aura le signe –. Un cas typique d'utilisation est de lier la direction de la force à la sortie analogique de sorte que, par ex.ample, 4mA correspondent à la force de traction maximale et 20mA correspondent à la force de compression maximale (dans ce cas la cellule au repos fournira 12Ma).
UNITÉ DE MESURE Définit l'unité de mesure pour la pesée en g, Kg, t etc.
SENSIBILITÉ CELLULAIRE C'est la valeur de sensibilité déclarée de la cellule exprimée en mV/V (dans la plupart des cellules, elle est de 2 mV/V).
CELL FULL SCALE C'est la valeur à pleine échelle de la cellule exprimée dans l'unité de mesure sélectionnée.
VALEUR DE POIDS STANDARD Il représente la valeur du sample poids qui sera utilisé dans l’étalonnage si le mode de fonctionnement avec poids étalon a été choisi.
NOISE FILTER Active ou désactive le filtrage des mesures.
NIVEAU FILTRE Permet de régler le niveau du filtre de mesure selon le tableau suivant :
NIVEAU DE FILTRE 0 1 2 3 4 5 6
AVANCÉ
TEMPS DE RÉPONSE [ms] 2 6.7 13 30 50 250 850
Configurable
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 38
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Plus le niveau du filtre est élevé, plus la mesure du poids sera stable (mais lente).
Si vous sélectionnez le niveau de filtrage avancé (Advanced), la configuration vous permettra de sélectionner les paramètres suivants :
ADC SPEED Sélectionne la vitesse d'acquisition ADC de 4.7 Hz à 960 Hz
VARIATION DU BRUIT Il s'agit de la variation des points ADC due au bruit seul (représente l'incertitude de mesure due au bruit) ou de la variation attendue de la mesure (l'unité de mesure est en points ADC bruts).
VITESSE DE RÉPONSE DU FILTRE Représente un paramètre lié à la vitesse de réponse du filtre, il peut varier de 0.001 (réponse la plus lente) à 1 (réponse la plus rapide). Représente la variance du processus.
RÉSOLUTION DU POIDS NET C'est la résolution avec laquelle est représentée la valeur du poids net, elle peut valoir :
RÉSOLUTION MAXIMALE Il représentera le poids net avec la plus haute résolution possible
MANUEL Il représentera le poids net avec la résolution manuelle définie (en unités techniques). Par exempleample, en réglant 0.1 Kg vous obtiendrez que le poids net ne peut varier que par multiples de 100g.
RÉSOLUTION AUTOMATIQUE Il représentera le poids net avec une résolution calculée d'environ 20000 XNUMX points. Contrairement à la résolution maximale ou manuelle, ce paramètre limite également la valeur ADC et affecte donc toutes les mesures.
PRUDENCE
Gardez à l’esprit que dans la section « Calibrage avec sample mode "poids", en utilisant la "Résolution manuelle", le s correctampLa valeur du poids peut ne pas être parfaitement représentée :
Cellule pleine échelle 15000 g Sample poids 14000 g Résolution manuelle 1.5 g
Par exempleamplà, tu as :
La valeur du sampLe poids (14000 g) ne peut pas être représenté avec la résolution par pas de 1.5g (14000/1.5g = 9333.333 n'est pas une valeur entière) il sera donc représenté comme : 9333*1.5g = 13999.5g Pour éviter cet effet, utilisez un résolution qui permet de représenter la valeur (par example 1g ou 2g).
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 39
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
SAMPLE POIDS DE LA PIÈCE
Définit le poids d'une seule pièce en unités techniques pour le mode. En configurant le poids net d'un seul élément dans ce registre, le convertisseur pourra indiquer le nombre de pièces présentes dans le registre spécial de la balance selon la relation :
=
SUIVI DE TARE AUTOMATIQUE Il permet d'activer ou de désactiver la réinitialisation automatique de la tare.
VALEUR ADC Permet de définir le nombre de points ADC dans lequel réinitialiser automatiquement la tare. Si après 5 secondes de condition de pesée stable, la valeur ADC du poids net s'écarte de moins de cette valeur alors une nouvelle tare est acquise.
SECTION CONFIGURATION DES E/S
MODE E/S NUMÉRIQUE Configure les E/S numériques de l'appareil
ENTRÉE NUMÉRIQUE Si la nième IO est configurée comme entrée, il est possible de choisir sa fonction parmi :
FONCTION ENTRÉE NUMÉRIQUE L'entrée est configurée comme une entrée numérique dont la valeur peut être lue dans le registre approprié.
FONCTION ACQUISITION TARE Dans ce mode, si l'entrée numérique est activée pendant un temps supérieur à 3 secondes, une nouvelle valeur de tare est acquise (en RAM, puis elle est perdue au redémarrage). Cela équivaut à envoyer la commande 49594 (décimal) dans le registre de commandes.
SORTIE NUMÉRIQUE Si la nième IO est configurée comme sortie, il est possible de choisir sa fonction parmi :
MODE DE SORTIE NUMÉRIQUE La sortie peut être configurée comme normalement ouverte (normalement ouverte) ou comme normalement fermée (normalement fermée).
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 40
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
CONFIGURATION DE LA SORTIE NUMÉRIQUE Ici, vous pouvez choisir le comportement de la sortie numérique :
POIDS STABLE La condition de pesée stable est utilisée pour indiquer que la mesure du poids net est stable si :
Le poids net reste dans les limites du poids _ au fil du temps ou si le
la pente de la courbe tracée par le poids net est inférieure à
_
:
Vous serez invité à saisir le poids net Delta (Delta Weight) (en unités techniques) et le Delta Time (Delta Time) (en 0.1 seconde).
SEUIL ET POIDS STABLE
Dans ce mode, la sortie s'active lorsque le poids net atteint le seuil et que la pesée est dans un état de pesée stable.
POIDS STABLE
Dans ce mode, la sortie est activée si la pesée est dans des conditions de pesée stables.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 41
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
COMMANDABLE DEPUIS MODBUS Dans ce mode, la sortie peut être contrôlée par le registre Modbus.
SEUIL AVEC HYSTÉRÉSIS Dans ce mode, la sortie est activée lorsque le poids net atteint le seuil, l'alarme est annulée lorsque le poids net descend en dessous de la valeur Seuil-Hystérésis :
ÉTAT DE POIDS STABLE
La condition de pesée stable est utilisée pour indiquer que la mesure du poids net est stable si :
Le poids net reste dans les limites du poids _ (DELAT WEIGHT) au fil du temps (DELTA TIME)
ou si la pente de la courbe tracée par le poids net est inférieure à
_
:
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 42
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
SECTION D'ÉTALONNAGE DE TEST ET DE CELLULE DE CHARGE
Dans cette section, il est possible de calibrer la cellule et d'effectuer les tests. Pour plus d'informations sur l'étalonnage des cellules, reportez-vous au chapitre Étalonnage des cellules de ce manuel.
CONFIGURATION P2P
Dans la section Client P2P, il est possible de définir quels événements locaux envoyer à un ou plusieurs appareils distants. De cette façon, il est possible d'envoyer l'état des entrées aux sorties distantes et d'obtenir la réplication entrées-sorties sans câblage. Il est également possible d'envoyer la même entrée vers plusieurs sorties simultanément.
Dans la section Serveur P2P, il est possible de définir quelles entrées doivent être copiées vers les sorties.
Le bouton « Désactiver toutes les règles » place toutes les règles dans un statut désactivé (par défaut). Le bouton « APPLIQUER » permet de confirmer puis de sauvegarder les règles définies dans la mémoire non volatile.
CALIBRAGE DU CAPTEUR DE CHARGE À TRAVERS LE WEB SERVEUR
Pour calibrer la cellule de pesée, accédez à la section « TEST ET CALIBRAGE DE LA CELLULE DE CHARGE » du web serveur. Selon les deux modes choisis entre calibrage usine ou avec poids étalon, il sera possible de procéder au calibrage.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 43
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
CALIBRAGE DE CELLULE AVEC PARAMÈTRES D'USINE
Lors de l'étalonnage de cellules avec des paramètres d'usine, il n'est pas nécessaire d'utiliser un poids standard car il est fait référence aux paramètres acquis en usine. Les données nécessaires sont :
-La sensibilité cellulaire -La cellule pleine échelle
Pour la procédure d'étalonnage de la cellule, il est nécessaire d'acquérir la tare. La tare peut être saisie manuellement en unités techniques (si connue) ou elle peut être acquise sur le terrain.
ATTENTION!
POUR OBTENIR UNE MEILLEURE PRÉCISION DE MESURE, ACQUÉRIR LA TARE SUR LE TERRAIN
12.6.1.1. SAISIE MANUELLE DE LA TARE VIA WEB SERVEUR
Il n'est pas toujours possible d'acquérir la valeur de tare sur le terrain (par ex.ample dans le cas de silos déjà remplis), dans ces cas il est possible d'introduire la tare en unités techniques.
Pour acquérir la valeur de tare, appuyez sur le bouton « SET MANUAL TARE (FLASH) »
12.6.1.2. ACQUISITION DE LA TARE DU TERRAIN VIA WEB SERVEUR
1) Entrez le « Test et étalonnage de la cellule de charge » web page du serveur 2) Remplacer la tare sur la cellule 3) Attendre que la mesure se stabilise 4) Appuyer sur le bouton « TARE ACQUISITION (FLASH) »
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 44
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
CALIBRAGE DE CELLULE AVEC UN SAMPLE POIDS Lors de l'étalonnage d'une cellule avec un poids étalon il est nécessaire de connaître : -La sensibilité de la cellule -La pleine échelle de la cellule -Un poids étalon (afin que Poids étalon + Tare soient le plus proche possible de la pleine échelle de la cellule)
1) Entrez le « Test et étalonnage de la cellule de charge » web page du serveur 2) Remplacer la tare sur la cellule 3) Attendre que la mesure se stabilise 4) Appuyer sur le bouton « ACQUISITION TARE (FLASH) » 5)
6) Remplacer la Tare + Poids Standard 7) Attendre que la mesure se stabilise 8) Appuyer sur le bouton « ACQUISITION DU POIDS STANDARD (FLASH) »
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 45
13. CLIENT P2P
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Le bouton « Configuration automatique » permet de préparer les règles d'envoi de toutes les entrées disponibles dans l'appareil utilisé.
Fr. Sélectionne si la règle de copie est active ou non.
Loc. Ch. Sélectionne l’état du canal qui doit être envoyé au(x) périphérique(s) distant(s).
IP distante Sélectionne l'adresse IP du périphérique distant auquel l'état de ce canal d'entrée doit être envoyé. Si le canal doit être envoyé simultanément à tous les appareils (diffusion), saisissez l'adresse de diffusion (255.255.255.255) comme adresse IP.
Port distant Sélectionne le port de communication pour envoyer l'état des entrées. Il doit coïncider avec le paramètre P2P SERVER PORT de l'appareil distant.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 46
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Fr Sélectionne le fonctionnement en mode « Only Timed » ou « Timed+Event ». En mode « Only Timed », l'état des entrées est envoyé à chaque « tick [ms] » puis rafraîchi en continu (envoi cyclique). En mode « Temporisé+Evénement », l'état des entrées est envoyé sur un événement numérique (changement d'état).
Coche [ms] Définit le temps d'envoi cyclique de l'état de l'entrée.
ATTENTION!
EN CAS D'ACTIVATION DU WATCHDOG DES SORTIES NUMÉRIQUES, LE TEMPS DE TEMPS DE LA RÈGLE DOIT ÊTRE INFÉRIEUR AU WATCHDOG TIMEOUT DÉFINI.
ATTENTION!
IL EST AUSSI POSSIBLE DE COPIER CERTAINES E/S DU MÊME APPAREIL (PAR EX.AMPLE, COPIEZ L'ENTRÉE I01 DANS D01) EN SAISISSANT L'IP DE L'APPAREIL COMME IP À DISTANCE
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 47
14. SERVEUR P2P
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Le bouton « Configuration automatique » permet de préparer les règles pour recevoir toutes les entrées sur les sorties de l'appareil utilisé.
Fr. Sélectionne si la règle de copie est active ou non.
Rem. Ch. Sélectionne l'état du canal distant qui doit être reçu par le périphérique local.
IP distante Sélectionne l'adresse IP du périphérique distant à partir duquel recevoir l'état d'entrée. Si la chaîne doit être reçue simultanément par tous les appareils (diffusion), saisissez l'adresse de diffusion (255.255.255.255) comme adresse IP.
Loc. Ch. Sélectionne la destination de copie de la valeur d’entrée distante.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 48
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ATTENTION!
IL EST AUSSI POSSIBLE DE COPIER CERTAINES E/S DU MÊME APPAREIL (PAR EX.AMPLE, COPIEZ L'ENTRÉE I01 DANS D01) EN SAISISSANT L'IP DE L'APPAREIL COMME IP À DISTANCE. CEPENDANT, L'ETHERNET
LE PORT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT CONNECTÉ.
CONFIGURATION P2P EXAMPLE
Dans l'exemple suivantample nous avons les appareils n°2 et nous voulons copier l’état de l’entrée numérique 1 du premier vers la sortie numérique du second. L'adresse IP du périphérique 1 est 192.168.1.10. L'adresse IP du périphérique 2 est 192.168.1.11.
Passons à l'appareil 1 avec l'adresse IP 192.168.1.10 et sélectionnons l'envoi de l'entrée numérique 1 à l'adresse distante 192.168.1.11 de l'appareil 2 de cette façon :
APPAREIL 1
Passons maintenant au périphérique 2 et configurons d'abord le port de communication du serveur P2P sur 50026 :
Et on configure maintenant le serveur P2P, le canal à recevoir du 192.168.1.10 est Di_1 et doit être copié dans Do_1 :
APPAREIL 2
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 49
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Avec cette configuration, chaque fois que l'entrée numérique 1 du périphérique 1 (192.168.1.10) change d'état, un paquet sera envoyé au périphérique 2 (192.168.1.11) qui le copiera sur la sortie numérique 1. Après 1 seconde, le même paquet sera être envoyé de manière cyclique.
TEMPS D'EXÉCUTION P2P Le temps de commutation dépend du modèle de périphérique client et du modèle de périphérique serveur en plus de la congestion du réseau Ethernet. Par exempleampPar exemple, pour le modèle R-16DI8DO, le temps de commutation de la sortie numérique déportée en réponse à un événement entrant dans un autre R-16DI8DO est d'environ 20 ms (connexion en guirlande de 2 appareils, 1 règle définie). En ce qui concerne les modèles analogiques, il faut également tenir compte du temps de rafraîchissement des entrées/sorties numériques et des entrées analogiques typiques de l'appareil.
15. PASSTHROUGH MODBUS
Grâce à la fonction Modbus Passthrough, il est possible d'étendre la quantité d'E/S disponibles dans l'appareil via le port RS485 et le protocole esclave Modbus RTU, par ex.ample en utilisant les produits de la série Seneca Z-PC. Dans ce mode, le port RS485 cesse de fonctionner comme esclave Modbus RTU et l'appareil devient une passerelle Modbus TCP-IP vers Modbus RTU série :
Chaque requête Modbus TCP-IP avec une adresse de station autre que celle de l'appareil série R est convertie en paquet série sur le RS485 et, en cas de réponse, elle est renvoyée vers TCP-IP. Par conséquent, il n'est plus nécessaire d'acheter des passerelles pour étendre le nombre d'E/S ou pour connecter des E/S Modbus RTU déjà disponibles.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 50
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
16. MISE À JOUR DU FIRMWARE ET SAUVEGARDE/OUVERTURE D'UNE CONFIGURATION
La mise à jour du firmware peut être effectuée via le web serveur dans la section appropriée. Via le web serveur, il est possible de sauvegarder ou d'ouvrir une configuration enregistrée.
ATTENTION!
POUR NE PAS ENDOMMAGER L'APPAREIL, NE RETIREZ PAS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT L'OPÉRATION DE MISE À JOUR DU FIRMWARE.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 51
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
17. REGISTRES MODBUS RTU/MODBUS TCP-IP
Les abréviations suivantes sont utilisées dans les tables de registre :
MS LS MSBIT LSBIT MMSW MSW LSW LLSW RO RW
RW*
NON SIGNÉ 16 BITS SIGNÉ 16 BITS
NON SIGNÉ 32 BITS SIGNÉ 32 BITS
NON SIGNÉ 64 BITS SIGNÉ 64 BITS
FLOTTEUR 32 BITS
PEU
Le plus significatif Le moins significatif Bit le plus significatif Bit le moins significatif Mot le plus significatif « le plus » (16 bits) Mot le plus significatif (16 bits) Mot le moins significatif (16 bits) « Le moins » Mot le moins significatif (16 bits) Lecture seule Enregistrement dans la RAM ou la Fe-RAM Inscriptible des temps infinis. Flash Lecture-Ecriture : REGISTRES CONTENUS DANS LA MEMOIRE FLASH : ÉCRITABLES AU MAXIMUM ENVIRON 10000 FOIS. Registre d'entiers non signés pouvant prendre des valeurs de 0 à 65535 Registre d'entiers signés pouvant prendre des valeurs de -32768 à +32767 Registre d'entiers non signés pouvant prendre des valeurs de 0 à +4294967296 Registre d'entiers signés pouvant prendre des valeurs de -2147483648 à 2147483647 Entier non signé registre pouvant prendre des valeurs de 0 à 18.446.744.073.709.551.615 Registre d'entiers signés pouvant prendre des valeurs de -2 ^ 63 à 2 ^ 63-1 Registre à virgule flottante simple précision 32 bits (IEEE 754) https:/ /en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754 Registre booléen, qui peut prendre les valeurs 0 (faux) ou 1 (vrai)
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 52
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
NUMÉROTATION DES ADRESSES MODBUS « BASE 0 » OU « BASE 1 »
Selon la norme Modbus les registres de maintien sont adressables de 0 à 65535, il existe 2 conventions différentes pour numéroter les adresses : « 0-BASED » et « 1-BASED ». Pour plus de clarté, Sénèque montre ses tables de registre dans les deux conventions.
ATTENTION!
LIRE ATTENTIVEMENT LA DOCUMENTATION DE L'APPAREIL MAÎTRE MODBUS AFIN DE COMPRENDRE LAQUELLE DES DEUX CONVENTIONS LE FABRICANT A DÉCIDÉ D'UTILISER
NUMÉROTATION DES ADRESSES MODBUS AVEC CONVENTION « BASE 0 »
La numérotation est :
ADRESSE MODBUS DU REGISTRE DE MAINTIEN (OFFSET) 0 1 2 3 4
SIGNIFICATION
PREMIER REGISTRE DEUXIÈME REGISTRE TROISIÈME REGISTRE QUATRIÈME REGISTRE
CINQUIEME REGISTRE
Le premier registre est donc à l'adresse 0. Dans les tableaux suivants, cette convention est indiquée par « ADDRESS OFFSET ».
NUMÉROTATION DES ADRESSES MODBUS AVEC CONVENTION « 1 BASED » (STANDARD) La numérotation est celle établie par le consortium Modbus et est du type :
ADRESSE MODBUS DU REGISTRE DE MAINTIEN 4x 40001 40002 40003 40004 40005
SIGNIFICATION
PREMIER REGISTRE DEUXIÈME REGISTRE TROISIÈME REGISTRE QUATRIÈME REGISTRE
CINQUIEME REGISTRE
Dans les tableaux suivants, cette convention est indiquée par "ADDRESS 4x" car un 4 est ajouté à l'adresse de sorte que le premier registre Modbus est 40001.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 53
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Une autre convention est également possible où le chiffre 4 est omis devant l'adresse du registre :
TENUE ADRESSE MODBUS SANS 4x 1 2 3 4 5
SIGNIFICATION
PREMIER REGISTRE DEUXIÈME REGISTRE TROISIÈME REGISTRE QUATRIÈME REGISTRE
CINQUIEME REGISTRE
CONVENTION DE BIT DANS UN REGISTRE DE MAINTIEN MODBUS Un registre de maintien Modbus se compose de 16 bits avec la convention suivante :
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Par exemple, si la valeur du registre en décimal est 12300 la valeur 12300 en hexadécimal est : 0x300C
le 0x300C hexadécimal en valeur binaire est : 11 0000 0000 1100
Ainsi, en utilisant la convention ci-dessus, nous obtenons :
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
CONVENTION DES OCTETS MSB ET LSB DANS UN REGISTRE DE MAINTIEN MODBUS
Un registre de maintien Modbus se compose de 16 bits avec la convention suivante :
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
LSB Byte (Least Significant Byte) définit les 8 bits allant du Bit 0 au Bit 7 inclus, nous définissons MSB Byte (Most Significant Byte) les 8 bits allant du Bit 8 au Bit 15 inclus :
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
OCTET MSB
OCTET LSB
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 54
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
REPRÉSENTATION D'UNE VALEUR 32 BITS DANS DEUX REGISTRES DE MAINTIEN MODBUS CONSÉCUTIFS
La représentation d'une valeur de 32 bits dans les registres de maintien Modbus se fait à l'aide de 2 registres de maintien consécutifs (un registre de maintien est un registre de 16 bits). Pour obtenir la valeur 32 bits il faut donc lire deux registres consécutifs : Par example, si le registre 40064 contient les 16 bits les plus significatifs (MSW) alors que le registre 40065 contient les 16 bits les moins significatifs (LSW), la valeur 32 bits est obtenue en composant les 2 registres :
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40064 MOT LE PLUS SIGNIFICATIF
BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
40065 MOT LE MOINS SIGNIFICATIF
32 = + (65536)
Dans les registres de lecture, il est possible d'échanger le mot le plus significatif avec le mot le moins significatif, il est donc possible d'obtenir 40064 comme LSW et 40065 comme MSW.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 55
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
TYPE DE DONNÉES À POINT FLOTTANT 32 BITS (IEEE 754)
La norme IEEE 754 (https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754) définit le format de représentation des flottants
numéros de points.
Comme déjà mentionné, puisqu'il s'agit d'un type de données de 32 bits, sa représentation occupe deux registres de maintien de 16 bits. Pour obtenir une conversion binaire/hexadécimale d'une valeur à virgule flottante il est possible de se référer à un convertisseur en ligne à cette adresse :
http://www.h-schmidt.net/FloatConverter/IEEE754.html
En utilisant la dernière représentation, la valeur 2.54 est représentée sur 32 bits comme suit :
0x40228F5C
Puisque nous disposons de registres 16 bits, la valeur doit être divisée en MSW et LSW :
0x4022 (16418 16 décimaux) sont les 0 bits les plus significatifs (MSW) tandis que 8x5F36700C (16 XNUMX décimaux) sont les XNUMX bits les moins significatifs (LSW).
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 56
Manuel d'utilisation
PROTOCOLES DE COMMUNICATION MODBUS PRIS EN CHARGE
Les protocoles de communication Modbus pris en charge sont :
Esclave Modbus RTU (depuis le port RS485) Serveur Modbus TCP-IP (depuis les ports Ethernet) 8 clients max
CODES DE FONCTION MODBUS PRIS EN CHARGE
Les fonctions Modbus suivantes sont prises en charge :
Lire le registre de maintien Lire l'état de la bobine Écrire la bobine Écrire plusieurs bobines Écrire un seul registre Écrire plusieurs registres
(fonction 3) (fonction 1) (fonction 5) (fonction 15) (fonction 6) (fonction 16)
ATTENTION!
Toutes les valeurs 32 bits sont contenues dans 2 registres consécutifs
SÉRIE R
ATTENTION!
Tous les registres avec RW* (en mémoire flash) peuvent être écrits jusqu'à 10000 XNUMX fois. Le programmateur PLC/Maître Modbus ne doit pas dépasser cette limite.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 57
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
18. TABLEAU D'ENREGISTREMENT MODBUS POUR LE PRODUIT R-32DIDO
R-32DIDO : TABLEAU DES REGISTRES DE MAINTIEN MODBUS 4X (CODE FONCTION 3)
DÉCALAGE D'ADRESSE
(4x)
(4x)
REGISTRE
CANAL
DESCRIPTION
W/R
TAPER
40001
0
ID DE LA MACHINE
–
Identification de l'appareil
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40002
1
RÉVISION DU FW (Majeure/Mineur)
–
Révision du micrologiciel
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40003
2
RÉVISION DU FW (Fix/Build)
–
Révision du micrologiciel
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40004
3
CODE FW
–
Code du micrologiciel
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40005
4
RÉSERVÉ
–
–
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40006
5
RÉSERVÉ
–
–
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40007
6
ID DE CARTE
–
Révision du matériel
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40008
7
RÉVISION DE DÉMARRAGE (Majeure/Mineur)
–
Révision du chargeur de démarrage
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40009
8
RÉVISION DE DÉMARRAGE (Fix/Build)
–
Révision du chargeur de démarrage
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40010
9
RÉSERVÉ
–
–
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40011
10
RÉSERVÉ
–
–
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40012
11
RÉSERVÉ
–
–
RO
16 BITS NON SIGNÉS
40013
12
COMMAND_AUX _3H
–
Registre de commande auxiliaire
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40014
13
COMMAND_AUX _3L
–
Registre de commande auxiliaire
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40015
14
COMMAND_AUX 2
–
Registre de commande auxiliaire
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40016
15
COMMAND_AUX 1
–
Registre de commande auxiliaire
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40017
16
COMMANDE
–
Registre de commande auxiliaire
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40018
17
STATUT
–
État de l'appareil
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40019
18
RÉSERVÉ
–
–
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40020
19
RÉSERVÉ
–
–
RW
16 BITS NON SIGNÉS
40021
20
E/S NUMÉRIQUES
16..1
Valeur E/S numérique [Canal 16…1]
RW
16 BITS NON SIGNÉS
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 58
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
DÉCALAGE D'ADRESSE
(4x)
(4x)
40022
21
ENREGISTRER LES E/S NUMÉRIQUES
CANAL
DESCRIPTION
W/R
TAPER
32..17
Valeur E/S numérique [Canal 32…17]
RW
16 BITS NON SIGNÉS
ADRESSE OFFERTE
REGISTRE
CANAL
DESCRIPTION
W/R
TAPER
(4x)
(4x)
40101 40102
100
COMPTEUR MSW DIN
101
COMPTOIR LSW DIN
1
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40103 40104
102
COMPTEUR MSW DIN
103
COMPTOIR LSW DIN
2
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40105 40106
104
COMPTEUR MSW DIN
105
COMPTOIR LSW DIN
3
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40107 40108
106
COMPTEUR MSW DIN
107
COMPTOIR LSW DIN
4
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40109 40110
108
COMPTEUR MSW DIN
109
COMPTOIR LSW DIN
5
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40111 40112
110
COMPTEUR MSW DIN
111
COMPTOIR LSW DIN
6
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40113 40114
112
COMPTEUR MSW DIN
113
COMPTOIR LSW DIN
7
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40115 40116
114
COMPTEUR MSW DIN
115
COMPTOIR LSW DIN
8
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40117 40118
116
COMPTEUR MSW DIN
117
COMPTOIR LSW DIN
9
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40119 40120
118
COMPTEUR MSW DIN
119
COMPTOIR LSW DIN
10
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 59
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE OFFERTE
REGISTRE
CANAL
DESCRIPTION
W/R
TAPER
(4x)
(4x)
40121 40122
120
COMPTEUR MSW DIN
121
COMPTOIR LSW DIN
11
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40123 40124
122
COMPTEUR MSW DIN
123
COMPTOIR LSW DIN
12
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40125 40126
124
COMPTEUR MSW DIN
125
COMPTOIR LSW DIN
13
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40127 40128
126
COMPTEUR MSW DIN
127
COMPTOIR LSW DIN
14
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40129 40130
128
COMPTEUR MSW DIN
129
COMPTOIR LSW DIN
15
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40131 40132
130
COMPTEUR MSW DIN
131
COMPTOIR LSW DIN
16
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40133 40134
132
COMPTEUR MSW DIN
133
COMPTOIR LSW DIN
17
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40135 40136
134
COMPTEUR MSW DIN
135
COMPTOIR LSW DIN
18
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40137 40138
136
COMPTEUR MSW DIN
137
COMPTOIR LSW DIN
19
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40139 40140
138
COMPTEUR MSW DIN
139
COMPTOIR LSW DIN
20
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40141 40142
140
COMPTEUR MSW DIN
141
COMPTOIR LSW DIN
21
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
40143
142
COMPTEUR MSW DIN
22
VALEUR DU COMPTEUR DE CANAL
RW
32 BITS NON SIGNÉS
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 60
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE (4x)
40144
OFFRE (4x)
143
40145
144
40146
145
40147
146
40148
147
40149
148
40150
149
40151
150
40152
151
40153
152
40154
153
40155
154
40156
155
40157
156
40158
157
40159
158
40160
159
40161
160
40162
161
40163
162
40164
163
40165
164
40166
165
40167
166
40168
167
REGISTRE
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
COMPTEUR MSW DIN
COMPTOIR LSW DIN
PÉRIODE
PÉRIODE
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
CANAL
DESCRIPTION
W/R
TAPER
RW
23
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
24
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
25
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
26
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
27
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
28
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
29
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
30
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
31
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
32
COMPTEUR DE CANAUX RW NON SIGNÉ
VALEUR
RW
32 BITS
RW
1
PÉRIODE [ms]
FLOTTEUR 32 BITS
RW
RW
2
PÉRIODE [ms]
FLOTTEUR 32 BITS
RW
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 61
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE (4x) 40169 40170 40171 40172 40173 40174 40175 40176 40177 40178 40179 40180 40181 40182 40183 40184 40185 40186 40187 40188 40189 40190 40191 40192 40193 40194 40195 40196 40197 40198 40199 40200 40201 40202 40203 40204 40205 40206 40207 40208 40209 XNUMX XNUMX
OFFEST (4x) 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 XNUMX
INSCRIPTION PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
CANAL 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
DESCRIPTION PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms]
W/R
TAPER
RW FLOTTEUR 32 BITS
RW RW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS RW RW FLOTTANT 32 BITS
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 62
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE (4x) 40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221 40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232 40233 40234 40235 40236 40237 40238 40239 40240 40241 40242 40243 40244 40245 40246 40247 40248 40249 40250 XNUMX XNUMX
OFFEST (4x) 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 XNUMX
REGISTRE
PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE PÉRIODE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
CANAL
24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DESCRIPTION
PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] PÉRIODE [ms] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [ Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz]
W/R
TAPER
RW RW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS RW
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 63
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE (4x) 40251 40252 40253 40254 40255 40256 40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264 40265 40266 40267 40268 40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284 40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 XNUMX XNUMX
OFFEST (4x) 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 XNUMX
ENREGISTRER FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE FRÉQUENCE
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
CANAL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
DESCRIPTION FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz] FRÉQUENCE [Hz]
W/R
TAPER
RW FLOTTEUR 32 BITS
RW RW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS LW LW
FLOTTANT 32 BITS RW RW FLOTTANT 32 BITS
Doc : MI-00604-10-FR
Page 64
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE OFFERTE
REGISTRE
CANAL
DESCRIPTION
W/R
TAPER
(4x)
(4x)
40292
291
RW
R-32DIDO : TABLEAU DES REGISTRES MODBUS 0x ÉTAT DE LA BOBINE (CODE FONCTION 1)
ADRESSE (0x) ADRESSE (0x) REGISTRE DE DÉCALAGE DESCRIPTION DU CANAL W/R
1
0
E/S NUMÉRIQUES
1
E/S NUMÉRIQUES RW
2
1
E/S NUMÉRIQUES
2
E/S NUMÉRIQUES RW
3
2
E/S NUMÉRIQUES
3
E/S NUMÉRIQUES RW
4
3
E/S NUMÉRIQUES
4
E/S NUMÉRIQUES RW
5
4
E/S NUMÉRIQUES
5
E/S NUMÉRIQUES RW
6
5
E/S NUMÉRIQUES
6
E/S NUMÉRIQUES RW
7
6
E/S NUMÉRIQUES
7
E/S NUMÉRIQUES RW
8
7
E/S NUMÉRIQUES
8
E/S NUMÉRIQUES RW
9
8
E/S NUMÉRIQUES
9
E/S NUMÉRIQUES RW
10
9
E/S NUMÉRIQUES
10
E/S NUMÉRIQUES RW
11
10
E/S NUMÉRIQUES
11
E/S NUMÉRIQUES RW
12
11
E/S NUMÉRIQUES
12
E/S NUMÉRIQUES RW
13
12
E/S NUMÉRIQUES
13
E/S NUMÉRIQUES RW
14
13
E/S NUMÉRIQUES
14
E/S NUMÉRIQUES RW
15
14
E/S NUMÉRIQUES
15
E/S NUMÉRIQUES RW
16
15
E/S NUMÉRIQUES
16
E/S NUMÉRIQUES RW
17
16
E/S NUMÉRIQUES
17
E/S NUMÉRIQUES RW
18
17
E/S NUMÉRIQUES
18
E/S NUMÉRIQUES RW
19
18
E/S NUMÉRIQUES
19
E/S NUMÉRIQUES RW
20
19
E/S NUMÉRIQUES
20
E/S NUMÉRIQUES RW
21
20
E/S NUMÉRIQUES
21
E/S NUMÉRIQUES RW
22
21
E/S NUMÉRIQUES
22
E/S NUMÉRIQUES RW
23
22
E/S NUMÉRIQUES
23
E/S NUMÉRIQUES RW
24
23
E/S NUMÉRIQUES
24
E/S NUMÉRIQUES RW
25
24
E/S NUMÉRIQUES
25
E/S NUMÉRIQUES RW
26
25
E/S NUMÉRIQUES
26
E/S NUMÉRIQUES RW
27
26
E/S NUMÉRIQUES
27
E/S NUMÉRIQUES RW
28
27
E/S NUMÉRIQUES
28
E/S NUMÉRIQUES RW
29
28
E/S NUMÉRIQUES
29
E/S NUMÉRIQUES RW
30
29
E/S NUMÉRIQUES
30
E/S NUMÉRIQUES RW
31
30
E/S NUMÉRIQUES
31
E/S NUMÉRIQUES RW
32
31
E/S NUMÉRIQUES
32
E/S NUMÉRIQUES RW
TYPE BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 65
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
R-32DIDO : TABLEAU DES REGISTRES MODBUS 1x ÉTAT D'ENTRÉE (CODE FONCTION 2)
ADRESSE (1x) ADRESSE (0x) REGISTRE DE DÉCALAGE DESCRIPTION DU CANAL W/R
10001
0
E/S NUMÉRIQUES
1
E/S NUMÉRIQUES RW
10002
1
E/S NUMÉRIQUES
2
E/S NUMÉRIQUES RW
10003
2
E/S NUMÉRIQUES
3
E/S NUMÉRIQUES RW
10004
3
E/S NUMÉRIQUES
4
E/S NUMÉRIQUES RW
10005
4
E/S NUMÉRIQUES
5
E/S NUMÉRIQUES RW
10006
5
E/S NUMÉRIQUES
6
E/S NUMÉRIQUES RW
10007
6
E/S NUMÉRIQUES
7
E/S NUMÉRIQUES RW
10008
7
E/S NUMÉRIQUES
8
E/S NUMÉRIQUES RW
10009
8
E/S NUMÉRIQUES
9
E/S NUMÉRIQUES RW
10010
9
E/S NUMÉRIQUES
10
E/S NUMÉRIQUES RW
10011
10
E/S NUMÉRIQUES
11
E/S NUMÉRIQUES RW
10012
11
E/S NUMÉRIQUES
12
E/S NUMÉRIQUES RW
10013
12
E/S NUMÉRIQUES
13
E/S NUMÉRIQUES RW
10014
13
E/S NUMÉRIQUES
14
E/S NUMÉRIQUES RW
10015
14
E/S NUMÉRIQUES
15
E/S NUMÉRIQUES RW
10016
15
E/S NUMÉRIQUES
16
E/S NUMÉRIQUES RW
10017
16
E/S NUMÉRIQUES
17
E/S NUMÉRIQUES RW
10018
17
E/S NUMÉRIQUES
18
E/S NUMÉRIQUES RW
10019
18
E/S NUMÉRIQUES
19
E/S NUMÉRIQUES RW
10020
19
E/S NUMÉRIQUES
20
E/S NUMÉRIQUES RW
10021
20
E/S NUMÉRIQUES
21
E/S NUMÉRIQUES RW
10022
21
E/S NUMÉRIQUES
22
E/S NUMÉRIQUES RW
10023
22
E/S NUMÉRIQUES
23
E/S NUMÉRIQUES RW
10024
23
E/S NUMÉRIQUES
24
E/S NUMÉRIQUES RW
10025
24
E/S NUMÉRIQUES
25
E/S NUMÉRIQUES RW
10026
25
E/S NUMÉRIQUES
26
E/S NUMÉRIQUES RW
10027
26
E/S NUMÉRIQUES
27
E/S NUMÉRIQUES RW
10028
27
E/S NUMÉRIQUES
28
E/S NUMÉRIQUES RW
10029
28
E/S NUMÉRIQUES
29
E/S NUMÉRIQUES RW
10030
29
E/S NUMÉRIQUES
30
E/S NUMÉRIQUES RW
10031
30
E/S NUMÉRIQUES
31
E/S NUMÉRIQUES RW
10032
31
E/S NUMÉRIQUES
32
E/S NUMÉRIQUES RW
TYPE BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT BIT
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 66
Manuel d'utilisation
19. TABLEAU DE REGISTRE MODBUS POUR LE PRODUIT R-16DI-8DO
SÉRIE R
R-16DI-8DO : TABLEAU DES REGISTRES DE MAINTIEN MODBUS 4X (CODE FONCTION 3)
ADRESSE DÉCALAGE ADRESSE
(4x)
(4x)
40001
0
40002
1
REGISTRE
RÉVISION DU MICROLOGICIEL D'ID MACHINE
CANAL -
DESCRIPTION APPAREIL
RÉVISION DU MICROLOGICIEL D'IDENTIFICATION
TYPE W/R
NON SIGNÉ
RO
16
NON SIGNÉ
RO
16
ADRESSE (4x) 40017 40018 40019 40020
40021
40022
40023
ADRESSE DÉCALÉE (4x) 16 17 18 19
20
21
22
COMMANDE D'ENREGISTREMENT RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ
ENTRÉE NUMÉRIQUE [16…1]
RÉSERVÉ
SORTIE NUMÉRIQUE [8…1]
DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R
–
[1…16] [8…1]
REGISTRE DE COMMANDE
RW
NON SIGNÉ 16
RÉSERVÉ
RO
NON SIGNÉ 16
RÉSERVÉ
RO
NON SIGNÉ 16
RÉSERVÉ
RO
NON SIGNÉ 16
ENTRÉES NUMÉRIQUES
[16… 1] LEMOINS
UN PEU IMPORTANT
EST RELATIF À
I01
EXAMPLE : 5 décimales =
RO
NON SIGNÉ 16
0000 0000 0000
0101 binaire =>
I01 = Élevé, I02 =
FAIBLE, I03 =
HAUT, I04… I16
= FAIBLE
RÉSERVÉ
RO
NON SIGNÉ 16
NUMÉRIQUE
SORTIES [8… 1]
LE MOINS
LE BIT SIGNIFICATIF EST RELATIF À
RW
NON SIGNÉ 16
D01
EXAMPLE:
5 décimales =
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 67
Manuel d'utilisation
0000 0000 0000 0101 binaire =>
D01=Élevé, D02=BAS, D03=ÉLEVÉ, D04…D08=BAS
SÉRIE R
ADRESSE (4x)
40101
40102 40103 40104 40105 40106 40107 40108 40109 40110 40111 40112 40113 40114 40115 40116 40117 40118 40119 40120 40121 40122 40123 40124 40125
ADRESSE DÉCALÉE (4x)
REGISTRE
CANAL
RESET_COUNTE
100
R
16..1
[1..16]101
RÉSERVÉ
–
102
COMPTOIR
1
103
104
COMPTOIR
2
105
106
COMPTOIR
3
107
108
COMPTOIR
4
109
110
COMPTOIR
5
111
112
COMPTOIR
6
113
114
COMPTOIR
7
115
116
COMPTOIR
8
117
118
COMPTOIR
9
119
120
COMPTOIR
10
121
122
COMPTOIR
11
123
124
COMPTOIR
12
DESCRIPTION
W/R
RÉINITIALISER UN PEU DU i-TH
COMPTOIR
LE MOINS IMPORTANT
RELATIONS BITS
POUR CONTRER 1 EXAMPLE:
RW
5 décimales = 0000 0000
0000 0101 binaire =>
Réinitialise la valeur de
compteurs 1 et 3
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
TAPER
NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 68
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40126
125
40127
126
40128
127
40129
128
40130
129
40131
130
40132
131
40133
132
40134
133
COMPTOIR
13
COMPTOIR
14
COMPTOIR
15
COMPTOIR
16
MSW
LSW MSW LSW MSW LSW MSW LSW MSW
RW
NON SIGNÉ 32
RW NON SIGNÉ
RW
32
RW NON SIGNÉ
RW
32
RW NON SIGNÉ
RW
32
RW NON SIGNÉ
RW
32
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE
CANAL
DESCRIPTION
W/R
Entier
40201
200
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
1
LSW Entier
40202
201
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
40203
202
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
2
LSW Entier
40204
203
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
40205
204
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
3
LSW Entier
40206
205
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
40207
206
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
4
LSW Entier
40208
207
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
40209
208
INT MESURE BAS
5
Mesure entière de
RO
TAPER
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 69
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221
Durée en [ms]
LSW
Entier
209
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
210
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
6
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
211
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
212
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
7
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
213
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
214
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
8
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
215
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
216
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
9
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
217
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
218
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
10
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
219
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
220
INT MESURE BAS
11
Mesure entière de
RO
NON SIGNÉ 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 70
40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Durée en [ms]
LSW
Entier
221
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
222
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
12
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
223
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
224
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
13
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
225
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
226
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
14
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
227
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
228
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
15
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
229
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
Entier
230
mesure de Tlow en [ms]
RO
INT MESURE BAS
16
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
231
mesure de Tlow en [ms]
RO
MSW
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 71
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE
40233 40234
232
MESURE INT CUISSE
233
40235 40236
234
MESURE INT CUISSE
235
40237 40238
236
MESURE INT CUISSE
237
40239 40240
238
MESURE INT CUISSE
239
40241 40242
240
MESURE INT CUISSE
241
40243 40244
242
MESURE INT CUISSE
243
CANAL 1 2 3 4 5 6
DESCRIPTION TYPE W/R
Entier
mesure de Cuisse en [ms]
RO
LSW
NON SIGNÉ
Entier
32
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
mesure de Cuisse en [ms]
RO
LSW
NON SIGNÉ
Entier
32
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
mesure de Cuisse en [ms]
RO
LSW
NON SIGNÉ
Entier
32
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
mesure de Cuisse en [ms]
RO
LSW
NON SIGNÉ
Entier
32
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
mesure de Cuisse en [ms]
RO
LSW
NON SIGNÉ
Entier
32
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
mesure de Cuisse en [ms]
RO
LSW
NON SIGNÉ
Entier
32
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 72
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40245 40246 40247 40248 40249 40250 40251 40252 40253 40254 40255 40256
Entier
244
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
7
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
245
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
246
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
8
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
247
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
248
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
9
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
249
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
250
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
10
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
251
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
252
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
11
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
253
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
254
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
12
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
255
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 73
40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Entier
256
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
13
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
257
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
258
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
14
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
259
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
260
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
15
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
261
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
Entier
262
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MESURE INT CUISSE
16
LSW Entier
NON SIGNÉ 32
263
mesure de Cuisse en [ms]
RO
MSW
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x)
40265
264
40266
265
40267
266
40268
267
REGISTRE
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R
Période entière
Mesure [ms] RO
1
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
Mesure [ms] RO
LSW
2
Période entière
NON SIGNÉ 32
Mesure [ms] RO
MSW
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 74
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284
Période entière
268
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
3
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
269
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
270
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
4
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
271
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
272
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
5
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
273
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
274
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
6
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
275
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
276
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
7
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
277
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
278
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
8
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
279
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
280
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
9
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
281
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
282
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
10
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
283
Mesure [ms] RO
MSW
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 75
40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 40292 40293 40294 40295 40296
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Période entière
284
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
11
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
285
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
286
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
12
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
287
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
288
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
13
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
289
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
290
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
14
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
291
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
292
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
15
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
293
Mesure [ms] RO
MSW
Période entière
294
Mesure [ms] RO
PÉRIODE DE MESURE INT
16
Période entière LSW
NON SIGNÉ 32
295
Mesure [ms] RO
MSW
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) CANAL D'ENREGISTREMENT
DESCRIPTION
TYPE W/R
40297
296
MESURE INT 1
FRÉQUENCE
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
40298
297
MESURE INT
FRÉQUENCE
2
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
40299
298
MESURE INT
FRÉQUENCE
3
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 76
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40300 40301 40302 40303 40304 40305 40306 40307 40308 40309 40310 40311 40312
299
MESURE INT
FRÉQUENCE
4
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
300
MESURE INT
FRÉQUENCE
5
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
301
MESURE INT
FRÉQUENCE
6
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
302
MESURE INT
FRÉQUENCE
7
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
303
MESURE INT
FRÉQUENCE
8
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
304
MESURE INT
FRÉQUENCE
9
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
305
MESURE INT
FRÉQUENCE
10
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
306
MESURE INT
FRÉQUENCE
11
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
307
MESURE INT
FRÉQUENCE
12
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
308
MESURE INT
FRÉQUENCE
13
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
309
MESURE INT
FRÉQUENCE
14
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
310
MESURE INT
FRÉQUENCE
15
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
311
MESURE INT
FRÉQUENCE
16
Mesure entière de la fréquence en [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R
40401 40402
400
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 1
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
401
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
40403
402
FLOTTEUR BAS
2
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW)
RO
FLOTTEUR 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 77
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40404 40405 40406 40407 40408 40409 40410 40411 40412 40413 40414 40415 40416 40417 40418 40419 40420 40421 40422 40423 40424 40425
403
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
404
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 3
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
405
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
406
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 4
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
407
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
408
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 5
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
409
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
410
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 6
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
411
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
412
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 7
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
413
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
414
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 8
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
415
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
416
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW) RO
FLOTTEUR BAS 9
FLOTTEUR 32
417
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
418
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 10
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
419
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
420
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 11
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
421
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
422
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 12
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
423
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
424
FLOTTEUR BAS
13
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW)
RO
FLOTTEUR 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 78
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40426 40427 40428 40429 40430 40431 40432
425
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
426
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 14
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
427
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
428
Mesure à virgule flottante
FLOTTEUR BAS 15
de Tlow en [ms] (LSW) RO FLOAT 32
429
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
430
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (LSW) RO
FLOTTEUR BAS 16
FLOTTEUR 32
431
Mesure à virgule flottante de Tlow en [ms] (MSW) RO
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) CANAL D'ENREGISTREMENT
40465 40466
464 FLOTTEUR CUISSE 1
465
40467 40468
466 FLOTTEUR CUISSE 2
467
40469 40470
468 FLOTTEUR CUISSE 3
469
40471 40472
470 FLOTTEUR CUISSE 4
471
40473 40474
472 FLOTTEUR CUISSE 5
473
DESCRIPTION
Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en
[ms] (LSW) Mesure à virgule flottante de la cuisse en [ms] (MSW)
TYPE W/R RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO RO FLOTTEUR 32 RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 79
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40475 40476 40477 40478 40479 40480 40481 40482 40483 40484 40485 40486 40487 40488 40489 40490
Virgule flottante
474
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 6
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
475
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
476
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 7
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
477
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
478
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 8
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
479
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
480
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 9
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
481
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
482
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 10
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
483
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
484
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 11
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
485
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
486
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 12
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
487
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
488
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 13
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
489
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 80
40491 40492 40493 40494 40495 40496
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Virgule flottante
490
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 14
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
491
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
492
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 15
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
493
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
Virgule flottante
494
mesure de la cuisse en
FLOTTEUR CUISSE 16
[ms] (LSW) Virgule flottanteFLOTTEUR RO 32
495
mesure de la cuisse en
[ms] (MSW)RO
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R
Virgule flottante
40529
528
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 1
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
40530
529
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
40531
530
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 2
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
40532
531
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
40533
532
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 3
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
40534
533
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
40535
534
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 4
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
40536
535
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 81
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40537 40538 40539 40540 40541 40542 40543 40544 40545 40546 40547 40548 40549 40550 40551 40552
Virgule flottante
536
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 5
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
537
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
538
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 6
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
539
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
540
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 7
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
541
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
542
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 8
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
543
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
544
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 9
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
545
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
546
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 10
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
547
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
548
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 11
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
549
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
550
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 12
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
551
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 82
40553 40554 40555 40556 40557 40558 40559 40560
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Virgule flottante
552
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 13
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
553
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
554
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 14
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
555
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
556
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 15
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
557
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
Virgule flottante
558
mesure de la
PÉRIODE FLOTTANTE 16
Période en [ms] (LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
559
mesure de la
Période en [ms] (MSW) RO
ADRESSE (4x) ADRESSE DÉCALÉE (4x) REGISTRE DESCRIPTION DU CANAL TYPE W/R
Virgule flottante
40593
592
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 1
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
40594
593
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
40595
594
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 2
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
40596
595
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
40597
596
FRÉQUENCE FLOTTANTE
3
mesure de la Fréquence en [Hz]
FLOTTEUR 32
(LSW)
RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 83
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40598 40599 40600 40601 40602 40603 40604 40605 40606 40607 40608 40609
Virgule flottante
597
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
598
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 4
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
599
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
600
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 5
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
601
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
602
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 6
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
603
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
604
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 7
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
605
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
606
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 8
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
607
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
608
FRÉQUENCE FLOTTANTE
9
mesure de la Fréquence en [Hz]
FLOTTEUR 32
(LSW)
RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 84
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
40610 40611 40612 40613 40614 40615 40616 40617 40618 40619 40620 40621
Virgule flottante
609
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
610
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 10
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
611
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
612
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 11
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
613
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
614
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 12
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
615
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
616
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 13
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
617
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
618
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 14
(LSW) Virgule flottante
FLOTTEUR RO 32
619
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
620
FRÉQUENCE FLOTTANTE
15
mesure de la Fréquence en [Hz]
FLOTTEUR 32
(LSW)
RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 85
40622 40623 40624
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
Virgule flottante
621
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
Virgule flottante
622
mesure de la Fréquence en [Hz]
FRÉQUENCE FLOTTANTE 16
(LSW)
RO
FLOTTEUR 32
Virgule flottante
623
mesure de la Fréquence en [Hz]
(MSW)
RO
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
www.seneca.it
Doc : MI-00604-10-FR
Page 86
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
R-16DI-8DO : REGISTRES CONSÉCUTIFS MODBUS 4x COPIE (AVEC REGISTRES DE MESURES ENTIÈRES)
ADRESSE DÉCALÉE ADRESSE (4x)
(4x)
REGISTRE
48001
8000
ENTRÉE NUMÉRIQUE [16…1]
48002
8001
SORTIE NUMÉRIQUE [8…1]
48003 48004 48005 48006 48007 48008 48009 48010 48011
8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010
COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR
CANAL
[1…16]
[8…1]
1 2 3 4 5
AVEC DESCRIPTION
R
NUMÉRIQUE
ENTRÉES [16…
1] LE MOINS
IMPORTANT
LE PEU EST
RELATIF À
I01
EXAMPLE : 5 décimales =
RO
0000 0000
0000 0101
binaire => I01 =
Élevé, I02 =
FAIBLE, I03 =
HAUT, I04… I16
= FAIBLE
SORTIES NUMÉRIQUES [8… 1] LES MOINS IMPORTANTES
BIT EST RELATIF À
D01EXAMPLE : 5 décimal = RW 0000 0000 0000 0101 binaire => D01=Haut, D02=BAS, D03=HAUT, D04…D08=LO
W
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
TYPES
NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 16
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 87
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
48012
48013 48014 48015 48016 48017 48018 48019 48020 48021 48022 48023 48024 48025 48026 48027 48028 48029 48030 48031 48032 48033 48034
48035
48036
8011
8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033
8034
8035
COMPTOIR
6
COMPTOIR
7
COMPTOIR
8
COMPTOIR
9
COMPTOIR
10
COMPTOIR
11
COMPTOIR
12
COMPTOIR
13
COMPTOIR
14
COMPTOIR
15
COMPTOIR
16
INT
MESURE
1
TBAS
48037 48038
8036 8037
INT
MESURE
2
TBAS
48039 48040 48041
8038 8039 8040
INT
MESURE
3
TBAS
INT
MESURE
4
TBAS
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
LSW
RW
MSW
RW
Mesure entière Tlow RO
[x 50us] LSW
Mesure entière Tlow RO
[x 50us] MSW
Mesure entière Tlow RO
[x 50us] LSW Tlow Mesure entière [ms] RO
MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] MSW Tlow Mesure entière [ms] RO
LSW
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
Doc : MI-00604-10-FR
Page 88
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
48042
8041
48043 48044
8042 8043
INT
MESURE
5
TBAS
48045 48046
8044 8045
INT
MESURE
6
TBAS
48047 48048
8046 8047
INT
MESURE
7
TBAS
48049 48050
8048 8049
INT
MESURE
8
TBAS
48051 48052
8050 8051
INT
MESURE
9
TBAS
48053 48054
8052 8053
INT
MESURE
10
TBAS
48055 48056 48057
8054 8055 8056
INT
MESURE
11
TBAS
INT
MESURE
12
TBAS
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Mesure entière Tlow RO
[x 50us] MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] LSW Tlow Mesure entière [ms] RO
MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] MSW Tlow Mesure entière [ms] RO
LSW
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
Doc : MI-00604-10-FR
Page 89
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
48058
8057
48059 48060
8058 8059
INT
MESURE
13
TBAS
48061 48062
8060 8061
INT
MESURE
14
TBAS
48063 48064
8062 8063
INT
MESURE
15
TBAS
48065 48066
8064 8065
INT
MESURE
16
TBAS
48067 48068
8066 8067
INT
MESURE
1
CUISSE
48069 48070
8068 8069
INT
MESURE
2
CUISSE
48071 48072 48073
8070 8071 8072
INT
MESURE
3
CUISSE
INT
MESURE
4
CUISSE
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Mesure entière Tlow RO
[x 50us] MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesure RO [x 50us] LSW Tlow Mesure entière [ms] RO
MSW Tlow Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] LSW Tlow Integer
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Cuisse Mesure entière [ms] RO
MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
Doc : MI-00604-10-FR
Page 90
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
48074
8073
48075 48076
8074 8075
INT
MESURE
5
CUISSE
48077 48078
8076 8077
INT
MESURE
6
CUISSE
48079 48080
8078 8079
INT
MESURE
7
CUISSE
48081 48082
8080 8081
INT
MESURE
8
CUISSE
48083 48084
8082 8083
INT
MESURE
9
CUISSE
48085 48086
8084 8085
INT
MESURE
10
CUISSE
48087 48088 48089
8086 8087 8088
INT
MESURE
11
CUISSE
INT
MESURE
12
CUISSE
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Cuisse Mesure entière RO
[x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW Cuisse Mesure entière [ms] RO
MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW cuisse entier
mesurer RO [x 50us] MSW Cuisse Entier
mesurer RO [x 50us] LSW
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
NON SIGNÉ 32
Doc : MI-00604-10-FR
Page 91
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
48090 48091 48092 48093 48094 48095 48096 48097 48098 48099 48100 48101 48102 48103 48104 48105
8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104
MESURE INT
CUISSE
MESURE INT
CUISSE
MESURE INT
CUISSE
MESURE INT
CUISSE
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
Cuisse Entier
mesurer l'OI
[x 50us] MSWCuisse Entier
mesure [ms] RO
13
LSW Cuisse Entier
NON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWCuisse Entier
mesurer l'OI
14
[x 50us] LSW Cuisse EntierNON SIGNÉ 32
mesure [ms] RO
MSW
Cuisse Entier
mesurer l'OI
15
[x 50us] LSW Cuisse EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWCuisse Entier
mesurer l'OI
16
[x 50us] LSW Cuisse EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
1
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
2
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
3
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSW4
Période Mesure entière RO
[x 50us] LSW
NON SIGNÉ 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 92
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
48106 48107 48108 48109 48110 48111 48112 48113 48114 48115 48116 48117 48118 48119 48120 48121
8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
Période Entier
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
5
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
6
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
7
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
8
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
9
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
[x 50us] LSW10
Période Entier
NON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
11
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSW12
Période Mesure entière RO
[x 50us] LSW
NON SIGNÉ 32
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 93
48122 48123 48124 48125 48126 48127 48128 48129 48130 48131 48132 48133 48134 48135 48136
8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
PÉRIODE DE MESURE INT
MESURE INT
FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ INT MESURE FREQ
Période Entier
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
13
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
14
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
15
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSWPériode Entier
mesurer l'OI
16
[x 50us] Période LSW EntierNON SIGNÉ 32
mesurer l'OI
[x 50us] MSW1
Fréquence Entier
Mesurer [Hz]
RO
NON SIGNÉ 16
Fréquence
2
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
3
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
4
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
5
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
6
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 94
48137 48138 48139 48140 48141 48142 48143 48144 48145 48146
8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
MESURE INT
FRÉQUENCE
Fréquence
7
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
8
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
9
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
10
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
11
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
12
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
13
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
14
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
15
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
Fréquence
16
Entier
RO
NON SIGNÉ 16
Mesurer [Hz]
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 95
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
R-16DI-8DO : TABLEAU DES REGISTRES MODBUS 0x ÉTAT BOBINE (CODE FONCTION 1)
ADRESSE (0x) ADRESSE DÉCALÉE (0x)
1
0
2
1
3
2
4
3
5
4
6
5
7
6
8
7
9
8
10
9
11
10
12
11
13
12
14
13
15
14
16
15
REGISTRE
ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE
CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
DESCRIPTION ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE ENTRÉE NUMÉRIQUE
TYPE W/R RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT RO BIT
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Doc : MI-00604-10-FR
Page 96
Manuel d'utilisation
SÉRIE R
ADRESSE (0x) 33 34 35 36 37 38 39 40
ADRESSE DE DÉCALAGE (0x) 32 33 34 35 36 37 38 39
ENREGISTRER SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE
CANAL 1 2 3 4 5 6 7 8
DESCRIPTION SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE SORTIE NUMÉRIQUE CHIFFRE DE SORTIE NUMÉRIQUE
Documents / Ressources
![]() |
E/S SENECA série R avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu [pdf] Manuel de l'utilisateur E/S série R avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu, E/S série R, avec protocole Modbus Tcp Ip et Modbus Rtu, Protocole Tcp Ip et Modbus Rtu, Protocole Modbus Rtu, Protocole Rtu |