ProLoop NX3
Шлейфовий драйвер класу D
Посібник користувача
вступ
Дякуємо, що придбали драйвер петлі »PRO LOOP NX3« класу D!
Будь ласка, приділіть кілька хвилин, щоб прочитати цей посібник. Це забезпечить вам найкраще використання продукту та багаторічну службу.
PRO LOOP NX3
2.1 Опис
Серія PRO LOOP NX складається з петльових драйверів класу D, створених для оснащення кімнат аудіопідтримкою для людей із втратою слуху.
2.2 Діапазон продуктивності
»PRO LOOP NX3« належить до покоління драйверів індукційної петлі з високою продуктивністю та ефективністю. За допомогою цього пристрою можна встановити установки відповідно до міжнародного стандарту IEC 60118-4.
2.3 Вміст упаковки
Будь ласка, перевірте, чи входить до комплекту такі частини:
- Драйвер індукційної петлі PRO LOOP NX3
- Кабель живлення 1.5 м, роз'єми CEE 7/7 – C13
- 2 шт. 3-х точкові з’єднувачі Euroblock для Line 1 і Line 2
- 1 шт. 2-точкові євроблок-роз'єми, шлейфовий вихід
- Клейові петлі-вказівники
Якщо будь-який із цих елементів відсутній, зверніться до свого продавця.
2.4 Поради та безпека
- Ніколи не тягніть за шнур живлення, щоб вийняти вилку з розетки; завжди тягніть за вилку.
- Не використовуйте пристрій поблизу джерел тепла або в приміщеннях з підвищеною вологістю.
- Не закривайте вентиляційні отвори, щоб тепло, яке виділяє пристрій, могло розсіюватися циркуляцією повітря.
- Установку має виконувати кваліфікований персонал.
- Пристрій повинен знаходитися в недоступному для сторонніх осіб місці.
- Пристрій призначений лише для роботи систем індуктивної петлі.
- nвстановіть пристрій і його електропроводку таким чином, щоб не було небезпеки, наприклад падіння або спіткнутися.
- Підключайте драйвер контуру лише до проводки, яка відповідає стандарту IEC 60364.
функція
Індуктивна система прослуховування в основному складається з мідного дроту, підключеного до петлі amplifier. Підключений до джерела звуку, шлейф amplifier створює магнітне поле в мідному провіднику. Слухові апарати слухача отримують ці індуктивні аудіосигнали бездротовим способом у режимі реального часу та безпосередньо у вухо – без відволікаючих навколишніх шумів.
Індикатори, роз'єми та елементи керування
4.1 Індикатори
Статус функції циклу ampLifier постійно контролюється.
Поточний стан відображається відповідними світлодіодами на передній панелі.
4.3 Передня панель і елементи керування
- IN 1: Для налаштування рівня мікрофона/лінійного входу 1
- IN 2: Для регулювання рівня лінії входу 2
- IN 3: Для регулювання рівня лінії входу 3
- Компресія: Відображення зниження рівня в дБ відносно вхідного сигналу
- MLC (Metal Loss Correction) Компенсація частотної характеристики через вплив металу в будівлі
- MLC (Metal Loss Correction) Компенсація частотної характеристики через вплив металу в будівлі
- Відображення струму вихідного контуру
- Світлодіод петлі (червоний) – загоряється під час вхідного сигналу, коли підключено петлю
- Індикатор живлення – вказує на роботу
4.4 Задня панель і роз'єми - Розетка
- Шлейф: 2-точковий вихідний роз’єм Euroblock для петлевого кабелю
- LINE3: аудіовхід через 3,5 мм стереороз’єм
- LINE2: аудіовхід через 3-точковий роз'єм
- MIC2: стереороз'єм 3,5 мм для Електретних мікрофонів
- MIC1/LINE1: мікрофонний або лінійний вхід через 3-точковий роз'єм Euroblock
- Перемикає вхідний сигнал MIC1/LINE1 між рівнем LIINE і рівнем MIC за допомогою фантомного живлення 48 В
Увага, попередження, небезпека:
Драйвер контуру має схему захисту, яка зменшує вихідну потужність для підтримки безпечних робочих температур.
Щоб зменшити ризик термічного обмеження та забезпечити належне розсіювання тепла, рекомендується тримати простір безпосередньо над і позаду пристрою вільним.
Монтаж драйвера шлейфу
При необхідності блок можна прикрутити до основи або стіни за допомогою монтажних кронштейнів. Дотримуйтесь інструкцій з техніки безпеки для інструментів, які можна використовувати для цієї мети.
4.4 Регулювання та роз'єми
4.4.1 Шлейфовий з’єднувач (11)
Індукційна петля підключається через 2-х точковий роз'єм Euroblock
4.4.2 Аудіовходи
Джерела звуку підключаються через 4 входи драйвера, передбачені для цієї мети.
Драйвер має 3 типи введення:
MIC1/LINE1: Рівень лінії або мікрофона
MIC2: рівень мікрофона
LINE2: рівень лінії
LINE3: рівень лінії
4.4.3 Джерело живлення
Драйвери PRO LOOP NX використовують пряме джерело живлення 100–265 В змінного струму – 50/60 Гц.
4.4.4 Призначення терміналів:
Роз'єм MIC1/LINE1 (15) електронно збалансований.LINE2 є незбалансованим і має дві різні чутливості (L = низька / H = висока).
4.4.5 Увімкнення / вимкнення живлення
Пристрій не має вимикача живлення. Коли кабель живлення під’єднано до amplifier і живий роз'єм, в amplifier вмикається. Світлодіод живлення (див. рис. 4.2: 9) загоряється і вказує на ввімкнений стан.
Щоб вимкнути пристрій, необхідно відключити джерело живлення. При необхідності вийміть вилку з розетки.
4.4.6 Рядок дисплея »Compression dB« (Малюнок 4.2: 4)
Ці світлодіоди вказують на зниження рівня в дБ по відношенню до вхідного сигналу.
4.4.7 Світлодіод «Loop Current» (Малюнок 4.2: 8)
Цей червоний світлодіод світиться, коли шлейф підключений і присутній звуковий сигнал.
Якщо ланцюг перерваний, коротке замикання або опір ланцюга не знаходиться в межах від 0.2 до 3 Ом, світлодіод «Loop Current» не відображається.
Аудіо вхід
5.1 Чутливість (малюнок 4.2: 1, 2, 3)
Вхідні рівні MIC1/LINE1, MIC2, LINE2 і LINE3 можна регулювати відповідно до підключеного аудіоджерела.
5.2 Аналоговий AGC (автоматичне регулювання посилення)
Рівень вхідного звуку контролюється пристроєм і автоматично знижується за допомогою аналогового сигналу ampтехнологія lifier у разі перевантаження вхідного сигналу. Це гарантує захист від проблем зі зворотним зв'язком та інших небажаних ефектів.
5.3 Перемикач MIC1/LINE1
Кнопковий перемикач на задній панелі драйвера циклу (див. малюнок 4.3: 16) перемикає вхід LINE1 з рівня LINE на рівень мікрофона MIC1 у натиснутому положенні.
Зверніть увагу, що це активує фантомне живлення 48 В.
УВАГА:
Якщо ви підключаєте незбалансоване аудіоджерело, не натискайте перемикач MIC1/LINE1, оскільки це може пошкодити аудіоджерело!
5.4 Регулятор рівня MLC (контроль втрати металу)
Цей регулятор використовується для компенсації АЧХ через вплив металу. Якщо біля лінії кільцевої петлі знаходяться металеві предмети, це може призвести до зменшення ampпотужність за рахунок розсіювання генерованого магнітного поля.
Технічне обслуговування та догляд
»PRO LOOP NX3« не потребує обслуговування за звичайних обставин.
Якщо пристрій забрудниться, просто протріть його м’якою, damp тканина. Ніколи не використовуйте спирти, розчинники та інші органічні розчинники. Не розміщуйте »PRO LOOP NX3« там, де він буде піддаватися сонячному світлу протягом тривалого часу. Крім того, він повинен бути захищений від надмірного тепла, вологи та сильних механічних ударів.
Примітка: Цей продукт не захищений від бризок води. Не ставте ємності, наповнені водою, наприклад вази для квітів, або будь-що з відкритим вогнем, наприклад запалену свічку, на продукт або поблизу нього.
Коли пристрій не використовується, зберігайте його в сухому, захищеному від пилу місці.
Гарантія
«PRO LOOP NX3» є дуже надійним продуктом. У разі виникнення несправності, незважаючи на те, що пристрій правильно налаштовано та працює, зверніться безпосередньо до свого дилера або виробника.
Ця гарантія поширюється на ремонт виробу та безкоштовне його повернення вам.
Рекомендується надсилати продукт в оригінальній упаковці, тому зберігайте упаковку протягом гарантійного терміну.
Гарантія не поширюється на пошкодження, спричинені неправильним поводженням або спробами ремонту пристрою особами, які не мають на це повноважень (знищення пломби продукту). Гарантійний ремонт проводитиметься лише за умови повернення заповненого гарантійного талона разом із копією рахунка-фактури дилера/до отримання.
У будь-якому випадку завжди вказуйте номер продукту.
Утилізація використаних електричних та електронних блоків (застосовується в країнах Європейського Союзу та інших європейських країнах із системою роздільного збору).
Символ на виробі або упаковці вказує на те, що цей виріб не можна утилізувати як звичайні побутові відходи, а слід повернути до пункту збору для переробки електричних та електронних блоків.
Ви захищаєте навколишнє середовище та здоров'я своїх ближніх шляхом правильної утилізації цієї продукції. Неправильна утилізація загрожує довкіллю та здоров'ю.
Переробка матеріалів допомагає зменшити споживання сировини. Ви отримаєте додаткову інформацію про переробку цього продукту від місцевої громади, комунальної компанії з утилізації або від місцевого дилера.
Технічні характеристики
Висота / Ширина / Глибина: | 33 мм x 167 мм x 97 мм |
вага: | 442 г |
Джерело живлення: | 100 – 265 В змінного струму 50 / 60 Гц |
Система охолодження: | Безвентиляторний |
Автоматичний Gain Control: |
Оптимізований для мовлення, динамічний діапазон: > 40 дБ |
Корекція втрати металу (MLC): | 0 – 4 дБ / октаву |
Діапазон експлуатації: | 0°C – 45°C, < 2000 м над рівнем моря |
Цикловий вихід:
Струм петлі: | 2,5 A RMS |
Натяг петлі: | 12 В RMS |
Опір петлі DC: | 0,2 – 3,0 Ом |
Діапазон частот: | 80-6000 Гц (+/- 1,5 дБ) |
входи:
MIC1/LINE1 | Мікрофонний і лінійний рівень, 3-точкова вилка Euroblock 5-20 мВ / 2 кОм / 48 В (MIC) 25 мВ – 0.7 В / 10 кОм (ЛІНІЯ) |
MIC2 | 5-20 мВ / 2 кОм / 5 В |
РЯдок 2 | Line Level, 3-точкова вилка Euroblock H: 25 мВ – 100 мВ / 10 кОм (ЛІНІЯ) L: 100 мВ – 0.7 В / 10 кОм (ЛІНІЯ) |
РЯдок 3 | Лінійний рівень, стереороз'єм 3,5 мм 25 мВ – 0.7 В / 10 кОм (LINE) |
Виходи:
Шлейфовий роз’єм | 2-точкова вилка Euroblock |
Цей пристрій відповідає наступним директивам ЄС:
![]() |
– 2017 / 2102 / Директива ЄС RoHS – 2012 / 19 / Директива ЄС WEEE – 2014 / 35 / EC Малий томtagДиректива e – 2014 / 30 / EC Електромагнітна сумісність |
Відповідність наведеним вище директивам підтверджується печаткою CE на пристрої.
Декларації про відповідність CE доступні в Інтернеті за адресою www.humantechnik.com.
Уповноважений представник Humantechnik у Великобританії:
Sarabec Ltd.
15 High Force Road
МІДЛСБРО TS2 1RH
Велика Британія
Sarabec Ltd. цим заявляє, що цей пристрій відповідає всім нормативним документам Великобританії.
Декларація про відповідність Великобританії доступна в: Sarabec Ltd.
Технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
Сервісний партнер Humantechnik
Велика Британія
ТОВ "Сарабец" 15 High Force Road GB-Middlesbrough TS2 1RH |
тел.: +44 (0) 16 42/ 24 77 89 Факс: +44 (0) 16 42/ 23 08 27 Електронна пошта: enquiries@sarabec.co.uk |
Для інших сервісних партнерів у Європі звертайтеся:
Humantechnik Німеччина
тел.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0
Факс: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70
Інтернет: www.humantechnik.com
Електронна пошта: info@humantechnik.com
RM428200 · 2023-06-01
Документи / Ресурси
![]() |
AUDIOropa ProLoop NX3 Loop Ampлібератор [pdfПосібник користувача ProLoop NX3, ProLoop NX3 Loop Amplifier, Петля Amplifier, Ampлібератор |