Unidade de expansão de intercomunicação IntelliPAX
Estrada Martel 9800
Cidade de Lenoir, TN 37772
IntelliPAX Unidade de expansão de interfone Números de peça da unidade 11616, 11616R para uso com sistemas de intercomunicação 11636R para uso com PMA8000E Sistema de intercomunicação de passageiros Com IntelliVox® |
Manual de instalação e operação |
Patente dos EUA nº 6,493,450
Documento P/N 200-250-0006
Fevereiro de 2022
PS Engineering, Inc. Aviso de direitos autorais Qualquer reprodução ou retransmissão desta publicação, ou qualquer parte dela, sem a permissão expressa por escrito da PS Engineering, Inc. é estritamente proibida. Para mais informações, entre em contato com o Gerente de Publicações da PS Engineering, Inc., 9800 Martel Road, Lenoir City, TN 37772. Telefone 865-988-9800 www.ps-engenharia.com |
200-250-0006 Página i Fevereiro de 2022
Rev |
Data |
Mudar |
0 |
Fev 2022 |
Novo manual para unidades atuais |
200-250-0006 Página i Fevereiro de 2022
Seção I – Informações Gerais
1.1 Introdução
O IntelliPAX é uma unidade de expansão de intercomunicação multilocal montada em painel usada para adicionar até seis estações extras a um sistema de intercomunicação. Leia este manual completamente antes da instalação para minimizar o risco de danos à unidade e para se familiarizar com todos os recursos.
1.2 Âmbito
Este manual contém instruções de instalação e operação para as seguintes unidades PS Engineering: Descrição do modelo Número da peça IntelliPAX unidade de expansão de intercomunicação para outros sistemas de intercomunicação/áudio 11616 Remoto IntelliPAX unidade de expansão de interfone para montagem cega 11616R Remoto IntelliPAX Unidade de expansão de intercomunicação de montagem cega para PMA8000E 11636R
1.3 Descrição
O IntelliPAX (série 11616) é uma unidade de expansão de intercomunicação que funciona com os intercomunicadores PM1000II e PM1200, enquanto a série 11636 funciona com PMA8000E e PAC45A. Essas unidades de expansão contêm o protocolo de intercomunicação proprietário da PS Engineering, IntelliVox®. Este sistema é uma técnica patenteada que fornece VOX automático para cada um dos seis microfones individuais, eliminando ajustes manuais do silenciador. Devido ao silenciador automático, a unidade pode ser montada às cegas.
O “R” designa a versão montada remotamente.
O número de peça 11636R destina-se a funcionar com PMA8000E.
A versão com número de peça “R” foi projetada para montagem remota ou cega.
1.4 Base de aprovação **NENHUMA**
Nenhum. É responsabilidade do instalador determinar a base de aprovação aplicável para esta instalação. Esta unidade não foi projetada para uso em nenhuma situação de tripulação de voo e não tem efeito em nenhum sistema crítico da aeronave. Não há peso significativo ou carga elétrica apresentada à aeronave.
200-250-0006 Página 1-1 Fevereiro de 2022
1.5 Especificações
Potência de entrada: da unidade principal Impedância do fone de ouvido: 150-1000 Ω Distorção de áudio típica: <10% @ 35 mW em 150 Ω carregar impedância de rádio da aeronave: 1000 Ω Resposta de frequência de microfone típica de 3 dB: 350 Hz - 6000 Hz Resposta de frequência musical de 3 dB: 200 Hz a 15 kHz Peso da unidade: 7.2 onças (0.20 kg) Dimensões: 1.25 ″ A x 3.00 ″ L x 5.50 ″ P (3.2 x 6.6 x 14cm) 1.6 Equipamento necessário mas não fornecido
A. Fones de ouvido, 150Ω estéreo, até seis conforme necessário
B. Microfones, até seis, conforme necessário
C. Fiação de interconexão
D. Intercomunicador, PAC24 ou PMA7000, unidade primária
E. Conectores para fone de ouvido e microfone (até 6, conforme necessário)
200-250-0006 Página 1-2 Fevereiro de 2022
Seção II – Instalação
2.1 Informações gerais
O IntelliPAX vem com todo o hardware necessário para uma instalação típica. A unidade é instalada no painel (11606, 11616, 11626) ou montada cegamente (11606R, 11616R, 11626R, 11636R ou 11645). Se montado em painel, pode ser instalado próximo à unidade principal ou próximo aos passageiros. Se for montado às cegas, pode ser montado em praticamente qualquer lugar. O controle de volume 11606R e 11616R para os passageiros vem configurado de fábrica para uma saída balanceada, mas pode ser ajustado em campo através dos orifícios na lateral da unidade.
Instalação do IntelliPAX, usando a fiação e o hardware disponíveis fornecidos, não requer ferramentas especiais ou conhecimentos além dos descritos em 14 CFR 65.81(b) e na Circular Consultiva FAA 43.13-2B
É responsabilidade do instalador determinar a base de aprovação para esta instalação. Um Formulário 337 da FAA ou outra aprovação poderia é necessário. Consulte o Apêndice B para ex.amparquivo do Formulário 337 da FAA.
2.2 Desembalagem e inspeção preliminar
O IntelliPAX foi cuidadosamente inspecionado mecanicamente e exaustivamente testado eletronicamente antes do envio. Deve estar livre de defeitos elétricos ou cosméticos.
Após o recebimento, verifique se o kit de peças inclui o seguinte:
250-250-0000 Kit de instalação para montagem em painel IntelliPAX
250-250-0001 Kit de instalação de montagem remota IntelliPAX
|
|
|||
Número da peça |
Descrição |
11616 |
11616R |
11636R |
#4-40 Parafusos de máquina, pretos |
2 |
|
|
|
625-003-0001 |
Eixo “D” do botão de toque suave |
1 |
|
|
Painel frontal IntelliPAX |
1 |
|
|
|
425-025-0009 |
Invólucro do conector Sub-D de 25 pinos |
1 |
1 |
1 |
425-020-5089 |
Pinos de crimpagem masculinos |
25 |
25 |
25 |
625-025-0001 |
capô do conector |
1 |
1 |
1 |
475-002-0002 |
Parafusos de aperto manual do conector |
2 |
2 |
2 |
Além disso, um PM1000II com placa frontal Crew, P/N 575-002-0002 está incluído com as unidades de expansão de intercomunicação, números de peça 11616, 11616R, 11636R
200-250-0006 Página 2-1 Fevereiro de 2022
2.3 Procedimentos de instalação de equipamentos
NÃO ESCALAR
Para instalação montada em painel (11616,)
- Usando o modelo, faça três furos no painel de instrumentos em um local conveniente para a(s) posição(ões) do piloto ou dos passageiros.
- Insira o IntelliPAX por trás do painel de instrumentos, alinhando os orifícios dos botões.
- Coloque a placa frontal de alumínio sobre o eixo do botão e prenda usando os dois parafusos de cabeça redonda nº 4-40 fornecidos.
- Instale o botão de volume sobre os eixos de controle de volume.
Montagem cega: (11616R, 11636R)
- Instale a unidade em uma prateleira de aviônicos ou outra estrutura apropriada.
- Se desejar, o volume pode ser ajustado na instalação, existem dois furos na lateral do aparelho, um para o canal esquerdo e outro para o canal direito.
- Se desejar, um interruptor remoto (não incluído) pode ser instalado para substituir a função SoftMute™. Este deve estar localizado de forma conveniente para os passageiros.
2.4 Fiação do chicote de cabos
Para completar a instalação, um chicote elétrico deve ser feito conforme mostrado no Apêndice C. A PS Engineering pode fazer um chicote elétrico personalizado para o instalador. Todos os chicotes usam componentes de qualidade Mil-spec com técnicas profissionais e são totalmente testados antes do envio. Entre em contato com a PS Engenharia para obter mais informações. O IntelliPAX se conecta à unidade principal por meio de um cabo blindado de 4 ou 5 condutores.
2.4.1 Problemas de ruído elétrico
AVISO: Você deve usar cabos blindados separados para os conectores de microfone e fone de ouvido. A combinação desses dois fios causará oscilações fortes e degradará a função do intercomunicador. A oscilação é causada pelo acoplamento cruzado entre o grande sinal do fone de ouvido e o pequeno sinal do microfone. O feedback resultante é um guincho agudo que varia de acordo com os controles de volume. |
A blindagem pode proteger o sistema contra ruído irradiado (farol giratório, fontes de alimentação, etc.). No entanto, ocorrem combinações de instalação onde pequenas interferências são possíveis. O IntelliPAX foi projetado em um chassi protegido contra interferências e possui capacitores de filtro internos em todas as linhas de entrada.
O ruído de loop de terra ocorre quando há dois caminhos de retorno diferentes para o mesmo sinal, como fuselagem e fio de retorno de terra. Grandes cargas cíclicas, como estroboscópios, inversores, etc., podem injetar sinais sonoros no caminho de retorno da fuselagem. Siga o diagrama de fiação com muito cuidado para ajudar a garantir um mínimo de potencial de circuito de aterramento. Os sinais irradiados podem ser um fator quando os sinais de microfone de baixo nível são agrupados com fios de alimentação que transportam corrente. Mantenha esses cabos separados.
Arruelas isolantes são obrigatório em todos os conectores de microfone e fone de ouvido para isolá-los do solo da aeronave.
200-250-0006 Página 2-2 Fevereiro de 2022
Requisitos de Alimentação 2.4.2
O IntelliPAX foi projetado para funcionar com a unidade principal de intercomunicação. Nenhum outro poder é necessário. A unidade Stand Alone está conectada a um disjuntor de 1A ao barramento de aviônicos (2A para duplo).
2.4.3 Interconexão com unidade principal
A interface entre o IntelliPAX e o intercomunicador principal é feita através de um cabo blindado de 4 fios.
Função |
InteligentePA X |
PM1200 |
Série PM1000II |
PMA8000C e PMA8000E Expansão 1 |
PMA8000E Expansão 2 |
Expansão Poder |
1 |
8 |
15 |
J2-41 |
J2 41 |
Expansão Chão |
14 |
4 |
2 |
J2-38 |
J2 38 |
Entrada de áudio (rt) Entrada de áudio (ele) |
2 15 |
13 |
16 |
J1-41 J1-40 |
J1 41 J1 40 |
Saída de áudio |
3 |
3 |
3 |
J2-37 |
J2 37 |
2.4.4 Entradas Auxiliares
Um dispositivo de entretenimento pode ser conectado ao IntelliPAX. Instale um conector de música de 1/8 ″ conveniente para os passageiros conectarem o dispositivo de entretenimento estéreo ao sistema. Um sistema “Soft Mute” está instalado no IntelliPAX isso silenciará a música durante a conversa no interfone local. Tráfego de rádio ou conversa no intercomunicador principal não vai silenciar a música.
Uma segunda entrada mono é fornecida para outros fins, como briefing de cabine de endereço público ou fornecimento de interface de rádio para casos em que o intercomunicador não possui rádio no barramento de expansão (PM1000D para ex.ampe).
OBSERVAÇÃO: O PM1000D não é compatível com entrada de música, devido à natureza da interface especializada. Se for usado, conecte a entrada de entretenimento somente ao IntelliPAX (11626). |
Uma chave de inibição de mudo suave (não incluída) pode ser instalada entre os pinos 12 e 24 do conector IntelliPAX. Fechar essa chave coloca o IntelliPAX no modo Karoake.
AVISO: Osciladores locais e outros sinais internos de CD ou equipamento de rádio podem causar interferência indesejada em equipamentos de navegação e comunicação VHF. Antes da decolagem, opere o dispositivo de entretenimento para determinar se há algum efeito adverso nos sistemas da aeronave. Se for observada alguma operação incomum durante o voo, desligue imediatamente o dispositivo de entretenimento. |
200-250-0006 Página 2-3 Fevereiro de 2022
2.5 Verificação pós-instalação
Após a conclusão da fiação, verifique se a alimentação está SOMENTE no pino 1 do conector e o aterramento no pino 14 (com a unidade principal funcionando. Se isso não for feito, causará sérios danos internos e anulará a garantia da PS Engineering. Com todas as unidades conectadas e funcionando, verifique se todas as estações ativas podem se comunicar no intercomunicador e se há fontes de música presentes e se o controle de inibição SoftMute funciona corretamente (se instalado).
200-250-0006 Página 2-4 Fevereiro de 2022
Seção III – OPERAÇÃO
3.1 Poder
Ligar o intercomunicador ou painel de áudio ativa automaticamente a unidade IntelliPAX. A unidade Stand Alone está ativa quando a energia é aplicada ao Barramento Aviônico.
3.2 Ajustando o Volume
O controle de volume 11616 afeta apenas os fones de ouvido conectados diretamente ao IntelliPAX, e não a unidade principal. As versões Remote (11616R) possuem volume de serviço ajustável, acessível através de um par de aberturas na lateral da unidade. Estes são potenciômetros de 20 voltas, portanto, podem ser necessárias muitas voltas para fazer a diferença. O volume vem ajustado de fábrica para o máximo. Os usuários podem reduzir o volume em fones de ouvido estéreo individuais.
Para o P/N 11636R operando com o PMA8000E do copiloto, o controle de volume do passageiro (PASS) do painel de áudio afeta o volume do intercomunicador de expansão.
3.3 IntelliVox® Silenciador
Nenhum ajuste do IntelliVox® o controle do silenciador é necessário ou possível. Através de processadores independentes em cada microfone, o ruído ambiente que aparece em todos os microfones é constantemente monitorado.ampliderado. Sinais que não sejam de voz são bloqueados. Quando alguém fala, apenas o circuito do microfone se abre, colocando a voz no interfone.
Para melhor desempenho, o microfone do headset deve ser colocado a ¼ polegada de seus lábios, de preferência contra eles. Também é uma boa ideia manter o microfone fora da trajetória direta do vento. Mover a cabeça através de uma corrente de ar de ventilação pode causar IntelliVox® para abrir momentaneamente. Isto é normal.
PS Engineering, Inc. recomenda a instalação de um kit de proteção para microfone da Oregon Aero (1-800-888-6910). Isto otimizará IntelliVox® desempenho.
3.4 Música sem som
Se uma chave remota for instalada entre os pinos 12 e 24, o “SoftMute” será habilitado. Quando a chave é fechada, a música será silenciada sempre que houver conversa por intercomunicação no IntelliPAX. O áudio proveniente da unidade principal, como rádio ou interfone, não silenciará a música do IntelliPAX.
Abrir o interruptor coloca a música da unidade, “Modo Karaokê”, e o silenciamento da música é inibido.
Para as séries 11606 e PMA7000, áudio de intercomunicação na unidade de expansão não vai silenciar a música no painel de áudio.
200-250-0006 Página 3-1 Fevereiro de 2022
Seção IV Garantia e Serviço
4.1 Garantia
Para que a garantia de fábrica seja válida, as instalações em uma aeronave certificada devem ser realizadas por uma loja de aviônicos certificada pela FAA e por um revendedor autorizado da PS Engineering. Se a unidade estiver sendo instalada por um indivíduo não certificado em uma aeronave experimental, um chicote de fios fabricado pelo revendedor deverá ser usado para que a garantia seja válida.
PS Engineering, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de material e de fabricação por um período de um ano a partir da data de venda. Durante este período de garantia de um ano, a PS Engineering, Inc., a seu critério, enviará uma unidade de substituição às nossas custas se a unidade for considerada defeituosa após consulta com um técnico da fábrica.
Esta garantia não é transferível. Quaisquer garantias implícitas expiram na data de vencimento desta garantia. A PS Engineering NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS. Esta garantia não cobre defeitos resultantes de uso ou manutenção inadequada ou irracional, conforme determinado por nós. Esta garantia será anulada se houver qualquer tentativa de desmontar este produto sem autorização da fábrica. Esta garantia concede direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que podem variar de estado para estado. Alguns estados não permitem a exclusão da limitação de danos incidentais ou consequenciais, portanto a limitação ou exclusões acima podem não se aplicar a você.
4.2 Serviço de Fábrica
O IntelliPAX é coberto por uma garantia limitada de um ano. Consulte as informações de garantia. Entre em contato com a PS Engineering, Inc. 865-988-9800 or www.ps-engineering.com/support.shtml antes de devolver a unidade. Isso permitirá que o técnico de serviço forneça outras sugestões para identificar o problema e recomende possíveis soluções.
Depois de discutir o problema com o técnico e obter um Número de Autorização de Devolução, envie o produto por meio de uma transportadora aprovada (não envie pelo correio dos EUA) para:
PS Engenharia, Inc.
Departamento de Serviço de cliente
Estrada Martel 9800
Cidade de Lenoir, TN 37772
200-250-0006 Página 4-1 Fevereiro de 2022
Apêndice A Instruções para Formulário 337 da FAA e Aeronavegabilidade
5.1 Sampo texto do Formulário 337 da FAA
Um método de aprovação de aeronavegabilidade é através do Formulário 337 da FAA, Grandes reparos e alterações (estrutura, motor, hélice ou aparelho) No caso do número de peça IntelliPAX 116( ), você pode usar o texto a seguir como guia.
Unidade de expansão de intercomunicação instalada, PS Engineering IntelliPAX, número de peça 11616 em ( localização ) na estação . Instalado de acordo com AC43.13-2B, Capítulo 2, Instalado de acordo com PS Engineering Manual do Operador de Instalação p/n 200-250-xxxx, revisão X, datado ( ).
Interface com o sistema de áudio existente de acordo com o manual de instalação e em conformidade com as práticas listadas em AC43.13-2B, Capítulo 2. Todos os fios são Mil-Spec 22759 ou 27500. Nenhuma conexão com o barramento dimmer da aeronave é necessária. Nenhuma conexão adicional à energia da aeronave é feita.
Lista de equipamentos da aeronave, peso e balanceamento alterados. Compensação da bússola verificada. Uma cópia das instruções de operação, contidas no documento PS Engineering 200-250-( ), revisão ( ), datada ( ), é colocada nos registros da aeronave. Todo o trabalho realizado listado na Ordem de Serviço .
5.2 Instruções para Aeronavegabilidade Continuada:
Seção |
Item |
Informação |
1 |
Introdução |
Instalação de sistema de intercomunicação de passageiros. |
2 |
Descrição |
Instalação conforme descrito no manual de instalação do fabricante referenciado no Formulário 337 da FAA, incluindo interface com outro áudio aviônico conforme necessário. |
3 |
Controles |
Consulte o guia de instalação e do operador referenciado no Formulário 337 da FAA. |
4 |
Manutenção |
Nenhum necessário |
5 |
Instruções de manutenção |
Na condição, sem instruções especiais |
6 |
Solução de problemas |
No caso de um problema na unidade, coloque a unidade principal em “OFF”, o modo à prova de falhas. Isso permite comunicações normais do piloto usando COM 1. Siga as instruções de verificação no manual de instalação referenciado no Formulário 337 da FAA. Para uma falha específica da unidade, entre em contato com o fabricante em 865-988-9800 para instruções especiais. |
7 |
Remoção e substituição Informação |
Remoção: Remova o botão de volume (se equipado (11606, 11616), 2 parafusos de máquina pretos #4-40 que fixam a unidade. Remova a unidade de trás do painel. Coloque a placa frontal de metal em uma área segura. Instalação: Alinhe o eixo do botão de volume (se equipado, 11606, 11616) e os orifícios de montagem com o painel e a placa frontal. Prenda usando 2 cada. Parafusos pretos nº 4-40, fornecidos. |
8 |
Diagramas |
Não aplicável |
9 |
Requisitos Especiais de Inspeção |
Não aplicável |
10 |
Tratamentos de proteção |
Não aplicável |
11 |
Dados Estruturais |
Não aplicável |
12 |
Ferramentas especiais |
Nenhum |
13 |
Não aplicável |
Não aplicável |
14 |
Períodos de revisão recomendados |
Nenhum |
15 |
Limitações de aeronavegabilidade |
Não aplicável |
16 |
Revisão |
A ser determinado pelo instalador |
200-250-0006 Página A Fevereiro de 2022
Apêndice B Instalação A
Apêndice C Informações sobre fiação
Figura 1 Fiação do IntelliPAX (11616, 11616R, 11636R)
Figura 2 – Interface de Expansão com PMA8000C ou PMA8000E
Documentos / Recursos
![]() |
Unidade de expansão de intercomunicação PS Engineering IntelliPAX [pdf] Manual do Usuário IntelliPAX, unidade de expansão de intercomunicação, unidade de expansão de intercomunicação IntelliPAX, unidade de expansão |