Unité d'extension d'interphone IntelliPAX

9800, chemin Martel
Ville de Lenoir, TN 37772

IntelliPAX  

Unité d'extension d'interphone

Numéros de pièce de l'unité

11616, 11616R

à utiliser avec les systèmes d'interphone

11636R

à utiliser avec PMA8000E

Système d'interphone pour passagers

Avec IntelliVox®

Manuel d'installation et d'utilisation

Brevet américain n° 6,493,450 XNUMX XNUMX

Numéro de pièce du document 200-250-0006

Février 2022

PS Ingénierie, Inc. 2022 ©

Avis de droit d'auteur

Toute reproduction ou retransmission de cette publication, ou de toute partie de celle-ci, sans l'autorisation écrite expresse de PS Engineering, Inc. est strictement interdite. Pour plus d'informations, contactez le responsable des publications de PS Engineering, Inc., 9800 Martel Road, Lenoir City, TN 37772. Téléphone 865-988-9800 www.ps-engineering.com

200-250-0006 Page Février 2022

Tour

Date

Changement

0

Février 2022

Nouveau manuel pour les unités actuelles

200-250-0006 Page Février 2022

Section I – Informations générales

1.1 Introduction

Le IntelliPAX est une unité d'extension d'interphone multi-places montée sur panneau utilisée pour ajouter jusqu'à six stations supplémentaires à un système d'interphone. Veuillez lire entièrement ce manuel avant l'installation afin de minimiser les risques de dommages à l'appareil et de vous familiariser avec toutes les fonctionnalités.

1.2 Portée

Ce manuel contient des instructions d'installation et de fonctionnement pour les unités PS Engineering suivantes : Modèle Description Numéro de pièce IntelliPAX unité d'extension d'interphone pour d'autres systèmes d'interphone/audio 11616 Télécommande IntelliPAX unité d'extension d'interphone pour montage en aveugle 11616R Télécommande IntelliPAX unité d'extension d'interphone à montage aveugle pour PMA8000E 11636R

1.3 Description

L'IntelliPAX (série 11616) est une unité d'extension d'interphone qui fonctionne avec les interphones PM1000II et PM1200 tandis que la série 11636 fonctionne avec les PMA8000E et PAC45A. Ces unités d'extension contiennent le protocole d'intercom propriétaire de PS Engineering, IntelliVox®. Ce système est une technique brevetée qui fournit un VOX automatique pour chacun des six microphones individuels, éliminant les réglages manuels du silencieux. Grâce au squelch automatique, l'unité peut être montée en aveugle.  

Le « R » désigne la version déportée.  

La référence 11636R est destinée à fonctionner avec le PMA8000E.  

La version numéro de pièce « R » est conçue pour un montage à distance ou en aveugle.  

1.4 Base d'approbation **AUCUNE**

AucunIl est de la responsabilité de l'installateur de déterminer la base d'approbation applicable pour cette installation. Cette unité n'est pas conçue pour être utilisée dans des situations d'équipage de conduite et n'a aucun effet sur les systèmes critiques de l'avion. Il n'y a pas de poids ou de charge électrique significatif présenté à l'avion.

200-250-0006 Page 1-1 Février 2022

1.5 Spécifications

Puissance d'entrée : depuis l'unité principale Impédance du casque : 150-1000 Ω Distorsion audio typique : <10 % à 35 mW dans 150 Ω charger l'impédance radio de l'avion : 1000 Ω Réponse en fréquence micro typique de 3 dB : 350 Hz à 6000 3 Hz Réponse en fréquence musicale de 200 dB : 15 Hz à 7.2 kHz Poids unitaire : 0.20 onces (1.25 kg) Dimensions : 3.00″ H x 5.50″ L x 3.2″ P (6.6 x 14 x XNUMXcm) 1.6 Matériel nécessaire mais non fourni

A. Écouteurs, 150Ω stéréo, jusqu'à six selon les besoins

B. Microphones, jusqu'à six, selon les besoins

C. Câblage d'interconnexion

D. Interphone, PAC24 ou PMA7000, unité principale

E. Prises casque et microphone (jusqu'à 6, selon les besoins)

200-250-0006 Page 1-2 Février 2022

Section II – Installation

2.1 Informations générales

Le IntelliPAX est livré avec tout le matériel nécessaire pour une installation typique. L'unité est installée soit dans le panneau (11606, 11616, 11626) soit montée en aveugle (11606R, 11616R, 11626R, 11636R ou 11645). S'il est monté sur panneau, il peut être installé près de l'unité principale ou près des passagers. S'il est monté en aveugle, il peut être monté presque n'importe où. Le contrôle du volume 11606R et 11616R pour les passagers est réglé en usine pour une sortie équilibrée, mais peut être réglé sur place à travers les trous sur le côté de l'unité.

Installation du IntelliPAX, en utilisant le câblage disponible et le matériel fourni, ne nécessite pas d'outils spéciaux ou de connaissances autres que celles décrites dans 14 CFR 65.81(b) et la circulaire d'information FAA 43.13-2B

Il est de la responsabilité de l'installateur de déterminer la base d'approbation pour cette installation. Un formulaire FAA 337 ou une autre approbation peut être requis. Voir l'annexe B pour example formulaire 337 de la FAA.

2.2 Déballage et inspection préliminaire

Le IntelliPAX a été soigneusement inspecté mécaniquement et minutieusement testé électroniquement avant expédition. Il doit être exempt de défaut électrique ou esthétique.  

Dès réception, vérifiez que le kit de pièces comprend les éléments suivants :

250-250-0000 Kit d'installation pour montage sur panneau IntelliPAX

250-250-0001 Kit d'installation pour montage à distance IntelliPAX

250-250-0000

250-250-0001

Numéro de pièce

Description

11616

11616R

11636R

475-442-0002

#4-40 Vis mécaniques, noires

2

625-003-0001

Bouton "D" doux au toucher

1

575-250-0001

Façade IntelliPAX

1

425-025-0009

Boîtier de connecteur Sub-D 25 broches

1

1

1

425-020-5089

Broches à sertir mâles

25

25

25

625-025-0001

Capot de connecteur

1

1

1

475-002-0002

Vis moletées du connecteur

2

2

2

De plus, une façade PM1000II avec équipage, P/N 575-002-0002 est incluse avec les unités d'extension d'interphone, références 11616, 11616R, 11636R

200-250-0006 Page 2-1 Février 2022

2.3 Procédures d'installation des équipements

schéma monté

PAS À L'ÉCHELLE

Pour installation sur panneau (11616,)

  1. À l'aide du gabarit, percez trois trous dans le tableau de bord à un endroit pratique pour le pilote ou les passagers. 
  2. Insérer le IntelliPAX derrière le tableau de bord, en alignant les trous pour les boutons.
  3. Placez la plaque frontale en aluminium sur l'arbre du bouton et fixez-la à l'aide des deux vis à tête ronde # 4-40 fournies.
  4. Installez le bouton de volume sur les tiges de contrôle du volume.

Montage en aveugle : (11616R, 11636R)

  1. Installez l'unité sur une étagère avionique ou toute autre structure appropriée. 
  2. Si vous le souhaitez, le volume peut être ajusté lors de l'installation, il y a deux trous sur le côté de l'appareil, un pour le canal gauche et un autre pour le canal droit.
  3. Si vous le souhaitez, un interrupteur à distance (non inclus) peut être installé pour remplacer la fonction SoftMute™. Celui-ci doit être situé à proximité des passagers.

2.4 Câblage du faisceau de câbles

Pour terminer l'installation, un faisceau de câbles doit être fabriqué comme indiqué dans l'annexe C. PS Engineering peut fabriquer un faisceau de câbles sur mesure pour l'installateur. Tous les harnais utilisent des composants de qualité Mil-spec avec des techniques professionnelles et sont entièrement testés avant expédition. Contactez PS Engineering pour plus d'informations. L'IntelliPAX se connecte à l'unité principale via un câble blindé à 4 ou 5 conducteurs.  

2.4.1 Problèmes de bruit électrique

AVERTISSEMENT : Vous devez utiliser des câbles blindés séparés pour les prises microphone et casque. La combinaison de ces deux fils provoquera de fortes oscillations et dégradera la fonction d'interphone. L'oscillation est causée par le couplage croisé entre le grand signal du casque et le petit signal du microphone. Le retour qui en résulte est un cri aigu qui varie avec les commandes de volume.

Un blindage peut protéger le système des bruits rayonnés (gyrophare, alimentations...). Cependant, des combinaisons d'installations se produisent là où des interférences mineures sont possibles. Le IntelliPAX a été conçu dans un châssis protégé contre les interférences et possède des condensateurs de filtrage internes sur toutes les lignes d'entrée.

Le bruit de boucle de masse se produit lorsqu'il existe deux voies de retour différentes pour le même signal, telles que la cellule et le fil de retour de masse. De grandes charges cycliques telles que des stroboscopes, des onduleurs, etc., peuvent injecter des signaux audibles sur le chemin de retour de la cellule. Suivez très attentivement le schéma de câblage pour aider à assurer un minimum de potentiel de boucle de terre. Les signaux rayonnés peuvent être un facteur lorsque les signaux de micro de bas niveau sont regroupés avec des fils d'alimentation porteurs de courant. Gardez ces câbles séparés.  

Les rondelles isolantes sont requis sur toutes les prises micro et casque pour les isoler du sol de l'avion.

200-250-0006 Page 2-2 Février 2022

Exigences d'alimentation 2.4.2

Le IntelliPAX a été conçu pour fonctionner avec l'interphone principal. Aucune autre alimentation n'est requise. L'unité autonome est connectée à un disjoncteur 1A au bus avionique (2A pour le double).

2.4.3 Interconnexion avec l'unité principale

L'interface entre l'IntelliPAX et l'interphone principal se fait par un câble blindé à 4 fils.

Fonction

IntelliPA

X

PM1200

Série PM1000II

PMA8000C &  

PMA8000E

Extension 1

PMA8000E

Extension 2

Expansion

Pouvoir

1

8

15

J2-41

J2 41

Expansion

Sol

14

4

2

J2-38

J2 38

Entrée audio  

(rt)

Entrée audio  

(lt)

2

15

13

16

J1-41

J1-40

J1 41

J1 40

Sortie audio

3

3

3

J2-37

J2 37

2.4.4 Entrées auxiliaires

Un appareil de divertissement peut être connecté au IntelliPAX. Installez une prise de musique 1/8″ pratique pour les passagers pour connecter l'appareil de divertissement stéréo au système. Un système « Soft Mute » est installé dans le IntelliPAX qui coupera la musique pendant la conversation sur l'interphone local. Trafic radio ou conversation sur l'interphone principal ne sera pas couper la musique.  

Une deuxième entrée monaurale est fournie à d'autres fins, telles que le briefing de la cabine de sonorisation ou la fourniture d'une interface radio pour les cas où l'interphone n'a pas de radio sur le bus d'extension (PM1000D par ex.ample).

NOTE:

Le PM1000D n'est pas compatible avec une entrée musicale, en raison de la nature spécialisée de l'interface. Si cela est utilisé, connectez l'entrée de divertissement à l'IntelliPAX (11626) seul.

Un interrupteur d'inhibition de sourdine souple (non inclus) peut être installé entre les broches 12 et 24 du connecteur IntelliPAX. La fermeture de cet interrupteur place l'IntelliPAX en mode Karoake.

AVERTISSEMENT : Les oscillateurs locaux et autres signaux internes provenant d'équipements CD ou radio peuvent causer des interférences indésirables avec les équipements de navigation et de communication VHF. Avant le décollage, utilisez l'appareil de divertissement pour déterminer s'il y a un effet négatif sur les systèmes de l'avion. Si une opération inhabituelle est constatée en vol, éteignez immédiatement l'appareil de divertissement.

200-250-0006 Page 2-3 Février 2022

2.5 Vérification après l'installation  

Une fois le câblage terminé, vérifiez que l'alimentation est UNIQUEMENT sur la broche 1 du connecteur et la terre sur la broche 14 (avec l'unité principale en marche. Le non-respect de cette consigne entraînera de graves dommages internes et annulera la garantie de PS Engineering. Avec toutes les unités branchées et en fonctionnement, vérifiez que toutes les stations actives peuvent communiquer sur l'interphone, que toutes les sources musicales sont présentes et que la commande d'inhibition SoftMute fonctionne correctement (si installée).

200-250-0006 Page 2-4 Février 2022

Section III – FONCTIONNEMENT

3.1 Puissance

L'activation de l'interphone ou du panneau audio active automatiquement l'unité IntelliPAX. L'unité autonome est active lorsque l'alimentation est appliquée au bus avionique.

3.2 Réglage du volume

Le contrôle du volume 11616 n'affecte que les casques connectés directement à l'IntelliPAX, et non l'unité principale. Les versions à distance (11616R) ont un volume de service réglable, accessible par une paire d'ouvertures sur le côté de l'appareil. Ce sont des potentiomètres à 20 tours, ils peuvent donc nécessiter plusieurs tours pour faire la différence. Le volume est réglé au maximum en usine. Les utilisateurs peuvent réduire le volume des casques stéréo individuels.

Pour le P/N 11636R fonctionnant avec le PMA8000E du copilote, le contrôle du volume passager (PASS) du panneau audio affecte le volume de l'interphone d'extension.

3.3 IntelliVox® Silencieux

Pas de réglage du IntelliVox® le contrôle du squelch est nécessaire ou possible. Grâce à des processeurs indépendants sur chaque microphone, le bruit ambiant apparaissant dans tous les microphones est constamment sampdirigé. Les signaux non vocaux sont bloqués. Lorsque quelqu'un parle, seul le circuit de son microphone s'ouvre, plaçant sa voix sur l'interphone.

Pour de meilleures performances, le microphone du casque doit être placé à moins de ¼ de pouce de vos lèvres, de préférence contre elles. C'est aussi une bonne idée de garder le microphone hors de la trajectoire directe du vent. Passer la tête dans un courant d'air de ventilation peut IntelliVox® pour s'ouvrir momentanément. C'est normal.

PS Engineering, Inc. recommande l'installation d'un kit de protection pour microphone d'Oregon Aero (1-800-888-6910). Cela optimisera IntelliVox® performances.  

3.4 Muet de la musique

Si un interrupteur à distance est installé entre les broches 12 et 24, le "SoftMute" sera activé. Lorsque l'interrupteur est fermé, la musique sera coupée chaque fois qu'il y a une conversation intercom dans l'IntelliPAX. L'audio provenant de l'unité principale, comme la radio ou l'interphone, ne coupera pas la musique IntelliPAX.

L'ouverture de l'interrupteur place la musique de l'appareil, le « mode karaoké », et la mise en sourdine de la musique est inhibée.

Pour les séries 11606 et PMA7000, l'audio de l'interphone dans l'unité d'extension ne sera pas couper la musique dans le panneau audio.

200-250-0006 Page 3-1 Février 2022

Section IV Garantie et service

4.1 Garantie

Pour que la garantie d'usine soit valide, les installations dans un avion certifié doivent être réalisées par un atelier d'avionique certifié par la FAA et un revendeur PS Engineering agréé. Si l'unité est installée par une personne non certifiée dans un avion expérimental, un harnais fabriqué par le concessionnaire doit être utilisé pour que la garantie soit valide.

PS Engineering, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date de vente. Au cours de cette période de garantie d'un an, PS Engineering, Inc., à sa discrétion, enverra une unité de remplacement à nos frais si l'unité s'avère défectueuse après consultation avec un technicien de l'usine.  

Cette garantie n'est pas transférable. Toutes les garanties implicites expirent à la date d'expiration de cette garantie. PS Engineering NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie ne couvre pas un défaut résultant d'une utilisation ou d'un entretien inapproprié ou déraisonnable, tel que déterminé par nous. Cette garantie est annulée en cas de tentative de démontage de ce produit sans l'autorisation de l'usine. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion de la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.  

4.2 Entretien en usine

Le IntelliPAX est couvert par une garantie limitée d’un an. Voir les informations sur la garantie. Contactez PS Engineering, Inc. à 865-988-9800 or www.ps-engineering.com/support.shtml avant de retourner l'appareil. Cela permettra au technicien de service de fournir d'autres suggestions pour identifier le problème et recommander des solutions possibles.  

Après avoir discuté du problème avec le technicien et obtenu un numéro d'autorisation de retour, expédiez le produit par l'intermédiaire d'un transporteur agréé (n'expédiez pas US Mail) à :

Ingénierie PS, Inc.

Service à la clientèle

9800, chemin Martel

Ville de Lenoir, TN 37772

865-988-9800 FAX 865-988-6619

200-250-0006 Page 4-1 Février 2022

Annexe A Instructions pour le formulaire 337 de la FAA et la navigabilité

5.1 Sample texte du formulaire FAA 337

Une méthode d'approbation de navigabilité consiste à utiliser un formulaire 337 de la FAA, Réparation et modification majeures (cellule, groupe motopropulseur, hélice ou appareil) Dans le cas du numéro de pièce IntelliPAX 116( ), vous pouvez utiliser le texte suivant comme guide.

Unité d'extension d'interphone installée, PS Engineering IntelliPAX, référence 11616 dans emplacement à la gare Installé selon AC43.13-2B, Chapitre 2, Installé selon PS Engineering Manuel de l'opérateur d'installation p/n 200-250-xxxx, révision X, datée ( ).

Interface avec le système audio existant conformément au manuel d'installation et aux pratiques répertoriées dans AC43.13-2B, Chapitre 2. Tous les fils sont conformes aux normes Mil-Spec 22759 ou 27500. Aucune connexion au bus du gradateur de l'avion n'est requise. Aucune connexion supplémentaire à la puissance de l'avion n'est établie.

Liste d'équipement de l'aéronef, masse et centrage modifiés. Compensation de la boussole vérifiée. Une copie des instructions d'exploitation, contenues dans le document PS Engineering 200-250-( ), révision ( ), daté ( ), est placée dans les dossiers de l'aéronef. Tous les travaux accomplis sont répertoriés sur le bon de travail . 

5.2 Instructions pour le maintien de la navigabilité :

Section

Article

Information

1

Introduction

Installation du système d'intercommunication des passagers.

2

Description

Installation telle que décrite dans le manuel d'installation du fabricant référencé sur le formulaire 337 de la FAA, y compris l'interface avec d'autres systèmes audio avioniques, au besoin.

3

Contrôles

Voir le guide d'installation et d'utilisation référencé sur le formulaire FAA 337.

4

Entretien

Aucun requis

5

Instructions d'entretien

Sous condition, pas d'instructions particulières

6

Dépannage

En cas de problème avec l'unité, placez l'unité principale sur « OFF », le mode de sécurité. Cela permet des communications pilotes normales à l'aide de COM 1. Suivez les instructions de vérification dans le manuel d'installation référencé sur le formulaire FAA 337. Pour un défaut spécifique de l'unité, contactez le fabricant au 865-988-9800 pour des instructions spéciales.

7

Enlèvement et remplacement  

information

Suppression: Retirez le bouton de volume (le cas échéant (11606, 11616), 2 de chaque, puis les vis à métaux noires #4-40 qui fixent l'unité. Retirez l'unité derrière le panneau. Placez la façade métallique dans un endroit sûr.

Installation: Alignez l'arbre du bouton de volume (le cas échéant, 11606, 11616) et les trous de montage avec le panneau et la plaque avant. Fixez en utilisant 2 ea. Vis noires #4-40, fournies.

8

Diagrammes

Non applicable

9

Exigences d'inspection spéciales

Non applicable

10

Traitements protecteurs

Non applicable

11

Données structurelles

Non applicable

12

Outils spéciaux

Aucun

13

Non applicable

Non applicable

14

Périodes de révision recommandées

Aucun

15

Limites de navigabilité

Non applicable

16

Révision

À déterminer par l'installateur

200-250-0006 Page Février 2022

Annexe B Installation A

installation annexe

Annexe C Informations sur le câblage

câblageFigure 1 Câblage IntelliPAX (11616, 11616R, 11636R)

manuel d'installationFigure 2 – Interface d'extension avec PMA8000C ou PMA8000E

Documents / Ressources

Unité d'extension d'interphone PS Engineering IntelliPAX [pdf] Manuel de l'utilisateur
IntelliPAX, Unité d'extension Intercom, Unité d'extension IntelliPAX Intercom, Unité d'extension

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *