Rejestratory danych serii AEMC Simple Logger II
Oświadczenie o zgodności
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments zaświadcza, że ten przyrząd został skalibrowany przy użyciu standardów i przyrządów zgodnych z międzynarodowymi standardami.
Gwarantujemy, że w momencie wysyłki Twój instrument będzie spełniał opublikowane specyfikacje.
Certyfikat NIST może być wymagany w momencie zakupu lub uzyskany poprzez zwrot urządzenia do naszego punktu napraw i kalibracji za symboliczną opłatą.
Zalecany odstęp kalibracji dla tego urządzenia wynosi 12 miesięcy i rozpoczyna się w dniu otrzymania przez klienta. W celu ponownej kalibracji skorzystaj z naszych usług kalibracji. Zapoznaj się z naszą sekcją dotyczącą napraw i kalibracji na stronie www.aemc.com.
Seryjny #: ________________
Katalog #: _______________
Model #: _______________
Proszę wpisać właściwą datę, jak wskazano:
Data otrzymania: _______________
Data kalibracji:_______________
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
www.aemc.com
Dziękujemy za zakup urządzenia AEMC® Instruments Simple Logger® II.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty z instrumentu i dla własnego bezpieczeństwa, przeczytaj załączoną instrukcję obsługi i przestrzegaj środków ostrożności dotyczących użytkowania. Produkty te mogą być używane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych użytkowników.
![]() |
Oznacza, że instrument jest chroniony podwójną lub wzmocnioną izolacją. |
![]() |
UWAGA – ryzyko niebezpieczeństwa! Oznacza OSTRZEŻENIE oraz informuje, że operator musi zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia w każdym przypadku, gdy występuje ten symbol. |
![]() |
Wskazuje na ryzyko porażenia prądem. tomtage Części oznaczone tym symbolem mogą być niebezpieczne. |
![]() |
Dotyczy czujnika prądu typu A. Ten symbol oznacza, że dozwolone jest stosowanie i usuwanie z NIEBEZPIECZNYCH przewodów pod napięciem. |
![]() |
Ziemia/Ziemia. |
![]() |
Ważne instrukcje, które należy dokładnie przeczytać i zrozumieć. |
![]() |
Ważna informacja do potwierdzenia. |
![]() |
Bateria. |
![]() |
Bezpiecznik. |
![]() |
Gniazdo USB. |
CE | Ten produkt jest zgodny z Low Voltage & Kompatybilność elektromagnetyczna Dyrektywy europejskie (73/23/CEE i 89/336/CEE). |
UK CA |
Ten produkt spełnia wymagania obowiązujące w Wielkiej Brytanii, w szczególności dotyczące niskiej objętościtage Bezpieczeństwo, kompatybilność elektromagnetyczna i ograniczenie substancji niebezpiecznych. |
![]() |
W Unii Europejskiej ten produkt podlega systemowi oddzielnej zbiórki w celu recyklingu elementów elektrycznych i elektronicznych zgodnie z dyrektywą WEEE 2002/96/WE. |
Definicja kategorii pomiarowych (CAT)
CAT IV odpowiada pomiarom przy źródle małej objętościtage instalacje. Byłyample: zasilacze, liczniki i urządzenia zabezpieczające.
CAT III dotyczy pomiarów instalacji budowlanych.
Exampna: tablice rozdzielcze, wyłączniki, maszyny lub stacjonarne urządzenia przemysłowe.
CAT II odpowiada pomiarom wykonanym w obwodach bezpośrednio podłączonych do niskiego napięciatage instalacje.
Exampna: zasilanie domowych urządzeń elektrycznych i narzędzi przenośnych.
Środki ostrożności przed użyciem
Przyrządy te są zgodne z normą bezpieczeństwa EN 61010-1 (wyd. 2-2001) lub EN 61010-2-032 (2002) dla tomówtagi kategorie instalacji, na wysokości poniżej 2000 m i w pomieszczeniach, o stopniu zanieczyszczenia 2 lub mniejszym
- Nie używać w atmosferze wybuchowej lub w obecności gazów lub oparów łatwopalnych. Testowanie układów elektrycznych za pomocą przyrządu może spowodować iskrę i niebezpieczną sytuację.
- Nie używaj na voltagsieci o mocy większej niż podana na etykiecie urządzenia.
- Przestrzegać maksymalnej objtagnapięcia i natężenia przypisane pomiędzy zaciskami a ziemią.
- Nie używaj produktu, jeśli wydaje się uszkodzony, niekompletny lub nieprawidłowo zamknięty.
- Przed każdym użyciem sprawdź stan izolacji kabli, obudowy i akcesoriów. Wszystko, co ma uszkodzoną izolację (nawet częściowo), musi zostać zgłoszone i odłożone do naprawy lub złomowania.
- Stosuj przewody i akcesoria o objętościtages i kategorie co najmniej równe kategoriom instrumentu.
- Należy przestrzegać warunków środowiskowych użytkowania.
- Używaj tylko zalecanych bezpieczników. Odłącz wszystkie przewody przed wymianą bezpiecznika (L111).
- Nie modyfikuj instrumentu i używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Naprawy lub regulacje muszą być wykonywane przez upoważniony personel.
- Wymień baterie, gdy dioda LED „Low Bat” zacznie migać. Odłącz wszystkie kable od instrumentu lub wyjmij baterię.amp odłączyć kabel przed otwarciem drzwiczek dostępu do baterii.
- W razie potrzeby należy stosować sprzęt ochronny.
- Trzymaj ręce z dala od nieużywanych końcówek urządzenia.
- Trzymaj palce za osłonami podczas obsługi sond, końcówek sond, czujników prądu i zacisków krokodylkowych.
- Do pomiaru niebezpiecznej objętościtages:
- Za pomocą czarnego przewodu podłącz czarny zacisk przyrządu do gniazda o niskiej głośności.tagPunkt mierzonego źródła.
- Za pomocą czerwonego przewodu podłącz czerwony zacisk urządzenia do źródła napięcia.
- Po wykonaniu pomiaru odłącz przewody w odwrotnej kolejności: źródło ciepła, zacisk czerwony, przewód o niskiej objętościtagpunkt e, a następnie czarny terminal.
WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA INSTALACJI BATERII
Podczas instalowania baterii pamięć zostanie oznaczona jako pełna. Dlatego pamięć musi zostać wymazana przed rozpoczęciem nagrywania. Więcej informacji znajduje się na następnej stronie.
Konfiguracja początkowa
Urządzenie Simple Logger® II (SLII) musi być podłączone do systemu Data View® w celu konfiguracji.
Aby podłączyć SLII do komputera:
- Zainstaluj dane View oprogramowanie. Upewnij się, że wybrałeś Panel sterowania Simple Logger II jako opcję (jest on wybrany domyślnie). Odznacz wszystkie Panele sterowania, których nie potrzebujesz.
- Jeśli zostaniesz o to poproszony, uruchom ponownie komputer po zakończeniu instalacji.
- Włóż baterie do SLII.
- Podłącz SLII do komputera za pomocą kabla USB w przypadku instrumentów 1- i 2-kanałowych lub przez Bluetooth (kod parowania 1234) w przypadku instrumentów 4-kanałowych.
- Poczekaj na zainstalowanie sterowników SLII. Sterowniki są instalowane po pierwszym podłączeniu SLII do komputera. System operacyjny Windows wyświetli komunikaty informujące o zakończeniu instalacji.
- Uruchom Panel sterowania Simple Logger II, klikając dwukrotnie ikonę skrótu w oknie danych. View folder umieszczony na pulpicie podczas instalacji.
- Kliknij Instrument na pasku menu i wybierz Dodaj instrument.
- Otworzy się okno dialogowe Kreator dodawania instrumentu. Jest to pierwszy z serii ekranów, które przeprowadzą Cię przez proces łączenia instrumentu. Pierwszy ekran poprosi Cię o wybranie typu połączenia (USB lub Bluetooth). Wybierz typ połączenia i kliknij Dalej.
- Jeśli instrument został zidentyfikowany, kliknij Finish (Zakończ). SLII komunikuje się teraz z Panelem sterowania.
- Po zakończeniu urządzenie pojawi się w gałęzi Simple Logger II Network w ramce nawigacyjnej z zielonym znacznikiem wyboru potwierdzającym pomyślne nawiązanie połączenia.
Wymazywanie pamięci
Po włożeniu baterii do instrumentu pamięć zostanie oznaczona jako pełna. Dlatego pamięć musi zostać wymazana przed rozpoczęciem nagrywania.
NOTATKA: Jeśli nagranie jest w toku na SLII, musisz je anulować przed wymazaniem pamięci lub ustawieniem zegara (patrz poniżej). Aby anulować nagranie za pomocą Panelu sterowania, wybierz Instrument i kliknij Anuluj nagrywanie.
- Kliknij Instrument na pasku menu.
- Wybierz opcję Wymaż pamięć.
- Wybierz Tak, gdy zostaniesz poproszony o potwierdzenie wymazania pamięci.
Ustawianie zegara instrumentu
Aby zapewnić dokładny czas ulamp pomiarów zarejestrowanych w przyrządzie należy ustawić zegar przyrządu w następujący sposób:
- Wybierz Set Clock z menu Instrument. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Date/Time.
- Wybierz przycisk Synchronizuj z zegarem komputera.
NOTATKA: Czas można również ustawić zmieniając wartości w polach Data i Godzina i klikając przycisk OK.
Konfiguracja instrumentu
Przed rozpoczęciem nagrywania na instrumencie należy skonfigurować różne opcje nagrywania.
- Aby to zrobić, wybierz opcję Konfiguruj z menu Instrument.
Pojawi się ekran Configure Instrument, który będzie składał się z wielu kart zawierających grupy powiązanych opcji. Szczegółowe informacje o każdej opcji są dostępne po naciśnięciu przycisku Help.
Na przykładample, zakładka Recording ustawia opcje nagrywania. Instrument może zostać skonfigurowany tak, aby rozpoczynał nagrywanie w dniu/godzinie w przyszłości lub skonfigurowany tak, aby nagrywał tylko wtedy, gdy Start Recording zostanie wybrany z przycisku sterowania instrumentu. Możesz również rozpocząć sesję nagrywania natychmiast z Panelu sterowania.
- Aby skonfigurować urządzenie tak, aby rozpoczęło nagrywanie w określonym momencie w przyszłości, zaznacz pole wyboru Harmonogram nagrywania i określ datę i godzinę rozpoczęcia/zakończenia.
- Aby skonfigurować urządzenie tak, aby uruchamiało się za pomocą przycisku sterowania, upewnij się, że opcje Zaplanuj nagrywanie i Nagraj teraz są odznaczone.
- Kliknij pole wyboru Nagraj teraz, aby natychmiast rozpocząć nagrywanie z Panelu sterowania.
NOTATKA: Jeśli odłączysz instrument po skonfigurowaniu i uruchomieniu nagrywania, będzie on używał czasu trwania i szybkości zapisu zdefiniowanych w Panelu sterowania dla nowych sesji nagrywania, dopóki nie zmienisz ustawień w Panelu sterowania.
Karta Recording zawiera również pole, które wyświetla (1) całkowitą pamięć instrumentu, (2) wolną dostępną pamięć i (3) ilość pamięci wymaganą dla sesji nagrywania z jej bieżącą konfiguracją. Zaznacz to pole, aby upewnić się, że masz wystarczającą ilość pamięci, aby ukończyć skonfigurowane nagrywanie.
Ustawienia konfiguracji zostaną zapisane w instrumencie. Po rozpoczęciu nagrywania diody LED instrumentu wskażą, że nagrywa. Status nagrywania można vieww oknie stanu Panelu sterowania.
Pobieranie nagranych danych
Po zakończeniu nagrywania można pobrać dane i viewwyd.
- Jeżeli urządzenie nie jest podłączone, podłącz je ponownie, postępując zgodnie z poprzednimi instrukcjami.
- Zaznacz nazwę instrumentu w gałęzi Simple Logger II Network i rozwiń ją, aby wyświetlić gałęzie Recorded Sessions i Real-time Data.
- Kliknij gałąź Recorded Sessions, aby pobrać nagrania aktualnie przechowywane w pamięci instrumentu. Podczas pobierania może być wyświetlany pasek stanu.
- Kliknij dwukrotnie sesję, aby ją otworzyć.
- Sesja zostanie wyświetlona w gałęzi Moje otwarte sesje w ramce Nawigacja. Możesz view sesja, zapisz ją do pliku .icp (Panel sterowania) file, utwórz dane View raport lub eksport do pliku .docx file (zgodny z Microsoft Word) lub .xlsx file Arkusz kalkulacyjny (zgodny z Microsoft Excel).
Aby dowiedzieć się więcej o opcjach w Panelu sterowania i Panelu danych Simple Logger II View, skorzystaj z systemu Pomocy, naciskając klawisz F1 lub wybierając opcję Pomoc na pasku menu.
Naprawa i kalibracja
Aby mieć pewność, że przyrząd spełnia specyfikacje fabryczne, zalecamy jego oddawanie do naszego fabrycznego centrum serwisowego co rok w celu ponownej kalibracji lub zgodnie z wymaganiami innych norm lub procedur wewnętrznych.
W celu naprawy i kalibracji urządzeń:
Musisz skontaktować się z naszym Centrum Obsługi Klienta, aby uzyskać numer autoryzacji obsługi klienta (CSA#). Dzięki temu masz pewność, że po dostarczeniu instrumentu zostanie on niezwłocznie śledzony i przetworzony. Napisz numer CSA na zewnątrz opakowania wysyłkowego. Jeśli instrument jest zwracany w celu kalibracji, określ, czy chcesz standardową kalibrację, czy kalibrację śledzoną do NIST (obejmuje certyfikat kalibracji i zarejestrowane dane kalibracji).
Wysyłka do: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 15 Napęd Faradaya
- Dover, NH 03820 USA
- Telefon: 800-945-2362 (Wew. 360)
603-749-6434 (Wew. 360) - Faks: 603-742-2346 or 603-749-6309
- E-mail: naprawa@aemc.com
(Lub skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem)
Skontaktuj się z nami w sprawie kosztów naprawy, standardowej kalibracji i kalibracji zgodnej z NIST
NOTATKA: Przed zwrotem jakiegokolwiek instrumentu należy uzyskać numer CSA.
Pomoc techniczna i sprzedażowa
Jeśli masz jakiekolwiek problemy techniczne lub potrzebujesz pomocy w prawidłowym działaniu lub stosowaniu instrumentu, zadzwoń, wyślij e-mail, faks lub e-mail do naszego zespołu pomocy technicznej:
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments 15 Faradaya Drive
Dover, NH 03820 USA
Telefon: 800-343-1391 (Wew. 351)
Faks: 603-742-2346
E-mail: wsparcie techniczne@aemc.com
www.aemc.com
Instrumenty AEMC®
15 Napęd Faradaya
- Dover, NH 03820 USA
- Telefon: 603-749-6434
- 800-343-1391
- Faks: 603-742-2346
- Webstrona: www.aemc.com
© Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Rejestratory danych serii AEMC Simple Logger II [plik PDF] Instrukcja użytkownika Rejestratory danych Simple Logger II Series, Simple Logger II Series, Rejestratory danych, Rejestratory |