Logotipo de MinarikUnha marca estadounidense de control electrónico
MDVF03
Baseado en microprocesador de chasis aberto
Unidade de frecuencia variable con illamento para motores CA monofásicos e trifásicos

Especificacións

Modelo Liña Voltage (VAC) Motor Voltage (VAC) Corrente continua do motor (Amps) Rango de potencia do motor
MDVF03-D230-PCM 115 ou 230 115 230 3.0* 1/16 – 3/8 1/8 – 3/4

* Cando se monta para permitir o fluxo de aire cara arriba a través da placa.
* Rebaixar a 2.5 amps cando se monta en calquera outra configuración.

AC Line Voltage…………… 115/230 VCA ± 10 %, 50/60 Hz, monofásico
Corriente de liña de CA con vol. de liña de 115 VCAtage cun motor de 115 V…………………………………6.7 amps
Corriente de liña de CA con vol. de liña de 115 VCAtage cun motor de 230 V………………………….10.7 amps
Corriente de liña de CA con vol. de liña de 230 VCAtage cun motor de 230 V…………………………………6.7 amps
Motor AC Voltage ……………………………………………115 ou 230 VCA, 50/60 Hz, monofásico ou trifásico
Capacidade de sobrecarga………………………………………………..200% (2x) durante 1 minuto
Frecuencia portadora estándar ................................................................................ 1.6 ou 16 kHz
Rango de frecuencia de saída………………………………….0 – 120 Hz
Inxección DC Voltage…………………………………………………… 0 – 27 VDC
Inxección DC Voltage Tempo…………………………………………………… 0 – 5 segundos
Intervalo de tempo de aceleración (0 – 60 Hz)………………………………..0.5 – 12 segundos
Intervalo de tempo de desaceleración (60 – 0 Hz)………………………………………….0.5 – 12 segundos
Rango de sinal de entrada analóxica…………………………………………..0 ± 5 VDC, 0 ± 10 VDC, 4 – 20 mA
Impedancia de entrada (S1 a S2)……………………………………………………..> 50 K ohmios
Vibración máxima (0 – 50 Hz, >50 Hz)………………………… 0.5 G, 0.1 G máximo
Rango de temperatura do aire circundante………………………… 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Peso………………………………………………………………………………………………….1.20 lbs (0.54 quilogramos)
Certificacións de seguridade………………………………………..cULus Listed, UL 61800-5-1, File #E132235

Avisos de seguridade

LER TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDADE ANTES DE INSTALAR ESTE EQUIPO

  • NON INSTALE, QUITE OU RECONECTE ESTE EQUIPO COA ALIMENTACIÓN APLICADA. Encargue a un técnico eléctrico cualificado para instalar, axustar e reparar este equipo. Siga o Código Eléctrico Nacional e todos os demais códigos eléctricos e de seguridade aplicables, incluídas as disposicións da Lei de Seguridade e Saúde Laboral (OSHA), ao instalar o equipo.
  • Os potenciais do circuíto están a 115 ou 230 VCA sobre a terra. Evite o contacto directo coa placa de circuíto impreso ou cos elementos do circuíto para evitar o risco de lesións graves ou morte. Use un desaparafusador non metálico para axustar os vasos de ajuste de calibración. Use equipos de protección persoal aprobados e ferramentas illadas se traballa nesta unidade con enerxía aplicada.
  • Reducir a posibilidade de que se produza un incendio, descarga eléctrica ou explosión mediante o uso de técnicas adecuadas de conexión a terra, protección contra sobreintensidade, protección térmica e envolvente. Seguir os procedementos de mantemento do son.
  • Minarik Drives recomenda encarecidamente a instalación dun interruptor principal na liña voltage entrada. Os contactos do interruptor deben estar clasificados para 250 VCA e o 200 % da corrente da placa de identificación do motor.
  • Eliminar a alimentación da liña de CA é o único método aceptable para a parada de emerxencia. Non utilice o freado por inxección de CC, a desaceleración á velocidade mínima ou a parada por inercia para parar de emerxencia. É posible que non deteñan unha unidade que non funciona correctamente.
  • Inicio e parada da liña (aplicando e eliminando a liña AC voltage) recoméndase só para arranques e paradas pouco frecuentes dunha unidade. Recoméndase a freada regenerativa, a desaceleración á velocidade mínima ou a detención por inercia para arranques e paradas frecuentes. O arranque e a parada frecuentes poden producir un alto par. Isto pode causar danos nos motores.
  • Non desconecte ningún dos cables do motor da unidade a menos que se desconecte a alimentación ou a unidade está desactivado. Abrir calquera cable mentres a unidade está funcionando pode danar a unidade.
  • En ningún caso se deben agrupar os cables de alimentación e de nivel lóxico.
  • Asegúrese de que as pestanas do potenciómetro non entren en contacto co corpo do potenciómetro. A posta a terra da entrada causará danos na unidade.
  • Conéctese só ao terminal L2-DBL se utiliza unha liña de 115 VCA cun motor clasificado superior a 120 VCA.
  • Débese ter coidado ao operar motores refrixerados por ventilador a baixas velocidades, xa que é posible que os seus ventiladores non movan o aire suficiente para arrefriar correctamente o motor. Minarik Drives recomenda motores "de servizo inversor" cando o rango de velocidades supera os 10:1.
  • Este produto non ten protección interna contra sobrecarga do motor de estado sólido. Non contén protección contra sobrecarga sensible á velocidade, retención de memoria térmica nin disposicións para recibir e actuar sobre sinais de dispositivos remotos para protexer a sobretemperatura. Se se precisa protección do motor no produto de uso final, debe ser proporcionada por equipos adicionais de acordo coas normas NEC.

Dimensións

Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03Instalación

Montaxe

  • Os compoñentes da unidade son sensibles ás descargas electrostáticas. Evite o contacto directo coa placa de circuíto. Suxeita a unidade só pola placa.
  • Protexa a unidade da sucidade, a humidade e o contacto accidental.
  • Proporcione espazo suficiente para o acceso aos terminais e aos recipientes de ajuste de calibración.
  • Monte a unidade lonxe de fontes de calor. Utilice a unidade dentro do intervalo de temperatura de funcionamento do aire circundante especificado.
  • Evite conexións soltas evitando vibracións excesivas da unidade.
  • Monte a unidade coa súa placa nun plano horizontal ou vertical. Seis buratos de 0.17″ (4 mm) na placa aceptan parafusos de cabeza plana #8. Se se monta horizontalmente, a unidade debe reducirse a 2.5 amps.
  • A placa debe estar conectada a terra.

Cableado: Use un cable de 16 – 18 AWG a 75 °C para o cableado da liña de CA (L1, L2, L2-DBL) e do motor (U/A2, V/A1, W). Use cables de 18 – 24 AWG para o cableado lóxico (COM, DIR, EN, Sl, S2, S3). Siga os estándares NEC para o cableado. O par de apriete do terminal de alimentación TB502 da placa inferior é de 9 lb-in (1.0 Nm). O par de apriete dos terminais lóxicos TB501 e TB502 da placa superior é de 1.77 Nm (0.2 lb-in).
Pautas de blindaxe: Como norma xeral, recoméndase apantallar todos os condutores. Se non é práctico apantallar os condutores de potencia, recoméndase apantallar todos os cables de nivel lóxico. Se o blindaxe dos cables de nivel lóxico non é práctico, o usuario debe torcer todos os cables lóxicos consigo mesmo para minimizar o ruído inducido. Pode ser necesario poñer a terra o cable apantallado. Se o ruído é producido por dispositivos distintos da unidade, coloque a terra a pantalla no extremo da unidade. Se a unidade xera ruído, poña a terra o escudo no extremo lonxe da unidade. Non conecte a terra os dous extremos do escudo.
Valoración de corrente de curtocircuíto (SCCR): Esta unidade é adecuada para o seu uso nun circuíto capaz de entregar non máis de 5,000 rms simétrica Amperes, 115/230 voltios máximo.
Protección de circuítos derivados: Este produto ten protección de circuíto de estado sólido integral, que non proporciona protección de circuíto derivado. A protección dos circuítos derivados debe proporcionarse de acordo co Código Eléctrico Nacional e calquera código local adicional. A Listado UL require o uso de fusibles Clase J, Clase CC ou Clase T con un mínimo de 230 VCA. Recoméndase utilizar fusibles clasificados para o 200% da corrente máxima do motor, a non ser que se utilice o convertidor en operación dobradora, nese caso os fusibles deben estar clasificados para o 400% da corrente máxima do motor. Fusiona o tramo HOT da liña de CA cando se usa 115 VCA e ambas liñas cando se usa 230 VCA.

POTENCIA (TARROA INFERIOR)

Entrada de liña AC
Conecte a liña AC voltage aos terminais L1 e L2. Se se vai utilizar o modo dobrador (saída de 230 VCA con entrada de 115 VCA), conecte o vol.tage aos terminais L1 e L2-DBL. Non realice ningunha conexión a L2-DBL se utiliza unha fonte de liña de 230 VCA.

Motor
Conecte os cables do motor aos terminais U/A2, V/A1 e W. Se o motor non xira na dirección desexada, apague o variador e invierta dúas destas tres conexións.Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 - POWER

LÓXICA (TABLERO SUPERIOR)

Potenciómetro de velocidade
Use un potenciómetro de 10K ohmios, 1/4 W para controlar a velocidade. Conecte o extremo no sentido antihorario do potenciómetro a S1, o limpador a S2 e o extremo no sentido horario a S3. Se o potenciómetro funciona de forma inversa á funcionalidade desexada, (é dicir, para aumentar a velocidade do motor, debe xirar o fío antirreloxo do potenciómetro), apagar o variador e intercambiar as conexións S1 e S3.
Rango de sinal de entrada analóxica
En lugar de usar un potenciómetro, a unidade pode conectarse para seguir un sinal de entrada analóxico. Este sinal de entrada pode ser en forma de voltage (0 ± 5, 0 ± 10 VDC) ou corrente (4- 20 mA). O illamento integrado permite que o sinal de entrada estea conectado a terra ou non (flotante). Conecte o sinal común/negativo (-) a S1 e a referencia de sinal/positivo (+) a S2. Consulte a sección Inicio para obter a configuración de puente relacionada.

Activar
Terminais curtos EN e COM para acelerar o motor para fixar a velocidade. Abra os terminais ENABLE para inercia ou frear o motor a velocidade cero. Consulte Interruptor DIP 3 na sección Estado para a configuración dos puentes. Se non se desexa ningún interruptor ENABLE, conecte un puente entre os terminais COM e EN. Non use a activación para a parada de emerxencia.
Dirección
Terminais curtos DIR e COM para cambiar a dirección do motor. Se non se desexa ningún cambio de dirección, deixe esta conexión aberta.

Inicio

SELECCIONAR INTERRUPTORES
Interruptor de selección (SW501)
Interruptor DIP 1: ON – Saída de 115 VCA – Establece unha saída de 115 VCA con entrada de 115 ou 230 VCA.
OFF – Saída de 230 VCA – Establece unha saída de 230 VCA con entrada de 115 ou 230 VCA.
Interruptor DIP 1:
Interruptor DIP 2: ON – 50 Hz – Establece unha frecuencia base de 50 Hz na saída.
OFF – 60 Hz – Establece unha frecuencia base de 50 Hz na saída.
Interruptor DIP 1:
Interruptor DIP 3: ON - Modo de freo - Ao abrir o interruptor ENABLE, o motor freará a velocidade cero
Freado por inxección de CC sen aplicar a desaceleraciónamp.
Interruptor DIP 1:
OFF: Modo de activación: ao abrir o interruptor ENABLE, o motor se detén.
Interruptor DIP 4: ON - Frecuencia portadora de 1.6 kHz (Audible, pero evita o disparo do GFI).
OFF – Frecuencia portadora de 16 kHz (inaudible, pero pode provocar o disparo do GFI).
Interruptor DIP 1:

Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 - Inicio

INICIO
– Verifique que non hai ningún material condutor estraño na placa de circuíto impreso.
– Asegúrese de que todos os interruptores e puentes están correctamente configurados.

  1. Xire o potenciómetro de axuste de velocidade ao máximo no sentido antihorario (CCW) ou configure o sinal de entrada analóxico ao 1. mínimo.
  2. Aplicar a liña AC voltage.
  3. Peche o interruptor de activación e verifique que o LED de alimentación verde (IL1) parpadea.
  4. Avance lentamente o potenciómetro de axuste de velocidade no sentido horario (CW) ou aumente o sinal de entrada analóxico. O motor debe acelerar a medida que se xira o potenciómetro en sentido horario ou ao aumentar o sinal analóxico. Continúa ata acadar a velocidade desexada.
  5. Eliminar a liña AC voltage desde a unidade ata parar o motor.

LEDs

Potencia (IL1): O LED verde está fijo cando a liña AC voltage aplícase á unidade, pero a unidade está desactivada. Parpadea sempre que a liña AC voltage aplícase á unidade e a unidade está habilitada.
Estado (IL2): O LED vermello está fijo cando está no límite de corrente ou parpadea despois do código de falla:
2 Flashes: Undervoltage – BUS CC interno voltage baixou demasiado.
3 Flashes: Overvoltage – BUS CC interno voltage subiu demasiado alto.
4 parpadeos: límite de corrente ou curtocircuíto: a unidade está no límite de corrente ou detectou un cortocircuito no motor.
5 parpadeos: apagado por sobretemperatura: a temperatura da unidade alcanzou a temperatura crítica.
6 parpadeos: Aviso de sobretemperatura: a temperatura da unidade achégase á temperatura crítica. A corrente máxima do motor redúcese gradualmente a medida que aumenta a temperatura da unidade.Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 - LED

Copyright 2018 por American Control Electronics® – Todos os dereitos reservados. Ningunha parte deste documento pode ser reproducida ou retransmitida de ningunha forma sen o permiso por escrito de American Control Electronics®. A información e os datos técnicos deste documento están suxeitos a cambios sen previo aviso. American Control Electronics® non ofrece ningunha garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluíndo, pero non limitado a, as garantías implícitas da súa comercialización e adecuación para un propósito determinado. American Control Electronics® non asume ningunha responsabilidade polos erros que poidan aparecer neste documento e non se compromete a actualizar ou manter actualizada a información deste documento.

Operación

TIPOS DE MOTORES
Os tipos de motores aceptables son indución trifásica, capacitor dividido permanente (PSC), polo sombreado e sincrónico de CA. Non se recomenda utilizar motores de arranque por condensador.
A serie PMF está deseñada para emitir unha frecuencia variable e un vol proporcionaltage para variar a velocidade dun motor monofásico. Non obstante, os motores monofásicos están optimizados para funcionar a toda velocidade e poden non funcionar co par esperado a velocidades distintas á velocidade nominal total. Dado que o PMF ten a capacidade de converter unha entrada monofásica de 115 VCA nunha saída trifásica de 230 VCA, recoméndase utilizar motores trifásicos en novas aplicacións.

CONEXIÓNS MOTORES
Funcionamento monofásico: sen marcha atrás
Para o funcionamento monofásico, conecte o motor como se mostra na figura seguinte. Asegúrese de que o capacitor precableado e a súa bobina do motor asociada estean conectados aos terminais U e V como se mostra. Esta conexión pode ser interna se se utiliza un motor de 2 fíos. Se o motor ten tres cables, debe facer esta conexión vostede mesmo.Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 - Inicio1Funcionamento monofásico: marcha atrás
Retire o capacitor e conecte o motor como se mostra na figura seguinte. Aínda que permite a marcha atrás en estado sólido, este esquema de cableado pode producir un funcionamento subóptimo do motor. Dependendo da construción do motor e dos requisitos da aplicación, é posible que o motor teña que ser reducido.Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 - inversor

Operación trifásica
Para o funcionamento trifásico, conecte o motor como se mostra na figura seguinte. Conéctese aos terminais U, V e W como se mostra.Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 - Operación

Desaceleración á velocidade mínima ou cero
O interruptor mostrado a continuación pódese usar para desacelerar un motor a unha velocidade mínima. Ao abrir o interruptor entre S3 e o potenciómetro, o motor desacelera desde a velocidade establecida ata unha velocidade mínima determinada pola configuración do potenciómetro MIN SPEED. Se o potenciómetro de VELOCIDADE MIN está configurado a pleno sentido antihorario, o motor decelera ata a velocidade cero cando se abre o interruptor. A configuración do potenciómetro de recorte DECEL TIME determina a velocidade á que se desacelera a unidade. Ao pechar o interruptor, o motor acelera para fixar a velocidade a un ritmo determinado polo potenciómetro ACCEL TIME.Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 - Velocidade cero

Calibración

Velocidade mínima (P1): a configuración MIN SPEED determina a velocidade mínima do motor cando o potenciómetro de axuste de velocidade ou o sinal analóxico está configurado para a velocidade mínima (CCW total). Está configurado de fábrica para a velocidade cero. Para calibrar a VELOCIDADE MIN:

  1. Establece o potenciómetro de recorte MIN SPEED en sentido antihorario.
  2.  Establece o potenciómetro de axuste de velocidade ou o sinal analóxico para a velocidade mínima.
  3. Axuste o pote de recorte MIN SPEED ata que se alcance a velocidade mínima desexada ou estea só no limiar de rotación.

Velocidade máxima (P2): A configuración MAX SPEED determina a velocidade máxima do motor cando o potenciómetro de axuste de velocidade ou o sinal analóxico está configurado para a velocidade máxima. Está configurado de fábrica para a velocidade máxima nominal do motor. Para calibrar a VELOCIDADE MÁXIMA:

  1. Establece o potenciómetro de recorte MAX SPEED en sentido antihorario.
  2. Establece o potenciómetro de axuste de velocidade ou o sinal analóxico para a velocidade máxima.
  3. Axuste o pote de recorte MAX SPEED ata que se alcance a velocidade máxima desexada.

Comprobe os axustes de VELOCIDADE MÍNIMA e VELOCIDADE MÁXIMA ao volver a calibrar para verificar que o motor funciona ás velocidades mínima e máxima desexadas.
Aceleración (P3): A configuración de TEMPO DE ACCELACIÓN determina o tempo que tarda o motor en ramp a unha maior velocidade independentemente da dirección. Para calibrar o TEMPO DE ACCELACIÓN, xire o botón de recorte de TEMPO DE ACCELACIÓN en sentido horario para aumentar o tempo de aceleración cara adiante e en sentido antihorario para diminuír o tempo de aceleración cara adiante.
Desaceleración (P4): O axuste DECEL TIME determina o tempo que tarda o motor en ramp a unha velocidade máis baixa cando o comanda o potenciómetro ou o sinal analóxico, independentemente da dirección. Para calibrar o TEMPO DE DECELACIÓN, xire o potenciómetro de recorte TEMPO DE DESCELACIÓN cara a CW para aumentar o tempo de desaceleración.

Compensación de deslizamento (P5): o axuste SLIP COMP determina o grao en que a velocidade do motor se mantén constante a medida que cambia a carga do motor. Para calibrar o SLIP COMP:

  1. Coloque o pote de recorte SLIP COMP cheo en sentido horario.
  2. Aumente o potenciómetro de axuste de velocidade ata que o motor funcione a velocidade media sen carga. Pódese utilizar 2. un tacómetro de man para medir a velocidade do motor.
  3. Cargue o motor ata a súa intensidade de carga máxima. O motor debe ralentizar.
  4. Mentres mantén a carga no motor, xira o pote de recorte SLIP COMP ata que o motor funcione en 4. a velocidade medida no paso 2. Se o motor oscila (sobrecompensación), o potenciómetro SLIP COMP 4. pode estar configurado demasiado alto (CW). Xire o potenciómetro SLIP COMP en sentido antihorario para estabilizar o motor.
  5. Descarga o motor.

Voltage Boost (P6): O VOLTAGA configuración E BOOST aumenta o par motor a baixas velocidades. A configuración mínima é suficiente para a maioría das aplicacións e non precisa ser axustada. Se o motor se detén ou funciona de forma errática a velocidades moi baixas (por debaixo de 10 Hz), é posible que o potenciómetro de refuerzo necesite un axuste.
Para calibrar o VOLTAGE BOOST:

  1. Fai funcionar o motor á velocidade/frecuencia continua máis baixa necesaria.
  2. Aumentar o VOLTAGE BOOST recortar o pote ata que o motor funcione sen problemas. O funcionamento continuo máis aló da corrente nominal do motor pode danar o motor.

Torque (P7): A configuración TQ LIMIT determina o par máximo para acelerar e conducir o motor.
Para calibrar o TQ LIMIT.

  1. Coa alimentación desconectada da unidade, conecte un amperímetro RMS en serie cun dos cables do motor.
  2. Xire o potenciómetro de recorte TQ LIMIT ao máximo CW. Aplique enerxía e axuste a velocidade do motor á velocidade nominal máxima.
  3. Cargue o motor para que absorba a corrente RMS determinada previamente.
  4. Xire lentamente o potenciómetro de recorte TQ LIMIT cara a CCW ata que o LED vermello comece a parpadear. A continuación, xire un pouco máis o pote de recorte para que só comece a reducir o motor amps no amperímetro RMS.

Freo Voltage (P8): O freo voltage determina o voltage nivel no que o convertidor aplicará corrente para frear por inxección de CC. Canto maior sexa o voltage, canto máis corrente será o motor. A freada por inxección de CC só se producirá no modo de freada (Interruptor DIP 3 = ON).
Tempo de espera do freo (P9): O BRAKE TIME-OUT determina canto tempo se aplicará a corrente de freada por inxección de CC ao frear. A freada por inxección de CC só se producirá no modo de freada (Interruptor DIP 3 = ON). Logotipo de Minarik

Documentos/Recursos

Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto Minarik MDVF03 [pdfManual do propietario
MDVF03 Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto, MDVF03, Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador de chasis aberto, Unidade de frecuencia variable baseada en microprocesador, Unidade de frecuencia variable, Unidade de frecuencia, Unidade

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *