AEMC - logóL205 Simple Logger RMS Voltage Modul
Felhasználói kézikönyv

L205 Simple Logger RMS Voltage Modul

AEMC INSTRUMENTS L205 Simple Logger RMS Voltage Modul

Megfelelőségi nyilatkozat
A Chauvin Arnoux® , Inc. A dba AEMC ® Instruments tanúsítja, hogy ezt a műszert nemzetközi szabványoknak megfelelő szabványok és műszerek segítségével kalibrálták.
Garantáljuk, hogy az Ön hangszere a szállítás időpontjában megfelelt a közzétett specifikációknak. NIST nyomon követhető tanúsítvány igényelhető a vásárláskor, vagy beszerezhető úgy, hogy a műszert visszajuttatja javító- és kalibráló üzemünkbe, névleges díj ellenében. Az ajánlott kalibrálási intervallum ennél a műszernél 12 hónap, és az ügyfél általi kézhezvétel napján kezdődik. Az újrakalibráláshoz kérjük, vegye igénybe kalibrációs szolgáltatásainkat. Tekintse meg javítási és kalibrálási szakaszunkat a címen www.aemc.com.
Sorozatszám: …………..
Katalógusszám: 2116.05 / 2113.93 / 2113.94
Modellszám: L205 / L230 / L260
Kérjük, írja be a megfelelő dátumot a jelzett módon:
Érkezési dátum: ………………
Kalibrálás esedékessége: ………………….

BEVEZETÉS

  Figyelmeztetés
Ezek a biztonsági figyelmeztetések a személyzet biztonságát és a műszer megfelelő működését biztosítják.
  • Olvassa el teljesen a használati útmutatót, és kövesse az összes biztonsági tudnivalót a készülék használata előtt.
  • Legyen óvatos minden áramkörnél: Potenciálisan nagy térfogattages-ek és áramok lehetnek jelen, és áramütésveszélyt jelenthetnek.
  • Az adatgyűjtő használata előtt olvassa el a specifikációkat. Soha ne lépje túl a maximális térfogatottage értékelések adott.
  • A biztonság az üzemeltető felelőssége. ¢ Karbantartáshoz csak eredeti cserealkatrészeket használjon.
  •  SOHA NE nyissa fel a műszer hátulját, ha az áramkörhöz vagy bemenethez van csatlakoztatva.
  •  MINDIG csatlakoztassa a vezetékeket a naplózóhoz, mielõtt a vezetékeket behelyezné a tesztvoltbatage
  • MINDIG ellenőrizze a műszert és a vezetékeket használat előtt. A hibás alkatrészt azonnal cserélje ki.
  •  SOHA ne használja a Simple Logger® L205, L230, L260 modelleket 600 V feletti névleges túlfeszültségű elektromos vezetékekentagIII. kategória (CAT III).

1.1 Nemzetközi elektromos szimbólumok
SKIL QC5359B 02 20V-os kétportos töltő – 7. ikon
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a műszert kettős vagy megerősített szigetelés védi.
Ez a szimbólum a műszeren egy FIGYELMEZTETÉST jelöl, és azt, hogy a kezelőnek a használati útmutatóban meg kell találnia az utasításokat a műszer használata előtt. Ebben a kézikönyvben az utasításokat megelőző szimbólum azt jelzi, hogy az utasítások figyelmen kívül hagyása testi sérülést, beszerelést vagy felszereléseket okozhatampkárt okozhat a termékben.
Figyelmeztetés ikonra Áramütés veszélye. A köttage az ezzel a szimbólummal jelölt részeken veszélyes lehet.
Haier HWO60S4LMB2 60 cm-es fali sütő - 11. ikon A WEEE 2002/96/EC előírásainak megfelelően
1.2 A mérési kategóriák meghatározása
Macska. |: Olyan áramkörökön végzett mérésekhez, amelyek nem csatlakoznak közvetlenül a váltóáramú fali aljzathoz, például védett szekunder, jelszint és korlátozott energiájú áramkörök.
Macska. Il: Az elektromos elosztó rendszerhez közvetlenül csatlakoztatott áramkörökön végzett mérésekhez. VoltampEzek háztartási készülékeken vagy hordozható szerszámokon mértek.
Macska. Ill: Az épületben végzett mérésekhez az elosztási szinten, például vezetékes berendezéseken rögzített telepítésben és megszakítókon.
Macska. IV: A primer elektromos tápláláson (<1000V) végzett mérésekhez, mint például a primer túláramvédelmi eszközökön, hullámzásszabályozó egységeken vagy mérőkön.
1.3 A küldemény átvétele
A küldemény átvételekor győződjön meg arról, hogy a tartalom megegyezik a csomagolási listával. Értesítse a forgalmazót a hiányzó elemekről. Ha a berendezés sérültnek tűnik, file azonnali reklamációt a fuvarozóval, és haladéktalanul értesítse forgalmazóját, részletes leírást adva az esetleges károkról. Mentse el a sérült csomagolóedényt állítása alátámasztására.
1.4 Rendelési információk
Simple Logger® ModelL205, StrayVoltagewithLeads (0–25.5 VAC bemenet) ………………………………………………………. Macska. #2116.05
Simple Logger® ModelL230,RMSVoltagewithLeads (0–300 VAC bemenet) ……………………………………………………….. Kat. #2113.93
Simple Logger® ModelL260,RMSVoltagewithLeads (0–600 VAC bemenet) ……………………………………………………….. Kat. #2113.94
Mindegyik tartalmaz szoftvert (CD-ROM), 6 láb hosszú DB-9 RS-232 kábelt, 9 V-os alkáli elemet, 5 lábas vezetékkészletet és felhasználói kézikönyvet.
1.4.1 Tartozékok és cserealkatrészek
Két biztonsági markolatszonda készlete ……………………………………….. Kat. #2111.31
110 V US kimeneti adapter banán csatlakozókkal (L230/L260) … kat. #2118.49
Egy 6 láb hosszú RS-232 kábel DB9F-el …………………………………… Kat. #2114.27
Két 5 láb Voltage Vezetékek kapcsokkal…………………………………….. Cat. #2118.51
Rendeljen tartozékokat és cserealkatrészeket közvetlenül online Tekintse meg kirakatunkat a címen www.aemc.com/store a rendelkezésre állás miatt

TERMÉK JELLEMZŐI

L205, L230 és L260 modellek:AEMC INSTRUMENTS L205 Simple Logger RMS Voltage Modul – TERMÉKJELLEMZŐK

  1. Start/Stop gomb
  2. Bemeneti biztonsági dugók
  3. Piros LED jelzőfény
  4.  RS-232 interfész
2.1 Kijelzők és gombok
A Simple Logger® egy gombbal és egy kijelzővel rendelkezik. Mindkettő az előlapon található. A PRESS gomb a felvételek indítására és leállítására, valamint a logger be- és kikapcsolására szolgál.
A piros LED a naplózó állapotát jelzi:
• Egyetlen pislogás: Készenléti mód
• Dupla pislogás: FELVÉTEL mód
• Folyamatosan bekapcsolva: TÚLTERHELÉS állapot
• Nincs pislogás: OFF mód
2.2 Bemenetek és kimenetek
A logger bal oldalán 4 mm-es biztonsági banán jack bemeneti csatlakozók találhatók, amelyek kompatibilisek azokkal az áramszondákkal, amelyekhez a Simple Logger®-t tervezték. A jobb oldalon egy 9 tűs „D” héj soros csatlakozó található, amely a naplózó és a számítógép közötti adatátvitelre szolgál.
2.3 Szerelés
Az Ön Simple Logger®-je az alaplap fülein lévő nyílásokkal van felszerelve. A kevésbé tartós rögzítés érdekében a tépőzáras párnák (lazán mellékelve) rögzíthetők a favágóhoz és ahhoz a felülethez, amelyre a favágót rögzíteni fogják.

MŰSZAKI ADATOK

3.1 Elektromos előírások
Csatornák száma: 1
Mérési tartomány:

  • L205:0-25Vrms(stray voltage)
  • L230: 0 – 300 Vrms
  • L260: 0 – 600 Vrms

Bemeneti csatlakozás: Süllyesztett biztonsági banánemelők
Bemeneti impedancia: L205: 1MΩ
L230 és L260: 2MΩ
Felbontás: 8 bit
L205

Skálatartomány Maximális bemenet Felbontás
100% 25V 0.1V
50% 12.5V 0.05V
25% 6.25V 0.025V
12.50% 3.125V 0.0125V

L230

Skálatartomány Maximális bemenet Felbontás
100% 300V 2V
50% 250V 1V
25% 125V .5V
12.50% 62.5V .25V

L260

Skálatartomány Maximális bemenet Felbontás
100% 600V 4V
50% 300V 2V
25% 250V 1V
12.50% 125V 0.5V

Referenciaállapot: 23°C ± 3K, 20-70% RH, Frekvencia 50/60Hz, Nincs AC külső mágneses tér, DC mágneses tér ≤ 40A/m, akkumulátor térfogattage 9V ± 10%. Pontosság: 1% ± Felbontás

Sample Értékelés: 4096/óra max; 50%-kal csökken minden alkalommal, amikor a memória megtelik
Adattárolás: 8192 leolvasás
Data Tárolási technika: TXR™ Time Extension Recording™
Hatalom: 9V lúgos NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Az akkumulátor élettartamának rögzítése: Akár 1 év felvétel 77 °C-on
Kimenet: RS-232 DB9 csatlakozón keresztül (1200 Baud)
3.2 Mechanikai előírások
Méret:
  2-7/8 x 2-5/16 x 1-5/8 hüvelyk (73 x 59 x 41 mm)
Súly (akkumulátorral): 5 uncia (140 g)
Felszerelés: Az alaplemez rögzítési furatai vagy tépőzáras párnák
A tok anyaga: Polisztirol UL V0
3.3 Környezetvédelmi előírások
Üzemi hőmérséklet: -4 és 158 °F (-20 és 70 °C) között
Tárolási hőmérséklet: -4 és 176 °F (-20 és 80 °C) között
Relatív páratartalom: 5-95% nem kondenzál
3.4 Biztonsági előírások
Working Voltage:
EN 61010 600V Cat III

*Minden specifikáció előzetes értesítés nélkül megváltozhat

MŰVELET

4.1 Szoftvertelepítés
Minimális számítógépes követelmények

  • Windows® 98/2000/ME/NTandXP
  • Processzor - 486 vagy magasabb
  •  8 MB RAM
  • 8 MB merevlemez-terület az alkalmazásokhoz, 400 KB minden tárolt helyhez file
  • Egy 9 tűs soros port; egy párhuzamos port a nyomtató támogatásához
  • CD-ROM-meghajtó
  1. Helyezze be a Simple Logger® CD-t a CD-ROM meghajtóba. Ha az automatikus futtatás engedélyezve van, a telepítőprogram automatikusan elindul. Ha az automatikus futtatás nincs engedélyezve, válassza ki a Futtatás parancsot a Start menüből, és írja be a D:\SETUP parancsot (ha a CD-ROM meghajtó D meghajtó. Ha nem ez a helyzet, cserélje ki a megfelelő meghajtó betűjelét).

Megjelenik a Beállítás ablak.AEMC INSTRUMENTS L205 Simple Logger RMS Voltage Modul - ablak jelenik meg

  1. Több lehetőség közül lehet választani. Egyes lehetőségek internetkapcsolatot igényelnek.
    * Simple Logger, 6.xx verzió – Telepíti a Simple Logger® _ szoftvert a számítógépre.
    * *Acrobat Reader – Hivatkozások az Adobe®-hoz web webhelyről, ahol letöltheti az Adobe® Acrobat Reader legújabb verzióját. Ehhez Acrobat Reader szükséges viewa CD-ROM-on található PDF dokumentumokat.
    * *Elérhető szoftverfrissítések keresése – Megnyitja az AEMC szoftverfrissítést web oldal, ahol szükség esetén letölthetőek a frissített szoftververziók.
    * View Felhasználói útmutató és kézikönyvek – Megnyitja a Windows® Intézőt ehhez viewa dokumentáció elkészítése files.
  2. A szoftver telepítéséhez válassza a Simple Logger Software Setup lehetőséget a Beállítás ablak felső részében, majd válassza a Simple Logger 6.xx verziót a Beállítások részben.
  3. Kattintson a Telepítés gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a szoftver telepítéséhez.

4.2 Adatrögzítés

  • Csatlakoztassa a vezetékeket a loggerhez, a vezetékek másik végét pedig a mérendő vezetékhez.
    AEG DVK6980HB 90 cm-es kéményes páraelszívó - 4. ikon Túlterhelési figyelmeztetés: Ha a LED folyamatosan világít, azonnal válassza le a naplózót
  • Nyomja meg a PRESS gombot a naplózó tetején a felvétel elindításához. A LED jelzőfény duplán villog, jelezve, hogy a felvétel megkezdődött.
  • Ha a felvételi munkamenet befejeződött, nyomja meg a PRESS gombot a felvétel befejezéséhez. A LED jelzőfény egyszer villog, jelezve, hogy a felvételi munkamenet befejeződött, és a naplózó készenléti állapotban van.
  •  Válassza le a vezetékeket a vezetőről, és csatlakoztassa a naplózót a számítógéphez az adatok letöltéséhez. A letöltési utasításokért tekintse meg a CD-ROM-on található Felhasználói útmutatót.

4.3 A szoftver használata
Indítsa el a szoftvert, és csatlakoztassa a számítógép RS-232 kábelét a naplózóhoz.
AEG DVK6980HB 90 cm-es kéményes páraelszívó - 4. ikon JEGYZET: A program első indításakor ki kell választani egy nyelvet.
Válassza a Port lehetőséget a menüsorban, és válassza ki a használni kívánt Com portot (COM 1, 2 3 vagy 4) (lásd a számítógép kézikönyvét). Amint a szoftver automatikusan felismeri az adatátviteli sebességet, a naplózó kommunikálni fog a számítógéppel. (A naplózó azonosító száma és a rögzített pontok száma megjelenik).
A grafikon megjelenítéséhez válassza a Letöltés lehetőséget (a letöltés körülbelül 90 másodpercet vesz igénybe).

KARBANTARTÁS

5.1 Az akkumulátor beszerelése
Normál körülmények között az akkumulátor akár egy évig is kibírja a folyamatos felvételt, kivéve, ha a naplózót nagyon gyakran újraindítják.
OFF módban a logger szinte egyáltalán nem terheli az akkumulátort. Használja az OFF módot, ha a naplózó nincs használatban. Normál használat esetén évente egyszer cserélje ki az akkumulátort.
Ha az adatgyűjtőt 32°C (0°F) alatti hőmérsékleten használják, vagy ha gyakran be- és kikapcsolják, hat-kilenc havonta cserélje ki az elemet.

  1. Győződjön meg arról, hogy a naplózó ki van kapcsolva (nem villog), és minden bemenet le van választva.
  2. Fordítsa fejjel lefelé a naplózót. Távolítsa el a négy csillagfejű csavart az alaplemezről, majd vegye le az alaplapot.
  3.  Keresse meg a kétvezetékes (piros/fekete) akkumulátorcsatlakozót, és csatlakoztassa hozzá a 9 V-os akkumulátort. Ügyeljen a polaritás betartására, és illessze az akkumulátorsarukat a csatlakozó megfelelő kivezetéseihez.
  4.  Miután a csatlakozót csatlakoztatta az akkumulátorhoz, helyezze be az akkumulátort az áramköri lapon lévő tartókapocsba.
  5.  Ha az egység nincs rögzítési módban az új akkumulátor behelyezése után, válassza le, és nyomja meg kétszer a gombot, majd helyezze vissza az akkumulátort.
  6.  Helyezze vissza az alaplapot a 2. lépésben eltávolított négy csavar segítségével.

A naplózó most rögzít (a LED villog). Nyomja meg a PRESS gombot öt másodpercig a műszer leállításához.
JEGYZET: Hosszú távú tárolás esetén vegye ki az akkumulátort a kisülési hatások elkerülése érdekében.
5.2 Tisztítás
A favágó testét szappanos vízzel megnedvesített ruhával kell megtisztítani. Öblítse le tiszta vízzel megnedvesített ruhával. Ne használjon oldószert.
A FÜGGELÉK
.TXT importálása Files egy táblázatba
Egyszerű naplózó megnyitása .TXT file Excelben
A következő plample használt Excel Ver. 7.0 vagy újabb.

  1. Az Excel program megnyitása után válassza a „File” a főből
    menüt, majd válassza a „Megnyitás” lehetőséget.
  2.  A megjelenő párbeszédpanelen tallózzon, és nyissa meg azt a mappát, amelyben a naplózó .TXT files tárolódnak. Ez a C:\Programban lesz Files\Simple Logger 6.xx, ha elfogadta a naplózó telepítőprogramja által kínált alapértelmezett lehetőséget.
  3. Ezután változtassa meg a file írja be a „Szöveg Files” feliratú mezőben Files típusú. Az összes .TXT files a logger könyvtárában most láthatónak kell lennie.
  4.  Kattintson duplán a kívántra file a Szövegimportáló varázsló megnyitásához.
  5.  Review az első varázsló képernyőjén, és győződjön meg arról, hogy a következő lehetőségek vannak kiválasztva:
    Eredeti adattípus: Elhatárolt
    Importálás indítása a sorban: 1
    File Származás: Windows alatt (ANSI)
  6. Kattintson a „KÖVETKEZŐ” gombra a varázsló párbeszédpanelének alján. Megjelenik a második varázsló képernyő.
  7.  Kattintson a „Vessző” elemre a Határolók mezőben. Egy pipa jelenik meg.
  8.  Kattintson a „KÖVETKEZŐ” gombra a varázsló párbeszédpanelének alján. Megjelenik a harmadik varázsló képernyő.
  9.  A view Az importálandó tényleges adatok közül az ablak alsó részében kell megjelennie. Az 1. oszlopot ki kell emelni. Az Oszlop adatformátuma ablakban válassza a „Dátum” lehetőséget.
  10.  Ezután kattintson a „Befejezés” gombra a folyamat befejezéséhez és az adatok importálásához.
  11.  Az adatok most két oszlopban (A és B) jelennek meg a táblázatban, és hasonlóak az A-1. ábrán láthatóhoz.
A B
8 Fegyver
35401.49 3.5
35401.49 5
35401.49 9
35401.49 13.5
35401.49 17
35401.49 20
35401.49 23.5
35401.49 27.5
35401.49 31
35401.49 34.5
35401.49 38

ábra A-1. Sample Adatok Excelbe importálva.
A dátum és az idő formázása
Az „A” oszlop egy decimális számot tartalmaz, amely a dátumot és az időt is jelöli. Az Excel ezt a számot közvetlenül a következőképpen tudja konvertálni:

  1. Kattintson a „B” oszlopra az oszlop tetején az adatok kiválasztásához, majd kattintson a „Beszúrás” gombra a főmenüben, és válassza az „Oszlopok” lehetőséget a legördülő menüből.
  2.  Ezután kattintson az „A” oszlopra az oszlop tetején az adatok kiválasztásához, majd kattintson a „Szerkesztés” gombra a főmenüben, és válassza a „Másolás” lehetőséget a teljes oszlop másolásához.
  3.  Kattintson a „B” oszlop 1. cellájára, majd kattintson a „Szerkesztés” gombra, és válassza a „Beillesztés” lehetőséget, hogy az „A” oszlop másolatát a „B” oszlopba szúrja be. Erre akkor van szükség, ha két külön oszlopban szeretné megjeleníteni a dátumot és az időt.
  4.  Ezután kattintson az „A” oszlop tetejére, majd kattintson a „Formátum” elemre, és a legördülő menüből válassza a „Cellák” lehetőséget.
  5.  A megnyíló párbeszédpanelen válassza ki a „Dátum” opciót a bal oldali kategórialistából. Válassza ki a kívánt dátumformátumot, és kattintson az „OK” gombra az oszlop formázásához.
  6. Kattintson a „B” oszlop tetejére, majd kattintson a „Formátum” elemre, és válassza ki a „Cellák” elemet a legördülő menüből.
  7. A megnyíló párbeszédpanelen válassza ki az „Idő” opciót a bal oldali kategórialistából. Válassza ki a kívánt időformátumot, és kattintson az „OK” gombra az oszlop formázásához.

Az A-2. ábra egy tipikus táblázatot mutat a dátummal, idővel és értékkel. Az összes adat megtekintéséhez szükség lehet az oszlop szélességének módosítására.

B
12/2/2004 11:45 AM 17
12/2/2004 11:45 AM 20
12/2/2004 11:45 AM 23.5
12/2/2004 11:45 AM 27.5
12/2/2004 11:45 AM 31
12/2/2004 11:45 AM 34.5
12/2/2004 11:45 AM 38
12/2/2004 11:45 AM 41.5
12/2/2004 11:45 AM 45.5
12/2/2004 11:46 AM 49
12/2/2004 11:46 AM 52

ábra A-2. Megjeleníti a dátumot, az időt és az értéket
Javítás és kalibrálás
Annak biztosítása érdekében, hogy műszere megfeleljen a gyári előírásoknak, javasoljuk, hogy egyéves időközönként vigye vissza gyári szervizközpontunkba újrakalibrálás céljából, vagy más szabványok vagy belső eljárások előírásai szerint.
A műszer javításához és kalibrálásához:
Ügyfélszolgálati engedélyezési számért (CSA#) forduljon szervizközpontunkhoz. Ez biztosítja, hogy amikor a műszer megérkezik, azonnal nyomon követik és feldolgozzák. Kérjük, írja be a CSA# számot a szállítási konténer külső oldalára. Ha a műszert visszaküldik kalibrálásra, tudnunk kell, hogy szabványos vagy a NIST-re visszavezethető kalibrálást szeretne-e (kalibrációs tanúsítványt és rögzített kalibrációs adatokat tartalmaz).
Szállítás: Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments 15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA Telefon: 800-945-2362 (360-es mellék)   603-749-6434 (360-es mellék)
Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
Email: javítás@aemc.com
(Vagy forduljon hivatalos forgalmazójához)
A javítás, a standard kalibrálás és a NIST-re visszavezethető kalibrálás költségei rendelkezésre állnak.
JEGYZET: Bármely hangszer visszaküldése előtt be kell szereznie a CSA#-t.
Műszaki és értékesítési segítségnyújtás
Ha bármilyen műszaki problémát tapasztal, vagy bármilyen segítségre van szüksége műszere megfelelő működéséhez vagy alkalmazásához, kérjük, hívja, küldje el, faxon vagy e-mailben küldje el műszaki támogatási csapatunkat:
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments 200 Foxborough Boulevard Foxborough, MA 02035 USA
Telefon: 800-343-1391  508-698-2115
Fax: 508-698-2118
Email:techsupport@aemc.com
www.aemc.com
JEGYZET: Ne szállítsa az eszközöket Foxborough, MA címünkre.
Korlátozott garancia
A Simple Logger® L205/L230/L260 modellre az eredeti vásárlás dátumától számított egy év garanciát vállal a tulajdonos a gyártási hibákra. Ezt a korlátozott garanciát az AEMC® Instruments adja, nem a forgalmazó, akitől vásárolta. Ez a garancia érvényét veszti, ha az egységet tampnem az AEMC® Instruments által végzett szervizzel kapcsolatos, visszaéltek vele, vagy ha a hiba olyan szolgáltatással kapcsolatos.
A teljes és részletes jótállásért olvassa el a jótállási tájékoztatót, amely a jótállási regisztrációs kártyához (ha mellékelve van) vagy a következő címen érhető el. www.aemc.com. Kérjük, őrizze meg a jótállási információkat a nyilvántartásai mellett.
Mit fog tenni az AEMC® Instruments:
Ha egy éven belül meghibásodás lép fel, visszaküldheti a műszert nekünk javításra, feltéve, hogy a garanciális regisztrációs adataink vannak file vagy vásárlási bizonylat. Az AEMC® Instruments saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás anyagot.
ONLINE REGISZTRÁCIÓ: www.aemc.com
Garanciális javítások
Mit kell tennie egy műszer garanciális javításra történő visszaküldéséhez: Először telefonon vagy faxon kérjen ügyfélszolgálati engedélyszámot (CSA#) a szerviz részlegünktől (lásd lent a címet), majd küldje vissza a műszert az aláírt CSA-űrlappal együtt. Kérjük, írja be a CSA# számot a szállítási konténer külső oldalára. Tegye vissza a hangszert, poztage vagy előre fizetett küldemény:
Szállítás: Chauvin Arnoux ® , Inc. dba AEMC® Instruments 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Telefon: 800-945-2362 (360-es mellék)603-749-6434 (360-es mellék)
Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
Email: javítás@aemc.com
Vigyázat: Az intransitloss elleni védekezés érdekében azt javasoljuk, hogy biztosan visszaküldi az anyagot.
JEGYZET: Bármely hangszer visszaküldése előtt be kell szereznie a CSA#-t.

AEMC - logóChauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Telefon: 603-749-6434
Fax: 603-742-2346
www.aemc.com
https://manual-hub.com/

Dokumentumok / Források

AEMC INSTRUMENTS L205 Simple Logger RMS Voltage Modul [pdf] Felhasználói kézikönyv
L205, L230, L260, L205 Egyszerű naplózó RMS Voltage Modul, Simple Logger RMS Voltage Modul, Logger RMS Voltage Modul, RMS Voltage Modul, Voltage Modul
AEMC INSTRUMENTS L205 Simple Logger Rms Voltage Modul [pdf] Felhasználói kézikönyv
L205 Simple Logger Rms Voltage Modul, L205, Simple Logger Rms Voltage Modul, Logger Rms Voltage Modul, Rms Voltage Modul, Voltage Modul

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *