L205 Enregistreur simple RMS VoltagModule e
Manuel d'utilisation
L205 Enregistreur simple RMS VoltagModule e
Déclaration de conformité
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC ® Instruments certifie que cet instrument a été étalonné à l'aide d'étalons et d'instruments traçables aux étalons internationaux.
Nous garantissons qu'au moment de l'expédition, votre instrument répondait à ses spécifications publiées. Un certificat de traçabilité NIST peut être demandé au moment de l'achat, ou obtenu en renvoyant l'instrument à notre centre de réparation et d'étalonnage, pour une somme modique. L'intervalle d'étalonnage recommandé pour cet instrument est de 12 mois et commence à la date de réception par le client. Pour le réétalonnage, veuillez utiliser nos services d’étalonnage. Référez-vous à notre section réparation et étalonnage à www.aemc.com.
Numéro de série : …………..
Numéro de catalogue : 2116.05 / 2113.93 / 2113.94
Modèle #: L205 / L230 / L260
Veuillez indiquer la date appropriée comme indiqué :
Date de réception : ………………
Date d'étalonnage prévue : ………………….
INTRODUCTION

Ces avertissements de sécurité sont fournis pour garantir la sécurité du personnel et le bon fonctionnement de l'instrument.
- Lisez entièrement le manuel d'instructions et suivez toutes les informations de sécurité avant d'utiliser cet instrument.
- Soyez prudent sur n'importe quel circuit : vol potentiellement élevétagdes courants électriques et électriques peuvent être présents et peuvent présenter un risque d'électrocution.
- Lisez la section des spécifications avant d'utiliser l'enregistreur de données. Ne dépassez jamais le volume maximumtage notes données.
- La sécurité relève de la responsabilité de l'opérateur. ¢ Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- N’ouvrez JAMAIS l’arrière de l’instrument lorsqu’il est connecté à un circuit ou une entrée.
- TOUJOURS connecter les fils à l'enregistreur avant d'insérer les fils au vol de test.tage
- TOUJOURS inspecter l’instrument et les câbles avant utilisation. Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse.
- N'utilisez JAMAIS les modèles Simple Logger® L205, L230, L260 sur des conducteurs électriques évalués à plus de 600 V en survol.tagla catégorie III (CAT Ill).
1.1 Symboles électriques internationaux
Ce symbole signifie que l'instrument est protégé par une isolation double ou renforcée.
Ce symbole sur l'instrument indique un AVERTISSEMENT et que l'opérateur doit se référer au manuel d'utilisation pour les instructions avant d'utiliser l'instrument. Dans ce manuel, le symbole précédant les instructions indique que si les instructions ne sont pas suivies, des blessures corporelles, l'installation/lesampet des dommages au produit peuvent en résulter.
Risque de choc électrique. Le voltage aux endroits marqués de ce symbole peuvent être dangereux.
Conforme à la DEEE 2002/96/CE
1.2 Définition des catégories de mesure
Chat. | : Pour les mesures sur des circuits non directement connectés à la prise murale d'alimentation CA, tels que les secondaires protégés, le niveau de signal et les circuits à énergie limitée.
Chat. Il : Pour les mesures effectuées sur des circuits directement connectés au système de distribution électrique. ExampLes fichiers sont des mesures sur des appareils électroménagers ou des outils portatifs.
Chat. Ill : Pour les mesures effectuées dans l'installation du bâtiment au niveau de la distribution, comme sur les équipements câblés dans les installations fixes et les disjoncteurs.
Chat. IV : Pour les mesures effectuées sur l'alimentation électrique principale (<1000 XNUMX V), telles que sur les dispositifs de protection contre les surintensités primaires, les unités de commande centralisée ou les compteurs.
1.3 Réception de votre envoi
À la réception de votre envoi, assurez-vous que le contenu est conforme à la liste de colisage. Signalez à votre distributeur tout élément manquant. Si l'équipement semble endommagé, file Déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur et prévenez immédiatement votre distributeur en lui fournissant une description détaillée des dommages éventuels. Conservez l'emballage endommagé pour justifier votre réclamation.
1.4 Informations de commande
Simple Logger® modèle L205, StrayVoltageavec fils (entrée 0 à 25.5 VCA) ……………………………………………………. Chat. #2116.05
Simple Logger® modèle L230, RMSVoltageavec fils (entrée 0 à 300 VCA) …………………………………………………….. Cat. #2113.93
Simple Logger® modèle L260, RMSVoltageavec fils (entrée 0 à 600 VCA) …………………………………………………….. Cat. #2113.94
Tous comprennent un logiciel (CD-ROM), un câble DB-6 RS-9 de 232 pieds, une pile alcaline 9 V, un jeu de câbles de 5 pieds et un manuel d'utilisation.
1.4.1 Accessoires et pièces de rechange
Jeu de deux sondes à poignée de sécurité …………………………………….. Cat. #2111.31
Adaptateur de prise US 110 V avec prises banane (L230/L260)… Cat. #2118.49
Un câble RS-6 de 232 pieds avec DB9F ………………………………… Cat. #2114.27
Deux Vols de 5 piedstage Laisses avec clips………………………………….. Réf. #2118.51
Commandez des accessoires et des pièces de rechange directement en ligne Consultez notre vitrine à www.aemc.com/store pour la disponibilité
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Modèles L205, L230 et L260 :
- Bouton marche/arrêt
- Bouchons de sécurité d'entrée
- Indicateur LED rouge
- Interface RS-232
Le Simple Logger® a un bouton et un indicateur. Les deux sont situés sur le panneau avant. Le bouton PRESS est utilisé pour démarrer et arrêter les enregistrements et pour allumer et éteindre l'enregistreur.
La LED rouge indique l'état de l'enregistreur :
• Clignotement simple : | Mode veille |
• Double clignotement : | Mode ENREGISTREMENT |
• Allumé en permanence : | État de SURCHARGE |
• Aucun clignotement : | Mode OFF |
Le côté gauche de l'enregistreur intègre des connecteurs d'entrée jack banane de sécurité de 4 mm compatibles avec les sondes de courant pour lesquelles votre Simple Logger® a été conçu. Le côté droit est doté d'un connecteur série femelle à 9 broches en forme de « D » utilisé pour la transmission des données de l'enregistreur à votre ordinateur.
2.3 Montage
Votre Simple Logger® est équipé de trous de dégagement dans les languettes de la plaque de base pour le montage. Pour un montage moins permanent, les tampons Velcro® (fournis en vrac) peuvent être fixés à l'enregistreur et à la surface sur laquelle l'enregistreur sera monté.
CARACTÉRISTIQUES
3.1 Spécifications électriques
Nombre de canaux : 1
Plage de mesure :
- L205 : 0-25 Vrms (vol parasitetage)
- L230 : 0 – 300 Veff
- L260 : 0 – 600 Veff
Connexion d'entrée : Prises banane de sécurité encastrées
Impédance d'entrée : L205 : 1 MΩ
L230 et L260 : 2 MΩ
Résolution : 8 bits
L205
Plage d'échelle | Entrée maximale | Résolution |
100% | 25V | 0.1V |
50% | 12.5V | 0.05V |
25% | 6.25V | 0.025V |
12.50% | 3.125V | 0.0125V |
L230
Plage d'échelle | Entrée maximale | Résolution |
100% | 300V | 2V |
50% | 250V | 1V |
25% | 125V | .5V |
12.50% | 62.5V | .25V |
L260
Plage d'échelle | Entrée maximale | Résolution |
100% | 600V | 4V |
50% | 300V | 2V |
25% | 250V | 1V |
12.50% | 125V | 0.5V |
Condition de référence : 23°C ± 3K, 20 à 70% RH, Fréquence 50/60Hz, Pas de champ magnétique externe AC, champ magnétique DC ≤ 40A/m, vol batterietaget 9V ± 10%. Précision : 1 % ± Résolution
Sample taux : 4096/h maximum ; diminue de 50 % à chaque fois que la mémoire est pleine
Stockage des données : 8192 XNUMX lectures
Data Technique de stockage : Enregistrement d'extension de temps TXR™
Pouvoir: Alcaline 9V NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
Enregistrement de la durée de vie de la batterie : Jusqu'à 1 an d'enregistrement à 77°F (25°C)
Sortir: RS-232 via connecteur DB9 (1200 XNUMX bauds)
3.2 Spécifications mécaniques
Taille: 2-7/8 x 2-5/16 x 1-5/8″ (73 x 59 x 41 mm)
Poids (avec batterie) : 5 oz (140g)
Montage: Trous de montage de la plaque de base ou tampons Velcro ®
Matériau du boîtier : Polystyrène UL V0
3.3 Spécifications environnementales
Température de fonctionnement : -4 à 158°F (-20 à 70°C)
Température de stockage : -4 à 176°F (-20 à 80°C)
Humidité relative : 5 à 95 % sans condensation
3.4 Spécifications de sécurité
Vol de travailtage: EN 61010 600 V catégorie III
*Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis
OPÉRATION
4.1 Installation du logiciel
Exigences informatiques minimales
- Windows® 98/2000/ME/NT et XP
- Processeur – 486 ou supérieur
- 8 Mo de RAM
- 8 Mo d'espace disque dur pour les applications, 400 Ko pour chaque application stockée file
- Un port série à 9 broches ; un port parallèle pour la prise en charge des imprimantes
- CD-ROM
- Insérez le CD Simple Logger® dans votre lecteur de CD-ROM. Si l'exécution automatique est activée, le programme d'installation démarrera automatiquement. Si l'exécution automatique n'est pas activée, sélectionnez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez D:\SETUP (si votre lecteur de CD-ROM est le lecteur D. Si ce n'est pas le cas, remplacez la lettre de lecteur appropriée).
La fenêtre de configuration apparaîtra.
- Il existe plusieurs options parmi lesquelles choisir. Certaines options nécessitent une connexion Internet.
* Simple Logger, version 6.xx – Installe le logiciel Simple Logger® _ sur l'ordinateur.
* *Acrobat Reader – Liens vers Adobe® web site pour télécharger la version la plus récente d'Adobe® Acrobat Reader. Acrobat Reader est requis pour viewment des documents PDF fournis sur le CD-ROM.
* *Vérifier les mises à jour logicielles disponibles – Ouvre la mise à jour du logiciel AEMC web site, où des versions mises à jour du logiciel sont disponibles en téléchargement, si nécessaire.
* View Guide de l'utilisateur et manuels – Ouvre l'Explorateur Windows® pour viewing de la documentation files. - Pour installer le logiciel, sélectionnez Simple Logger Software Setup dans la section supérieure de la fenêtre de configuration, puis sélectionnez Simple Logger, version 6.xx dans la section Options.
- Cliquez sur le bouton Installer et suivez les invites à l'écran pour installer le logiciel.
4.2 Enregistrement des données
- Connectez les fils à l'enregistreur et l'autre extrémité des fils au conducteur à mesurer.
Avertissement de surcharge : si la LED est allumée en permanence, débranchez immédiatement votre enregistreur.
- Appuyez sur le bouton PRESS en haut de l'enregistreur pour commencer la session d'enregistrement. L'indicateur LED clignotera deux fois pour indiquer que la session d'enregistrement a commencé.
- Une fois la session d'enregistrement terminée, appuyez sur le bouton PRESS pour terminer l'enregistrement. L'indicateur LED clignotera une fois pour indiquer que la session d'enregistrement est terminée et que l'enregistreur est en veille.
- Débranchez les fils du conducteur et connectez l'enregistreur à l'ordinateur pour le téléchargement des données. Consultez le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM pour les instructions de téléchargement.
4.3 Utilisation du logiciel
Lancez le logiciel et connectez le câble RS-232 de votre ordinateur à l'enregistreur.
NOTE: Une langue devra être sélectionnée au premier lancement du programme.
Sélectionnez Port dans la barre de menu et sélectionnez le port Com (COM 1, 2 3 ou 4) que vous utiliserez (voir le manuel de votre ordinateur). Une fois que le logiciel détecte automatiquement le débit en bauds, l'enregistreur communiquera avec l'ordinateur. (Numéro d'identification de l'enregistreur et nombre de points enregistrés affichés).
Sélectionnez Télécharger pour afficher le graphique (le téléchargement prend environ 90 secondes).
ENTRETIEN
5.1 Installation de la batterie
Dans des conditions normales, la batterie durera jusqu'à un an d'enregistrement continu à moins que l'enregistreur ne soit redémarré très fréquemment.
En mode OFF, l'enregistreur n'exerce pratiquement aucune charge sur la batterie. Utilisez le mode OFF lorsque l'enregistreur n'est pas utilisé. Remplacez la batterie une fois par an en utilisation normale.
Si l'enregistreur doit être utilisé à des températures inférieures à 32 °F (0 °C) ou s'il est fréquemment allumé et éteint, remplacez la pile tous les six à neuf mois.
- Assurez-vous que votre enregistreur est éteint (pas de lumière clignotante) et que toutes les entrées sont déconnectées.
- Retournez l’enregistreur. Retirez les quatre vis à tête Phillips de la plaque de base, puis retirez la plaque de base.
- Localisez le connecteur de la batterie à deux fils (rouge/noir) et fixez-y la pile 9 V. Assurez-vous de respecter la polarité en alignant les bornes de la batterie avec les bornes appropriées du connecteur.
- Une fois le connecteur branché sur la batterie, insérez la batterie dans le clip de maintien du circuit imprimé.
- Si l'appareil n'est pas en mode enregistrement après avoir installé la nouvelle batterie, débranchez-la et appuyez deux fois sur le bouton, puis réinstallez la batterie.
- Réinstallez la plaque de base à l'aide des quatre vis retirées à l'étape 2.
Votre enregistreur est maintenant en train d'enregistrer (LED clignotante). Appuyez sur le bouton PRESS pendant cinq secondes pour arrêter l'instrument.
NOTE: Pour un stockage à long terme, retirez la batterie pour éviter les effets de décharge.
5.2 Nettoyage
Le corps de l'enregistreur doit être nettoyé avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un chiffon imbibé d'eau propre. Ne pas utiliser de solvant.
ANNEXE A
Importation de .TXT Files dans une feuille de calcul
Ouverture d'un simple enregistreur .TXT file dans Excel
L'exemple suivantample utilisé avec Excel Ver. 7.0 ou supérieur.
- Après avoir ouvert le programme Excel, sélectionnez «File» du principal
puis sélectionnez « Ouvrir ». - Dans la boîte de dialogue qui apparaît, parcourez et ouvrez le dossier où se trouve votre enregistreur .TXT files sont stockés. Celui-ci sera situé dans C:\Program Files\Simple Logger 6.xx si vous avez accepté le choix par défaut proposé par le programme d'installation de l'enregistreur.
- Ensuite, changez le file tapez « Texte Files" dans le champ intitulé Files de type. Tous les .TXT files dans le répertoire du logger devraient maintenant être visibles.
- Double-cliquez sur l'objet souhaité file pour ouvrir l'assistant d'importation de texte.
- Review effectuez les sélections dans le premier écran de l'assistant et assurez-vous que les choix suivants sont sélectionnés :
Type de données d'origine : Délimité
Démarrer l'importation à la ligne : 1
File Origine: Fenêtres (ANSI) - Cliquez sur le bouton « SUIVANT » en bas de la boîte de dialogue Assistant. Le deuxième écran de l'assistant apparaîtra.
- Cliquez sur « Virgule » dans la zone Délimiteurs. Une coche devrait apparaître.
- Cliquez sur le bouton « SUIVANT » en bas de la boîte de dialogue Assistant. Le troisième écran de l'assistant apparaîtra.
- A view des données réelles à importer doivent apparaître dans la partie inférieure de la fenêtre. La colonne 1 doit être mise en évidence. Dans la fenêtre Format des données de colonne, sélectionnez « Date ».
- Ensuite, cliquez sur « Terminer » pour terminer le processus et importer les données.
- Les données apparaîtront désormais dans votre feuille de calcul dans deux colonnes (A et B) et ressembleront à celles présentées dans la figure A-1.
A | B |
8 | Bras |
35401.49 | 3.5 |
35401.49 | 5 |
35401.49 | 9 |
35401.49 | 13.5 |
35401.49 | 17 |
35401.49 | 20 |
35401.49 | 23.5 |
35401.49 | 27.5 |
35401.49 | 31 |
35401.49 | 34.5 |
35401.49 | 38 |
Figure A-1. Sample Données importées dans Excel.
Formatage de la date et de l'heure
La colonne « A » contient un nombre décimal qui représente à la fois la date et l'heure. Excel peut convertir ce nombre directement comme suit :
- Cliquez sur la colonne « B » en haut de la colonne pour sélectionner les données, puis cliquez sur « Insérer » dans le menu principal et sélectionnez « Colonnes » dans le menu déroulant.
- Ensuite, cliquez sur la colonne « A » en haut de la colonne pour sélectionner les données, puis cliquez sur « Modifier » dans le menu principal et sélectionnez « Copier » pour copier la colonne entière.
- Cliquez sur la cellule 1 de la colonne « B », puis cliquez sur « Modifier » et sélectionnez « Coller » pour insérer un double de la colonne « A » dans la colonne « B ». Ceci est nécessaire si vous souhaitez afficher la date et l'heure dans deux colonnes distinctes.
- Ensuite, cliquez en haut de la colonne « A », puis cliquez sur « Format » et sélectionnez « Cellules » dans le menu déroulant.
- Dans la boîte de dialogue qui s'ouvre, sélectionnez l'option « Date » dans la liste des catégories sur la gauche. Sélectionnez le format de date souhaité et cliquez sur « OK » pour formater la colonne.
- Cliquez en haut de la colonne « B », puis cliquez sur « Format » et sélectionnez « Cellules » dans le menu déroulant.
- Dans la boîte de dialogue qui s'ouvre, sélectionnez l'option « Heure » dans la liste des catégories sur la gauche. Sélectionnez le format d'heure souhaité et cliquez sur « OK » pour formater la colonne.
La figure A-2 montre une feuille de calcul typique avec la date, l'heure et la valeur affichées. Il peut être nécessaire de modifier la largeur des colonnes pour voir toutes les données.
A | B | C |
12/2/2004 | 11h45 | 17 |
12/2/2004 | 11h45 | 20 |
12/2/2004 | 11h45 | 23.5 |
12/2/2004 | 11h45 | 27.5 |
12/2/2004 | 11h45 | 31 |
12/2/2004 | 11h45 | 34.5 |
12/2/2004 | 11h45 | 38 |
12/2/2004 | 11h45 | 41.5 |
12/2/2004 | 11h45 | 45.5 |
12/2/2004 | 11h46 | 49 |
12/2/2004 | 11h46 | 52 |
Figure A-2. Affiche la date, l'heure et la valeur
Réparation et étalonnage
Pour garantir que votre instrument répond aux spécifications d'usine, nous vous recommandons de le ramener à notre centre de service d'usine tous les ans pour un réétalonnage, ou comme l'exigent d'autres normes ou procédures internes.
Pour la réparation et l’étalonnage des instruments :
Vous devez contacter notre centre de service pour obtenir un numéro d'autorisation de service client (CSA#). Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez inscrire le numéro CSA à l'extérieur du contenant d'expédition. Si l'instrument est renvoyé pour étalonnage, nous devons savoir si vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable au NIST (comprend un certificat d'étalonnage plus les données d'étalonnage enregistrées).
Expédier à : Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments 15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA Téléphone : 800-945-2362 (Poste 360) 603-749-6434 (Poste 360)
Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
E-mail: repair@aemc.com
(Ou contactez votre distributeur agréé)
Les coûts de réparation, d'étalonnage standard et d'étalonnage traçable au NIST sont disponibles.
NOTE: Vous devez obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.
Assistance technique et commerciale
Si vous rencontrez des problèmes techniques ou si vous avez besoin d'aide pour le bon fonctionnement ou l'application de votre instrument, veuillez appeler, envoyer un courrier, faxer ou envoyer un e-mail à notre équipe d'assistance technique :
Chauvin Arnoux® , Inc. dba AEMC® Instruments 200 Foxborough Boulevard Foxborough, MA 02035 États-Unis
Téléphone: 800-343-1391 508-698-2115
Fax: 508-698-2118
E-mail:techsupport@aemc.com
www.aemc.com
NOTE: N'expédiez pas d'instruments à notre adresse de Foxborough, MA.
Garantie limitée
Le Simple Logger® modèle L205/L230/L260 est garanti au propriétaire pour une période d'un an à compter de la date d'achat d'origine contre les défauts de fabrication. Cette garantie limitée est donnée par AEMC® Instruments, et non par le distributeur auprès duquel elle a été achetée. Cette garantie est nulle si l'appareil a été tampendommagé, abusé ou si le défaut est lié à un service non effectué par AEMC® Instruments.
Pour une couverture de garantie complète et détaillée, veuillez lire les informations sur la couverture de garantie, qui sont jointes à la carte d'enregistrement de garantie (si jointe) ou sont disponibles sur www.aemc.com. Veuillez conserver les informations sur la couverture de la garantie avec vos dossiers.
Ce que feront les instruments AEMC® :
Si un dysfonctionnement survient au cours de la période d'un an, vous pouvez nous retourner l'instrument pour réparation, à condition que nous ayons les informations d'enregistrement de votre garantie sur file ou une preuve d'achat. AEMC® Instruments réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel défectueux.
INSCRIVEZ-VOUS EN LIGNE SUR : www.aemc.com
Réparations sous garantie
Ce que vous devez faire pour retourner un instrument pour une réparation sous garantie : Tout d'abord, demandez un numéro d'autorisation du service client (CSA#) par téléphone ou par fax à notre service après-vente (voir l'adresse ci-dessous), puis renvoyez l'instrument avec le formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Retourner l'instrument, postage ou expédition prépayée à :
Expédier à : Chauvin Arnoux ® , Inc. dba AEMC® Instruments 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Téléphone: 800-945-2362 (Poste 360)603-749-6434 (Poste 360)
Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
E-mail: repair@aemc.com
Prudence: Pour vous protéger contre la perte pendant le transport, nous vous recommandons de vous assurer de votre matériel retourné.
NOTE: Vous devez obtenir un numéro CSA avant de retourner un instrument.
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15, promenade Faraday
Douvres, NH 03820 États-Unis
Téléphone: 603-749-6434
Fax: 603-742-2346
www.aemc.com
https://manual-hub.com/
Documents / Ressources
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L205 Enregistreur simple RMS VoltagModule e [pdf] Manuel de l'utilisateur L205, L230, L260, L205 Enregistreur simple RMS Voltage Module, enregistreur simple RMS Voltage Module, Enregistreur RMS VoltagModule électronique, Vol RMStageModule, Vol.tagModule e |
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L205 Enregistreur simple Rms VoltagModule e [pdf] Manuel de l'utilisateur L205 Enregistreur simple Vol RMStagModule e, L205, enregistreur simple Rms Voltage Module, Enregistreur Rms VoltagModule électronique, Vol RMStageModule, Vol.tagModule e |