Adaptador IP Ethernet para pasarela de controlador Profinet

Guía de usuario
Pasarelas PROFINET
Versión: EN-082023-1.31
Exención de responsabilidade
Marcas comerciais
OpenSource
Para cumprir cos termos internacionais de licenza de software, ofrecemos o
fonte files de software de código aberto usado nos nosos produtos. Para
detalles ver https://opensource.softing.com/.
Se estás interesado nas modificacións das nosas fontes e nas fontes utilizadas,
póñase en contacto con: info@softing.com
Softing Industrial Automation GmbH
Richard-Reitzner-Allee 6
85540 Haar / Alemaña
https://industrial.softing.com

+ 49 89 4 56 56-340
info.automation@softing.com
support.automation@softing.com
https://industrial.softing.com/support/support-form

Escanee o código QR para atopar a documentación máis recente sobre o produto
web páxina en Descargas.
Índice
Capítulo 1
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Capítulo 2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
Capítulo 3
3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.2
Capítulo 4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7.1 4.7.2
Sobre esta guía
Esta guía de usuario ofrece información detallada sobre o uso e
configuración das pasarelas PROFINET.
Acerca de PROFINET Gateways
As pasarelas PROFINET son dispositivos que permiten a comunicación entre
Redes PROFINET e outras redes ou dispositivos industriais.
Instalación
Para instalar a pasarela PROFINET, siga estes pasos:
1. Asegúrate de ter todas as ferramentas e equipos necesarios. 2.
Escolla un lugar axeitado para a instalación da pasarela. 3. Monte
a pasarela de forma segura usando os soportes de montaxe proporcionados. 4.
Conecte os cables necesarios e a fonte de alimentación á pasarela. 5.
Verifique a instalación correcta comprobando o estado do LED
indicadores. Configuración
Para configurar a pasarela PROFINET, siga estes pasos:
1. Acceda á interface de configuración da pasarela mediante a web
navegador. 2. Introduza os axustes de rede necesarios, como o enderezo IP
e máscara de subrede. 3. Configure os parámetros de comunicación para o
dispositivos ou redes conectados. 4. Garda os cambios de configuración
e reinicie a pasarela se é necesario. Xestión de activos
A pasarela PROFINET admite funcionalidades de xestión de activos para
supervisar e xestionar os dispositivos conectados. Para máis detalles sobre o activo
de xestión, consulte o Capítulo 5 desta guía do usuario. LED estado
Indicadores

A pasarela PROFINET presenta indicadores de estado LED para proporcionar
retroalimentación visual sobre o seu estado operativo.
– Os LED PW.R, RUN, ERR e CFG indican o estado operativo de
a porta de entrada. – Os LED PN indican o estado de PROFINET conectado
dispositivos. Para obter información máis detallada sobre cada capítulo e os seus
subseccións, consulte a guía de usuario completa.

Guía de usuario
Pasarelas PROFINET
Versión: EN-082023-1.31
© Softing Industrial Automation GmbH

Exención de responsabilidade
A información contida nestas instrucións correspóndese co estado técnico no momento da súa impresión e transmítese co mellor dos nosos coñecementos. Softing non garante que este documento estea libre de erros. A información destas instrucións non é, en ningún caso, unha base para reclamacións de garantía ou acordos contractuais relativos aos produtos descritos e, en especial, pode non considerarse como garantía sobre a calidade e durabilidade segundo a Sec. 443 Código Civil Alemán. Reservámonos o dereito de realizar calquera modificación ou mellora destas instrucións sen previo aviso. O deseño real dos produtos pode desviarse da información contida nas instrucións se as modificacións técnicas e as melloras do produto así o requiren.
Marcas comerciais
FOUNDATIONTM e HART® son marcas do FieldComm Group, Texas, EUA. PROFINET® e PROFIBUS® son marcas rexistradas de PROFIBUS Nutzerorganisation eV (PNO) Modbus® é unha marca rexistrada de Schneider Electric USA.
OpenSource
Para cumprir cos termos internacionais de licenza de software, ofrecemos a fonte files de software de código aberto usado nos nosos produtos. Para obter máis información, consulte https://opensource.softing.com/ Se estás interesado nas modificacións das nosas fontes e nas fontes utilizadas, póñase en contacto con: info@softing.com
Softing Industrial Automation GmbH Richard-Reitzner-Allee 6 85540 Haar / Alemaña https://industrial.softing.com
+ 49 89 4 56 56-340 info.automation@softing.com support.automation@softing.com https://industrial.softing.com/support/support-form
Escanee o código QR para atopar a documentación máis recente sobre o produto web páxina en Descargas.

Índice

Índice

Capítulo 1
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Capítulo 2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
Capítulo 3
3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.2
Capítulo 4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7.1 4.7.2

Sobre esta guía.e…………………………………………………………………………………. 5
Léame primeiro.t………………………………………………………………………………………………………….. 5 Público obxectivo.n.. c..e……………………………………………………………………………………………. 5 Tipográfica..co.n…ve.n…tio.n..s………………………………………………………………………………. 5 Historial documental…………………………………………………………………………………………………. 6 Documento relacionado..m…e..n…ta.tio…n…a..n..d…v..id.e..o..s……………………………………… ………………………………………….. 6 Documento fe..e..d..b..a..c..k……………………………………… ……………………………………………………… 6
Acerca de PROFINE..T..G…a..te.w…a..y..s…………………………………………………………………. 7
Uso previsto………………………………………………………………………………………………………… 7 Requisitos do sistema m…e.. n…………………………………………………………………………………………………. 7 Fe..a..tu…re.s soportados……………………………………………………………………………………………………. 8 Especificación.s………………………………………………………………………………………………………….. 8 Preca.u..tio de seguridade .n……………………………………………………………………………………….. 8
Instalación ……………………………………………………………………….. 9
In.st.a..lla.nción de hardware…………………………………………………………………………………………… 9 Montaxe e D..is.m…o..u..n…tin.g.………………………………………………………………………… 9 Conexión di.a..gr.a..m…s…p..n..G…a..te…P..A…………………………………………………… …………………………….. 10 Conexión di.a..gr.a..m….p..n..G…a..te…P..B………… ………………………………………………………. 10 Conexión di.a..gr.a..m….p..n..G…a..te…D…P…………………………………………………………… ………………… 11 Conectando o…p..o..w…e..r..s..u..p..p..ly………………………… ……………………………………………. 11 Conexión a..e…n..e..t..w…o..rk………………………………………………………………… …….. 13 Posición de instalación…………………………………………………………………………………….. 14 Encender o…e…d..e..v..ice……………………………………………………………………………….. 15 Software en.s..ta.lla.t..io.n…………………………………………………………………………………………… 16
Configuración……………………………………………………………………………….. 17
Requisito previo..s…………………………………………………………………………………………………………. 17 Cambiando a..e…IP…a..d..d…re.s..s..o..f…th.e…P..R..O…F..IN.E.. T…G…a..te.w…a..y……………………………………….. 18 Configuración da.IP…a..d…d..re.s. .s..o…f..th.e…P..C………………………………………………………………………. 20 Iniciar sesión para usar..r…in.te.r..fa.c..e…………………………………………………………………………………… …… 21 Cambiando o..e…p..a..s..s..w..o…rd………………………………………………………… ………….. 22 Actualizando a..e…fir.m…w…a..re…………………………………………………………… ………………… 24 PROFINET co.n..f..igu…ra.tio…n…in…th…e…T..IA…P..o..r..ta.l…… ……………………………………………………….. 25 Requisitos previos ………………………………………………………………………… …………. 25 Creando un GSD..M…L…im…p..o…rt.f..ile……………………………………………………………………………… . 25

Versión EN-082023-1.31

3

Índice

4.7.3 4.7.4 4.7.4.1 4.7.4.2 4.7.4.3

Creando un novo…p..r..o..je.c..t..in…S..ie.m…e..n..s…T..IA…P..o…rta. l…………………………………………………….. 26

Actualizando e .u..p..lo…a..d..in.g…a…G..S..D…M…L…archivo……………… …………………………….. 31

GSDML xenérico ……………………………………………………………………………………………… 31

GSDML

………………………………………………………………………………………………….. 31

Catálogo de dispositivos up.d…a..te…in…T..IA….p..o..rt.a..l…………………………………………………………… ………….. 31

4.7.5 4.7.5.1 4.7.5.2 4.7.5.3

Cambio de...a...2..-.c..h..a..n..n..e..l..t..o...a...4..-.c..h..a ..n..n..e..l..g..a..t..e..w..a..y………………………………………. 33

GSDML xenérico ……………………………………………………………………………………………… 33

GSDML

………………………………………………………………………………………………….. 33

Catálogo de dispositivos up.d…a..te…in…T..IA….p..o..rt.a..l…………………………………………………………… ………….. 33

Capítulo 5

Xestión de activos.m….e..n..t………………………………………………………………….. 35

5.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4

Preparándose para…r..a..s..se.t…m…a..n..a..g..e..m…e..n..t………… ……………………………………………. 35 Xestión de activos..ge.m….e..n..t..w…ith….P..A..C..T..w…a..re………… …………………………………………. 36 Requisitos previos……………………………………………………………………………………………. 36 Creación dun proxecto de proxecto……………………………………………………………………………………. 36 Xestión de activos..ge.m….e..n..t..w…ith….Sim….a..tic…P..D..M…………………………… ………………………………. 39 Requisitos previos ……………………………………………………………………………………………. 39 Conectando a..SIM….A..T..IC…P..D…M…………………………………………………………………………………… . 39 Xestión de activos..ge.m….e..n..t..w…ith….A..B..B…F..IM……………… …………………………….. 44 Importar un pn..G…a..te…P..A…F..IM….le.t………………………… ………………………………………….. 46 Creación dun proxecto..t.……………………………………………………… ………………………………. 48 Buscando a..P..R..O…FIn…e..t..d..e..v..ic.e……………………………………… …………………………. 50 Acceso a un PR.O…FIB…U..S…d..e..v..ic.e………………………………………………………………………… ……….. 51

Capítulo 6

Índice de estado de LED a…………………………………………………………………… 53

6.1

LEDs de estado..(.P..W….R..,..R..U…N…,..E..R..R…a..n..d…C…FG…). .en…s..ta.n…d..-.a..lo.n..e…m….o..d..e………………………….. 54

6.2

PROFINET d..e..vic.e…LE.D…s..(..P..N..)………………………………………………………………… ……………….. 55

6.3

PROFIBUS m..a..s..t..e..r..LE.D…s..(..P..A..)……………… ……………………………………………. 55

Capítulo 7

Declaración de.co.n..f..o..rm………………………………………………………….. 56

Capítulo 8

Glosario ……………………………………………………………………….. 57

4

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 1 - Acerca desta guía

1 Acerca desta guía
1.1 Léame primeiro
Lea atentamente esta guía antes de usar o dispositivo para garantir un uso seguro e axeitado. Softing non asume ningunha responsabilidade polos danos causados ​​pola instalación ou o funcionamento incorrectos deste produto.
Non se garante que este documento estea libre de erros. A información contida neste documento está suxeita a cambios sen previo aviso. Para obter a versión máis actual desta guía, visite o centro de descargas na nosa páxina websitio en: http://industrial.softing.com/en/downloads

1.2 Público obxectivo
Esta guía está destinada a persoal experimentado en operacións e especialistas en redes responsables da configuración e mantemento de dispositivos de campo en redes de automatización de procesos. Calquera persoa que utilice unha pasarela PROFINET debe ter lido e comprendido completamente os requisitos de seguridade e as instrucións de traballo desta guía.

1.3 Convencións tipográficas

As seguintes convencións utilízanse na documentación do cliente de Softing:

Teclas, botóns, elementos de menú, comandos e outros

à à Abre Inicio Programas do panel de control

os elementos que impliquen a interacción do usuario están definidos en letra negra

e as secuencias de menú están separadas por unha frecha

Os botóns da interface de usuario encóntranse entre corchetes e configúranse en letra negra
Codificación samples, file os extractos e a saída da pantalla establécense no tipo de letra Courier

Prema [Inicio] para iniciar a aplicación MaxDlsapAddressSupported=23

File os nomes e directorios están escritos en cursiva

Descrición do dispositivo files están situados en C: deliverysoftwareDescrición do dispositivo files

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas.

Nota
Este símbolo utilízase para chamar a atención sobre información notable que debe seguirse durante a instalación, o uso ou o mantemento deste dispositivo.

Suxestión Este símbolo utilízase cando lle proporcionan consellos útiles para o usuario.
Vídeo Dieses Symbol weißt auf ein Video zum entsprechenden Thema hin.

Versión EN-082023-1.31

5

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

1.4 Historial do documento

Versión do documento 1.00 1.01 1.10 1.20 1.21 1.22
1.30
1.30-1 1.30-2
1.30-3
1.31

Cambios desde a última versión
Primeira versión
Implantouse a nova identidade corporativa.
Referencias externas engadidas.
Engadida descrición e instrucións do modelo pnGate PB.
Correccións e adicións de referencias de vídeo
Cambiaron as temperaturas ambiente máximas permitidas para a montaxe horizontal e vertical das pasarelas. Consulte Posicións de instalación 14 para obter detalles.
Documento reestruturado. Cambios editoriais. Capítulo sobre GSDML file actualización e carga 31 e capítulo sobre o cambio dunha pasarela de 2 canles a unha de 4 canles 33 incluído. LEDs de estado RJ45 53 explicados. Engadíronse os detalles do porto de comunicación 17. Correccións no capítulo Acerca de PROFINET Gateways 7 e cambios de enderezo de contacto de Softing Diagramas en capítulos Diagrama de conexión pnGate PA 10 e Diagrama de conexión pnGate PB 10 actualizado Capítulo 5.4 Xestión de activos con ABB FIM 44 engadido.

1.5 Documentación e vídeos relacionados
Consulte as seguintes ligazóns para obter información adicional sobre o produto:
§ Documentos
1.6 Comentarios do documento
Gustaríanos animarte a que proporciones comentarios e comentarios para axudarnos a mellorar a documentación. Podes escribir os teus comentarios e suxestións no PDF file utilizando a ferramenta de edición de Adobe Reader e envíe os seus comentarios a support.automation@softing.com. Se prefires escribir os teus comentarios directamente por correo electrónico, inclúa a seguinte información cos teus comentarios: § nome do documento § versión do documento (como se mostra na portada) § número de páxina

6

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 2 – Acerca das pasarelas PROFINET
2 Acerca das pasarelas PROFINET
A pasarela PROFINET é unha interface host para integrar dispositivos de segmento PROFIBUS PA e PROFIBUS DP en sistemas PROFINET. A pasarela Softing PROFINET está dispoñible en tres modelos:
§ O modelo pnGate PA está dispoñible en versións de 2 e 4 canles. Ambas versións integran segmentos PROFIBUS PA (Process Automation) nos sistemas PROFINET a unha velocidade fixa de 31.2 kbit/s, normalmente usado en áreas de automatización de procesos con atmosfera explosiva.
§ O pnGate PB integra redes PROFIBUS DP (Periféricos Descentralizados) en sistemas PROFINET a velocidades de ata 12 Mbit/s, normalmente a través dun controlador centralizado na automatización de fábrica. Ademais, tamén integra segmentos PROFIBUS PA en sistemas PROFINET.
§ O pnGate DP integra unha rede PROFIBUS DP (Periféricos Descentralizados) con ata 32 dispositivos PROFIBUS DP en sistemas PROFINET a velocidades de ata 12 Mbit/s.
As tres pasarelas PROFINET admiten ferramentas de configuración, parametrización e supervisión de condicións de dispositivos estándar do sector. Ademais, a interface de usuario da pasarela axuda a admitir a conversión de PROFIBUS GSD files a un único PROFINET GSDML xenérico file.
Sistemas de enxeñería e sistemas de xestión de activos
As pasarelas pódense xestionar coas seguintes ferramentas:
§ Sistemas de enxeñería PROFINET (p. ej. Siemens TIA Portal) § Aplicación de trama FDT (p. ex. PACTware) § Siemens SIMATIC PDM (Process Device Manager)

2.1 Uso previsto
Esta serie de pasarelas foi deseñada para integrarse para integrar dispositivos PROFIBUS en redes baseadas en PROFINET. Non se pretende ningún outro uso. Siga as instrucións deste documento sobre como configurar e operar as pasarelas.
PRECAUCIÓN Non use este dispositivo en zonas perigosas! Consulte a sección Especificacións 8 para coñecer as condicións ambientais permitidas.

2.2 Requisitos do sistema
Estas pasarelas requiren o uso dun sistema de enxeñería PROFINET como o portal TIA de Siemens (versión 15 ou superior) e STEP 7 (versión 5.5 SP 4 ou superior). Tamén se poden utilizar sistemas de enxeñería doutros provedores de PLC, sempre que admitan PROFINET GSDML files. Outros requisitos inclúen:
§ Fuente de alimentación de 24 V § Un acondicionador de alimentación por segmento PROFIBUS PA § Barrera de campo (para entorno Ex) § PC con web navegador § GSD file para cada dispositivo PROFIBUS da súa rede § Javascript debe estar activado

Versión EN-082023-1.31

7

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

2.3 Funcións admitidas
A pasarela PROFINET asigna dispositivos PROFIBUS a redes PROFINET. Todas as pasarelas admiten a conversión de PROFIBUS GSD files nun único PROFINET GSDML usando un integrado webFerramenta de conversión baseada.Outras funcións compatibles inclúen:
§ Conexión sinxela a dispositivos PROFIBUS PA e PROFIBUS DP mediante controladores PROFINET § Integración en aplicacións de trama FDT § Integración en Siemens SIMATIC PDM § Configuración da pasarela nun web navegador § Configurador integrado para a posta en marcha dos dispositivos PROFIBUS § Visualización detallada do estado de funcionamento mediante LED § Dúas interfaces Ethernet (conmutadas internamente) § Alimentación mediante conectores ou conectores de carril

2.4 Especificacións
Fonte de alimentación
Ethernet Temperatura ambiente mínima de funcionamento
Temperatura de almacenamento Altitude Localización Norma de seguridade

18 VDC...32 VDC; Subministro obrigatorio SELV/PELV A corrente de entrada típica é de 200 mA; máximo é 1 A (tendo en conta a corrente de acometida ao acender). IEEE 802.3 100BASE-TX/10BASE-T -40 °C (consulte a sección Posicións de instalación 14 para a temperatura ambiente máxima dependendo da posición de montaxe) -40 °C…+85 °C Non debe superar os 2,000 m Só para uso en interiores; sen luz solar directa IEC/EN/UL 61010-1 Requisitos de seguridade para equipos eléctricos de medida, control e uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos xerais e IEC/EN/UL 61010-2-201 Requisitos de seguridade para equipos eléctricos de medida, control e uso en laboratorio – Parte 2-201: Requisitos particulares para equipos de control (ambos con esquema CB).

2.5 Precaucións de seguridade
PRECAUCIÓN Durante o funcionamento, a superficie do dispositivo quentarase. Evite o contacto directo. Durante o mantemento, desconecte a fonte de alimentación e agarde ata que a superficie se arrefríe.

Nota
Non abra a carcasa da pasarela PROFINET. Non contén pezas que deban ser mantidas ou reparadas. No caso de producirse un fallo ou defecto, retire o dispositivo e devólveo ao vendedor. Ao abrir o dispositivo anulará a garantía!

8

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 3 – Instalación
3 Instalación
3.1 Instalación de hardware
Nota Cunha temperatura ambiente superior a 55 °C no lugar de instalación, os cables de conexión poden quentar moito se se instalan nunha posición desfavorable. Nestes casos, asegúrese de que non se supere a temperatura de servizo permitida dos cables (é dicir, 80 °C) ou utilice cables que sosteñan altas temperaturas de polo menos 90 °C.
3.1.1 Montaxe e desmontaxe
Nota Asegúrese de que a pasarela PROFINET estea montada de forma que se poida desconectar facilmente a fonte de alimentación.
Nota Dependendo da posición de instalación, a temperatura ambiente máxima de funcionamento pode diferir. Consulte a Sección Posicións de instalación 14 para obter máis detalles.
Instalación e inspección A instalación e inspección debe ser realizada só por persoal cualificado (persoal cualificado segundo a norma alemá TRBS 1203 - Regulamento técnico para a seguridade operativa). A definición de termos pódese atopar na IEC 60079-17.
Montaxe
1. Enganche a muesca superior do recorte na parte traseira do PROFINET Gateway nun carril DIN de 35 mm.
2. Prema a pasarela PROFINET cara abaixo cara ao carril ata que se deslice no seu lugar sobre o bordo da barra de bloqueo.
Nota Non aplique tensión ao sistema por flexión ou torsión.
Desmontando
1. Deslice un desaparafusador en diagonal debaixo da carcasa na barra de bloqueo.
2. Leve o desaparafusador cara arriba, tire da barra de bloqueo cara abaixo, sen inclinar o desaparafusador, e move a pasarela cara arriba fóra do raíl.

Versión EN-082023-1.31

9

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

3.1.2

Diagramas de conexión pnGate PA
O seguinte diagrama mostra as interfaces de entrada e saída do pnGate PA. O modelo de 2 canles ten 2 conexións físicas de segmento PROFIBUS (PA0 a PA1), mentres que o modelo de 4 canles ten 4 conexións físicas de segmento PROFIBUS (PA0 a PA3).

Modelo de 2 canles

Modelo de 4 canles

3.1.3

Diagrama de conexión pnGate PB
O seguinte diagrama mostra as interfaces de entrada e saída do pnGate PB. A pasarela ten 2 conexións físicas de segmento PROFIBUS PA (PA0 a PA1) e admite enlace RS-485 para comunicación de datos PROFIBUS DP.

10

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 3 – Instalación

3.1.4

Diagrama de conexión pnGate DP
O seguinte diagrama mostra as interfaces de entrada e saída do pnGate DP. A pasarela ten dous portos Ethernet 10/100 Base-T (ETH1/ETH2) e un enlace RS-485 para a comunicación de datos PROFIBUS DP. Os portos RJ45 corresponden a IEEE 802.3 e están conectados a un interruptor interno para topoloxías de liña.

3.1.5

Conectando a fonte de alimentación
Conecte a pasarela a unha fonte de alimentación de 24 V CC (non incluída na entrega).tage (18 VDC …. 32 VDC) está conectado por un bloque de terminales de 3 polos. A fonte de alimentación conéctase ao conector mediante cables flexibles cunha sección transversal de 0.75 a 1.5 mm². O cable de conexión a terra debe ter unha sección transversal de 1.5 mm².

Versión EN-082023-1.31

11

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
Pin 1 2 3

Sinal GND
L+

Descrición Terra Terra funcional
oferta positiva voltage

PRECAUCIÓN A conexión de Terra Funcional (FE) do dispositivo debe conectarse a baixa inductancia coa Terra de Protección (PE) do sistema.
Nota Como mostran os diagramas de conexión, a alimentación tamén se pode aplicar mediante un conector especial para carril DIN (Fuente de alimentación por carril). Para máis información póñase en contacto con Softing Industrial Automation GmbH.
Nota Consulte tamén as temperaturas ambiente máximas na Sección Posicións de instalación 14 .

12

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 3 – Instalación

3.1.6

Conectando á rede
1. Conecte cada segmento da súa rede PROFIBUS a un porto da súa pasarela. Asegúrese de que cada segmento estea alimentado por un acondicionador de enerxía. Se te conectas a dispositivos de campo en atmosferas explosivas, asegúrate de conectar tamén unha barreira de campo no medio.
2. Conecte a pasarela desde un dos dous portos Ethernet coa súa rede PROFINET.
3. Conecte o seu PC que executa as ferramentas de enxeñería e xestión de activos mediante o segundo porto Ethernet.

Topoloxía de rede pnGate PA

Topoloxía de rede pnGate PB

Versión EN-082023-1.31

13

Pasarelas PROFINET: guía de usuario topoloxía de rede pnGate DP

3.1.7

Posicións de instalación
As pasarelas PROFINET pódense montar horizontal e verticalmente. Dependendo da posición de instalación, permítense diferentes temperaturas ambiente de funcionamento (Ta).
Distancia mínima Proporcione unha distancia mínima de 50 mm á entrada e saída de aire para garantir a convección natural.
Posición de instalación xirada Os valores máximos de temperatura ambiente admisibles tamén se aplican a unha posición de instalación xirada a 180°.

Posición de instalación horizontal e temperaturas máximas

14

Versión EN-082023-1.31

Número de canles PA utilizadas

Vol. de bus de campo PA máximotage

0 - 4

32VDC

0 – 2*

24VDC

0 - 4

32VDC

0 – 2*

24VDC

* Os modelos pnGate DP non teñen canle PA

Distancia mínima
0 mm 0 mm 17.5 mm 17.5 mm

Posición de instalación vertical e temperaturas máximas

Capítulo 3 – Instalación
Temperatura ambiente máxima Ta
50 °C 55 °C 60 °C 60 °C

Número de canles PA utilizadas

Vol. de bus de campo PA máximotage

0 – 4 0 – 2* 0 – 4

32VDC 24VDC 32VDC

0 – 2*

24VDC

* Os modelos pnGate DP non teñen canle PA

Distancia mínima
0 mm 0 mm 17.5 mm 17.5 mm

Temperatura ambiente máxima Ta
40 °C 45 °C 50 °C 55 °C

3.1.8

Acendendo o dispositivo
Acende a fonte de alimentación. O proceso de inicio levará uns 15 segundos. Para indicar o funcionamento correcto consulte os indicadores de estado LED 53 .

Versión EN-082023-1.31

15

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
3.2 Instalación de software
Nota Cando instales un produto Softing por primeira vez, preguntaráselle se confías no editor. Active a opción Confíe sempre no software de Softing AG se non quere que se lle solicite en instalacións posteriores e seleccione [Instalar] para iniciar a instalación.
1. Vaia ao pnGate web páxina para descargar o software do produto máis recente.
2. Comeza descargando e instalando a ferramenta Buscar e configurar.
3. Siga as instrucións de instalación en pantalla.
4. Lea atentamente o contrato de licenza. Se tes preguntas, podes [Cancelar] a instalación neste momento e póñase en contacto connosco. Fai clic en [Imprimir] se queres imprimir o contrato de licenza nun PDF ou nunha impresora.
5. Seleccione Acepto os termos do contrato de licenza e faga clic en [Seguinte].
6. Faga clic en [Instalar] para instalar a aplicación de software seleccionada no seu PC. Mentres a instalación está en curso, a barra de estado do asistente de instalación mostra os diferentes pasos que se están a executar. Se quere abortar a instalación, prema o botón [Cancelar]. O asistente de instalación desfará todas as modificacións que se fixeran no seu ordenador ata este momento. En caso contrario, agarde ata que finalice a instalación.
7. Prema [Finalizar] para completar a instalación e saír do asistente.
Nota Continúe coa instalación dos outros paquetes de software.
Instalacións adicionais
Dependendo do seu caso de uso, instale un dos seguintes paquetes de software:
§ Instale unha aplicación de marco FDT se está a usar tecnoloxía FDT.
§ Instale PROFIdtm por separado se non está a usar PACTware senón outra aplicación de marco FDT como FieldCare ou FieldMate.
§ Instalar bibliotecas PDM para a súa integración en Siemens PDM.

16

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración

4 Configuración
A pasarela PROFINET conéctase a un dispositivo integrado web servidor para configurar a pasarela e os dispositivos PROFIBUS conectados. Unha das funcións do web servidor é converter PROFIBUS GSD files nun único PROFINET GSDML file. A configuración adoita realizarse fóra de liña no sistema de enxeñería PROFINET (por exemplo, Siemens TIA Portal), o que significa que non é necesario estar conectado a un controlador ou unha pasarela.
O enderezo IP predeterminado do integrado web o servidor é 192.168.0.10. Para acceder á pasarela PROFINET desde o seu PC, debe cambiar o enderezo IP predeterminado do integrado web servidor a un enderezo da súa rede ou cambie o enderezo DHCP do seu PC a un enderezo IP estático que coincida co enderezo de rede da súa pasarela (por exemplo, 192.168.0.1). O seguinte capítulo describe como tes que facer unha das dúas opcións.

4.1 Requisitos previos
§ Asegúrese de ter descargado e instalado o firmware máis recente. § A pasarela PROFINET está conectada ao segmento PROFIBUS PA ou PROFIBUS DP. § A pasarela PROFINET está conectada cun PC que utiliza un navegador de Internet estándar compatible
JavaScript. § Está instalada a ferramenta Buscar e configurar. § GSD files (descricións electrónicas de dispositivos) correspondentes aos dispositivos PROFIBUS están dispoñibles no
PC. § Os dispositivos PROFINET están conectados ao segmento PROFINET PA ou PROFINET DP.
PROFINET Gateway require que estean dispoñibles os seguintes portos de comunicación:

Aplicación Web Interface Busque e configure PDM, comunicación DTM Modbus

Porto

Tipo de porto

80/443

TCP

1900, 2355, 5353 UDP/Multicast

2357

TCP

502 (predeterminado)

TCP

Versión EN-082023-1.31

17

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
4.2 Cambio do enderezo IP da pasarela PROFINET
Antes de poder configurar a pasarela PROFINET conectada, terá que cambiar o enderezo IP predeterminado da súa pasarela para que o web servidor pode comunicarse co seu PC a través da rede de área local.
Buscando dispositivos
Os seguintes pasos aplícanse a Windows 10.
à à 1. Faga clic en Iniciar a busca e configuración de Softing.
Ábrese a xanela da aplicación.
2. Abra a Selección do adaptador de rede. 3. Seleccione a rede na que desexa buscar a pasarela conectada.
Este menú de selección mostra todas as redes ás que pode acceder desde o seu PC. 4. Faga clic en [Buscar] para comezar a buscar dispositivos conectados.
A busca pode levar algún tempo. Aparece a xanela Dispositivos conectados na rede local.
5. Seleccione o dispositivo de rede que desexa configurar. 6. Fai clic en [Configurar] ou fai dobre clic no dispositivo.
Ábrese a xanela de configuración. Aquí pode modificar todos os valores relevantes.

18

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración
Nota Se está a iniciar a pasarela PROFINET conectada por primeira vez e aínda non lle asignou roles de usuario para a pasarela, o nome de usuario na xanela de configuración está predefinido como administrador.
7. Introduza o contrasinal predeterminado FGadmin!1 para o administrador do nome de usuario.
8. Fai clic en [Enviar]. A configuración modificada escribe no dispositivo.
Nota Para que a comunicación PROFINET funcione correctamente, asegúrese de que o dispositivo web o servidor non usa o mesmo enderezo IP que o sistema de enxeñería PROFINET (por exemplo, TIA Portal) para a pasarela.

Versión EN-082023-1.31

19

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
4.3 Configuración do enderezo IP do PC
Se non cambiou o enderezo IP dunha pasarela PROFINET como se describe na Sección 18 anterior, terá que configurar o enderezo IP do seu PC para acceder á pasarela desde o seu PC. O seguinte capítulo describe como configurar un enderezo IP estático en Windows 10.
1. Fai clic en Iniciar Panel de control do sistema de Windows na barra de tarefas.
2. Seleccione Network and Internet Network and Sharing Center. Ábrese unha nova ventá onde podes view información básica da súa rede.
3. Fai clic na túa conexión a Internet (xa sexa Ethernet ou sen fíos) xunto a Conexións debaixo View as túas redes activas. Ábrese unha nova xanela.
4. Faga clic en [Propiedades].
5. Seleccione Protocolo de Internet Versión 4 (TCP/IPv4). Ábrese a seguinte xanela.

6. Seleccione Usar o seguinte enderezo IP e introduza un enderezo IP específico e unha máscara de subrede. No noso

exampusamos as seguintes opcións:

Enderezo IP:

192.168.0.1

Máscara de subrede: 255.255.255.0

7. Faga clic en [Aceptar] para confirmar.

20

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración
4.4 Iniciar sesión na interface de usuario
1. Abra o seu navegador de Internet e introduza o enderezo IP da súa pasarela. Nota Se non lembra o enderezo IP da súa pasarela, inicie a ferramenta para descubrir cal é (consulte o paso 2 a continuación).
2. Fai clic no enderezo IP da pasarela para iniciar a xanela de inicio de sesión no teu web navegador.
3. Seleccione o símbolo de administrador e introduza FGadmin!1 no campo de contrasinal.

A pasarela webÁbrese a interface baseada na páxina de información.

Versión EN-082023-1.31

21

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
4.5 Cambiar o contrasinal
1. Inicie sesión no web interface da pasarela.
à 2. Seleccione Configuración Contas de usuario.
Como administrador pode cambiar e confirmar os contrasinais para diferentes roles. Vexa os detalles a continuación.

3. Fai clic nunha das iconas (administrador, configuración ou view) e introduza o Contrasinal Antigo e o Contrasinal Novo nos campos correspondentes.
4. Reescriba o contrasinal no campo Confirmar novo contrasinal e prema en [Aplicar] para gardar o contrasinal modificado.
Nota Teña coidado ao cambiar o contrasinal do administrador! Se perde o contrasinal de administrador modificado, xa non poderá facer cambios nas configuracións ou axustes. Neste caso póñase en contacto co soporte de Softing.

O acceso á súa ferramenta de configuración PROFINET Gateway está xestionado por roles de usuario nos que cada rol ten certos permisos. Están dispoñibles os seguintes roles de usuario:

Administrador de funcións Observador de mantemento

Configuración de administrador de nome de usuario view

Contrasinal FGadmin!1 FGconfig!1 FGview!1

Ademais, pódese acceder á súa pasarela PROFINET de forma remota cos roles de usuario Diagnóstico (usuario: diagnóstico, psw: ?

22

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración

Nota
Recoméndase encarecidamente cambiar os contrasinais de Diagnóstico e Experto inmediatamente introducindo o nome de usuario no campo de entrada en lugar de seleccionar unha das iconas anteriores.

A seguinte táboa mostra os permisos/accións de cada rol de usuario:

Permiso Configurar o contrasinal Configurar a pasarela. Lectura da configuración. Lectura de diagnósticos. Actualización do firmware. Restablecemento da pasarela. Instalación de certificados HTTPS.

Administrador
þ þ þ þ þ þ þ

Enxeñeiro de Servizos
þ þ þ

Observador
þ þ

Versión EN-082023-1.31

23

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
4.6 Actualización do firmware
A pasarela vén cun firmware preinstalado que se mantén e se actualiza para mellorar continuamente a funcionalidade do dispositivo. Para asegurarse de que a súa pasarela PROFINET está sempre executando a versión máis recente, consulte o Centro de descarga de Softing para ver a actualización de firmware máis recente.
Nota Debes iniciar sesión como administrador 21 .
1. Descarga a actualización do firmware no teu ordenador. Cando fagas a descarga deste sitio por primeira vez, terás que rexistrarte nuns poucos pasos.
2. Inicie sesión no web interface da pasarela.
à 3. Seleccione Configuración Firmware na barra lateral de navegación.

4. Faga clic en [Escoller Firmware File…] para seleccionar o firmware file queres descargar.
5. Fai clic en [Actualizar] para descargar o firmware file e para reiniciar o sistema. O sistema realiza un firmware file comprobar. A descarga comeza automaticamente. Cando se complete a descarga, o pnGate PA/pnGate PB/pnGate DP reiniciarase. Cando remate o proceso de arranque, o LED RUN está ON.
Nota Non acceda a web servidor do pnGate PA/pnGate PB/pnGate DP antes de que se mostre a mensaxe "Éxito" na xanela do navegador. En caso contrario, terás que limpar a caché do teu web navegador despois de que remate o proceso de arranque e conéctese de novo ao web servidor do pnGate PA/pnGate PB/pnGate DP.

24

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración
4.7 Configuración de PROFINET en TIA Portal
O seguinte capítulo describe como converter o GSD file de un dispositivo de campo PROFIBUS PA o PROFIBUS DP a un GSDML mediante el configurador PROFIBUS integrado y cómo utilizar este file para configurar un dispositivo PROFINET en Siemens TIA Portal (Totally Integrated Automation Portal).
Vídeo Consulte tamén os vídeos Conversión de PROFIBUS GSD a PROFINET GSDML e configuración de PROFINET no TIA Portal.

4.7.1

Requisitos previos
§ Debe ter instalado o Siemens TIA Portal no seu PC para optimizar as rutinas de configuración PROFINET.
§ Debes saber crear e xestionar proxectos no TIA Portal.

4.7.2 Creación dunha importación GSDML file
1. Inicie sesión na interface de usuario da pasarela co seu nome de usuario e contrasinal.
à 2. Seleccione Configuración PROFIBUS.

3. Determine para que sistema de enxeñería e para que instalación (nome da planta) quere xerar unha importación GSDML file. O sistema de enxeñería da páxina de configuración está configurado por defecto no TIA Portal. Nota Como cada sistema de enxeñería a miúdo só admite un formato GSDML específico, recoméndase que seleccione o sistema de enxeñería que está a usar antes de converter o GSD importado. files.
4. Fai clic en [Importar GSD] no menú lateral.

Versión EN-082023-1.31

25

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
5. Seleccione o file(s) que quere importar no File Fiestra de carga e confirma a carga no Catálogo de dispositivos da túa aplicación facendo clic en [Abrir]. Podes engadir ata 64 files para conversión.O seleccionado file aparece en Catálogo de dispositivos.
6. Fai clic en [GSDML xenérico] no menú lateral para xerar un único GSDML file do GSD files no Catálogo de dispositivos. Se o GSMDL file non se garda automaticamente, gárdao manualmente no teu PC.
7. Como alternativa, fai clic en [GSDML] no menú lateral para xerar un único GSDML file do GSD files utilizados na configuración de Segement.
Nota Ao seleccionar [GSDML xenérico] xerará un GSDML file de todos os dispositivos do catálogo de dispositivos. Lembra que a configuración PROFIBUS dos segmentos non está almacenada no GSDML o que implica que a asignación dos dispositivos ás canles PROFIBUS e os parámetros dos dispositivos deben realizarse no sistema de enxeñería PROFINET (p. ex. portal TIA). Se escolle converter o GSD files a un GSDML estático file usando a función [GSDML], os dispositivos PROFIBUS e os módulos IO usados ​​non se poden modificar manualmente posteriormente no sistema de enxeñería PROFINET (por exemplo, o portal TIA).

4.7.3

Creando un novo proxecto en Siemens TIA Portal
Abra ou cree un novo proxecto no TIA Portal mediante PROFINET Controller. 1. Inicie o TIA Portal.
2. Fai clic en [Crear novo proxecto].
3. Introduza un nome e un camiño do proxecto.
4. Fai clic en [Crear] para crear un novo proxecto. O proxecto créase e abrirase automaticamente.
5. Seleccione Abrir proxecto view.
à 6. Seleccione Opcións Xestionar descrición xeral da estación files (GSD).

7. Desprácese ata o cartafol onde o GSDML xerado (consulte Creación dunha importación GSDML file 25) está almacenado, marque a marca de verificación do file e fai clic en [Instalar].
8. Faga clic en [Pechar]. Actualízase o catálogo de hardware.
9. Faga dobre clic en [Dispositivos e redes] para abrir a Rede View.

26

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración
10. Abra o Catálogo de hardware.
à à à à 11. Seleccione Outros dispositivos de campo PROFINET IO Gateway Softing Industrial Automation GmbH
Pasarelas de automatización de procesos de suavización. 12. Seleccione o nome do proxecto que introduciu no paso 3. 13. Seleccione DAP.

14. Seleccione Versión no diálogo de información para identificar o GSDML correcto pola data e hora stamp. 15. Seleccione a pasarela, arrástrea desde o Catálogo de hardware e soltaa na Rede View. 16. Faga clic en [Non asignado] en Rede View. 17. Seleccione o controlador.

Versión EN-082023-1.31

27

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario Agora a pasarela está asignada ao controlador
18. Fai dobre clic na icona da pasarela para abrir o Dispositivo View.

19. Arrastre un módulo a un slot libre. Os submódulos compatibles móstranse en Submódulos.
20. Faga clic no símbolo do dispositivo gris e seleccione un submódulo (por exemplo, o valor de temperatura) do catálogo para abrir o diálogo de Propiedades correspondente (configure os parámetros do submódulo se é necesario de xeito similar ao bloque de función PA).

28

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración

à à 21. Seleccione os parámetros do módulo xeral proxy esclavo e configure a canle mestre PROFIBUS como
canle ao que está conectado o dispositivo PROFIBUS.
22. Introduza o enderezo do escravo. Se é necesario, pode configurar os parámetros dun submódulo nesta xanela de diálogo despois de seleccionalo (correspondente ao bloque de funcións PA).

Versión EN-082023-1.31

29

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario 23. Seleccione a configuración predeterminada do enderezo IP PROFINET ou prema na pasarela para configurar esta configuración en
à Propiedades Xerais.
Nota NON use o mesmo enderezo IP para a pasarela e o do dispositivo web servidor. Example: 192.168.0.10 é o web enderezo predeterminado do servidor. Use un enderezo IP diferente para PROFINET. Para obter información sobre como cambiar o web o enderezo do servidor consulte Cambio do enderezo IP da pasarela PROFINET 18 .
24. Garda o proxecto e descárgao no dispositivo. 25. Seleccione a interface de rede de PC correspondente onde está conectado o controlador. 26. Faga clic en [Cargar] e [Finalizar] para completar a configuración.

Aparecerá unha xanela de confirmación que mostra a mensaxe A descarga no dispositivo completouse sen erros.

30

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración

4.7.4

Actualizando e cargando un GSDML file
Se engades un novo dispositivo PROFIBUS a un segmento da interface de usuario da pasarela, terás que actualizar o GSDML e cargalo na ferramenta de enxeñería PROFINET (portal TIA) mediante a función de actualización do portal TIA para evitar a perda do enderezo I/Q. parámetro.

4.7.4.1

GSDML xenérico
Os seguintes pasos describen como engadir un novo dispositivo PROFIBUS e actualizar o GSDML xenérico (consulte tamén o capítulo Xerar unha importación GSDML file 25).

1. Inicie sesión na interface de usuario da pasarela co seu nome de usuario e contrasinal.
à 2. Seleccione Configuración PROFIBUS.
3. Importa o GSD file do dispositivo PROFIBUS ao Catálogo de dispositivos na interface de usuario da pasarela. 4. Faga clic en [GSDML xenérico] para xerar o novo GSDML file.

4.7.4.2 GSDML Vexa tamén os vídeos Conversión de PROFIBUS GSD a PROFINET GSDML.
1. Inicie sesión na interface de usuario da pasarela co seu nome de usuario e contrasinal.
à 2. Seleccione Configuración PROFIBUS.
3. Importa o GSD file do dispositivo PROFIBUS no Catálogo de dispositivos na interface de usuario da pasarela. 4. Asigne o dispositivo aos segmentos PROFIBUS na Configuración de segmentos. 5. Engade os módulos IO. 6. Establece o enderezo PROFIBUS. 7. Fai clic en [GSMDL] para xerar o novo GSDML file.
4.7.4.3 Actualización do catálogo de dispositivos no portal TIA 1. Abra o proxecto do portal TIA.
à 2. Seleccione o dispositivo de pasarela PROFINET existente no Catálogo de hardware en Outros dispositivos de campo à à à PROFINET IO Gateway Softing Industrial Automation GmbH Softing Process Automation
Pasarelas. 3. Importe o novo GSDML que pode identificar pola cadea de data e hora no ficheiro file nome.
à 4. Seleccione no menú lateral esquerdo Dispositivos Dispositivos e rede. à 5. Seleccione a pasarela que quere actualizar no Dispositivo view Rematarview fiestra.

Versión EN-082023-1.31

31

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
6. Faga clic no botón [Cambiar revisión] na xanela de información do catálogo. 7. Seleccione o GSDML file importado no paso 3 (verifica a cadea de data e hora) na nova xanela que
aparece.

8. Instancia o novo módulo de dispositivo PA e asigne o parámetro correcto ao novo dispositivo se importaches un GSDML xenérico.

32

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 4 – Configuración

4.7.5

Cambio dunha pasarela de 2 canles a unha de 4 canles
Podes cambiar dunha pasarela de 2 canles a unha de 4 para admitir máis dispositivos PROFIBUS na túa rede. Para iso recoméndase utilizar a función Cambiar revisión na función do portal TIA.

4.7.5.1

GSDML xenérico
Os seguintes pasos describen como cambiar dunha pasarela de 2 canles a unha de 4 e como actualizar o GSDML xenérico (consulte o capítulo 31 anterior).

1. Inicie sesión na interface de usuario da pasarela co seu nome de usuario e contrasinal.
à 2. Seleccione Configuración PROFIBUS.

3. Importa todos os GSD files dos dispositivos PROFIBUS da pasarela de 2 canles ao catálogo de dispositivos da pasarela de 4 canles.

4. Faga clic en [GSDML xenérico] para xerar o novo GSDML file.

4.7.5.2 GSDML
Os seguintes pasos describen como cambiar dunha pasarela de 2 canles a unha de 4 canles e como actualizar o GSDML (consulte tamén o vídeo Conversión de PROFIBUS GSD a PROFINET GSDML).
1. Inicie sesión na interface de usuario da pasarela co seu nome de usuario e contrasinal.
à 2. Seleccione Configuración PROFIBUS.
1. Cargue o proxecto de configuración PROFIBUS existente da pasarela de 2 canles na pasarela de 4 canles.
2. Fai clic en [GSMDL] para xerar o novo GSDML file.

4.7.5.3 Actualización do catálogo de dispositivos no portal TIA 1. Abra o proxecto do portal TIA.
à 2. Seleccione o dispositivo de pasarela PROFINET existente no Catálogo de hardware en Outros dispositivos de campo à à à PROFINET IO Gateway Softing Industrial Automation GmbH Softing Process Automation
Pasarelas.
3. Importa o novo GSDML file que podes identificar pola cadea de data e hora no ficheiro file nome.
à 4. Seleccione no menú lateral esquerdo Dispositivos Dispositivos e rede. à 5. Seleccione a pasarela que quere actualizar no Dispositivo view Rematarview fiestra.

Versión EN-082023-1.31

33

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
6. Retire o módulo FAP de 2 canles (Porto de acceso ao bus de campo) da pasarela seleccionada. O módulo FAP sempre está situado no slot 1.
7. Faga clic no botón [Cambiar revisión] na xanela de información do catálogo. 8. Seleccione o GSDML file importado no paso 3 (verifica a cadea de data e hora) na nova xanela que
aparece.

9. Instancia o novo módulo de dispositivo PA e asigne o parámetro correcto ao novo dispositivo se importaches un GSDML xenérico.

34

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos
5 Xestión de activos
Segundo a norma ISO 55001, a xestión de activos trata sobre todo o ciclo de vida dos activos que unha organización require para acadar os seus obxectivos. Pero que é un activo? No sentido máis amplo do termo, un activo é unha entidade, elemento ou cousa física ou non física que ten o valor potencial ou real para unha organización. Visto no contexto da automatización de procesos, a xestión de activos implica controlar e gobernar os activos físicos (activos do dispositivo) para reducir custos e mellorar o rendemento da planta.
O seguinte capítulo describe as ferramentas e tecnoloxías do sistema de xestión de activos que utilizan PROFINET Gateway para xestionar (configurar, parametrizar, solucionar problemas e manter) dispositivos de campo conectados.
5.1 Preparación para a xestión de activos
Instalación
§ Instale a versión máis recente da biblioteca PROFIdtm ou PDM desde o produto PROFINET Gateway websitio.
Configuración PROFIBUS para PROFIdtm e PDM
1. Fai clic no botón Inicio de Windows para abrir o menú Inicio.
à 2. Seleccione Softing PROFIBUS Driver Configuration para configurar o controlador PROFIBUS.
3. Permitir que o Control de conta de usuario de Windows (UAC) modifique a configuración. Ábrese o panel de control PROFIBUS.
4. Seleccione a pasarela PROFINET e prema en [Engadir...].
5. Introduza un nome simbólico e prema en [Seguinte].
6. Introduza o enderezo IP da súa pasarela PROFINET e faga clic en [Seguinte].
7. Se é necesario, cambie a configuración do tempo de espera (Tempo de espera para conectar e Tempo de inactividade máximo). Na maioría dos casos pódense usar a configuración predeterminada.
8. Faga clic en [Finalizar]. O asistente de configuración está pechado. No panel de control, o nome do nodo móstrase no lado esquerdo debaixo da pasarela PROFINET. O signo de interrogación sobre un fondo amarelo significa que a conexión coa pasarela PROFINET aínda non foi probada.
9. Confirme a súa configuración con [Aplicar] e [Aceptar]. O panel de control PROFIBUS proba a conexión coa pasarela PROFINET. Despois dun tempo, o signo de interrogación amarelo substitúese por un signo de verificación verde. Se aparece unha cruz vermella, verifique os cables de rede e a configuración IP do seu PC e da pasarela. Asegúrese de que o PC e a pasarela PROFINET están na mesma subrede IP.
10. Continúa co capítulo Creación dun proxecto en PACTware.

Versión EN-082023-1.31

35

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

5.2
5.2.1

Xestión de activos con PACTware
PACTware é unha aplicación de marcos FDT que che permite view dispositivos de campo de diferentes provedores nunha interface gráfica similar á xanela dun navegador. Para xestionar a información destes dispositivos, PACTware utiliza un Xestor de tipos de dispositivos (DTM) dentro da aplicación de marco. O DTM é un software que che permite acceder a un dispositivo de campo similar a un controlador de dispositivo. Contén a lóxica completa (datos e funcións) do dispositivo de campo. Usando DTM pódense usar os mesmos procedementos de configuración do dispositivo en calquera ambiente FDT.
Para obter máis información sobre como configurar os parámetros do dispositivo PROFIBUS, consulte o manual en liña integrado na aplicación PROFIdtm máis recente que descargou e instalou do produto. websitio.
Requisitos previos
O enderezo IP predeterminado do dispositivo integrado web o servidor cambiouse a un enderezo da súa rede ou o enderezo IP do seu PC cambiou a un enderezo IP correspondente ao enderezo de rede da súa pasarela (por exemplo, 192.168.0.1). Consulte o capítulo Configuración do enderezo IP do PC.
§ Está instalado PACTware 4.1 ou calquera outra aplicación de marco FDT.
§ PROFIdtm está instalado.

5.2.2

Creando un proxecto
1. Inicie PACTware.
2. Crea un novo proxecto e garda o proxecto.
à 3. Fai clic co botón dereito do rato en Host PC Engadir dispositivo no dispositivo tag columna do proxecto view.

Aparece unha nova ventá cos dispositivos dispoñibles.
4. Seleccione PROFIdtm DPV1 da lista e confirme con [OK]. O dispositivo móstrase no proxecto view.

36

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos
Nota Antes de iniciar unha exploración da topoloxía, asegúrese de que estean instalados DTM de dispositivo adecuados para os dispositivos PROFIBUS conectados. 5. Faga clic co botón dereito en PROFIdtm e seleccione Exploración de topoloxía. 6. Fai clic na frecha da xanela de exploración para iniciar a exploración da topoloxía.

PROFIdtm e os dispositivos PROFIBUS detectados móstranse na xanela de dixitalización.

Versión EN-082023-1.31

37

Pasarelas PROFINET – Guía do usuario 7. Pecha a xanela de dixitalización. O dispositivo PROFIBUS detectado engadiuse ao proxecto view.

38

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos

5.3
5.3.1

Xestión de activos con Simatic PDM
Co SIMATIC PDM, Siemens ofrece un marco para xestionar máis de 4,500 dispositivos de campo independentemente do tipo de sistema de automatización e control que se utilice. SIMATIC PDM é unha ferramenta de software aberta para dispositivos de máis de 200 fabricantes. Para integrar un dispositivo de campo nun marco, cómpre importar a súa Descrición electrónica do dispositivo (EDD), a file contén todos os datos relevantes do dispositivo. Isto file normalmente está dispoñible para descargar no fabricante do dispositivo websitio.
Requisitos previos
§ O enderezo IP predeterminado do dispositivo integrado web o servidor cambiouse a un enderezo da súa rede. Alternativamente, o enderezo IP do seu PC cambiouse a un enderezo IP correspondente ao enderezo de rede da súa pasarela (por exemplo, 192.168.0.1). Consulte o capítulo Configuración do enderezo IP do PC 20 .
§ EDD files e bibliotecas dos dispositivos PA importáronse ao Xestor de integración de dispositivos (DIM) de PDM. Se non está dispoñible, descarga estes files do soporte de Siemens websitio e impórtaos no DIM.
§ Descargáronse do produto as bibliotecas PDM do Softing PROFIBUS websitio e están instalados.

5.3.2

Conectando a SIMATIC PDM
Conexión do SIMATIC Manager co dispositivo smartLink HW-DP:
à 1. Inicie o SIMATIC Manager desde o menú Inicio de Windows para crear un novo proxecto: Iniciar Todos à à à Programas Siemens Automation SIMATIC SIMATIC Manager.
à 2. Faga clic en Opcións Seleccionar interface PG/PC.
Ábrese unha nova xanela cun menú despregable.
à 3. Seleccione no menú despregable Interface Parámetro Asignación utilizada Softing PROFIBUS
Interface PROFIBUS.1.
4. Estableza o valor de tempo de espera en 60 segundos e confirme con [OK].
5. Comprobe o número da placa para asegurarse de que se corresponde co número do nome do nodo. Consulte a sección Preparación para a xestión de activos 35 .
6. Faga clic en [Aceptar]. Volverá á xanela principal (Componente View).

Nota Estableceuse agora unha conexión lóxica entre o smartLink HW-DP e o SIMATIC Manager.

7.

á Ir a View Rede de dispositivos de proceso View.

Versión EN-082023-1.31

39

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario 8. Fai clic co botón dereito do rato no símbolo de configuración na Rede de dispositivos de proceso View e seleccione Inserir novo
à Redes de obxectos.
à 9. Fai clic co botón dereito sobre o símbolo da rede e selecciona Inserir rede de comunicación de obxectos novos.
10. Faga clic en [Asignar tipo de dispositivo...]. Ábrese a xanela Asignar tipo de dispositivo.
11. Seleccione rede PROFIBUS DP.

40

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos
12. Faga clic en [Aceptar] para continuar. Volveches á rede de dispositivos de proceso View.
à à 13. Fai clic co botón dereito do rato na rede PROFIBUS DP SIMATIC PDM Iniciar LifeList na columna da esquerda.

14. Fai clic na icona Iniciar dixitalización ( ) na esquina superior esquerda, baixo a barra de menú. Isto executará unha exploración da rede para verificar que se pode acceder ao dispositivo PROFIBUS. A icona ( ) indica que se pode acceder a un dispositivo para ler e escribir parámetros de proceso.
15. Pecha a xanela na esquina superior dereita ( ).
à à 16. Prema co botón dereito do rato en PROFIBUS DP Inserir un novo obxecto obxecto na rede view.

Versión EN-082023-1.31

41

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
17. Faga clic en [Asignar tipo de dispositivo...]. Ábrese unha nova xanela.

18. Seleccione o dispositivo ao que desexa acceder na lista de tipos de dispositivos e faga clic en [Aceptar].
19. Introduza o enderezo PROFIBUS.
20. Faga clic en [Aceptar] para confirmar. A fiestra está pechada.
21. Fai clic co botón dereito na Rede de dispositivos de proceso View no dispositivo que acaba de seleccionar e seleccione Obxecto. Isto abre o SIMATIC PDM view que mostra os valores dos parámetros do dispositivo seleccionado.
22. Faga clic na icona Visualización de valores medidos ( ) debaixo da barra de menú para importar os valores de parámetros do dispositivo PROFIBUS ao Xestor de dispositivos de proceso.

42

Versión EN-082023-1.31

Parabéns. Xa estás feito.

Capítulo 5 – Xestión de activos

Versión EN-082023-1.31

43

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario
5.4 Xestión de activos con ABB FIM
ABB Field Information Manager (FIM) é unha ferramenta de xestión de dispositivos que fai que a configuración, posta en servizo, diagnóstico e mantemento dos instrumentos de bus de campo sexa máis fácil e rápido que nunca. Este capítulo describe como conectar e usar o servidor de comunicación ABB FIM Bridge PROFINET para acceder aos dispositivos PROFINET. 1. Fai dobre clic na icona ABB FIM para iniciar a aplicación.
Cando inicia a aplicación por primeira vez, aparece a ventá emerxente ENGADER SERVIDOR DE COMUNICACIÓN. Aquí se lle solicita que seleccione e engada un servidor de comunicación remoto.

2. Seleccione o tipo de servidor de comunicación ABB FIM Bridge PROFINET e introduza o seu enderezo IP PROFINET.
3. Fai clic en [ENGADIR] para continuar. Aparece unha nova xanela. Aquí podes ver na columna Resultados se o servidor de comunicación seleccionado se engadiu correctamente.

44

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos
4. Faga clic en [Aceptar] para continuar. Se conseguiu conectarse ao servidor de comunicacións, aparecerá a xanela Topoloxía. Nota Repita o paso 2 se a conexión co servidor de comunicación fallou no paso 2. Asegúrese de introducir un enderezo IP correcto.

Versión EN-082023-1.31

45

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

5.4.1

Importar un FIMlet pnGate PA
1. Descarga o FIMlet pnGate file do produto PROFINET Gateway websitio ao cartafol Descargas do teu PC.
2. Fai clic na icona Menú na esquina superior esquerda.
3. Seleccione CATÁLOGO DE DISPOSITIVOS no menú para importar o FIMlet.

Aparece unha ventá emerxente.

4. Seleccione a configuración de filtro Paquetes locais.
5. Fai clic na icona Importar na barra de menú. A IMPORTACIÓN FILEAparece a xanela (S).
6. Na IMPORTACIÓN FILE(S) desprácese ata o cartafol Descargas. 7. Seleccione o FIMlet Softing pnGate 1.xx file. 8. Faga clic en [Importar].

46

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos
Aparece a xanela IMPORTAR RESULTADOS. Aquí podes ver se o seleccionado file importouse correctamente. 9. Faga clic en [Aceptar] para continuar.
O FIMlet Softing pnGate file agora inclúese no catálogo co nome do tipo de dispositivo pnGate.

Versión EN-082023-1.31

47

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

5.4.2

Creando un proxecto
1. Fai clic na icona Menú na esquina superior esquerda.
2. Seleccione o menú PROXECTOS para crear un proxecto.
3. Fai clic na icona máis na parte superior da xanela. Aparece a xanela Novo proxecto.

4. Introduza un Nome e unha Descrición nas dúas filas superiores.
5. Marque a caixa de verificación de ABB FIM Bridge PROFINET e introduza o enderezo IP do adaptador PROFINET no PC (por exemplo, 172.20.14.5) no campo IP ADDRESS.
6. Fai clic en [ENGADIR] para continuar. Aparece unha ventá emerxente NOVO PROXECTO. Nesta xanela, o resultado e a liña de mensaxe ao lado do nome do proxecto mostran se o proxecto foi engadido correctamente.
7. Faga clic en [Aceptar] para continuar.

48

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos A xanela Xestión de proxectos móstrase na lista de todos os proxectos existentes.
8. Fai clic na icona da frecha na esquina superior esquerda para volver ao menú principal.

Versión EN-082023-1.31

49

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

5.4.3

Buscando un dispositivo PROFInet
1. Fai clic na icona Menú na esquina superior esquerda. 2. Seleccione a icona TOPOLOXÍA ​​. 3. Seleccione a entrada Softing pnGatePA na árbore de topoloxía view 4. Move o punteiro do rato cara á esquerda ata ESCANAR HARDWARE e selecciona ESCANEAR ESTE NIVEL.

5. Na xanela FIM á dereita móstrase o SOFTING pnGatePA/PA/... 6. Fai clic na icona de tres puntos situada debaixo do nome e selecciona LISTA TODOS OS DISPOSITIVOS.
Visualízanse todos os dispositivos PROFIBUS conectados ao pnGate.

50

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 5 – Xestión de activos

5.4.4

Acceso a un dispositivo PROFIBUS
1. Seleccione un dispositivo PROFIBUS co que quere traballar e prema na caixa da icona de tres puntos.

dentro do dispositivo

2. Seleccione CONFIGURACIÓN DO DISPOSITIVO.

A CONFIGURACIÓN DO DISPOSITIVO mostra os valores dos parámetros lidos desde o dispositivo.

Versión EN-082023-1.31

51

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario 3. Estableza o parámetro Bloqueo de escritura en Activado.
4. Fai clic en [ENVIAR].

52

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 6 – Indicadores de estado LED

6 Indicadores de estado LED

A pasarela PROFINET mostra oito LED de estado do dispositivo e dous LED de estado da conexión RJ45 na parte frontal:

LED de estado do dispositivo

LED de estado RJ45

PWR RUN ERR CFG SF
BF

= fonte de alimentación – consulte a seguinte sección 54 = en execución – consulte a seguinte sección 54 = erro – consulte a seguinte sección 54 = configuración – mostra a carga da configuración – consulte a seguinte sección 54
= fallos do sistema: mostra os fallos do sistema Modbus/PROFIBUS (configuración incorrecta, erro interno,...)
= fallos de bus – muestra fallos de bus Modbus/PROFIBUS

Os LED de estado do dispositivo están acesos permanentemente ou parpadean en diferentes cores e frecuencias, como se indica a continuación:

Símbolo

Cor ningunha vermello verde vermello vermello verde verde verde

Iluminación apagada parpadeo permanente permanente (1 Hz) parpadeo rápido (5 Hz) parpadeo (1 Hz) parpadeo lento (0.5 Hz) parpadeo rápido (5 Hz)

Os LED de estado RJ45 indican o seguinte comportamento:

Símbolo

Cor verde amarelo

Iluminación
permanente cando a conexión Ethernet está activada parpadeando cando a conexión Ethernet está activa

Versión EN-082023-1.31

53

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

6.1 LEDs de estado (PWR, RUN, ERR e CFG) en modo autónomo

LEDs

PWR

CORRER

Significado Fase de inicio (aproximadamente 10 segundos)

ERR

CFG

PWR

CORRER

O sistema operativo comeza (aproximadamente 2 segundos)

ERR

CFG

PWR

CORRER

O dispositivo está funcionando no modo de fábrica (só é posible a actualización do firmware)

ERR

CFG

PWR

CORRER

O dispositivo está funcionando/operativo

ERR

CFG

PWR

CORRER

Erro de software Produciuse un erro de software. Reinicie o dispositivo. Consulte a descrición do erro en
á á web navegador (Registro de diagnósticofile Datos de soporte).

ERR

CFG

PWR

CORRER

Detección permanente de fallos de hardware durante o inicio Detectouse un erro fatal. Consulte a descrición do erro en web navegador
à à (Registro de diagnósticofile Datos de soporte).

ERR

CFG

PWR

CORRER

Produciuse un erro de software, o dispositivo reiniciouse automaticamente e produciuse un erro
informado no rexistro file
à à Eliminar rexistro file in web navegador (Registro de diagnósticofile Datos de soporte).

ERR

CFG

PWR

CORRER

A actualización do firmware está en execución (no modo de fábrica se parpadea en vermello)

/

ERR

CFG

PWR

CORRER

Non se acende o dispositivo. Comproba a fonte de alimentación.

ERR

CFG

54

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 6 – Indicadores de estado LED

6.2 LED de dispositivo PROFINET (PN)

LEDs

SF

BF

SF

BF

SF

BF

Significado
Non hai conexión co controlador Causas posibles: falta o nome PROFINET na pasarela ou a conexión física coa pasarela está interrompida.
Establecemento da conexión Período de tempo que o sistema necesita para establecer unha conexión; os dispositivos aínda non poden comunicarse entre si.
Conectado ao controlador Todos os dispositivos están intercambiando datos.

SF

BF

Erro de configuración ou diagnóstico Ler erros do sistema de enxeñería PROFINET.

SF

BF

Función de sinal PROFINET activa

/

SF

BF

Erro na parte PROFINET do dispositivo Produciuse un erro como un erro de software 54 ou un erro de licenza.

6.3 LEDs mestres PROFIBUS (PA)

LEDs

SF

BF

Significado Todas as canles sen conexión
Todos os dispositivos intercambian datos en todas as canles

SF /
SF
SF
SF

BF
BF /
BF
BF

Polo menos unha canle utilizada non está en liña
Polo menos un escravo non está no intercambio de datos (BF: verde: todas as canles están en liña; vermello: ningunha canle está en liña).
Erro na parte PROFIBUS do dispositivo Produciuse un erro como un erro de software 54 ou un erro de licenza.

Versión EN-082023-1.31

55

Pasarelas PROFINET – Guía de usuario

7 Declaración de conformidade

Este dispositivo cumpre coa directiva CE 2014/30/EG, "Compatibilidade electromagnética" (directiva EMC) e cumpre os seguintes requisitos:

§ EN 55011

Dispositivos industriais, científicos e médicos (ISM) - límites de perturbación de radio e métodos de medida

§ EN 55032

Compatibilidade electromagnética dos equipos multimedia (MME) e emisión de interferencias

§ EN 61000-6-4

Compatibilidade electromagnética (EMC); Parte 6-4: emisión estándar xenérico para ambientes industriais

§ EN 61000-6-2

Compatibilidade electromagnética (EMC); Parte 6-2: inmunidade estándar xenérica para ambientes industriais

Nota Para cumprir cos requisitos EMC, os demais compoñentes da súa instalación (adaptador de CC, dispositivos Industrial Ethernet, etc.) tamén deben cumprir os requisitos EMC. Debe utilizarse un cable apantallado. Ademais, o apantallamento do cable debe estar conectado a terra correctamente.
PRECAUCIÓN Este é un produto de clase A. Nun ambiente doméstico, este produto pode causar interferencias de radio, caso en que se lle requira ao usuario que tome as medidas adecuadas
CE A marca CE indica a conformidade coas normas anteriores nunha Declaración de Conformidade que se pode solicitar a Softing Industrial Automation GmbH.
RoHS Este produto cumpre coa restrición de substancias perigosas segundo a Directiva 2002/95/EC-
FCC Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de clase A, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias prexudiciais cando o equipo funciona nun ambiente comercial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa de acordo co manual de instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio.
VCCI Este produto de Clase A cumpre coa normativa do Consello de Control Voluntario de Interferencias (VCCI) por equipos de tecnoloxía da información.

RAEE
De conformidade coa Directiva 2002/96/CE sobre residuos de equipos eléctricos e electrónicos (RAEE), os equipos eléctricos e electrónicos deben eliminarse separadamente dos residuos normais ao final da súa vida útil. O material de embalaxe e os compoñentes desgastados eliminaranse segundo a normativa aplicable no país de instalación.

56

Versión EN-082023-1.31

Capítulo 8 – Glosario

8 Glosario

Termos e abreviaturas DC DIN DTM DP EDD
EDDL ETH Ex FDT GND GSD
GSDML
E/S IP PA PB PDM PLC pnGate RDL T TIA

Definición
Corrente continua: corrente eléctrica que flúe nunha soa dirección Deutsches Institut für Normung Xestor de tipos de dispositivos Periféricos descentralizados Descrición do dispositivo electrónico. A file creado polo fabricante do dispositivo ou un provedor de servizos. Envíase xunto co dispositivo nun soporte de datos e/ou está dispoñible para a súa descarga de Internet polo fabricante. Dispositivo electrónico Descrición Idioma Ethernet Protección contra explosión Campo Dispositivo Ferramenta Terra Descrición xeral da estación. A file que contén datos xerais sobre a configuración dun dispositivo de campo PROFIBUS proporcionado polo fabricante do dispositivo. O GSD file é necesario para que un PLC poida comunicarse cun dispositivo de campo PROFIBUS. Descrición xeral da estación Linguaxe de marcas. Un GSDML file contén datos xerais e específicos do dispositivo para a comunicación e a configuración de rede dos dispositivos PROFINET I/O. Entrada/Saída Protocolo de Internet Automatización de procesos Xestor de dispositivos de proceso PROFIBUS (ás veces tamén coñecido como Xestor de dispositivos de planta) Controlador lóxico programable Pasarela PROFINET Redundancia Temperatura de enlace Automatización totalmente integrada

Versión EN-082023-1.31

57

Softing Industrial Automation GmbH
Richard-Reitzner-Allee 6 85540 Haar / Alemaña https://industrial.softing.com

+ 49 89 45 656-340 info.automation@softing.com

Documentos/Recursos

Adaptador IP de softing Ethernet para pasarela de controlador Profinet [pdfGuía de instalación
Adaptador Ethernet IP para pasarela de controlador Profinet, IP Ethernet, adaptador para pasarela de controlador Profinet, pasarela de controlador Profinet, pasarela de controlador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *