MÓDULO DE 2 CANALES
De ENTRADAS LÓXICAS OU CONTADORAS
SM3
APLICACIÓN
Módulo de entradas lóxicas
O módulo SM3 de dúas entradas lóxicas está destinado a recoller os estados lóxicos das entradas lóxicas e facelos accesibles aos sistemas industriais baseados en ordenador que traballan na base da interface RS-485.
O módulo ten 2 entradas lóxicas e interface RS-485 con protocolos de transmisión MODBUS RTU e ASCII.
Os portos RS-485 e RS-232 están illados galvánicamente dos sinais de entrada e da subministración.
A programación do módulo é posible mediante o porto RS-485 ou RS-232.
No conxunto de módulos SM3 hai un cable de conexión para conectar co ordenador PC (RS-232).
Parámetros do módulo:
- dúas entradas lóxicas,
– Interface de comunicación RS-485 con protocolos de transmisión MODBUS RTU e ASCII para operar en sistemas informáticos coa sinalización de transmisión óptica baseada en díodos LED,
– Velocidade de transmisión configurable: 2400, 4800, 9600, 19299, 38400 bit/s.
Módulo como convertidor de impulsos.
O módulo SM3 que funciona como conversor de impulsos está destinado a engadir dispositivos de medición equipados con entradas de impulso, por exemplo, medidores de vatios-hora, medidores de calor, medidores de gas, transductores de caudal, entre outros, aos sistemas informáticos.
Despois, o conversor SM3 permite a lectura remota do estado do contador nos sistemas de contabilidade automatizados. O conversor ten 2 entradas de impulso e interface RS-485 con protocolos de transmisión MODBUS RTU e ASCII, o que posibilita a súa aplicación en sistemas informáticos con Wizcon, Fix, In Touch, Genesis 32 (Iconics) e outros programas de visualización.
Parámetros do conversor:
- dúas entradas de impulso, configuradas de forma independente:
– estado activo programable das entradas (nivel alto ou baixo nivel da entrada voltage),
– filtro programable para impulsos de entrada cun nivel de tempo de duración definido (separadamente para nivel alto e baixo),
– conta de impulsos ata o valor 4.294.967.295 e con protección contra o borrado do nivel de aplicación,
– contadores de impulsos auxiliares con posibilidade de borrar en calquera momento,
- rexistros non volátiles que almacenan o peso dos impulsos contados,
– 4 rexistros separados que conteñen o resultado das divisións do valor do contador con valores de peso dos impulsos contados, - Interface de comunicación RS-485 con protocolos de transmisión MODBUS RTU e ASCII para traballar en sistemas informáticos con sinalización de transmisión óptica en diodos LED,
- Velocidade de transmisión configurable: 2400, 4800, 9600, 19200, 134800 bit/s,
- interface de programación na placa frontal de tipo RJ (niveis TTL),
- varias formas de configuración de parámetros de transmisión:
– programado – mediante a interface de programación RJ na placa frontal,
– programado – desde o nivel de aplicación, mediante o bus RS-485, - almacenamento do estado do contador na memoria non volátil xunto coa suma de verificación CRC,
- reconto de decadencias de subministración,
- detección de estados de emerxencia.
CONJUNTO DE MÓDULOS
- Módulo SM3……………………………………… 1 pc
- manual de usuario …………………………………………….. 1 pc
- conector de orificio da toma RS-232 …………….. 1 unidade
Ao desembalar o módulo, comprobe a integridade da entrega e se o código de tipo e versión da placa de datos corresponde ao pedido.Fig. 1 View do módulo SM3
REQUISITOS BÁSICOS DE SEGURIDADE, SEGURIDADE OPERATIVA
Os símbolos situados neste manual de servizo significan:
AVISO!
Aviso de posibles situacións de perigo. Especialmente importante. Hai que familiarizarse con isto antes de conectar o módulo. A inobservancia dos avisos marcados con estes símbolos pode provocar lesións graves do persoal e danos no instrumento.
PRECAUCIÓN!
Designa unha nota xeral útil. Se o observas, o manexo do módulo faise máis doado. Hai que tomar nota diso, cando o módulo funciona de forma inconsistente coas expectativas. Posibles consecuencias se non se ten en conta!
No ámbito de seguridade, o módulo cumpre os requisitos da norma EN 61010-1.
Observacións relativas á seguridade do operador:
1. Xeral
- O módulo SM3 está destinado a montarse nun carril de 35 mm.
- A eliminación non autorizada da carcasa requirida, o uso inadecuado, a instalación ou o funcionamento incorrectos xeran o risco de lesións ao persoal ou danos aos equipos. Para obter información máis detallada, consulte o manual do usuario.
- Non conecte o módulo á rede mediante un autotransformador.
- Todas as operacións relativas ao transporte, instalación e posta en servizo, así como o mantemento, deben ser realizadas por persoal cualificado e cualificado e deben observarse as normas nacionais de prevención de accidentes.
- Segundo esta información básica de seguridade, o persoal cualificado é aquel que está familiarizado coa instalación, montaxe, posta en marcha e funcionamento do produto e que posúe as cualificacións necesarias para a súa ocupación.
- A toma RS-232 só serve para conectar dispositivos (Fig. 5) que traballan co protocolo MODBUS. Coloque un orificio no enchufe do módulo RS-232 se non se utiliza.
2. Transporte, almacenamento
- Observe as indicacións sobre transporte, almacenamento e manipulación adecuada.
- Observe as condicións climáticas indicadas nas especificacións.
3. Instalación
- O módulo debe instalarse segundo a normativa e as instrucións indicadas neste manual de usuario.
- Garantir un manexo adecuado e evitar tensións mecánicas.
- Non dobre ningún compoñentes e non cambie as distancias de illamento.
- Non toque ningún compoñentes electrónicos nin contactos.
- Os instrumentos poden conter compoñentes sensibles á electrostática, que poden danar facilmente por un manexo inadecuado.
- Non dane nin destrúa ningún compoñentes eléctricos xa que isto pode poñer en perigo a súa saúde.
4. Conexión eléctrica
Antes de acender o instrumento, débese comprobar a corrección da conexión á rede.
- No caso de conectar o terminal de protección cun cable separado, débese lembrar de conectalo antes de conectar o instrumento á rede.
- Cando se traballe con instrumentos en tensión, deberase respectar a normativa nacionais aplicables para a prevención de accidentes.
- A instalación eléctrica debe realizarse segundo a normativa correspondente (seccións de cables, fusibles, conexión PE). Pódese obter información adicional na guía do usuario.
- A documentación contén información sobre a instalación conforme a EMC (apantallamento, posta a terra, filtros e cables). Deben observarse estas notas para todos os produtos coa marca CE.
- O fabricante do sistema de medida ou dos dispositivos instalados é responsable do cumprimento dos valores límite esixidos pola lexislación CEM.
5. Funcionamento
- Os sistemas de medida, incluídos os módulos SM3, deberán estar equipados con dispositivos de protección segundo a normativa e normativa de prevención de accidentes correspondente.
- Despois de desconectar o instrumento da alimentación voltage, os compoñentes activos e as conexións de alimentación non deben tocarse inmediatamente porque os capacitores poden cargarse.
- A carcasa debe estar pechada durante o funcionamento.
6. Mantemento e mantemento
- Observe a documentación do fabricante.
- Lea todas as notas de seguridade e aplicación específicas do produto neste manual do usuario.
- Antes de sacar a carcasa do instrumento, hai que desconectar a subministración.
A retirada da carcasa do instrumento durante o período do contrato de garantía pode provocar a súa cancelación.
INSTALACIÓN
4.1. Fixación de módulos
O módulo está deseñado para ser fixado nun carril de 35 mm (EN 60715). A carcasa do módulo está feita de plástico autoextinguible.
Dimensións xerais da vivenda: 22.5 x 120 x 100 mm. Hai que conectar cables externos cunha sección transversal de 2.5 mm² (do lado da subministración) e de 1.5 mm² (do lado do sinal de entrada).4.2. Descrición do terminal
Débese conectar a alimentación e os sinais externos segundo a fig. 3, 4 e 5. Na táboa 1 descríbense as saídas particulares.
NOTA: Débese prestar especial atención á correcta conexión dos sinais externos (ver táboa 1).
Hai tres díodos na placa frontal:
- verde: cando se acende, sinala a subministración,
- verde (RxD): sinala a recepción de datos polo módulo,
- amarelo (TxD): sinala a transmisión de datos polo módulo.
Descrición das saídas do módulo SM3
Táboa 1
Terminalnr |
Descrición do terminal |
1 | Liña GND de entradas lóxicas |
2 | Liña IN1: entrada lóxica nº 1 |
3 | Liña de 5 V CC |
4 | Liña IN2: entrada lóxica nº 2 |
5 | Liña GND da interface RS-485 |
6, 7 | Liñas que alimentan o módulo |
8 | Unha liña da interface RS-485 con optoisolamento |
9 | Liña B da interface RS-485 con optoisolamento |
A continuación preséntase un xeito exemplar de conexións de entrada lóxicaNOTA:
Tendo en conta as interferencias electromagnéticas, hai que usar cables apantallados para conectar sinais de entrada lóxica e sinais de interface RS-485. O escudo debe conectarse ao terminal de protección nun só punto. A alimentación debe conectarse mediante un cable bifilar de diámetro adecuado, garantindo a súa protección mediante un corte de instalación.
SERVIZO
Despois de conectar sinais externos e cambiar a subministración, o módulo SM3 está listo para funcionar. O díodo verde iluminado sinala o funcionamento do módulo. O díodo verde (RxD) sinala o sondeo do módulo, pero o díodo amarelo (TxD), a resposta do módulo. Os diodos deben iluminarse cíclicamente durante a transmisión de datos, tanto a través da interface RS-232 como RS-485. O sinal "+" (terminal 3) é a saída de 5 V coa carga admisible de 50 mA. Pódese usalo para alimentar circuítos externos.
Todos os parámetros do módulo pódense programar mediante RS-232 ou RS-485. O porto RS-232 ten parámetros de transmisión constantes segundo os datos técnicos, o que permite a conexión co módulo, aínda que se descoñecen os parámetros programados da saída dixital RS-485 (enderezo, modo, taxa).
O estándar RS-485 permite a conexión directa a 32 dispositivos nun único enlace serie de 1200 m de lonxitude. Para conectar un maior número de dispositivos é necesario utilizar dispositivos separadores intermediarios adicionais (p. ex. conversor/repetidor PD51). A forma de conectar a interface está indicada no manual de usuario do módulo (fig. 5). Para obter unha transmisión correcta é necesario conectar as liñas A e B en paralelo cos seus equivalentes noutros dispositivos. A conexión debe realizarse mediante un cable apantallado. O escudo debe conectarse ao terminal de protección nun só punto. A liña GND serve para a protección adicional da liña de interface en conexións longas. Hai que conectalo ao terminal de protección (que non é necesario para o correcto funcionamento da interface).
Para obter a conexión co ordenador PC a través do porto RS-485 é indispensable un conversor de interface RS-232/RS-485 (p. ex. un conversor PD51) ou unha tarxeta RS-485. O marcado das liñas de transmisión para a tarxeta no ordenador do PC depende do produtor da tarxeta. Para realizar a conexión a través do porto RS-232 é suficiente o cable engadido ao módulo. A forma de conexión dos dous portos (RS-232 e RS-485) preséntase na Fig.5.
O módulo pódese conectar ao dispositivo mestre só a través dun porto de interface. En caso de conexión simultánea de ambos os dous portos, o módulo funcionará correctamente co porto RS-232.
5.1. Descrición da implantación do protocolo MODBUS
O protocolo de transmisión describe formas de intercambio de información entre dispositivos a través da interface serie.
O protocolo MODBUS implementouse no módulo cumprindo a especificación PI-MBUS-300 Rev G da empresa Modicon.
Conxunto de parámetros da interface serie dos módulos no protocolo MODBUS:
– Enderezo do módulo: 1…247
– Velocidade de transmisión: 2400, 4800, 19200, 38400 bit/s
– Modo de funcionamento: ASCII, RTU
– Unidade de información: ASCII: 8N1, 7E1, 7O1,
RTU: 8N2, 8E1, 8O1, 8N1
– Tempo máximo de resposta: 300 ms
A configuración de parámetros da interface serie descríbese na parte posterior deste manual de usuario. Consiste na liquidación da velocidade en baudios (parámetro Rate), o enderezo do dispositivo (parámetro Address) e o tipo de unidade de información (parámetro Mode).
No caso da conexión do módulo ao ordenador mediante o cable RS-232, o módulo establece automaticamente os parámetros de transmisión sobre os valores:
Taxa de transmisión: 9600 b/s
Modo de funcionamento: RTU 8N1
Enderezo: 1
Nota: Cada módulo conectado á rede de comunicación debe:
- ter un enderezo único, diferente dos enderezos doutros dispositivos conectados á rede,
- teñen a mesma velocidade de transmisión e tipo de unidade de información,
- a transmisión de comandos co enderezo "0" identifícase como modo de emisión (transmisión a moitos dispositivos).
5.2. Descrición das funcións do protocolo MODBUS
No módulo SM3 implementáronse as seguintes funcións do protocolo MODBUS:
Descrición das funcións do protocolo MODBUS
Táboa 2
Código |
Significado |
03 (03 h) | Lectura de n-rexistros |
04 (04 h) | Lectura de rexistros de n entradas |
06 (06 h) | Redacción dun único rexistro |
16 (10 h) | Escritura de n-rexistros |
17 (11 h) | Identificación do dispositivo escravo |
Lectura de n-rexistros (código 03h)
Función inaccesible no modo de transmisión de datos.
ExampLe: Lectura de 2 rexistros a partir do rexistro co enderezo 1DBDh (7613):
Solicitude:
Enderezo do dispositivo | Función | Rexístrate enderezo Ola |
Rexístrate enderezo Lo |
Número de rexistros Ola |
Número de rexistra Lo |
Suma de verificación CRC |
01 | 03 | 1D | BD | 00 | 02 | 52 43 |
Resposta:
Enderezo do dispositivo | Función | Número de bytes | Valor do rexistro 1DBD (7613) | Valor do rexistro 1DBE (7614) | Suma de comprobación CRC | ||||||
01 | 03 | 08 | 3F | 80 | 00 | 00 | 40 | 00 | 00 | 00 | 42 8B |
Lectura de n- rexistros de entrada (código 04h)
Función inaccesible no modo de transmisión de datos.
ExampLe: lectura dun rexistro co enderezo 0FA3h (4003) comezando polo rexistro con 1DBDh (7613).
Solicitude:
Enderezo do dispositivo | Función | Rexístrate enderezo Ola |
Rexístrate enderezo Lo |
Número de rexistros Ola |
Número de rexistra Lo |
Suma de verificación CRC |
01 | 04 | 0F | A3 | 00 | 01 | C2 FC |
Resposta:
Enderezo do dispositivo | Función | Número de bytes | Valor do rexistro 0FA3 (4003) |
Suma de comprobación CRC | |
01 | 04 | 02 | 00 | 01 | 78 F0 |
Escribir o valor no rexistro (código 06h)
A función é accesible no modo de emisión.
ExampLe: Escribir no rexistro con enderezo 1DBDh (7613).
Solicitude:
Enderezo do dispositivo | Función | Enderezo de rexistro Ola | Enderezo de rexistro Lo | Valor do rexistro 1DBD (7613) | Suma de comprobación CRC | |||
01 | 06 | 1D | BD | 3F | 80 | 00 | 00 | 85 AD |
Resposta:
Enderezo do dispositivo | Función | Rexístrate enderezo Ola |
Enderezo de rexistro Lo |
Valor do rexistro 1DBD (7613) | Suma de comprobación CRC | |||
01 | 06 | 1D | BD | 3F | 80 | 00 | 00 | 85 AD |
Escribir a n-rexistros (código 10h)
A función é accesible no modo de emisión.
ExampLe: Escriba 2 rexistros comezando polo rexistro con 1DBDh (7613) ad-
Solicitude:
Dispositivo enderezo |
Función | Rexístrate enderezo |
Número de rexistros |
Número de bytes | Valor do rexistro 1DBD (7613) |
Valor do rexistro 1DBE (7614) |
comproba- suma CRC |
||||||||
Hi | Lo | Hi | Lo | ||||||||||||
01 | 10 | 1D | BD | 00 | 02 | 08 | 3F | 80 | 00 | 00 | 40 | 00 | 00 | 00 | 03 09 |
Resposta:
Enderezo do dispositivo | Función | Rexístrate enderezo Ola |
Rexístrate enderezo Lo |
Número de rexistros Ola |
Número de rexistra Lo |
Suma de verificación (CRC) |
01 | 10 | 1D | BD | 00 | 02 | D7 80 |
Informe de identificación do dispositivo (código 11h)
Solicitude:
Enderezo do dispositivo | Función | Suma de comprobación (CRC) |
01 | 11 | C0C |
Resposta:
Enderezo do dispositivo | Función | Número de bytes | Identificador do dispositivo | Estado do dispositivo | Número de versión de software | Suma de verificación |
01 | 11 | 06 | 8C | FF | 3F 80 00 00 | A6 F3 |
Enderezo do dispositivo - 01
Función: número de función: 0x11;
Número de bytes: 0x06
Identificador de dispositivo: 0x8B
Estado do dispositivo: 0xFF
Versión de software No – versión implementada no módulo: 1.00
XXXX: variable de 4 bytes de tipo flotante
Suma de verificación: 2 bytes en caso de traballo en modo RTU
– 1 byte en caso de traballo en modo ASCII
5.3. Mapa de rexistros de módulos
Mapa de rexistro do módulo SM3
Enderezo rango | Valor tipo | Descrición |
4000-4100 | int, flotante (16 bits) | O valor colócase en rexistros de 16 bits. Os rexistros son só para lectura. |
4200-4300 | int (16 bits) | O valor colócase en rexistros de 16 bits. O contido do rexistro corresponde ao contido do rexistro de 32 bits da área 7600. Os rexistros pódense ler e escribir. |
7500-7600 | flotante (32 bits) | O valor colócase no rexistro de 32 bits. Os rexistros son só para lectura. |
7600-7700 | flotante (32 bits) | O valor colócase no rexistro de 32 bits. Os rexistros pódense ler e escribir. |
5.4. Conxunto de rexistros de módulos
Conxunto de rexistros para a lectura do módulo SM3.
O valor colócase en rexistros de 16 bits | Nome | Rango | Tipo de rexistro | Nome da cantidade |
4000 | Identificador | – | int | Identificación constante do dispositivo (0x8B) |
4001 |
Estado 1 |
int |
Status1 é o rexistro que describe os estados actuais das entradas lóxicas | |
4002 | Estado 2 | – | int | Status2 é o rexistro que describe os parámetros de transmisión actuais. |
4003 | W1 | 0… 1 | int | Valor do estado de lectura da entrada 1 |
4004 | W2 | 0… 1 | int | Valor do estado de lectura da entrada 2 |
4005 | WMG1_H |
– |
longo |
Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra máis alta. |
4006 | WMG1_L | Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra inferior. | ||
4007 | WMP1_H |
– |
longo |
Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) – palabra superior. |
4008 | WMP1_L | Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra inferior. | ||
4009 | WMG2_H |
– |
longo |
Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) – palabra superior. |
4010 | WMG2_L | Resultado obtido ao realizar a operación de división do numerador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) - palabra inferior. |
4011 | WMP2_H |
– |
longo |
Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) – palabra superior. |
4012 | WMP2_L | Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra inferior. | ||
4013 | WG1_H | 0… 999999 | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) – palabra superior. |
4014 | WG1_L | Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra inferior. | ||
4015 | WP1_H | 0… 999999 | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) – palabra superior. |
4016 | WP1_L | Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 1 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra inferior. | ||
4017 | WG2_H | 0… 999999 | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) – palabra superior. |
4018 | WG2_L | Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra inferior. | ||
4019 | WP2_H | 0… 999999 | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns do resultado total) – palabra superior. |
4020 | WP2_L | Resultado obtido ao facer a operación de división do contador principal e do valor de peso, para a entrada 2 (o rexistro conta o número de millóns de todo o resultado) - palabra inferior. |
4021 | LG1_H | 0… (2 32 – 1) | longo | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 1 (palabra superior) |
4022 | LG1_L | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 1 (palabra inferior) | ||
4023 | LP1_H | 0… (2 32 – 1) | longo | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 1 (palabra superior) |
4024 | LP1_L | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 1 (palabra inferior) | ||
4025 | LG2_H | 0… (2 32 – 1) | longo | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 2 (palabra superior) |
4026 | LG2_L | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 2 (palabra inferior) | ||
4027 | LP2_H | 0… (2 32 – 1) | longo | Valor do contador de impulsos auxiliar para a entrada 2 (palabra superior) |
4028 | LP2_L | Valor do contador de impulsos auxiliar para a entrada 2 (palabra inferior) | ||
4029 | Estado 3 | – | int | Estado de erro do dispositivo |
4030 | Restablecer | 0… (2 16 – 1) | int | Contador do número de caídas de subministración de dispositivos |
Conxunto de rexistros para ler o módulo SM3 (enderezos 75xx)
Nome | Rango | Tipo de rexistro | Nome da cantidade | |
O valor i rexistra | ||||
7500 | Identificador | – | flotar | Identificación constante do dispositivo (0x8B) |
7501 | Estado 1 | – | flotar | O estado 1 é o rexistro que describe os estados de entrada lóxica actuais |
7502 | Estado 2 | – | flotar | O estado 2 é o rexistro que describe os parámetros de transmisión actuais |
7503 | W1 | 0… 1 | flotar | Valor do estado de lectura da entrada 1 |
7504 | W2 | 0… 1 | flotar | Valor do estado de lectura da entrada 2 |
7505 | WG1 | 0… (2 16 – 1) | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e o valor do peso, para a entrada 1 |
7506 | WP1 | – | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador auxiliar e o valor do peso, para a entrada 1 |
7507 | WG2 | – | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador principal e o valor do peso, para a entrada 2 |
7508 | WP2 | – | flotar | Resultado obtido ao realizar a operación de división do contador auxiliar e o valor do peso, para a entrada 2 |
7509 | LG1 | 0… (2 32 – 1) | flotar | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 1 |
7510 | LP1 | 0… (2 32 – 1) | flotar | Valor do contador de impulsos auxiliar para a entrada 1 |
7511 | LP2 | 0… (2 32 – 1) | flotar | Valor do contador de impulsos principal para a entrada 2 |
7512 | LP2 | 0… (2 32 – 1) | flotar | Valor do contador de impulsos auxiliar para a entrada 2 |
7513 | Estado 3 | flotar | Estado dos erros do dispositivo | |
7514 | Restablecer | 0… (2 16 – 1) | flotar | Contador do número de caídas de subministración de dispositivos |
Descrición do rexistro de estado 1
Bit-15...2 Non usado Estado 0
Bit-1 Estado da entrada IN2
0 - estado aberto ou inactivo,
1 – estado de curtocircuíto ou activo
Bit-0 Estado da entrada IN1
0 - estado aberto ou inactivo,
1 – estado de curtocircuíto ou activo
Descrición do rexistro de estado 2Bit-15...6 Non usado Estado 0
Bit-5…3 Modo de funcionamento e unidade de información
000: interface desactivada
001 – 8N1 – ASCII
010 – 7E1 – ASCII
011 – 7O1 – ASCII
100 – 8N2 – RTU
101 – 8E1 – RTU
110 – 8O1 – RTU
111 – 8N1 – RTU
Bit-2...0 Velocidade en baudios
000-2400 bit/s
001-4800 bit/s
010-9600 bit/s
011-19200 bit/s
100-38400 bit/s
Descrición do rexistro de estado 3Error de memoria FRAM Bit-1…0 – Contador principal 1
00 - falta de erro
01 – erro de escritura/lectura do espazo de memoria 1
10 – erro de escritura/lectura dos espazos de memoria 1 e 2
11 – erro de escritura/lectura de todos os bloques de memoria (perda do valor do contador)
Error de memoria FRAM Bit-5…4 – Contador auxiliar 1
00 - falta de erro
01: erro de escritura/lectura desde o primeiro espazo de memoria
10 – erro de escritura/lectura dos espazos de memoria 1º e 2º
11 – erro de escritura/lectura de todos os bloques de memoria (perda do valor do contador)
Error de memoria FRAM Bit-9…8 – Contador principal 2
00 - falta de erro
01 – erro de escritura/lectura desde o primeiro espazo de memoria
10 – erro de escritura/lectura dos espazos de memoria 1 e 2 1 e 2
11 – erro de escritura/lectura de todos os bloques de memoria (perda do valor do contador)
Error de memoria FRAM Bit-13…12 – Contador auxiliar 2
00 - falta de erro
01 – erro de escritura/lectura desde o primeiro espazo de memoria
10 – erro de escritura/lectura dos espazos de memoria 1º e 2º
11 – erro de escritura/lectura de todos os bloques de memoria (perda do valor do contador)
Bit-15…6, 3…2, 7…6, 11…10, 15…14 non usado Estado 0
Conxunto de rexistros para ler e escribir o módulo SM3 (enderezos 76xx)
Táboa 6
O valor do tipo flotante colócase en rexistros de 32 bits. | O valor do tipo int colócase en rexistros de 16 bits. | Rango | Nome | Nome da cantidade |
7600 | 4200 | – | Identificador | Identificador (0x8B) |
7601 | 4201 | 0… 4 | Velocidade en baudios | Velocidade en baudios da interface RS 0 – 2400 b/s 1 – 4800 b/s 2 – 9600 b/s 3 – 19200 b/s 4 – 38400 b/s |
7602 | 4202 | 0… 7 | Modo | Modo de traballo da interface RS 0 – Interface desactivada 1 – ASCII 8N1 2 – ASCII 7E1 3 – ASCII 7O1 4 – RTU 8N2 5 – RTU 8E1 ? 6 – RTU 8O1 7 – RTU 8N1 |
7603 | 4203 | 0… 247 | Enderezo | Enderezo do dispositivo no bus Modbus |
7604 | 4204 | 0… 1 | Solicitar | Aceptación de cambios para os rexistros 7601-7603 0 - falta de aceptación 1 – Aceptación de cambios |
7605 | 4205 | 0… 1 | Modo de traballo | Modo de funcionamento do dispositivo: 0 – entrada lóxica 1 – entradas de contador |
7606 | 4206 | 0… 11 | Instrución | Rexistro de instrucións: 1 – borrado do contador auxiliar para a entrada 1 2 – borrado do contador auxiliar para a entrada 2 3 – borrado do contador principal para a entrada 1 (só con RS-232) 4 – borrado do contador principal para a entrada 2 (só con RS-232) 5 – borrado de contadores auxiliares 6 – borrado dos contadores principais (só con RS232) 7 – escribir os datos predeterminados nos rexistros 7605 – 7613 e 4205 – 4211 (só con RS232) 8 – escribir os datos predeterminados nos rexistros 7601 – 7613 e 4201 – 4211 (só con RS232) 9 – restablecemento do dispositivo 10 – borrado de rexistros de estado de erro 11 – borrado de rexistros de números de reinicio |
7607 | 4207 | 0… 3 | Estado activo | Estado activo para as entradas do dispositivo: 0x00 – estado activo “0” para IN1, estado activo “0” para IN2 0x01 – estado activo “1” para IN1, estado activo “0” para IN2 0x02 – estado activo “0” para IN1, estado activo “1” para IN2 0x03 – estado activo “1” para IN1, estado activo “1” para IN2 |
7608 | 4208 | 1…10000 | Tempo para o nivel activo 1 | Duración do nivel alto para 1 impulso para a entrada 1 – (0.5 – 500 ms) |
7609 | 4209 | 1…100000 | Tempo para o nivel inactivo 1 | Duración do nivel baixo para 1 impulso para a entrada 1 – (0.5 – 500 ms) |
7610 | 4210 | 1…10000 | Tempo para o nivel activo 2 | Duración do nivel alto para 1 impulso para a entrada 2 – (0.5 – 500 ms) |
7611 | 4211 | 1…10000 | Tempo para o nivel inactivo 2 | Duración do nivel baixo para 1 impulso para a entrada 2 – (0.5 – 500 ms) |
7612 | 0.005…1000000 | Peso 1 | Valor do peso para a entrada 1 | |
7613 | 0.005…1000000 | Peso 2 | Valor do peso para a entrada 2 | |
7614 | 4212 | – | Código | Código activando cambios nos rexistros 7605 – 7613 (4206 – 4211), código – 112 |
CONTADORES DE IMPULSOS
Cada unha das entradas de impulso do conversor está equipada con dous contadores independentes de 32 bits: contadores de impulsos principal e auxiliar. O estado máximo dos contadores é de 4.294.967.295 (2?? – 1) impulsos.
O aumento de contadores en un segue simultáneamente no momento da detección dun estado activo de duración adecuadamente longa na entrada de impulso e un estado oposto ao estado activo de duración adecuadamente longa.
6.1. Contador principal
O contador principal pódese ler mediante o enlace de programación RJ ou a interface RS485, pero só se borra mediante o enlace de programación escribindo o valor axeitado no rexistro de instrucións (ver táboa 6). Durante a lectura, gárdase o contido da palabra máis antiga e máis nova do rexistro contador e non cambia ata o final do intercambio de marcos de datos. Este mecanismo garante unha lectura segura tanto de todo o rexistro de 32 bits como da súa parte de 16 bits.
A aparición do desbordamento do contador principal non provoca unha parada do reconto de impulsos.
O estado do contador escríbese na memoria non volátil.
Tamén se escribe a suma de verificación CRC, calculada a partir do contido do contador.
Despois de cambiar a subministración, o conversor reproduce o estado do contador a partir dos datos escritos e verifica a suma CRC. En caso de discordancia no rexistro de erros, establécese unha marca de erro adecuada (consulte a descrición do estado 3).
Os rexistros dos contadores principais están situados baixo os enderezos 4021 -4022 para a entrada 1 e 4025 - 4026 para a entrada 2.
6.2. Contador auxiliar
O contador auxiliar cumpre a función de contador do usuario, que se pode borrar en calquera momento, tanto polo enlace de programación RJ como desde o nivel de aplicación pola interface RS-485.
Isto realízase escribindo un valor axeitado no rexistro de instrucións (consulte a táboa 6).
O mecanismo de lectura é similar ao descrito, no caso do contador principal.
O contador auxiliar reiniciarase automaticamente despois do desbordamento.
Os rexistros dos contadores auxiliares sitúanse baixo os enderezos 4023 – 4024 para a entrada 1 e 4027 – 4028 para a entrada 2.
CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS DE IMPULSO
A configuración dos parámetros do dispositivo estando nos rexistros 7606 – 7613 (4206 – 4211) é posible despois dunha escritura previa do valor 112 no rexistro 7614 (4212).
A escritura do valor 1 no rexistro 7605 (4205) provoca a activación das entradas de impulso e todas as funcións de configuración relacionadas co modo de traballo activo. Para cada unha das entradas de impulso é posible programar os seguintes parámetros: voltage nivel de entrada para o estado activo e duración mínima deste estado e o estado oposto ao estado activo. Ademais, é posible asignar valores do peso do impulso a cada entrada.
7.1 Estado activo
A posible configuración do estado activo é o curtocircuito (estado alto na entrada) ou a entrada aberta (estado baixo na entrada). A configuración de ambas as entradas está en rexistros de enderezos 7607, 4007 e o seu valor ten o seguinte significado:
Estados activos das entradas
Táboa 7.
Rexístrate valor | Estado activo para a entrada 2 | Estado activo para a entrada 1 |
0 | Estado baixo | Estado baixo |
1 | Estado baixo | Estado alto |
2 | Estado alto | Estado baixo |
3 | Estado alto | Estado alto |
O estado das entradas de impulso, tendo en conta a configuración mediante o rexistro 7607 (4007), é accesible no rexistro de estado do convertidor ou nos rexistros 7503, 7504 ou 4003, 4004.
7.2. Duración do estado activo
A definición da duración mínima do estado activo na entrada permite a filtración das interferencias que poden aparecer nas liñas de sinalización e o reconto de impulsos que só teñen a duración axeitada. A duración mínima do estado activo establécese no intervalo de 0.5 a 500 milisegundos en rexistros co enderezo 7608 (estado activo), 7609 (estado oposto) para a entrada 1 e co enderezo 7610 (estado activo), 7611 (estado oposto). estado) para a entrada 2.
Non se computarán os impulsos máis curtos do valor establecido nos rexistros.
As entradas de impulso son sampled en intervalos de 0.5 milisegundos.
7.3. Peso de entrada
O usuario ten a posibilidade de definir o valor do peso de impulso (rexistros
7612, 7613). O resultado determínase do seguinte xeito:
ResultMeasurement_Y = CounterValue_X/WeightValue_X
ResultMeasurement_Y: resultado da medición para a entrada adecuada e o contador escollido
CounterValue_X: valor do contador da entrada apropiada e do contador escollido CounterWeight_X
– Valor de peso para a entrada adecuada.
O valor determinado faise accesible en rexistros de 16 bits no rango 4005-4012, segundo a táboa 4 e en rexistros sinxelos de tipo flotante no rango 7505 – 7508, segundo a táboa 5. A forma de determinar os valores dos principais O resultado do contador para a entrada 1 a través da lectura de rexistros no rango 4005 – 4012 preséntase a continuación.
ResultMeasurement_1 = 1000000* (longo)(WMG1_H, WMG1_L) + (float)(WG1_H, WG1_L)
Medición do resultado_1
– Resultado tendo en conta o peso da entrada 1 e do contador principal.
(longa)(WMG1_H, WMG1_L) – Palabra máis alta do resultado “ResultMeasurement_1”
Variable de tipo flotante composta por dous rexistros de 16 bits: WMG1_H e WMG1_L.
(float)(WG1_H, WG1_L) – Palabra inferior do resultado, “ResultMeasurement_1”
Variable de tipo flotante composta por dous rexistros de 16 bits: WG1_H e WG1_L.
Os resultados restantes para a entrada 2 e os contadores auxiliares determínanse de forma similar ao example.
7.4. Parámetros predeterminados
O dispositivo, despois de realizar a instrución 7 (consulte a táboa n.° 5), está configurado nos parámetros predeterminados a continuación:
- Modo de traballo - 0
- Estado activado - 3
- Tempo para o nivel activo 1 – 5 ms
- Tempo para o nivel inactivo 1 – 5 ms
- Tempo para o nivel activo 2 – 5 ms
- Tempo para o nivel inactivo 2 – 5 ms
- Peso 1-1
- Peso 2-1
Despois de realizar a instrución 8 (consulte a táboa número 5), o dispositivo establece adicionalmente os parámetros predeterminados como se indica a continuación:
- Velocidade de transmisión RS: 9600 b/s
- Modo RS - 8N1
- Enderezo - 1
DATOS TÉCNICOS
Entradas lóxicas: fonte de sinal – sinal de potencial: – niveis lóxicos: 0 lóxicos: 0… 3 V
1 lóxica: 3,5... 24 V
Fonte de sinal - sen sinal potencial:
– niveis lóxicos: 0 lóxico – entrada aberta
1 entrada lóxica: curtocircuito
resistencia a curtocircuíto do contacto sen potencial ≤ 10 kΩ
resistencia de apertura do contacto sen potencial ≥ 40 kΩ
Parámetros do contador:
– tempo de impulso mínimo (para estado alto): 0.5 ms
– tempo de impulso mínimo (para estado baixo): 0.5 ms
- Frecuencia máxima: 800 Hz
Datos de transmisión:
a) Interface RS-485: protocolo de transmisión: MODBUS
ASCII: 8N1, 7E1, 7O1
RTU: 8N2, 8E1, 8O1, 8N1 velocidade en baudios
2400, 4800, 9600, 19200, 38400: 57600, 115200 bit/s enderezo…………. 1…247
b) Interface RS-232:
protocolo de transmisión MODBUS RTU 8N1 velocidad de transmisión 9600 dirección 1
Consumo de enerxía do módulo ≤ 1.5 A
Condicións nominales de operación:
- oferta voltage: 20…24…40 V ac/dc ou ou 85…230…253 V ac/dc
- oferta voltage frecuencia: 40…50/60…440 Hz
– temperatura ambiente- 0…23…55°C
– humidade relativa- < 95% (condensación inadmisible)
– campo magnético externo- < 400 A/m
– posto de traballo- calquera
Condicións de almacenamento e manipulación:
– temperatura ambiente – 20… 70 °C
– humidade relativa < 95 % (condensación inadmisible)
– vibracións sinusoidais admisibles: 10…150 Hz
- Frecuencia:
- desprazamento amplonxitude 0.55 mm
Graos de protección garantidos:
– do lado frontal da carcasa: IP 40
– desde o lado do terminal: IP 40
Dimensións xerais: 22.5 x 120 x 100 mm
Peso: < 0.25 kg
Carcasa: adaptada para montar sobre carril
Compatibilidade electromagnética:
– Inmunidade ao ruído EN 61000-6-2
– emisión de ruído EN 61000-6-4
Requisitos de seguridade segundo segundo EN 61010-1:
– Categoría de instalación III
- Grao de contaminación 2
Máxima fase-terra voltage:
– para circuítos de alimentación: 300 V
– para outros circuítos: 50 V
ANTES DECLARARASE UN DANO
SÍNTOMAS | PROCEDEMENTO | NOTAS |
1. O díodo verde do módulo non se acende. | Comprobe a conexión do cable de rede. | |
2. O módulo non establece comunicación co dispositivo mestre a través do porto RS-232. | Comprobe se o cable está conectado á toma apropiada do módulo. Comprobe se o dispositivo mestre está configurado na velocidade de transmisión 9600, modo 8N1, enderezo 1. |
(RS-232 ten parámetros de transmisión constantes) |
Falta de sinalización de transmisión de comunicación en RxD e | ||
Diodos TxD. | ||
3. O módulo non establece comunicación co dispositivo mestre a través do porto RS-485. Falta de sinalización de transmisión de comunicación nos diodos RxD e TxD. |
Comprobe se o cable está conectado á toma apropiada do módulo. Comprobe se o dispositivo mestre está configurado nos mesmos parámetros de transmisión que o módulo (velocidade en baudios, modo, enderezo) En caso de necesidade de cambiar os parámetros de transmisión cando non se pode establecer a comunicación a través de RS-485, débese utilizar o porto RS-232 que ten parámetros de transmisión constantes (en caso de problemas, ver punto 2). Despois de cambiar os parámetros RS-485 en necesarios, pódese cambiar ao porto RS-885. |
CÓDIGOS DE PEDIDO
Táboa 6* O número de código establéceo o produtor EXAMPLE DE ORDE
Ao realizar o pedido, respecta os números de código sucesivos.
Código: SM3 – 1 00 7 significa:
SM3 – Módulo de 2 canles de entradas binarias,
1 - oferta voltage : 85…230…253 Va.c./dc
00 - versión estándar.
7 – cun certificado de inspección de calidade adicional.
LUMEL SA
ul. Słubicka 4, 65-127 Zielona Góra, Polonia
Teléfono: +48 68 45 75 100, fax +48 68 45 75 508
www.lumel.com.pl
Soporte técnico:
Teléfono: (+48 68) 45 75 143, 45 75 141, 45 75 144, 45 75 140
correo electrónico: export@lumel.com.pl
Departamento de Exportación:
Teléfono: (+48 68) 45 75 130, 45 75 131, 45 75 132
correo electrónico: export@lumel.com.pl
Calibración e certificación:
correo electrónico: laboratorio@lumel.com.pl
SM3-09C 29.11.21
60-006-00-00371
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo LUMEL SM3 de 2 canles de entradas lóxicas ou de contador [pdfManual do usuario Módulo SM3 de 2 canles de entradas lóxicas ou de contador, SM3, Módulo de 2 canles de entradas lóxicas ou de contador, entradas lóxicas ou de contador |