COOPER CLS DMX-dekooderi DMX-valojen ohjain
Tekniset tiedot
- Merkki: CLS-DMX-DEKOODERI
- Syöte: 12-24VDC
- Lähtö: 12-24VDC
- Suurin kuormitus: 4CH x 5A, 4CH x 192W (24V)
Tuotteen käyttöohjeet
Turvallisuus ja varoitukset
- Install in accordance with national and local electrical code.
- Make sure power is OFF before starting installation or maintenance.
- Handle the fixture with care due to sharp edges.
- Do not install the fixture in spaces where impacts from objects can occur.
Asennusohjeet
- Katkaise virta katkaisijasta ennen asennusta.
- Determine the location to install components by referring to system diagrams.
- Määritä ohjausalueet järjestelmäoppaan mukaisesti.
- Connect the decoder to the DMX controller following the wiring diagram.
VAROITUS
- Tulipalon, sähköiskun, viiltojen tai muiden tapaturmavaarojen vaara – Tämän tuotteen asennuksen ja huollon saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja. Tämä tuote saa asentaa soveltuvien asennusmääräysten mukaisesti henkilön, joka tuntee tuotteen rakenteen ja toiminnan sekä siihen liittyvät vaarat.
- Tulipalon ja sähköiskun vaara - Varmista, että virta on katkaistu ennen asennuksen aloittamista tai huoltoa. Katkaise virta sulakkeesta tai katkaisijasta.
- Tulipalon vaara - Vähintään 90°C syöttöjohtimet.
- Palovamman vaara - Katkaise virta ja anna laitteen jäähtyä ennen käsittelyä tai huoltoa.
- Henkilövahinkojen vaara - Käsittele varovasti terävien reunojen vuoksi.
- Henkilövahinkovaara – Valaisinta ei ole tarkoitettu asennettavaksi kuntosalille tai muuhun tilaan, jossa esineistä saattaa aiheutua iskuja.
- Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan, vakaviin ruumiinvammoihin ja omaisuusvahinkoihin.
VASTUUVAPAUTUS: Cooper Lighting Solutions ei ota vastuuta vahingoista tai menetyksistä, jotka voivat aiheutua tämän tuotteen virheellisestä, huolimattomasta tai huolimattomasta asennuksesta, käsittelystä tai käytöstä.
TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti ennen kuin asennat valaisimen. Säilytä myöhempää tarvetta varten.
HUOMAUTUS: Vihreä maadoitusruuvi toimitetaan oikeaan paikkaan. Älä siirrä paikkaa.
HUOMAUTUS: Kiinnitys voi vaurioitua ja/tai olla epävakaa, jos sitä ei asenneta oikein.
Huomautus: Tekniset tiedot ja mitat voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
HUOMIO Receiving Department: Note actual fixture description of any shortage tai huomattavia vaurioita toimituskuitissa. File vaatia yhteistä kuljettajaa (LTL) suoraan kuljetusliikkeeltä. Piilovaurioita koskevat korvausvaatimukset on tehtävä 15 päivän kuluessa toimituksesta. Kaikki vaurioituneet materiaalit alkuperäispakkauksen kanssa on säilytettävä.
TURVALLISUUS JA VAROITUKSET
- Asenna kansallisten ja paikallisten sähkömääräysten mukaisesti.
- Tämä tuote on tarkoitettu pätevän, valtuutetun sähköasentajan asennettavaksi ja huollettavaksi.
- ÄLÄ kytke suoraan korkean volyymin liitäntääntage voimaa.
Install with a compatible Class 2 constant voltage LED-ohjain (virtalähde). - Tämä tuote on tarkoitettu asennettavaksi sisätiloihin, eikä sitä ole suojattu kosteudelta.
- Install appropriately rated wire between driver,decoder, and fixture. When choosing wire, factor in voltage pisara, amperage rating, and type (in-wall rated, etc.) Inadequate wire installation may cause fire.
- Älä muuta tai pura tuotetta ohjeiden mukaisesti, tai takuu raukeaa.
MAXIMUM DAISY-CHAIN DMX-DEKODERIT
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX 8-Way Splitter after the 10th DMX Decoder.
NOPEAT TEKNISET TIEDOT / MALLIT
Syöte | Lähtö | Max kuormitus | |
CLS-DMX-Decoder | 12-24VDC | 12-24VDC | 4CH x 5A
4CH x 192W (24V) |
- RDM-tuki: Kyllä
- Output PWM Frequency: 2KHz
- DMX Splitter Compatible: Yes
- Environment: Indoor Location
Katkaise virta katkaisijasta
Determine Location To Install Components
Katso JÄRJESTELMÄKAAVIOT.
Determine Control Zones
Determine and group fixtures to be controlled together and one (1) decoder per run is necessary.
Connect Decoder To Dmx Controller.
DMX Decoder to DMX Controller (see diagram above and wiring diagram).
Install Additional Components, Verify
Connections, Turn Main Power On At Breaker.
KÄYTTÖ
DMX START KANAVANÄYTTÖ
ASETUS
DMX-OSOITTEEN ASETTAMINEN
USE THE 3 BUTTONS OF THE DMX START CHANNEL TO ADJUST THE VALUES OF THE DMX ADDRESS. THE DECODER WILL CONTROL UP TO 512 CHANNELS.
- Aseta DMX-osoite pitämällä painiketta 1 painettuna 2 sekunnin ajan, kunnes numerot näytöllä vilkkuvat.
- Valitse osoite ensisijaisen DMX-ohjaimen toimintojen perusteella (katso seinä-/kaukosäätimen asennusopas). Kun osoite on valittu, loput 3 kanavaa käytetään digitaalisesti. esimample, if the decoder is addressed to 001 on the display then CH1 – 001, CH2 – 002, СН3 – 003, CН4 – 004. (see diagram on page 5 – System Diagram with DMX Wall Controller)
- Kun näyttö lakkaa vilkkumasta, DMX-osoite asetetaan.
- Paina painiketta 1 3 sekunnin ajan vahvistaaksesi asetuksen
- Indicator light will light red when data signal is confirmed
Cooper Lighting Solutions strongly recommends only professional DMX installers utilize the following settings. All standard DMX applications specified by Cooper Lighting Solutions do not require these settings to be adjusted.
DMX-KANAVIEN ASETTAMINEN.
The DMX channels can be adjusted, which allows the user to conserve DMX addresses that may be wasted when programming a large DMX universe!
The factory default is 4 channels and is most commonly used: 4 channels (address 001 – 004) as highlighted in the chart below.
Kanavan asetuksen muuttaminen:
- Press and hold ‘button 2 and 3’ simultaneously for 2 seconds until ‘cH’ flashes on display (Fig. 2).
- Paina painiketta 1 valitaksesi 1, 2, 3 tai 4 kanavan ulostulot (kuva 3).
- Aseta kanavan lähtö painamalla mitä tahansa painiketta ja pitämällä sitä painettuna yli 2 sekunnin ajan.
- Paina painiketta 1 3 sekunnin ajan vahvistaaksesi asetuksen
PWM -TAAJUUS
PWM-oletustaajuus on PF2 (2KHz)
HIMMENNUSKÄYRÄN GAMMA-ARVON ASETTAMINEN
The dimming curve gamma value can be adjusted for special applications. Default dimming curve is g1.0 (Gamma 1.0)
Kanavan asetuksen muuttaminen:
- Press and hold ‘buttons 1, 2, and 3’ simultaneously for 3 seconds until ‘g1.0’ flashes on display (Fig. 5).
- Paina 'painiketta 2' ja 'painiketta 3' muuttaaksesi gamma-arvoa.
- Paina painiketta 1 3 sekunnin ajan vahvistaaksesi asetuksen
JÄRJESTELMÄKAAVIO
Seuraava kaavio on esimerkkiample system design. Shielded CAT (RJ45 connections) data cables are the most cost-effective solution for transmitting DMX-512 signals. Shielded XLR-3 cables are recommended for minimal EMI and require an additional adapter for connecting to DMX decoders.
Huomautus: Shielded cables with RJ45 connections are provided by others.
MAKSIMIJUOKSUPITUUDET
MMG | Valaisimien enimmäispituus | |||
STD Kuljettaja | ND Kuljettaja | |||
W/ft | 90W | 60W | 96W | 60W |
03W | 30 jalkaa | 20 jalkaa | 32 jalkaa | 20 jalkaa |
05W | 18 jalkaa | 12 jalkaa | 19 jalkaa | 12 jalkaa |
06W | – | – | 14 jalkaa | 9 jalkaa |
08W | 11 jalkaa | 7 jalkaa | 12 jalkaa | 7 jalkaa |
** Asenna yhteensopiva luokan 2 vakiotilavuustage driver. It is recommended to load the driver no more than 80% its labeled rating for maximum longevity.
‡ Refer to driver specifications for a compatible junction box
VIANETSINTÄ
Oire | Yleinen syy |
Valaisin vastaa väärin ja/tai välkkyy | • Incorrect wiring. Reversing Data + and Data -will cause lights to flicker.
• Ensure compatible constant voltage-ohjain on asennettu. • Check connections of additional components. |
DMX-osoitetta ei voi muuttaa | • Hold in button ‘0-5’ for 3 seconds until display flashes continuously, then set address and confirm setting. |
MAXIMUM DAISY-CHAIN DMX-DEKODERIT
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX Splitter after the 10th DMX Decoder.
Consult factory for components.
VOLTAGE PUDOTA KAAVIOT
Parhaan suorituskyvyn ja valotehokkuuden saavuttamiseksi varmista, että asennettuna on oikea johdinmittari tilavuuden kompensoimiseksitage pisara matalaa voltage piirit.
Exampseuraavat: 24V Voltage Drop & Wire Length Chart
24V Voltage Drop & Wire Length Chart
Lanka Arvioida | 10 W
.42 A |
20 W
.83 A |
30 W
1.3 A |
40 W
1.7 A |
50 W
2.1 A |
60 W
2.5 A |
70 W
2.9 A |
80 W
3.3 A |
100 W
4. 2 A |
18 AWG | 134 jalkaa | 68 jalkaa | 45 jalkaa | 33 jalkaa | 27 jalkaa | 22 jalkaa | 19 jalkaa | 17 jalkaa | 14 jalkaa |
16 AWG | 215 jalkaa | 109 jalkaa | 72 jalkaa | 54 jalkaa | 43 jalkaa | 36 jalkaa | 31 jalkaa | 27 jalkaa | 22 jalkaa |
14 AWG | 345 jalkaa | 174 jalkaa | 115 jalkaa | 86 jalkaa | 69 jalkaa | 57 jalkaa | 49 jalkaa | 43 jalkaa | 36 jalkaa |
12 AWG | 539 jalkaa | 272 jalkaa | 181 jalkaa | 135 jalkaa | 108 jalkaa | 90 jalkaa | 77 jalkaa | 68 jalkaa | 56 jalkaa |
10 AWG | 784 jalkaa | 397 jalkaa | 263 jalkaa | 197 jalkaa | 158 jalkaa | 131 jalkaa | 112 jalkaa | 98 jalkaa | 82 jalkaa |
KATSO CLS-DMX-DEKODER – DMX 4-KANAVADEKOODERI TEKNISET TIEDOT
Täydelliset tiedot.
Takuut ja vastuunrajoitukset
Katso www.cooperlighting.com/Warranty käyttöehtojemme mukaisesti.
FCC:n lausunto
Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen.
Toiminta on kahden seuraavan ehdon alaista:
- Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
- Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Huomautus: Apurahan saaja ei ole vastuussa muutoksista tai muutoksista, joita noudattamisesta vastaava osapuoli ei ole nimenomaisesti hyväksynyt. Tällaiset muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
Huomautus: The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Suuntaa tai siirrä vastaanottoantenni uudelleen.
- Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
- Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
- Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-teknikolta.
Tämä laite noudattaa FCC:n säteilyaltistusrajoja, jotka on asetettu hallitsemattomalle ympäristölle. Tämä laite on asennettava ja sitä on käytettävä annettujen ohjeiden mukaisesti, ja tähän lähettimeen käytettävä antenni/antennit on asennettava siten, että kaikkiin ihmisiin on vähintään 20 cm:n etäisyys.
Cooper-valaistusratkaisut
18001 East Colfax Ave
Aurora, CO 80011
1-800-760-1317
www.cooperlighting.com
Huolto- tai tekninen tuki:
1-800-553-3879
Kanadan myynti
281 Hillmount Rd.
Markham, ON L6C 253
1-800-863-1354
© 2023 Cooper Lighting Solutions
Kaikki oikeudet pidätetään
Product availability, specifications,and compliances are subject to change without notice.
FAQ
K: Mitä minun pitäisi tehdä, jos huomaan lyhyitätage tai vaurio toimituksen yhteydessä?
A: Note the description of any shortage or noticeable damage on the delivery receipt and file a claim with the carrier. Claims for concealed damage must be filed 15 päivän kuluessa toimituksesta.
K: Voiko DMX-signaalia pidentää pidemmälle RJ45 DMX -liitäntäporteista?
A: Yes, the DMX signal may be extended further from the RJ45 DMX connection ports.
K: Onko DMX-dekooderi yhteensopiva DMX-jakajien kanssa?
A: Yes, the DMX decoder is compatible with DMX splitters.
Asiakirjat / Resurssit
![]() |
COOPER CLS DMX-dekooderi DMX-valojen ohjain [pdfAsennusopas CLS DMX-dekooderi DMX-valonohjain, dekooderi DMX-valonohjain, DMX-valonohjain, valonohjain |