Decodificador DMX COOPER CLS DMX Controlador de Luz DMX
Especificações
- Marca: DECODIFICADOR CLS-DMX
- Entrada: 12 – 24 VCC
- Saída: 12 – 24 VCC
- Carga Máxima: 4CH x 5A, 4CH x 192W (24V)
Instruções de uso do produto
Segurança e Avisos
- Install in accordance with national and local electrical code.
- Make sure power is OFF before starting installation or maintenance.
- Handle the fixture with care due to sharp edges.
- Do not install the fixture in spaces where impacts from objects can occur.
Instruções de instalação
- Desligue a energia do disjuntor antes da instalação.
- Determine the location to install components by referring to system diagrams.
- Determine zonas de controle conforme o guia do sistema.
- Connect the decoder to the DMX controller following the wiring diagram.
AVISO
- Risco de incêndio, choque elétrico, cortes ou outros riscos de acidentes - A instalação e a manutenção deste produto devem ser realizadas por um eletricista qualificado. Este produto deve ser instalado de acordo com o código de instalação aplicável por uma pessoa familiarizada com a construção e operação do produto e os riscos envolvidos.
- Risco de incêndio e choque elétrico - certifique-se de que a alimentação esteja desligada antes de iniciar a instalação ou tentar qualquer manutenção. Desconecte a alimentação do fusível ou disjuntor.
- Risco de incêndio - Condutores de alimentação com temperatura mínima de 90°C.
- Risco de queimadura - Desconecte a energia e deixe o aparelho esfriar antes de manusear ou fazer manutenção.
- Risco de ferimentos pessoais - Devido às bordas afiadas, manuseie com cuidado.
- Risco de ferimentos pessoais - O aparelho não deve ser instalado em ginásios ou outros espaços onde possam ocorrer impactos de objetos.
- O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, lesões corporais graves e danos materiais.
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: A Cooper Lighting Solutions não assume nenhuma responsabilidade por danos ou perdas de qualquer tipo que possam surgir da instalação, manuseio ou uso impróprio, descuidado ou negligente deste produto.
IMPORTANTE: Leia atentamente antes de instalar o aparelho. Guarde para referência futura.
PERCEBER: Parafuso de aterramento verde fornecido no local adequado. Não realoque.
PERCEBER: A luminária pode ficar danificada e/ou instável se não for instalada corretamente.
Observação: Especificações e dimensões sujeitas a alterações sem aviso prévio.
ATENÇÃO Receiving Department: Note actual fixture description of any shortage ou danos perceptíveis no recibo de entrega. File reivindicação para transportadora comum (LTL) diretamente com a transportadora. Reivindicações por danos ocultos devem ser registradas dentro de 15 dias da entrega. Todo o material danificado, completo com a embalagem original, deve ser retido.
SEGURANÇA E AVISOS
- Instale de acordo com os regulamentos do código elétrico nacional e local.
- Este produto deve ser instalado e reparado por um eletricista qualificado e licenciado.
- NÃO conecte diretamente a alta voltagemtage poder.
Install with a compatible Class 2 constant voltage Driver de LED (fonte de alimentação). - Este produto é classificado para instalação interna e não é protegido contra umidade.
- Install appropriately rated wire between driver,decoder, and fixture. When choosing wire, factor in voltage cair, amperage rating, and type (in-wall rated, etc.) Inadequate wire installation may cause fire.
- Não modifique ou desmonte o produto além das instruções ou a garantia será anulada.
DECODIFICADORES DMX DAISY-CHAIN MÁXIMOS
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX 8-Way Splitter after the 10th DMX Decoder.
ESPECIFICAÇÕES RÁPIDAS / MODELOS
Entrada | Saída | Carga Máxima | |
CLS-DMX-Decoder | 12 – 24 VCC | 12 – 24 VCC | 4CH x 5A
4CH x 192W (24V) |
- Suporte RDM: Sim
- Output PWM Frequency: 2KHz
- DMX Splitter Compatible: Yes
- Environment: Indoor Location
Desligue a energia no disjuntor
Determine Location To Install Components
Consulte DIAGRAMAS DO SISTEMA.
Determine Control Zones
Determine and group fixtures to be controlled together and one (1) decoder per run is necessary.
Connect Decoder To Dmx Controller.
DMX Decoder to DMX Controller (see diagram above and wiring diagram).
Install Additional Components, Verify
Connections, Turn Main Power On At Breaker.
OPERAÇÃO
EXIBIÇÃO DE CANAL DE INÍCIO DMX
CONTEXTO
DEFININDO O ENDEREÇO DMX
USE THE 3 BUTTONS OF THE DMX START CHANNEL TO ADJUST THE VALUES OF THE DMX ADDRESS. THE DECODER WILL CONTROL UP TO 512 CHANNELS.
- Para definir o endereço DMX, pressione e segure o 'botão 1' por 2 segundos até que os números no visor pisquem.
- Selecione um endereço com base na funcionalidade do controlador DMX primário (consulte o guia de instalação de parede/controle remoto). Depois que um endereço for selecionado, os 3 canais restantes serão utilizados digitalmente. Por ex.ample, if the decoder is addressed to 001 on the display then CH1 – 001, CH2 – 002, СН3 – 003, CН4 – 004. (see diagram on page 5 – System Diagram with DMX Wall Controller)
- Quando o display parar de piscar, o endereço DMX estará definido.
- Pressione o botão 1″ por 3 segundos para confirmar a configuração
- Indicator light will light red when data signal is confirmed
Cooper Lighting Solutions strongly recommends only professional DMX installers utilize the following settings. All standard DMX applications specified by Cooper Lighting Solutions do not require these settings to be adjusted.
CONFIGURANDO CANAIS DMX.
The DMX channels can be adjusted, which allows the user to conserve DMX addresses that may be wasted when programming a large DMX universe!
The factory default is 4 channels and is most commonly used: 4 channels (address 001 – 004) as highlighted in the chart below.
Para alterar a configuração do canal:
- Press and hold ‘button 2 and 3’ simultaneously for 2 seconds until ‘cH’ flashes on display (Fig. 2).
- Pressione o 'botão 1' para escolher saídas de 1, 2, 3 ou 4 canais (Fig. 3).
- Pressione e segure qualquer botão por >2 segundos para definir a saída do canal.
- Pressione o botão '1' por 3 segundos para confirmar a configuração
FREQUÊNCIA PWM
A frequência PWM padrão é PF2 (2KHz)
CONFIGURANDO O VALOR GAMMA DA CURVA DE ESCURECIMENTO
The dimming curve gamma value can be adjusted for special applications. Default dimming curve is g1.0 (Gamma 1.0)
Para alterar a configuração do canal:
- Press and hold ‘buttons 1, 2, and 3’ simultaneously for 3 seconds until ‘g1.0’ flashes on display (Fig. 5).
- Pressione o 'botão 2' e o 'botão 3' para alterar o valor gama.
- Pressione o botão '1' por 3 segundos para confirmar a configuração
DIAGRAMA DO SISTEMA
O diagrama a seguir é fornecido como um example system design. Shielded CAT (RJ45 connections) data cables are the most cost-effective solution for transmitting DMX-512 signals. Shielded XLR-3 cables are recommended for minimal EMI and require an additional adapter for connecting to DMX decoders.
Observação: Shielded cables with RJ45 connections are provided by others.
DISTÂNCIAS MÁXIMAS DE CORRIDA
MMG | Comprimento máximo de execução de luminárias | |||
DST Motorista | ND Motorista | |||
P/pés | 90 W | 60 W | 96 W | 60 W |
03 W | 30 pés | 20 pés | 32 pés | 20 pés |
05 W | 18 pés | 12 pés | 19 pés | 12 pés |
06 W | – | – | 14 pés | 9 pés |
08 W | 11 pés | 7 pés | 12 pés | 7 pés |
** Instale um vol constante de Classe 2 compatíveltage driver. It is recommended to load the driver no more than 80% its labeled rating for maximum longevity.
‡ Refer to driver specifications for a compatible junction box
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma | Causa comum |
O dispositivo elétrico está respondendo incorretamente e/ou piscando | • Incorrect wiring. Reversing Data + and Data -will cause lights to flicker.
• Ensure compatible constant voltagO driver está instalado. • Check connections of additional components. |
Não é possível alterar o endereço DMX | • Hold in button ‘0-5’ for 3 seconds until display flashes continuously, then set address and confirm setting. |
DECODIFICADORES DMX DAISY-CHAIN MÁXIMOS
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX Splitter after the 10th DMX Decoder.
Consult factory for components.
VOLTAGGRÁFICOS DE GOTA E
Para melhor desempenho e saída de lúmen, certifique-se de que a bitola do fio adequada esteja instalada para compensar o vol.tage queda de volume baixotage circuitos.
Exampem: 24 V Voltage Drop & Wire Length Chart
24 V Voltage Drop & Wire Length Chart
Arame Medidor | 10 W
.42 A |
20 W
.83 A |
30 W
1.3 UMA |
40 W
1.7 UMA |
50 W
2.1 UMA |
60 W
2.5 UMA |
70 W
2.9 UMA |
80 W
3.3 UMA |
100 W
4. 2A |
18 AWG | 134 pés. | 68 pés. | 45 pés. | 33 pés. | 27 pés. | 22 pés. | 19 pés. | 17 pés. | 14 pés. |
16 AWG | 215 pés. | 109 pés. | 72 pés. | 54 pés. | 43 pés. | 36 pés. | 31 pés. | 27 pés. | 22 pés. |
14 AWG | 345 pés. | 174 pés. | 115 pés. | 86 pés. | 69 pés. | 57 pés. | 49 pés. | 43 pés. | 36 pés. |
12 AWG | 539 pés. | 272 pés. | 181 pés. | 135 pés. | 108 pés. | 90 pés. | 77 pés. | 68 pés. | 56 pés. |
10 AWG | 784 pés. | 397 pés. | 263 pés. | 197 pés. | 158 pés. | 131 pés. | 112 pés. | 98 pés. | 82 pés. |
CONSULTE A FOLHA DE ESPECIFICAÇÕES DO DECODER DMX DE 4 CANAIS CLS-DMX-DECODER
Para especificações completas.
Garantias e Limitação de Responsabilidade
Por favor, consulte www.cooperlighting.com/Warranty para nossos termos e condições.
Declaração da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
A operação está sujeita às duas condições seguintes:
- Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
- Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Observação: O beneficiário não é responsável por quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade. Tais modificações podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Observação: The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC definidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado de acordo com as instruções fornecidas e a(s) antena(s) usada(s) para este transmissor deve(m) ser instalada(s) para fornecer uma distância de separação de pelo menos 20 cm de todas as pessoas.
Cooper Soluções de Iluminação
18001 Avenida Colfax Leste
Aurora, CO 80011
1-800-760-1317
www.cooperlighting.com
Para serviço ou assistência técnica:
1-800-553-3879
Vendas no Canadá
Estrada Hillmount 281.
Markham, ON L6C 253
1-800-863-1354
© 2023 Cooper Lighting Solutions
Todos os direitos reservados
Product availability, specifications,and compliances are subject to change without notice.
Perguntas frequentes
P: O que devo fazer se notar qualquer curtotage ou danos no momento da entrega?
A: Note the description of any shortage or noticeable damage on the delivery receipt and file a claim with the carrier. Claims for concealed damage must be filed dentro de 15 dias após a entrega.
P: O sinal DMX pode ser estendido além das portas de conexão RJ45 DMX?
A: Yes, the DMX signal may be extended further from the RJ45 DMX connection ports.
P: O decodificador DMX é compatível com divisores DMX?
A: Yes, the DMX decoder is compatible with DMX splitters.
Documentos / Recursos
![]() |
Decodificador DMX COOPER CLS DMX Controlador de Luz DMX [pdf] Guia de instalação Controlador de luz DMX decodificador CLS DMX, controlador de luz DMX decodificador, controlador de luz DMX, controlador de luz |