COOPER CLS DMX Decoder DMX Light Controller
Caractéristiques
- Marque: DÉCODEUR CLS-DMX
- Saisir: 12 – 24 V CC
- Sortir: 12 – 24 V CC
- Charge maximale : 4CH x 5A, 4CH x 192W (24V)
Instructions d'utilisation du produit
Sécurité et avertissements
- Install in accordance with national and local electrical code.
- Make sure power is OFF before starting installation or maintenance.
- Handle the fixture with care due to sharp edges.
- Do not install the fixture in spaces where impacts from objects can occur.
Instructions d'installation
- Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur avant l’installation.
- Determine the location to install components by referring to system diagrams.
- Déterminez les zones de contrôle conformément au guide du système.
- Connect the decoder to the DMX controller following the wiring diagram.
AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie, de choc électrique, de coupure ou autre risque de blessure - L'installation et l'entretien de ce produit doivent être effectués par un électricien qualifié. Ce produit doit être installé conformément au code d'installation en vigueur par une personne connaissant bien sa construction, son fonctionnement et les risques qu'il présente.
- Risque d'incendie et de choc électrique - Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de commencer l'installation ou de tenter tout entretien. Débranchez l'alimentation au niveau du fusible ou du disjoncteur.
- Risque d'incendie - Conducteurs d'alimentation à 90°C minimum.
- Risque de brûlure - Débranchez l'alimentation et laissez refroidir l'appareil avant de le manipuler ou de l'entretenir.
- Risque de blessure corporelle – En raison des bords tranchants, manipulez avec précaution.
- Risque de blessure corporelle - L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un gymnase ou un autre espace où des impacts d'objets peuvent se produire.
- Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures corporelles graves et des dommages matériels.
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ : Cooper Lighting Solutions n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou les pertes de quelque nature que ce soit pouvant résulter d'une installation, d'une manipulation ou d'une utilisation inappropriée, négligente ou négligente de ce produit.
IMPORTANT: A lire attentivement avant d'installer le luminaire. A conserver pour référence future.
AVIS: Vis de terre verte fournie au bon endroit. Ne déménagez pas.
AVIS: Le luminaire peut être endommagé et/ou instable s'il n'est pas installé correctement.
Note: Spécifications et dimensions sujettes à changement sans préavis.
ATTENTION Receiving Department: Note actual fixture description of any shortage ou des dommages notables sur le bon de livraison. File Pour les réclamations pour transport en lots partiels (LTL), veuillez contacter directement le transporteur. Les réclamations pour dommages cachés doivent être déposées dans les 15 jours suivant la livraison. Tout le matériel endommagé, dans son emballage d'origine, doit être conservé.
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
- Installer conformément aux réglementations nationales et locales du code électrique.
- Ce produit est destiné à être installé et entretenu par un électricien qualifié et agréé.
- NE PAS connecter directement à un volume élevétage pouvoir.
Install with a compatible Class 2 constant voltage Driver LED (alimentation). - Ce produit est conçu pour une installation intérieure et n'est pas protégé contre l'humidité.
- Install appropriately rated wire between driver,decoder, and fixture. When choosing wire, factor in voltage goutte, amperage rating, and type (in-wall rated, etc.) Inadequate wire installation may cause fire.
- Ne modifiez pas ou ne démontez pas le produit au-delà des instructions, sinon la garantie sera annulée.
DÉCODEURS DMX EN CHAÎNE MAXIMUM
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX 8-Way Splitter after the 10th DMX Decoder.
SPÉCIFICATIONS RAPIDES / MODÈLES
Saisir | Sortir | Charge maximale | |
CLS-DMX-Decoder | 12 – 24 V CC | 12 – 24 V CC | 4 canaux x 5 A
4CH x 192W (24V) |
- Prise en charge RDM : Oui
- Output PWM Frequency: 2KHz
- DMX Splitter Compatible: Yes
- Environment: Indoor Location
Couper l'alimentation au niveau du disjoncteur
Determine Location To Install Components
Reportez-vous aux SCHÉMAS DU SYSTÈME.
Determine Control Zones
Determine and group fixtures to be controlled together and one (1) decoder per run is necessary.
Connect Decoder To Dmx Controller.
DMX Decoder to DMX Controller (see diagram above and wiring diagram).
Install Additional Components, Verify
Connections, Turn Main Power On At Breaker.
OPÉRATION
AFFICHAGE DU CANAL DE DÉMARRAGE DMX
PARAMÈTRE
RÉGLAGE DE L'ADRESSE DMX
USE THE 3 BUTTONS OF THE DMX START CHANNEL TO ADJUST THE VALUES OF THE DMX ADDRESS. THE DECODER WILL CONTROL UP TO 512 CHANNELS.
- Pour définir l'adresse DMX, appuyez sur le bouton « 1 » et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que les chiffres sur l'écran clignotent.
- Sélectionnez une adresse en fonction des fonctionnalités du contrôleur DMX principal (voir le guide d'installation de la télécommande murale). Une fois l'adresse sélectionnée, les trois canaux restants seront utilisés numériquement. Par exempleample, if the decoder is addressed to 001 on the display then CH1 – 001, CH2 – 002, СН3 – 003, CН4 – 004. (see diagram on page 5 – System Diagram with DMX Wall Controller)
- Une fois que l'affichage cesse de clignoter, l'adresse DMX est définie.
- Maintenez le bouton « 1 » enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le réglage
- Indicator light will light red when data signal is confirmed
Cooper Lighting Solutions strongly recommends only professional DMX installers utilize the following settings. All standard DMX applications specified by Cooper Lighting Solutions do not require these settings to be adjusted.
RÉGLAGE DES CANAUX DMX.
The DMX channels can be adjusted, which allows the user to conserve DMX addresses that may be wasted when programming a large DMX universe!
The factory default is 4 channels and is most commonly used: 4 channels (address 001 – 004) as highlighted in the chart below.
Pour modifier le réglage du canal :
- Press and hold ‘button 2 and 3’ simultaneously for 2 seconds until ‘cH’ flashes on display (Fig. 2).
- Appuyez sur le « bouton 1 » pour choisir les sorties à 1, 2, 3 ou 4 canaux (Fig. 3).
- Appuyez sur n’importe quel bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour régler la sortie du canal.
- Maintenez le bouton « 1 » enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le réglage
FRÉQUENCE PWM
La fréquence PWM par défaut est PF2 (2 kHz)
RÉGLAGE DE LA VALEUR GAMMA DE LA COURBE DE GRADATION
The dimming curve gamma value can be adjusted for special applications. Default dimming curve is g1.0 (Gamma 1.0)
Pour modifier le réglage du canal :
- Press and hold ‘buttons 1, 2, and 3’ simultaneously for 3 seconds until ‘g1.0’ flashes on display (Fig. 5).
- Appuyez sur le « bouton 2 » et le « bouton 3 » pour modifier la valeur gamma.
- Maintenez le bouton « 1 » enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le réglage
DIAGRAMME SYSTÈME
Le schéma suivant est fourni en example system design. Shielded CAT (RJ45 connections) data cables are the most cost-effective solution for transmitting DMX-512 signals. Shielded XLR-3 cables are recommended for minimal EMI and require an additional adapter for connecting to DMX decoders.
Note: Shielded cables with RJ45 connections are provided by others.
DURÉES MAXIMALES DE COURSE
MMG | Longueur maximale de fonctionnement des luminaires | |||
MST Conducteur | ND Conducteur | |||
W/pi | 90 W | 60 W | 96 W | 60 W |
03 W | 30 pieds | 20 pieds | 32 pieds | 20 pieds |
05 W | 18 pieds | 12 pieds | 19 pieds | 12 pieds |
06 W | – | – | 14 pieds | 9 pieds |
08 W | 11 pieds | 7 pieds | 12 pieds | 7 pieds |
** Installez un vol constant de classe 2 compatibletage driver. It is recommended to load the driver no more than 80% its labeled rating for maximum longevity.
‡ Refer to driver specifications for a compatible junction box
DÉPANNAGE
Symptôme | Cause commune |
L'appareil ne répond pas correctement et/ou scintille | • Incorrect wiring. Reversing Data + and Data -will cause lights to flicker.
• Ensure compatible constant voltagLe pilote est installé. • Check connections of additional components. |
Impossible de changer l'adresse DMX | • Hold in button ‘0-5’ for 3 seconds until display flashes continuously, then set address and confirm setting. |
DÉCODEURS DMX EN CHAÎNE MAXIMUM
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX Splitter after the 10th DMX Decoder.
Consult factory for components.
VOLTAGTABLEAUX E DROP
Pour de meilleures performances et un meilleur rendement lumineux, assurez-vous que le calibre de fil approprié est installé pour compenser le vol.tage goutte de faible voltage circuits.
Example: 24VVoltage Drop & Wire Length Chart
24VVoltage Drop & Wire Length Chart
Fil Jauge | 10 W
.42 A |
20 W
.83 A |
30 W
1.3 A |
40 W
1.7 A |
50 W
2.1 A |
60 W
2.5 A |
70 W
2.9 A |
80 W
3.3 A |
100 W
4 A |
18 AWG | 134 pi. | 68 pi. | 45 pi. | 33 pi. | 27 pi. | 22 pi. | 19 pi. | 17 pi. | 14 pi. |
16 AWG | 215 pi. | 109 pi. | 72 pi. | 54 pi. | 43 pi. | 36 pi. | 31 pi. | 27 pi. | 22 pi. |
14 AWG | 345 pi. | 174 pi. | 115 pi. | 86 pi. | 69 pi. | 57 pi. | 49 pi. | 43 pi. | 36 pi. |
12 AWG | 539 pi. | 272 pi. | 181 pi. | 135 pi. | 108 pi. | 90 pi. | 77 pi. | 68 pi. | 56 pi. |
10 AWG | 784 pi. | 397 pi. | 263 pi. | 197 pi. | 158 pi. | 131 pi. | 112 pi. | 98 pi. | 82 pi. |
VOIR LA FICHE TECHNIQUE DU DÉCODEUR DMX 4 CANAUX CLS-DMX-DECODER
Pour les spécifications complètes.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez vous référer à www.cooperlighting.com/Garantie pour nos termes et conditions.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Note: Le bénéficiaire n'est pas responsable des changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Note: The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm par rapport à toutes les personnes.
Solutions d'éclairage Cooper
18001 East Colfax Ave
Aurora, CO 80011
1-800-760-1317
www.cooperlighting.com
Pour le service ou l'assistance technique :
1-800-553-3879
Ventes au Canada
281, chemin Hillmount
Markham, ON L6C 253
1-800-863-1354
© 2023 Cooper Solutions d'éclairage
Tous droits réservés
Product availability, specifications,and compliances are subject to change without notice.
FAQ
Q : Que dois-je faire si je remarque un court-circuit ?tage ou dommage à la livraison ?
A: Note the description of any shortage or noticeable damage on the delivery receipt and file a claim with the carrier. Claims for concealed damage must be filed dans les 15 jours suivant la livraison.
Q: Can the DMX signal be extended further from the RJ45 DMX connection ports?
A: Yes, the DMX signal may be extended further from the RJ45 DMX connection ports.
Q : Le décodeur DMX est-il compatible avec les répartiteurs DMX ?
A: Yes, the DMX decoder is compatible with DMX splitters.
Documents / Ressources
![]() |
COOPER CLS DMX Decoder DMX Light Controller [pdf] Guide d'installation CLS DMX Decoder DMX Light Controller, Decoder DMX Light Controller, DMX Light Controller, Light Controller |