Dekoder DMX COOPER CLS Kontroler oświetlenia DMX
Specyfikacje
- Marka: DEKODER DMX-CLS
- Wejście: 12 – 24 V prądu stałego
- Wyjście: 12 – 24 V prądu stałego
- Maksymalne obciążenie: 4CH x 5A, 4CH x 192W (24V)
Instrukcje użytkowania produktu
Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
- Install in accordance with national and local electrical code.
- Make sure power is OFF before starting installation or maintenance.
- Handle the fixture with care due to sharp edges.
- Do not install the fixture in spaces where impacts from objects can occur.
Instrukcje instalacji
- Przed instalacją wyłącz zasilanie wyłącznikiem automatycznym.
- Determine the location to install components by referring to system diagrams.
- Określ strefy kontrolne zgodnie z wytycznymi systemu.
- Connect the decoder to the DMX controller following the wiring diagram.
OSTRZEŻENIE
- Ryzyko pożaru, porażenia prądem, skaleczeń lub innych zagrożeń wypadkowych — Instalacja i konserwacja tego produktu musi być wykonywana przez wykwalifikowanego elektryka. Produkt ten musi być instalowany zgodnie z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi przez osobę zaznajomioną z konstrukcją i działaniem produktu oraz związanymi z tym zagrożeniami.
- Ryzyko pożaru i porażenia prądem — upewnij się, że zasilanie jest WYŁĄCZONE przed rozpoczęciem instalacji lub próbą konserwacji. Odłącz zasilanie na bezpieczniku lub wyłączniku automatycznym.
- Ryzyko pożaru – przewody zasilające o temperaturze co najmniej 90°C.
- Ryzyko poparzenia — odłącz zasilanie i poczekaj, aż urządzenie ostygnie przed obsługą lub serwisowaniem.
- Ryzyko obrażeń ciała – Ze względu na ostre krawędzie należy obchodzić się ostrożnie.
- Ryzyko obrażeń ciała — Osprzęt nie jest przeznaczony do montażu w salach gimnastycznych ani innych pomieszczeniach, w których może wystąpić ryzyko uderzenia przedmiotów.
- Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować śmiercią, poważnymi obrażeniami ciała i zniszczeniem mienia.
ZASTRZEŻENIE: Firma Cooper Lighting Solutions nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty, które mogą wyniknąć z niewłaściwej, nieostrożnej lub niedbałej instalacji, obsługi lub użytkowania tego produktu.
WAŻNY: Przeczytaj uważnie przed instalacją urządzenia. Zachowaj do wykorzystania w przyszłości.
OGŁOSZENIE: Zielona śruba uziemiająca dostarczona we właściwym miejscu. Nie przenoś się.
OGŁOSZENIE: Urządzenie może ulec uszkodzeniu i/lub niestabilności, jeśli nie zostanie prawidłowo zainstalowane.
Notatka: Dane techniczne i wymiary mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
UWAGA Receiving Department: Note actual fixture description of any shortaglub widoczne uszkodzenia przy odbiorze. File reklamacja dla przewoźnika publicznego (LTL) bezpośrednio u przewoźnika. Reklamacje dotyczące ukrytych uszkodzeń muszą zostać złożone w ciągu 15 dni od dostawy. Wszystkie uszkodzone materiały, w komplecie z oryginalnym opakowaniem, muszą zostać zachowane.
BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA
- Zainstalować zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi.
- Ten produkt powinien być instalowany i serwisowany przez wykwalifikowanego, licencjonowanego elektryka.
- NIE podłączać bezpośrednio do źródła wysokiego napięciatagi moc.
Install with a compatible Class 2 constant voltage Sterownik LED (zasilanie). - Ten produkt jest przeznaczony do instalacji w pomieszczeniach i nie jest chroniony przed wilgocią.
- Install appropriately rated wire between driver,decoder, and fixture. When choosing wire, factor in voltagkropla, amperage rating, and type (in-wall rated, etc.) Inadequate wire installation may cause fire.
- Nie modyfikuj ani nie demontuj produktu w sposób wykraczający poza instrukcje, w przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona.
MAKSYMALNA LICZBA DEKODERÓW DMX W POŁĄCZENIU SZEREGOWYM
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX 8-Way Splitter after the 10th DMX Decoder.
SZYBKIE DANE TECHNICZNE / MODELE
Wejście | Wyjście | Maksymalne obciążenie | |
CLS-DMX-Decoder | 12 – 24 V prądu stałego | 12 – 24 V prądu stałego | 4CH x 5A
4CH x 192W (24V) |
- Obsługa RDM: Tak
- Output PWM Frequency: 2KHz
- DMX Splitter Compatible: Yes
- Environment: Indoor Location
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem obwodu
Determine Location To Install Components
Zobacz DIAGRAMY SYSTEMOWE.
Determine Control Zones
Determine and group fixtures to be controlled together and one (1) decoder per run is necessary.
Connect Decoder To Dmx Controller.
DMX Decoder to DMX Controller (see diagram above and wiring diagram).
Install Additional Components, Verify
Connections, Turn Main Power On At Breaker.
DZIAŁANIE
WYŚWIETLACZ KANAŁU STARTOWEGO DMX
USTAWIENIE
USTAWIANIE ADRESU DMX
USE THE 3 BUTTONS OF THE DMX START CHANNEL TO ADJUST THE VALUES OF THE DMX ADDRESS. THE DECODER WILL CONTROL UP TO 512 CHANNELS.
- Aby ustawić adres DMX, naciśnij i przytrzymaj przycisk 1 przez 2 sekundy, aż cyfry na wyświetlaczu zaczną migać.
- Wybierz adres na podstawie funkcjonalności głównego kontrolera DMX (zobacz instrukcję instalacji ściennej/pilota). Po wybraniu adresu pozostałe 3 kanały zostaną wykorzystane cyfrowo. Na przykładample, if the decoder is addressed to 001 on the display then CH1 – 001, CH2 – 002, СН3 – 003, CН4 – 004. (see diagram on page 5 – System Diagram with DMX Wall Controller)
- Gdy wyświetlacz przestanie migać, adres DMX zostanie ustawiony.
- Przytrzymaj przycisk 1 przez 3 sekundy, aby potwierdzić ustawienie
- Indicator light will light red when data signal is confirmed
Cooper Lighting Solutions strongly recommends only professional DMX installers utilize the following settings. All standard DMX applications specified by Cooper Lighting Solutions do not require these settings to be adjusted.
USTAWIANIE KANAŁÓW DMX.
The DMX channels can be adjusted, which allows the user to conserve DMX addresses that may be wasted when programming a large DMX universe!
The factory default is 4 channels and is most commonly used: 4 channels (address 001 – 004) as highlighted in the chart below.
Aby zmienić ustawienia kanału:
- Press and hold ‘button 2 and 3’ simultaneously for 2 seconds until ‘cH’ flashes on display (Fig. 2).
- Naciśnij przycisk 1, aby wybrać wyjścia 1, 2, 3 lub 4-kanałowe (rys. 3).
- Naciśnij i przytrzymaj dowolny przycisk przez >2 sekundy, aby ustawić kanał wyjściowy.
- Przytrzymaj przycisk 1 przez 3 sekundy, aby potwierdzić ustawienie
CZĘSTOTLIWOŚĆ PWM
Domyślna częstotliwość PWM to PF2 (2 kHz)
USTAWIANIE WARTOŚCI GAMMA KRZYWEJ ŚCIEMNIANIA
The dimming curve gamma value can be adjusted for special applications. Default dimming curve is g1.0 (Gamma 1.0)
Aby zmienić ustawienia kanału:
- Press and hold ‘buttons 1, 2, and 3’ simultaneously for 3 seconds until ‘g1.0’ flashes on display (Fig. 5).
- Naciśnij przycisk 2 i przycisk 3, aby zmienić wartość gamma.
- Przytrzymaj przycisk 1 przez 3 sekundy, aby potwierdzić ustawienie
SCHEMAT SYSTEMU
Poniższy schemat jest podany jako example system design. Shielded CAT (RJ45 connections) data cables are the most cost-effective solution for transmitting DMX-512 signals. Shielded XLR-3 cables are recommended for minimal EMI and require an additional adapter for connecting to DMX decoders.
Notatka: Shielded cables with RJ45 connections are provided by others.
MAKSYMALNA DŁUGOŚĆ PRZEBIEGU
MMG | Maksymalna długość opraw oświetleniowych | |||
Choroby przenoszone drogą płciową Kierowca | ND Kierowca | |||
W/stopa | 90 W | 60 W | 96 W | 60 W |
03 W | 30 stóp | 20 stóp | 32 stóp | 20 stóp |
05 W | 18 stóp | 12 stóp | 19 stóp | 12 stóp |
06 W | – | – | 14 stóp | 9 stóp |
08 W | 11 stóp | 7 stóp | 12 stóp | 7 stóp |
** Zainstaluj zgodny regulator stałej objętości klasy 2tage driver. It is recommended to load the driver no more than 80% its labeled rating for maximum longevity.
‡ Refer to driver specifications for a compatible junction box
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw | Wspólna przyczyna |
Oprawa reaguje nieprawidłowo i/lub migocze | • Incorrect wiring. Reversing Data + and Data -will cause lights to flicker.
• Ensure compatible constant voltagSterownik jest zainstalowany. • Check connections of additional components. |
Nie można zmienić adresu DMX | • Hold in button ‘0-5’ for 3 seconds until display flashes continuously, then set address and confirm setting. |
MAKSYMALNA LICZBA DEKODERÓW DMX W POŁĄCZENIU SZEREGOWYM
A maximum of 10x DMX Decoders may be connected together via RJ45 DMX Connection Ports. DMX signal may be extended further by installing a DMX Splitter after the 10th DMX Decoder.
Consult factory for components.
TOMTAGE WYKRESY UPADEK
Aby uzyskać najlepszą wydajność i strumień świetlny, upewnij się, że zainstalowano przewód o odpowiedniej średnicy, aby skompensować objtagkropla małej objętościtage obwodów.
Exampna: Objętość 24 Vtage Drop & Wire Length Chart
Objętość 24 Vtage Drop & Wire Length Chart
Drut Miernik | 10 W
42 A |
20 W
83 A |
30 W
1.3 A |
40 W
1.7 A |
50 W
2.1 A |
60 W
2.5 A |
70 W
2.9 A |
80 W
3.3 A |
100 W
4 A |
18AWG | 134 stóp. | 68 stóp. | 45 stóp. | 33 stóp. | 27 stóp. | 22 stóp. | 19 stóp. | 17 stóp. | 14 stóp. |
16AWG | 215 stóp. | 109 stóp. | 72 stóp. | 54 stóp. | 43 stóp. | 36 stóp. | 31 stóp. | 27 stóp. | 22 stóp. |
14AWG | 345 stóp. | 174 stóp. | 115 stóp. | 86 stóp. | 69 stóp. | 57 stóp. | 49 stóp. | 43 stóp. | 36 stóp. |
12AWG | 539 stóp. | 272 stóp. | 181 stóp. | 135 stóp. | 108 stóp. | 90 stóp. | 77 stóp. | 68 stóp. | 56 stóp. |
10AWG | 784 stóp. | 397 stóp. | 263 stóp. | 197 stóp. | 158 stóp. | 131 stóp. | 112 stóp. | 98 stóp. | 82 stóp. |
ZOBACZ KARTĘ SPECYFIKACJI DEKODERA DMX 4-KANAŁOWEGO CLS-DMX-DECODER
Pełna specyfikacja.
Gwarancje i ograniczenie odpowiedzialności
Proszę zapoznać się z www.cooperlighting.com/Warranty aby zapoznać się z naszymi warunkami.
Oświadczenie FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom:
- Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
- Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Notatka: Odbiorca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność. Takie modyfikacje mogą unieważnić prawo użytkownika do obsługi sprzętu.
Notatka: The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na promieniowanie FCC określonymi dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie musi być zainstalowane i obsługiwane zgodnie z dostarczonymi instrukcjami, a antena(y) używane do tego nadajnika muszą być zainstalowane w taki sposób, aby zapewnić odległość separacji co najmniej 20 cm od wszystkich osób.
Rozwiązania oświetleniowe firmy Cooper
18001 East Colfax Ave
Aurora, Kolorado 80011
1-800-760-1317
www.cooperlighting.com
W przypadku serwisu lub pomocy technicznej:
1-800-553-3879
Sprzedaż w Kanadzie
Adres: 281 Hillmount Rd.
Markham, ON L6C 253
1-800-863-1354
© 2023 Lighting Solutions Cooper
Wszelkie prawa zastrzeżone
Product availability, specifications,and compliances are subject to change without notice.
Często zadawane pytania
P: Co powinienem zrobić, jeśli zauważę jakiekolwiek skrócenietage lub uszkodzenie przy dostawie?
A: Note the description of any shortage or noticeable damage on the delivery receipt and file a claim with the carrier. Claims for concealed damage must be filedw ciągu 15 dni od daty dostawy.
P: Czy sygnał DMX można przesłać dalej niż porty połączeniowe DMX RJ45?
A: Yes, the DMX signal may be extended further from the RJ45 DMX connection ports.
P: Czy dekoder DMX jest kompatybilny z rozdzielaczami DMX?
A: Yes, the DMX decoder is compatible with DMX splitters.
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Dekoder DMX COOPER CLS Kontroler oświetlenia DMX [plik PDF] Instrukcja instalacji Dekoder DMX CLS, kontroler oświetlenia DMX, dekoder DMX, kontroler oświetlenia DMX, kontroler oświetlenia |