INSTRUMENTY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
µCACHE
Wersja: 4 lutego 2021 r
APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 NORTH, LOGAN, UTAH 84321, USA TEL: 435-792-4700 | FAKS: 435-787-8268 |
WEB: POGEEINSTRUMENTS.COM
Prawa autorskie © 2021 Apogee Instruments, Inc.
CERTYFIKAT ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności UE
Niniejsza deklaracja zgodności wydana jest na wyłączną odpowiedzialność producenta:
Apogee Instruments, Inc.
721 W 1800 N
Logana, Utah 84321
USA
dla następujących produktów: Modele: µCache
Typ: moduł pamięci Bluetooth®
Identyfikator deklaracji Bluetooth SIG: D048051
Przedmiot deklaracji opisanych powyżej jest zgodny z odpowiednim unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym:
2014/30/UE | Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) |
2011/65/UE | Dyrektywa o ograniczeniu stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS 2) |
2015/863/UE | Zmiana załącznika II do dyrektywy 2011/65/UE (RoHS 3) |
Normy przywoływane podczas oceny zgodności:
EN 61326-1:2013 Urządzenia elektryczne do pomiarów, sterowania i zastosowań laboratoryjnych – Wymagania EMC
EN 50581:2012 Dokumentacja techniczna do oceny wyrobów elektrycznych i elektronicznych w odniesieniu do ograniczenia substancji niebezpiecznych
Informujemy, że w oparciu o informacje, którymi dysponujemy od naszych dostawców surowców, wytwarzane przez nas produkty nie zawierają, jako celowych dodatków, żadnych materiałów objętych ograniczeniami, w tym ołowiu (patrz uwaga poniżej), rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu, polibromowane bifenyle (PBB), polibromowany difenyl (PBDE), ftalan bis(2-etyloheksylu) (DEHP), ftalan butylobenzylu (BBP), ftalan dibutylu (DBP) i ftalan diizobutylu (DIBP). Należy jednak pamiętać, że artykuły zawierające stężenie ołowiu większe niż 0.1% są zgodne z dyrektywą RoHS 3 przy zastosowaniu wyjątku 6c.
Ponadto należy pamiętać, że Apogee Instruments nie przeprowadza konkretnie żadnych analiz naszych surowców lub produktów końcowych pod kątem obecności tych substancji, ale opiera się na informacjach dostarczonych nam przez naszych dostawców materiałów.
Podpisano w imieniu:
Apogee Instruments, luty 2021
Bruce'a Bugbee'a
Prezydent
Apogee Instruments, Inc.
WSTĘP
µCache AT-100 dokonuje precyzyjnych pomiarów środowiskowych za pomocą czujników analogowych Apogee. Pomiary przesyłane są bezprzewodowo do urządzenia mobilnego poprzez Bluetooth®. Aplikacja mobilna Apogee Connect łączy się z µCache w celu gromadzenia, wyświetlania i eksportowania danych.
µCache posiada złącze M8, które służy do podłączenia czujnika analogowego. Aby zobaczyć listę aktualnie obsługiwanych czujników, kliknij tutaj https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-memory-module/.
Aplikacja µCache zawiera funkcje ręcznego i automatycznego rejestrowania danych, a także może dokonywać pomiarów danych na żywo po podłączeniu do urządzenia mobilnego. Aplikacja mobilna wyświetla dane i umożliwia użytkownikowi rejestracjęamppliki w aplikacji, a następnie pobierz je i wyeksportuj.
Rejestrowanie danych jest skonfigurowane w sampodstępy czasu i rejestrowania. Do konfiguracji i gromadzenia danych wymagane jest połączenie przez Bluetooth® z aplikacją mobilną, ale µCache wykonuje i przechowuje pomiary bez połączenia Bluetooth®. µCache ma dużą pojemność pamięci wynoszącą ~400,000 9 wpisów lub ~1 miesięcy XNUMX-minutowych danych.
µCache zasilany jest baterią 2/3 AA. Żywotność baterii w dużym stopniu zależy od średniego dziennego czasu połączenia przez Bluetooth® i sampling interwał.
Obudowa µCache posiada przycisk i diodę LED do zarządzania łącznością Bluetooth® i zapewniania wizualnej informacji o stanie.
MODELE CZUJNIKÓW
Niniejsza instrukcja dotyczy Apogee µCache (numer modelu AT-100).
Numer modelu czujnika i numer seryjny znajdują się z tyłu modułu µCache. Jeśli potrzebujesz daty produkcji swojego µCache, skontaktuj się z Apogee Instruments i podaj numer seryjny swojego µCache.
SPECYFIKACJE
µPamięć podręczna
Komunikacja | Bluetooth® Low Energy (Bluetooth 4.0+) |
Protokół | ~45 m (w linii wzroku) |
Zasięg Bluetooth® | Przedział uśredniania: 1–60 minut Sampinterwał: ≥ 1 sekunda |
Możliwość rejestrowania danych Ponad 400,000 9 wpisów (~1 miesięcy przy XNUMX-minutowym interwale rejestrowania) | |
Pojemność dziennika danych | ± 30 sekund na miesiąc w temperaturze 0° C ~ 70° C |
Dokładność czasu | Bateria litowa 2/3 AA 3.6 V sampodstęp czasu i średnio 5 min |
Typ baterii | ~1 rok z 10 sekundamiampinterwał czasowy i średnio 5 minut dziennie czasu połączenia |
Czas pracy baterii* | ~2 lata z 60 sekundamiampinterwał czasowy i średnio 5 minut dziennie czasu połączenia |
~~Środowisko operacyjne | -40 do 85 stopni Celsjusza |
Wymiary | Długość 66 mm, szerokość 50 mm, wysokość 18 mm |
Waga | 52 gramów |
Stopień ochrony IP | IP67 |
Typ złącza | M8 |
Rozdzielczość ADC | 24 bitów |
* Na żywotność baterii wpływają przede wszystkim sampodstęp czasu i ilość czasu połączenia z aplikacją mobilną.
SZYBKI START INSTRUKCJA
Szybki przewodnik
- Pobierz Apogee Connect ze sklepu App Store lub Google Play
- Otwórz aplikację i naciśnij „+”
- Naciśnij zielony przycisk na jednostce µCache i przytrzymaj przez 3 sekundy
- Po rozpoznaniu µCache w aplikacji kliknij jego nazwę „uc###”
- Wybierz model czujnika, który podłączasz
- Kalibracja: Jeśli zalecono wprowadzenie niestandardowego numeru kalibracji, zapoznaj się z arkuszem kalibracji dostarczonym z czujnikiem. Jeżeli numer kalibracji jest już wpisany, nie zmieniaj tego numeru
- . Kliknij „Dodaj”
- Twój czujnik jest teraz dodany i odczytuje dane w czasie rzeczywistym
Dalsze instrukcje
Połączenie Bluetooth® 1. Otwórz aplikację mobilną Apogee Connect. Aby po raz pierwszy dodać µCache do aplikacji, dotknij ikony + w górnej części narożnik. 2. Po 1-sekundowym naciśnięciu przycisku µCache będzie on wykrywalny przez aplikację przez 30 sekund. Kontrolka µCache zacznie migać na niebiesko, a nazwa urządzenia pojawi się na ekranie. Stuknij nazwę dewelopera (np. „micro cache 1087”), aby połączyć się z µCache. 3. Wybierz model czujnika i, jeśli to konieczne, określ niestandardowe współczynniki kalibracji. Możesz także zmienić nazwę µCache, którą chcesz. Wciśnij Enter. 4. Twoja µCache jest teraz wyświetlana na głównym wyświetlaczu aplikacji z odczytami na żywo. Kliknij µCache, aby zobaczyć dane wyjściowe i rejestrację sup 5. Kolejne połączenia można nawiązać po 1-sekundowym naciśnięciu µCache, co spowoduje automatyczne połączenie. |
Wskaźnik stanu LEDNaciśnięcie przycisku na 1 sekundę powoduje wskazanie stanu µCache z miganiem następującej diody LED: ![]() Brak połączenia, brak rejestracji danych, dobra bateria Połączony Rejestrowanie danych aktywne Niski poziom baterii ![]() ![]() ![]() ![]() Naciśnięcie przycisku na 10 sekund powoduje zalogowanie i wylogowanie: ![]() ![]()
|
Uwaga: Jeżeli rejestrowanie jest włączone, µCache nie wyłącza się automatycznie, gdy µCache nie jest używane (np. czujnik jest odłączony). Aby wyłączyć µCache, wyłącz logowanie w aplikacji podczas połączenia lub naciśnij przycisk na 10 sekund. Trzy białe mignięcia oznaczają, że rejestrowanie jest wyłączone, a pamięć podręczna µCache jest wyłączona. | Naciśnięcie przycisku na 10 sekund powoduje zalogowanie i wylogowanie:![]() (Miga co dwie sekundy przez maksymalnie 30 sekund. Połączono (trzy szybkie mignięcia po nawiązaniu połączenia). |
Instrukcje logowania
Rozpocznij rejestrowanie
1. Kliknij ikonę koła zębatego „Ustawienia”. |
Zbieraj dzienniki
1. W przypadku rozłączenia podłącz ponownie µCache, naciskając zielony przycisk przez 3 sekundy |
Uśrednianie danych na żywo Do użytku w trybie licznika na żywo. Uśrednianie danych w czasie rzeczywistym wygładza wahania sygnału czujnika. Jest to szczególnie przydatne w przypadku czujników Quantum Light Pollution (seria SQ-640) i inne czujniki wykrywające subtelne trendy. |
Mroczny Próg Próg ciemności to ilość światła akceptowana, zanim ciemna część fotoperiodu zostanie uznana za zakłóconą. Jest to przydatne do pomiaru fotoperiodów, szczególnie w przypadku roślin wrażliwych na światło. |
Zawarte w pakietach µCache
Wszystkie AT-100 są wyposażone w moduł µCache, baterię i bezpłatną podstawę czujnika.
Filmy instruktażowe dotyczące korzystania z aplikacji Apogee Connect
https://www.apogeeinstruments.com/apogee-microcache-support/#filmy
ZŁĄCZA KABLOWE
Wzmocnione złącza M8 mają stopień ochrony IP68, są wykonane z odpornej na korozję stali nierdzewnej klasy morskiej i są przeznaczone do długotrwałego użytkowania w trudnych warunkach środowiskowych.
µCache posiada złącze M8, które służy do podłączenia czujnika analogowego.
Instrukcje
Kolory pinów i okablowania: Wszystkie złącza Apogee mają sześć pinów, ale nie wszystkie piny są używane dla każdego czujnika. Wewnątrz kabla mogą być również niewykorzystane kolory przewodów. Aby uprościć podłączenie rejestratora danych, usuwamy nieużywane kolory przewodów typu pigtail na końcu kabla rejestratora danych.
Wycięcie referencyjne wewnątrz złącza zapewnia prawidłowe ustawienie przed dokręceniem.
Jeśli wymagany jest zamienny kabel, skontaktuj się bezpośrednio z Apogee, aby zamówić odpowiednią konfigurację pigtaili.
Wyrównanie: Podczas ponownego podłączania czujnika strzałki na osłonie złącza i wycięcie wyrównujące zapewniają właściwą orientację.
Wysyłając czujniki do kalibracji, wyślij tylko krótki koniec kabla i połowę złącza.
Odłączenie na dłuższy okres: Odłączając czujnik od µCache na dłuższy okres czasu, należy chronić pozostałą połowę złącza znajdującego się nadal w µCache przed wodą i brudem za pomocą taśmy elektrycznej lub w inny sposób.
Dokręcanie: Złącza są zaprojektowane tak, aby można je było mocno dokręcić wyłącznie palcem. Wewnątrz złącza znajduje się pierścień typu O-ring, który może zostać nadmiernie ściśnięty w przypadku użycia klucza. Zwróć uwagę na wyrównanie gwintu, aby uniknąć krzyżowania się gwintu. Po całkowitym dokręceniu mogą być nadal widoczne 1-2 gwinty.
OSTRZEŻENIE: Nie dokręcaj złącza poprzez skręcanie czarnego kabla lub głowicy czujnika, tylko skręcaj złącze metalowe (niebieskie strzałki).
Mocno dokręcić palcami
WDROŻENIE I INSTALACJA
Moduły pamięci Apogee µCache Bluetooth® (model AT-100) zostały zaprojektowane do współpracy z czujnikami analogowymi Apogee i aplikacją mobilną Apogee Connect w celu dokonywania pomiarów punktowych oraz poprzez wbudowaną funkcję rejestrowania. Aby dokładnie zmierzyć przychodzące promieniowanie, czujnik musi być wypoziomowany. W tym celu każdy model czujnika jest wyposażony w
inna możliwość montażu czujnika do płaszczyzny poziomej.
Do większości czujników zalecana jest płytka poziomująca AL-100. Aby ułatwić montaż na ramieniu poprzecznym, do stosowania z AL-110 zaleca się wspornik montażowy AM-100. (na zdjęciu płyta poziomująca AL100)
Akcesorium do zanurzeniowej różdżki czujnika słonej wody AM-320 zawiera uchwyt montażowy na końcu 40-calowej segmentowej różdżki z włókna szklanego i doskonale nadaje się do stosowania w słonej wodzie. Różdżka umożliwia użytkownikowi umieszczenie czujnika w trudno dostępnych miejscach, takich jak akwaria. Chociaż czujniki są w pełni zabudowane i całkowicie zanurzalne, µCache nie powinien być zanurzany i powinien być przechowywany w bezpiecznym, suchym miejscu.AM-320 zanurzalny w słonej wodzie
Różdżka czujnika
Uwaga: Nie pozwól, aby µCache zwisało.
KONSERWACJA I REKALIBRACJA
µKonserwacja pamięci podręcznej
Upewnij się, że zainstalowana jest najnowsza wersja oprogramowania aplikacji mobilnej oraz najnowsza wersja oprogramowania sprzętowego na urządzeniu µCache. Skorzystaj ze sklepu z aplikacjami dla swojego systemu operacyjnego, aby potwierdzić, że używasz najnowszej wersji Apogee Connect. Wersję oprogramowania sprzętowego można sprawdzić na stronie Ustawienia w aplikacji po podłączeniu do µCache.
Jednostka µCache powinna być utrzymywana w czystości i wolna od zanieczyszczeń.
Jeżeli z jakiegokolwiek powodu obudowa zostanie otwarta, należy zachować szczególną ostrożność, aby upewnić się, że uszczelka i gniazdo są czyste, a wnętrze wolne od wilgoci. Aby zapewnić uszczelnienie odporne na warunki atmosferyczne, śruby należy dokręcić do oporu.
Kroki, aby wymienić baterię µCache
- Użyj śrubokręta Philips, aby odkręcić śruby z pokrywy baterii.
- Zdejmij pokrywę baterii.
- Wyjmij zużytą baterię.
- Umieść nową baterię na swoim miejscu, wyrównując biegun dodatni z etykietą + na płytce.
- Upewnij się, że uszczelka i gniazdo są czyste.
- Załóż z powrotem pokrywę baterii.
- Do wymiany śrub użyj śrubokręta Philips.
Konserwacja i ponowna kalibracja czujnika
Wilgoć lub zanieczyszczenia na dyfuzorze są częstą przyczyną niskich odczytów. Czujnik posiada kopułowy dyfuzor i obudowę w celu lepszego samooczyszczania się z opadów atmosferycznych, ale na dyfuzorze mogą gromadzić się materiały (np. kurz w okresach niskich opadów, osady soli powstałe w wyniku odparowania mgły morskiej lub wody z nawadniania zraszaczy) i częściowo blokować Ścieżka optyczna. Kurz i osady organiczne najlepiej usuwać wodą lub płynem do mycia okien i miękką szmatką lub wacikiem. Osady soli należy rozpuścić w occie i usunąć miękką szmatką lub wacikiem. Nigdy nie używaj materiałów ściernych ani środków czyszczących do dyfuzora.
Chociaż czujniki Apogee są bardzo stabilne, nominalny dryf dokładności jest normalny dla wszystkich czujników klasy badawczej. Aby zapewnić maksymalną dokładność, generalnie zalecamy wysyłanie czujników do ponownej kalibracji co dwa lata, chociaż często można czekać dłużej, zgodnie z określonymi tolerancjami.
Więcej informacji na temat konserwacji i ponownej kalibracji czujnika można znaleźć w instrukcjach obsługi poszczególnych czujników.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OBSŁUGA KLIENTA
Długość kabla
W przypadku podłączenia czujnika do urządzenia pomiarowego o dużej impedancji wejściowej, sygnały wyjściowe czujnika nie ulegają zmianie w wyniku skrócenia przewodu lub dołączenia dodatkowego przewodu w terenie. Testy wykazały, że jeżeli impedancja wejściowa urządzenia pomiarowego jest większa niż 1 megaom, wpływ na kalibrację jest znikomy,
nawet po dodaniu do 100 m kabla. Wszystkie czujniki Apogee wykorzystują ekranowaną skrętkę dwużyłową, aby zminimalizować zakłócenia elektromagnetyczne. Aby uzyskać najlepsze pomiary, przewód ekranujący musi być podłączony do uziemienia. Jest to szczególnie ważne w przypadku stosowania czujnika z długimi przewodami w środowiskach z zakłóceniami elektromagnetycznymi.
Zmiana długości kabla
Zobacz Apogeum webstrona, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przedłużenia długości kabla czujnika:
(http://www.apogeeinstruments.com/how-to-make-a-weatherproof-cable-splice/).
Często zadawane pytania
Zobacz często zadawane pytania dotyczące Apogee webstrona zawierająca dodatkową pomoc w rozwiązywaniu problemów:
https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-micro-logger-faqs/
POLITYKA ZWROTÓW I GWARANCJI
POLITYKA ZWROTÓW
Apogee Instruments przyjmie zwroty w ciągu 30 dni od zakupu, pod warunkiem, że produkt jest w nowym stanie (określanym przez Apogee). Zwroty podlegają opłacie za uzupełnienie zapasów w wysokości 10%.
POLITYKA GWARANCYJNA
Co jest objęte
Wszystkie produkty wytwarzane przez Apogee Instruments są objęte gwarancją na wady materiałowe i rzemieślnicze przez okres czterech (4) lat od daty wysyłki z naszej fabryki. Aby przedmiot mógł zostać objęty gwarancją, musi zostać oceniony przez Apogee. Produkty nie wyprodukowane przez Apogee (spektroradiometry, mierniki zawartości chlorofilu, sondy EE08-SS) są objęte gwarancją na okres jednego (1) roku.
Czego nie obejmuje
Klient ponosi wszelkie koszty związane z demontażem, ponowną instalacją i wysyłką podejrzanych elementów objętych gwarancją do naszej fabryki.
Gwarancja nie obejmuje sprzętu, który uległ uszkodzeniu z powodu następujących okoliczności:
- Nieprawidłowa instalacja lub nadużycie.
- Użytkowanie urządzenia poza określonym zakresem działania.
- Zjawiska naturalne takie jak piorun, pożar itp.
- Nieautoryzowana modyfikacja.
- Niewłaściwa lub nieautoryzowana naprawa. Należy pamiętać, że nominalny dryf dokładności jest normalnym zjawiskiem w czasie. Rutynowa ponowna kalibracja czujników/mierników jest uważana za część prawidłowej konserwacji i nie jest objęta gwarancją.
Kogo obejmuje
Niniejsza gwarancja obejmuje pierwotnego nabywcę produktu lub inną osobę będącą jego właścicielem w okresie gwarancyjnym.
Co zrobi Apogee
Apogee bezpłatnie:
1. Napraw lub wymień (według naszego uznania) przedmiot objęty gwarancją.
2. Wyślij przedmiot do klienta wybranym przez nas przewoźnikiem.
Koszty wysyłki innymi lub szybszymi metodami pokrywa klient.
Jak zwrócić przedmiot
1. Prosimy nie odsyłać żadnych produktów do Apogee Instruments do czasu otrzymania zwrotu
Autoryzacja (RMA) skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej, przesyłając formularz RMA online pod adresem
www.apogeeinstruments.com/tech-support-rekalibracja-naprawy/. Użyjemy Twojego numeru RMA do śledzenia przedmiotu usługi. Połączenie 435-245-8012 lub e-mail techsupport@apogeeinstruments.com z pytaniami. 2. W celu oceny gwarancyjnej odeślij wszystkie czujniki i mierniki RMA w następującym stanie: Wyczyść zewnętrzną część czujnika
i sznur. Nie modyfikuj czujników ani przewodów, włączając w to łączenie, przecinanie przewodów itp. Jeżeli na końcu kabla została podłączona wtyczka, należy dołączyć wtyczkę współpracującą – w przeciwnym razie złącze czujnika zostanie wyjęte w celu dokończenia naprawy/rekalibracji . Uwaga: Wysyłając czujniki do rutynowej kalibracji, które są wyposażone w standardowe złącza Apogee ze stali nierdzewnej, wystarczy wysłać czujnik z odcinkiem kabla o długości 30 cm i połową złącza. W naszej fabryce posiadamy złącza współpracujące, które można wykorzystać do kalibracji czujnika.
3. Proszę wpisać numer RMA na zewnętrznej stronie opakowania transportowego.
4. Odeślij przedmiot z opłaconym z góry frachtem i pełnym ubezpieczeniem na adres naszej fabryki wskazany poniżej. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty związane z transportem produktów przez granice międzynarodowe.
Apogee Instruments, Inc.
721 Zachód 1800 Północ Logan, Utah
84321, USA
5. Po otrzymaniu Apogee Instruments określi przyczynę awarii. Jeśli produkt okaże się wadliwy pod względem działania zgodnie z opublikowanymi specyfikacjami z powodu wad materiałowych lub rzemieślniczych produktu, Apogee Instruments bezpłatnie naprawi lub wymieni elementy. Jeśli okaże się, że produkt nie jest objęty gwarancją, zostaniesz o tym poinformowany i podany szacunkowy koszt naprawy/wymiany.
PRODUKTY PO OKRESIE GWARANCYJNYM
W przypadku problemów z czujnikami po okresie gwarancyjnym prosimy o kontakt z firmą Apogee pod adresem techsupport@apogeeinstruments.com aby omówić opcje naprawy lub wymiany.
INNE TERMINY
Dostępnym środkiem zaradczym w przypadku wad w ramach niniejszej gwarancji jest naprawa lub wymiana oryginalnego produktu. Apogee Instruments nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe lub wynikowe, w tym między innymi utratę dochodu, utratę przychodów, utratę zysku, utratę danych, utratę wynagrodzeń, utratę czasu, utratę sprzedaży, naliczenie długów lub wydatków, uszkodzenie mienia osobistego lub obrażenia jakiejkolwiek osoby lub jakikolwiek inny rodzaj szkody lub straty.
Niniejsza ograniczona gwarancja i wszelkie spory wynikające z lub w związku z niniejszą ograniczoną gwarancją („Spory”) podlegają prawu stanu Utah, USA, z wyłączeniem zasad kolizji prawa i z wyłączeniem Konwencji o międzynarodowej sprzedaży towarów. Sądy znajdujące się w stanie Utah, USA, będą miały wyłączną jurysdykcję nad wszelkimi Sporami.
Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, a ponadto mogą przysługiwać mu inne prawa, które różnią się w zależności od stanu i jurysdykcji, i na które niniejsza ograniczona gwarancja nie ma wpływu. Niniejsza gwarancja obejmuje tylko Ciebie i nie może być przenoszona ani cedowana. Jeżeli jakiekolwiek postanowienie niniejszej ograniczonej gwarancji jest niezgodne z prawem, nieważne lub niewykonalne, postanowienie to zostanie uznane za możliwe do oddzielenia i nie będzie miało wpływu na żadne pozostałe postanowienia. W przypadku jakichkolwiek niespójności między wersją angielską i innymi wersjami niniejszej ograniczonej gwarancji, wersja angielska będzie rozstrzygająca.
Niniejsza gwarancja nie może być zmieniana, zakładana ani zmieniana przez żadną inną osobę lub umowę
APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 PÓŁNOC, LOGAN, UTAH 84321, USA
TEL: 435-792-4700 | FAKS: 435-787-8268 | WEB: APOGEINSTRUMENTS.COM
Prawa autorskie © 2021 Apogee Instruments, Inc.
Dokumenty / Zasoby
![]() |
INSTRUMENTY apogee AT-100 Rejestrator microCache [plik PDF] Instrukcja obsługi AT-100, rejestrator pamięci podręcznej microCache |