INSTRUMENTS
MANUAL DEL PROPIETARI
µCACHE
Rev.: 4-feb-2021
APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 NORTH, LOGAN, UTAH 84321, EUA TEL: 435-792-4700 | FAX: 435-787-8268 |
WEB: POGEEINSTRUMENTS.COM
Copyright © 2021 Apogee Instruments, Inc.
CERTIFICAT DE CONFORMITAT
Declaració de conformitat de la UE
Aquesta declaració de conformitat s'emet sota la responsabilitat exclusiva del fabricant:
Apogee Instruments, Inc.
721 W 1800 N
Logan, Utah, 84321
EUA
per als següents productes: Models: µCache
Tipus: mòdul de memòria Bluetooth®
Identificador de declaració SIG de Bluetooth: D048051
L'objecte de les declaracions descrites anteriorment s'ajusta a la legislació d'harmonització de la Unió pertinent:
2014/30/UE | Directiva de compatibilitat electromagnètica (CEM) |
2011/65/UE | Directiva de restricció de substàncies perilloses (RoHS 2). |
2015/863/UE | Es modifica l'annex II de la Directiva 2011/65/UE (RoHS 3) |
Normes a les quals es fa referència durant l'avaluació del compliment:
EN 61326-1:2013 Equips elèctrics per a mesura, control i ús de laboratori - Requisits de compatibilitat electromagnètica
EN 50581:2012 Documentació tècnica per a l'avaluació de productes elèctrics i electrònics respecte a la restricció de substàncies perilloses
Tingueu en compte que, d'acord amb la informació disponible dels nostres proveïdors de matèries primeres, els productes fabricats per nosaltres no contenen, com a additius intencionats, cap dels materials restringits, com ara el plom (vegeu la nota a continuació), el mercuri, el cadmi, el crom hexavalent, bifenils polibromats (PBB), difenil polibromat (PBDE), ftalat de bis(2-etilhexil) (DEHP), butil ftalat de benzil (BBP), ftalat de dibutil (DBP) i ftalat de diisobutil (DIBP). Tanmateix, tingueu en compte que els articles que contenen una concentració de plom superior al 0.1% compleixen RoHS 3 mitjançant l'exempció 6c.
A més, tingueu en compte que Apogee Instruments no realitza cap anàlisi específica de les nostres matèries primeres o productes finals per a la presència d'aquestes substàncies, sinó que es basa en la informació que ens proporcionen els nostres proveïdors de materials.
Signat per i en nom de:
Apogee Instruments, febrer de 2021
Bruce Bugbee
President
Apogee Instruments, Inc.
INTRODUCCIÓ
El µCache AT-100 fa mesures ambientals de precisió mitjançant sensors analògics d'Apogee. Les mesures s'envien sense fil a un dispositiu mòbil mitjançant Bluetooth®. L'aplicació mòbil Apogee Connect connecta amb el µCache per recopilar, mostrar i exportar dades.
El µCache té un connector M8 que s'utilitza per connectar-se a un sensor analògic. Per obtenir una llista dels sensors compatibles actualment, feu clic aquí https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-memory-module/.
L'aplicació µCache inclou funcions de registre de dades manual i automàtic i també pot fer mesures de dades en directe quan es connecta a un dispositiu mòbil. L'aplicació mòbil mostra les dades i permet a l'usuari registrar sampfitxers a l'aplicació i descarregueu-los i exporteu-los.
El registre de dades està configurat al sampintervals de registre i ling. Es requereix una connexió mitjançant Bluetooth® amb l'aplicació mòbil per configurar i recopilar dades, però el µCache fa i emmagatzema mesures sense connexió Bluetooth®. El µCache té una gran capacitat de memòria de ~ 400,000 entrades o ~ 9 mesos de dades d'1 minut.
El µCache funciona amb una bateria AA de 2/3. La durada de la bateria depèn molt del temps mitjà diari connectat per Bluetooth® i el sampinterval de ling.
La carcassa µCache té un botó i un LED per gestionar la connectivitat Bluetooth® i proporcionar informació visual sobre l'estat.
MODELS DE SENSOR
Aquest manual cobreix l'Apogee µCache (número de model AT-100).
El número de model del sensor i el número de sèrie es troben a la part posterior de la unitat µCache. Si necessiteu la data de fabricació del vostre µCache, poseu-vos en contacte amb Apogee Instruments amb el número de sèrie del vostre µCache.
ESPECIFICACIONS
µCaché
Comunicació | Bluetooth® Low Energy (Bluetooth 4.0+) |
Protocol | ~45 m (línia de visió) |
Gamma Bluetooth® | Interval mitjà: 1-60 minuts Sampling Interval: ≥ 1 segon |
Capacitat de registre de dades Més de 400,000 entrades (aproximadament 9 mesos en un interval de registre d'1 minut) | |
Capacitat de registre de dades | ± 30 segons al mes a 0 ° C ~ 70 ° C |
Precisió del temps | Bateria de liti 2/3 AA de 3.6 volts sampling interval i una mitjana de 5 min |
Tipus de bateria | ~1 any amb 10 segons sampling i una mitjana de 5 minuts diaris de temps connectat |
Durada de la bateria* | ~2 anys amb 60 segons sampling i una mitjana de 5 minuts diaris de temps connectat |
~~Entorn de funcionament | -40 a 85ºC |
Dimensions | 66 mm de llargada, 50 mm d'amplada, 18 mm d'alçada |
Pes | 52 g |
Classificació IP | IP67 |
Tipus de connector | M8 |
Resolució ADC | 24 bits |
* La durada de la bateria es veu afectada principalment per sampinterval i quantitat de temps connectat a una aplicació mòbil.
GUIA RÀPIDA D'INICIACIÓ
Guia d'inici ràpid
- Baixeu Apogee Connect des de l'App Store o Google Play Store
- Obriu l'aplicació i premeu el "+"
- Premeu el botó verd de la unitat µCache i manteniu premut durant 3 segons
- Quan es reconegui µCache a l'aplicació, feu clic al seu nom "uc###"
- Seleccioneu el model de sensor que esteu connectant
- Calibració: si se us demana que introduïu un número de calibratge personalitzat, consulteu el full de calibratge que s'inclou amb el sensor. Si el número de calibratge ja està emplenat, no canvieu aquest número
- . Feu clic a "Afegeix"
- El vostre sensor s'ha afegit i es llegeix en temps real
Instruccions addicionals
Connexió Bluetooth® 1. Obriu l'aplicació mòbil Apogee Connect. Per afegir un µCache a l'aplicació per primera vegada, toqueu la icona + a la part superior cantonada. 2. Si premeu el botó d'1 segon a la µCache, l'aplicació el podrà detectar durant 30 segons. La llum µCache començarà a parpellejar en blau i el nom del dispositiu apareixerà a la pantalla. Toqueu el nom del dispositiu (per exemple, "micro cache 1087") per connectar-vos al µCache. 3. Seleccioneu el vostre model de sensor i especifiqueu factors de calibratge personalitzats si cal. També podeu canviar el nom de la µCache que vulgueu. Premeu ENTER. 4. Ara el vostre µCache es mostra a la pantalla principal de l'aplicació amb lectures en directe. Feu clic a µCache per veure la sortida gràfica i el registre de sup 5. Les connexions posteriors es poden fer prement 1 segon sobre el µCache i es connectarà automàticament. |
Indicació d'estat LEDSi premeu un botó durant 1 segon, s'indica l'estat de la µCache amb el següent LED parpelleja: ![]() No connectat, no registre de dades, bona bateria Connectat Registre de dades actiu Bateria baixa ![]() ![]() ![]() ![]() Premeu un botó durant 10 segons per iniciar la sessió i tancar-lo: ![]() ![]()
|
Tingueu en compte: Si el registre està habilitat, el µCache no s'apaga automàticament quan no s'utilitza (p. ex., el sensor està desconnectat). Per desactivar la µCache, desactiveu el registre a través de l'aplicació mentre està connectat o premeu el botó durant 10 segons. Tres parpellejos blancs signifiquen que el registre està desactivat i que la µCache està desactivada. | Premeu un botó durant 10 segons per iniciar la sessió i tancar-lo:![]() (Parpelleja cada dos segons durant un màxim de 30 segons. Connectat (Tres parpellejos ràpids quan s'estableix una connexió). |
Instruccions de registre
Comenceu a registrar
1. Feu clic a la icona d'engranatge "Configuració". |
Recull registres
1. Si estàs desconnectat, torna a connectar la µCache prement el botó verd durant 3 segons |
Mitjana de dades en directe Per utilitzar-lo en mode de comptador en directe. La mitjana de dades en directe suavitza les fluctuacions del senyal del sensor. Això és especialment útil per als sensors de contaminació lumínica quàntica (Sèrie SQ-640) i altres sensors que detecten tendències subtils. |
Llindar fosc El llindar fosc és la quantitat de llum acceptada abans que la secció fosca del fotoperíode es consideri interrompuda. Això és útil per mesurar fotoperíodes, especialment amb plantes sensibles a la llum. |
Inclòs als paquets µCache
Tots els AT-100 inclouen una unitat µCache, una bateria i una base de sensor gratuïta.
Vídeos instructius sobre com utilitzar l'aplicació Apogee Connect
https://www.apogeeinstruments.com/apogee-microcache-support/#vídeos
CONECTORS DE CABLES
Els connectors M8 resistents tenen una classificació IP68, estan fets d'acer inoxidable de grau marí resistent a la corrosió i estan dissenyats per a un ús prolongat en condicions ambientals dures.
El µCache té un connector M8 que s'utilitza per connectar-se a un sensor analògic.
Instruccions
Pins i colors de cablejat: tots els connectors Apogee tenen sis pins, però no tots els pins s'utilitzen per a cada sensor. També pot haver-hi colors de filferro no utilitzats dins del cable. Per simplificar la connexió de l'enregistrador de dades, eliminem els colors del cable de cua no utilitzats a l'extrem de l'enregistrador de dades del cable.
Una osca de referència dins del connector garanteix l'alineació correcta abans d'estrenyir-lo.
Si cal un cable de recanvi, poseu-vos en contacte amb Apogee directament per assegurar-vos d'ordenar la configuració adequada.
Alineació: quan torneu a connectar el sensor, les fletxes de la jaqueta del connector i una osca d'alineació garanteixen una orientació adequada.
Quan envieu sensors per al calibratge, envieu només l'extrem curt del cable i la meitat del connector.
Desconnexió per períodes prolongats: Quan desconnecteu el sensor d'un µCache durant un període de temps prolongat, protegiu la meitat restant del connector encara al µCache de l'aigua i la brutícia amb una cinta elèctrica o un altre mètode.
Apretament: els connectors estan dissenyats només per estrènyer-se amb els dits. Hi ha una junta tòrica a l'interior del connector que es pot comprimir massa si s'utilitza una clau anglesa. Preste atenció a l'alineació del fil per evitar roscats creuats. Quan estigui completament ajustat, encara poden ser visibles 1-2 fils.
ADVERTIMENT: No apreteu el connector girant el cable negre o el capçal del sensor, només gireu el connector metàl·lic (fletxes blaves).
Premeu els dits amb força
IMPULSAMENT I INSTAL·LACIÓ
Els mòduls de memòria Apogee µCache Bluetooth® (model AT-100) estan dissenyats per funcionar amb sensors analògics Apogee i l'aplicació mòbil Apogee Connect per a mesures puntuals i mitjançant la funció de registre integrada. Per mesurar amb precisió la radiació entrant, el sensor ha d'estar a nivell. Amb aquest propòsit, cada model de sensor inclou
una opció diferent per muntar el sensor en un pla horitzontal.
La placa d'anivellament AL-100 es recomana per a la majoria de sensors. Per facilitar el muntatge a un braç transversal, es recomana utilitzar el suport de muntatge AM-110 amb l'AL-100. (placa d'anivellament AL100 a la foto)
L'accessori de vareta de sensor submergible d'aigua salada AM-320 incorpora un accessori de muntatge a l'extrem d'una vareta de fibra de vidre segmentada de 40 polzades i és molt adequat per a l'ús d'aigua salada. La vareta permet a l'usuari col·locar el sensor en zones de difícil abast, com ara aquaris. Tot i que els sensors estan totalment encastats i totalment submergibles, el µCache no s'ha de submergir i s'ha de mantenir en un lloc segur i sec. AM-320 Saltwater Submersible
Vareta de sensor
Tingueu en compte: No deixeu que la µCache pengi.
MANTENIMENT I RECALIBRACIÓ
µManteniment de la memòria cau
Assegureu-vos que la versió més recent del programari estigui instal·lada per a l'aplicació mòbil i que la versió més recent del microprogramari estigui instal·lada al µCache. Utilitzeu la botiga d'aplicacions del vostre sistema operatiu per confirmar que feu servir la darrera versió d'Apogee Connect. La versió del microprogramari es pot comprovar a la pàgina de configuració de l'aplicació mentre està connectat al µCache.
La unitat µCache s'ha de mantenir neta i lliure de residus.
Si s'obre la carcassa per qualsevol motiu, s'ha de tenir una cura especial per assegurar-se que la junta i el seient estiguin nets i que l'interior es mantingui lliure d'humitat. Els cargols s'han de prémer fins que estiguin ferms per crear un segell estanc a la intempèrie.
Passos per substituir la bateria µCache
- Utilitzeu un tornavís Philips per treure els cargols de la tapa de la bateria.
- Traieu la tapa de la bateria.
- Traieu la bateria usada.
- Col·loqueu una bateria nova al seu lloc alineant el terminal positiu amb l'etiqueta + de la placa.
- Assegureu-vos que la junta i el seient estiguin nets.
- Substituïu la tapa de la bateria.
- Utilitzeu un tornavís Philips per substituir els cargols.
Manteniment i recalibració del sensor
La humitat o els residus al difusor són una causa comuna de lectures baixes. El sensor té un difusor abovedat i una carcassa per millorar l'auto-neteja de la pluja, però els materials poden acumular-se al difusor (p. ex., pols durant els períodes de poca pluja, dipòsits de sal per l'evaporació de l'esprai de mar o aigua de reg per aspersió) i bloquejar parcialment el camí òptic. La pols o els dipòsits orgànics s'eliminen millor amb aigua o netejador de finestres i un drap suau o un hisop de cotó. Els dipòsits de sal s'han de dissoldre amb vinagre i eliminar-los amb un drap suau o un hisop de cotó. No utilitzeu mai un material abrasiu o netejador al difusor.
Tot i que els sensors Apogee són molt estables, la deriva de la precisió nominal és normal per a tots els sensors de grau de recerca. Per garantir la màxima precisió, en general recomanem que els sensors s'enviïn per recalibrar-los cada dos anys, encara que sovint podeu esperar més d'acord amb les vostres toleràncies particulars.
Consulteu els manuals dels productes de sensors individuals per obtenir més informació sobre el manteniment i la recalibrada específica del sensor.
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES I ATENCIÓ AL CLIENT
Longitud del cable
Quan el sensor està connectat a un dispositiu de mesura amb una alta impedància d'entrada, els senyals de sortida del sensor no es modifiquen escurçant el cable o empalmant un cable addicional al camp. Les proves han demostrat que si la impedància d'entrada del dispositiu de mesura és superior a 1 mega-ohm, hi ha un efecte insignificant en el calibratge,
fins i tot després d'afegir fins a 100 m de cable. Tots els sensors Apogee utilitzen cables de parells trenats apantallats per minimitzar les interferències electromagnètiques. Per obtenir les millors mesures, el cable blindat s'ha de connectar a terra. Això és especialment important quan s'utilitza el sensor amb llargs cables en entorns electromagnètics sorollosos.
Modificació de la longitud del cable
Vegeu Apogee webpàgina per obtenir més informació sobre com estendre la longitud del cable del sensor:
(http://www.apogeeinstruments.com/how-to-make-a-weatherproof-cable-splice/).
Preguntes freqüents
Consulteu les PMF d'Apogee webpàgina per obtenir més suport per a la resolució de problemes:
https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-micro-logger-faqs/
POLÍTICA DE DEVOLUCIONS I GARANTIA
POLÍTICA DE DEVOLUCIONS
Apogee Instruments acceptarà devolucions dins dels 30 dies següents a la compra, sempre que el producte estigui en condicions noves (a determinar per Apogee). Les devolucions estan subjectes a una tarifa de reposició del 10%.
POLÍTICA DE GARANTIA
Què està cobert
Tots els productes fabricats per Apogee Instruments tenen la garantia que estan lliures de defectes en els materials i l'artesania durant un període de quatre (4) anys a partir de la data d'enviament des de la nostra fàbrica. Per ser considerat per a la cobertura de la garantia, un article ha de ser avaluat per Apogee. Els productes no fabricats per Apogee (espectroradiòmetres, mesuradors de contingut de clorofil·la, sondes EE08-SS) estan coberts durant un període d'un (1) any.
El que no està cobert
El client és responsable de tots els costos associats amb l'eliminació, la reinstal·lació i l'enviament dels articles sospitosos de la garantia a la nostra fàbrica.
La garantia no cobreix l'equip que s'hagi fet malbé a causa de les condicions següents:
- Instal·lació incorrecta o abús.
- Funcionament de l'instrument fora del seu rang de funcionament especificat.
- Esdeveniments naturals com ara llamps, incendis, etc.
- Modificació no autoritzada.
- Reparació inadequada o no autoritzada. Tingueu en compte que la deriva de la precisió nominal és normal al llarg del temps. La recalibració rutinària de sensors/metres es considera part del manteniment adequat i no està coberta per la garantia.
Qui està cobert
Aquesta garantia cobreix el comprador original del producte o una altra part que el posseeixi durant el període de garantia.
Què farà Apogee
Sense cap càrrec Apogee farà:
1. Repareu o substituïu (segons el nostre criteri) l'article en garantia.
2. Envieu l'article al client pel transportista que escollim.
Els mètodes d'enviament diferents o accelerats aniran a càrrec del client.
Com tornar un article
1. No envieu cap producte a Apogee Instruments fins que no hàgiu rebut una mercaderia de devolució
Autorització (RMA) número del nostre departament d'assistència tècnica enviant un formulari RMA en línia a
www.apogeeinstruments.com/tech-support-recalibration-repairs/. Utilitzarem el vostre número RMA per fer el seguiment de l'element del servei. Anomenada 435-245-8012 o correu electrònic techsupport@apogeeinstruments.com amb preguntes. 2. Per a les avaluacions de la garantia, envieu tots els sensors i mesuradors RMA en les condicions següents: Netegeu l'exterior del sensor
i cordó. No modifiqueu els sensors ni els cables, inclosos els empalmes, el tall de cables, etc. Si s'ha connectat un connector a l'extrem del cable, incloeu el connector d'acoblament; en cas contrari, el connector del sensor s'eliminarà per completar la reparació/recalibració. . Nota: quan envieu sensors de tornada per a la calibració rutinària que tinguin connectors estàndard d'acer inoxidable d'Apogee, només heu d'enviar el sensor amb la secció de cable de 30 cm i la meitat del connector. Tenim connectors d'acoblament a la nostra fàbrica que es poden utilitzar per calibrar el sensor.
3. Escriviu el número RMA a l'exterior del contenidor d'enviament.
4. Torna l'article amb el transport prepagat i totalment assegurat a la nostra adreça de fàbrica que es mostra a continuació. No ens fem responsables dels costos associats amb el transport de productes a través de fronteres internacionals.
Apogee Instruments, Inc.
721 West 1800 North Logan, UT
84321, EUA
5. Un cop rebut, Apogee Instruments determinarà la causa de la fallada. Si es detecta que el producte és defectuós pel que fa al funcionament d'acord amb les especificacions publicades a causa d'una fallada dels materials del producte o de l'artesania, Apogee Instruments repararà o substituirà els articles de manera gratuïta. Si es determina que el vostre producte no està cobert per la garantia, se us informarà i se us donarà un cost estimat de reparació/reemplaçament.
PRODUCTES MÉS ENLLÀ DEL PERÍODE DE GARANTIA
Per a problemes amb sensors més enllà del període de garantia, poseu-vos en contacte amb Apogee a techsupport@apogeeinstruments.com per discutir les opcions de reparació o substitució.
ALTRES TERMES
El remei disponible dels defectes d'aquesta garantia és la reparació o substitució del producte original, i Apogee Instruments no es fa responsable de cap dany directe, indirecte, incidental o conseqüent, inclòs, entre d'altres, la pèrdua d'ingressos, la pèrdua d'ingressos, pèrdua de beneficis, pèrdua de dades, pèrdua de salaris, pèrdua de temps, pèrdua de vendes, acumulació de deutes o despeses, lesions a béns personals o lesions a qualsevol persona o qualsevol altre tipus de dany o pèrdua.
Aquesta garantia limitada i qualsevol controvèrsia que sorgeixi d'aquesta garantia limitada o en relació amb ella ("Disputas") es regirà per les lleis de l'estat d'Utah, EUA, excloent els conflictes de principis legals i excloent la Convenció per a la venda internacional de mercaderies. . Els tribunals situats a l'estat d'Utah, EUA, tindran jurisdicció exclusiva sobre qualsevol Conflicte.
Aquesta garantia limitada us ofereix drets legals específics, i també podeu tenir altres drets, que varien d'estat a estat i jurisdicció a jurisdicció, i que no es veuran afectats per aquesta garantia limitada. Aquesta garantia només s'estén a vostè i no es pot transferir ni assignar. Si alguna disposició d'aquesta garantia limitada és il·legal, nul·la o inaplicable, aquesta disposició es considerarà separable i no afectarà cap disposició restant. En cas de qualsevol incoherència entre la versió anglesa i altres d'aquesta garantia limitada, prevaldrà la versió anglesa.
Aquesta garantia no pot ser modificada, assumida o modificada per cap altra persona o acord
APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 NORTH, LOGAN, UTAH 84321, EUA
TEL: 435-792-4700 | FAX: 435-787-8268 | WEB: APOGEEINSTRUMENTS.COM
Copyright © 2021 Apogee Instruments, Inc.
Documents/Recursos
![]() |
apogee INSTRUMENTS AT-100 microCache Logger [pdfManual del propietari AT-100, registrador de microcaché |