apogee logó

ESZKÖZÖK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
µCACHE
Felülvizsgálat: 4. február 2021

apogee INSTRUMENTS AT-100 microCache Logger

APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 NORTH, LOGAN, UTAH 84321, USA TEL: 435-792-4700 | FAX: 435-787-8268 |
WEB: POGEEINSTRUMENTS.COM
Copyright © 2021 Apogee Instruments, Inc.

MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY

EU megfelelőségi nyilatkozat
Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelősségére bocsátják ki:
Apogee Instruments, Inc.
721 W 1800 É
Logan, Utah 84321
Egyesült Államok
a következő termék(ek)hez: Modellek: µCache
Típus: Bluetooth® memóriamodul
Bluetooth SIG nyilatkozat azonosító: D048051
A fent leírt nyilatkozatok tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:

2014/30/EU Az elektromágneses összeférhetőségről (EMC) szóló irányelv
2011/65/EU A veszélyes anyagok korlátozásáról szóló (RoHS 2) irányelv
2015/863/EU A 2011/65/EU irányelv II. mellékletének módosítása (RoHS 3)

A megfelelőségértékelés során hivatkozott szabványok:

EN 61326-1:2013 Elektromos berendezések mérési, vezérlési és laboratóriumi használatra – EMC követelmények
EN 50581:2012 Műszaki dokumentáció elektromos és elektronikus termékek értékeléséhez a veszélyes anyagok korlátozása tekintetében
Felhívjuk figyelmét, hogy a nyersanyag-beszállítóinktól rendelkezésünkre álló információk alapján az általunk gyártott termékek szándékosan adalékanyagként nem tartalmaznak semmilyen korlátozás alá eső anyagot, beleértve az ólmot (lásd lent), higanyt, kadmiumot, hat vegyértékű krómot, polibrómozott bifenilek (PBB), polibrómozott difenil (PBDE), bisz(2-etilhexil)-ftalát (DEHP), butil-benzil-ftalát (BBP), dibutil-ftalát (DBP) és diizobutil-ftalát (DIBP). Felhívjuk azonban figyelmét, hogy a 0.1%-nál nagyobb ólomkoncentrációt tartalmazó árucikkek megfelelnek az RoHS 3 szabványnak a 6c. kivétellel.

Ne feledje továbbá, hogy az Apogee Instruments nem végez kifejezetten elemzést nyersanyagainkon vagy végtermékeinken ezen anyagok jelenlétére vonatkozóan, hanem az anyagszállítóink által rendelkezésünkre bocsátott információkra támaszkodik.

Aláírva és nevében:
Apogee Instruments, 2021. február
apogee INSTRUMENTS AT-100 microCache Logger - sain
Bruce Bugbee
Elnök
Apogee Instruments, Inc.

BEVEZETÉS

A µCache AT-100 precíziós környezeti méréseket végez az Apogee analóg érzékelőivel. A méréseket vezeték nélkül továbbítják egy mobileszközre Bluetooth®-on keresztül. Az Apogee Connect mobilalkalmazás a µCache-hez kapcsolódik az adatok gyűjtéséhez, megjelenítéséhez és exportálásához.
A µCache egy M8 csatlakozóval rendelkezik, amely az analóg érzékelőhöz való csatlakozásra szolgál. A jelenleg támogatott érzékelők listájáért kattintson ide https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-memory-module/.
A µCache alkalmazás kézi és automatikus adatnaplózási funkciókat tartalmaz, és élő adatméréseket is végezhet, ha mobileszközhöz csatlakozik. A mobilalkalmazás megjeleníti az adatokat, és lehetővé teszi a felhasználó számára s rögzítésétamples az alkalmazásban, és töltse le és exportálja azokat.
Az adatnaplózás beállítása sampling és naplózási időközök. Az adatok konfigurálásához és gyűjtéséhez Bluetooth® kapcsolat szükséges a mobilalkalmazással, de a µCache Bluetooth® kapcsolat nélkül végez és tárol méréseket. A µCache nagy memóriakapacitással rendelkezik, körülbelül 400,000 9 bejegyzést vagy ~1 hónapnyi XNUMX perces adatot.
A µCache 2/3-os AA elemmel működik. Az akkumulátor élettartama nagymértékben függ a Bluetooth®-on és az s-en keresztüli csatlakozás átlagos napi időtartamátólampling intervallum.
A µCache ház egy gombbal és LED-del rendelkezik a Bluetooth® kapcsolat kezeléséhez, és vizuális visszajelzést az állapotról.

ÉRZÉKELŐ MODELLEK

Ez a kézikönyv az Apogee µCache-re vonatkozik (AT-100 modellszám).
apogee ESZKÖZÖK 100 microcache naplózónál – ÉRZÉKELŐ MODELLEK

Az érzékelő modellszáma és sorozatszáma a µCache egység hátoldalán található. Ha szüksége van a µCache gyártási dátumára, forduljon az Apogee Instrumentshez, és adja meg a µCache sorozatszámát.

MŰSZAKI ADATOK

µGyorsítótár

Kommunikáció Bluetooth® Low Energy (Bluetooth 4.0+)
Jegyzőkönyv ~45 m (látóvonal)
Bluetooth® tartomány Átlagolási intervallum: 1-60 perc
Sampling intervallum: ≥ 1 másodperc
Adatnaplózási képesség Több mint 400,000 9 bejegyzés (~1 hónap XNUMX perces naplózási időközönként)
Adatnapló-kapacitás ± 30 másodperc havonta 0°C ~ 70°C hőmérsékleten
Időpontosság 2/3 AA 3.6 voltos lítium akkumulátor
sampling intervallum és átlagosan 5 perc
Akkumulátor típusa ~1 év 10 másodperccelampling intervallum és átlagosan 5 perc napi kapcsolódási idő
Az akkumulátor élettartama* ~2 év 60 másodperces idővelampling intervallum és átlagosan 5 perc napi kapcsolódási idő
~ ~ Működési környezet -40-85 C
Méretek 66 mm hosszú, 50 mm szélesség, 18 mm magasság
Súly 52 g
IP minősítés IP67
Csatlakozó típusa M8
ADC-határozat 24 bites

* Az akkumulátor élettartamát elsősorban az sampling intervallum és a mobilalkalmazáshoz csatlakoztatott idő.

GYORS KEZDETI ÚTMUTATÓ

Gyors üzembe helyezési útmutató

  1.  Töltse le az Apogee Connectet az App Store vagy a Google Play áruházból
  2. Nyissa meg az alkalmazást, és nyomja meg a „+”
  3. Nyomja meg a zöld gombot a µCache egységen, és tartsa lenyomva 3 másodpercig
  4. Ha az alkalmazás felismeri a µCache-t, kattintson a nevére „uc###”
  5. Válassza ki a csatlakoztatni kívánt érzékelő modellt
  6. Kalibrálás: Ha egyéni kalibrációs szám megadására van szükség, tekintse meg az érzékelőhöz mellékelt kalibrációs lapot. Ha a kalibrációs szám már be van töltve, ne változtassa meg ezt a számot
  7. . Kattintson a „Hozzáadás” gombra
  8. Az érzékelő most hozzáadásra került, és valós időben olvas

További utasítások

Bluetooth® kapcsolat
1. Nyissa meg az Apogee Connect mobilalkalmazást.
Ha először szeretne µCache-t hozzáadni az alkalmazáshoz, érintse meg a + ikont a felső részben
sarok.
2. A µCache 1 másodperces gombnyomásával 30 másodpercig felfedezhetővé válik az alkalmazás számára. A µCache jelzőfény kéken villogni kezd, és az eszköz neve megjelenik a képernyőn. Érintse meg a fejlesztő nevét (pl. „micro cache 1087”), hogy csatlakozzon a µCache-hez.
3. Válassza ki az érzékelő modelljét, és szükség esetén adjon meg egyéni kalibrációs tényezőket.
A kívánt µCache-t át is nevezheti. Nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. A µCache most megjelenik az alkalmazás főképernyőjén élő leolvasásokkal. Kattintson a µCache-re a grafikus kimenet és a naplózás megtekintéséhez
5. A további csatlakozásokat a µCache 1 másodperces megnyomásával lehet létrehozni, és az automatikusan csatlakozik. 
LED állapotjelzésEgy 1 másodperces gombnyomás jelzi a µCache állapotát
a következő LED villogással:
(fehér)
Nincs csatlakoztatva, nincs adatnaplózás, jó akkumulátor
Csatlakozva
Adatnaplózás aktív
Alacsony akkumulátor
Kritikusan alacsony akkumulátor töltöttség
(kék)
(zöld)
(piros)
Egy 10 másodperces gombnyomással be- és ki lehet jelentkezni:
AdatbejelentkezésAdatnaplózás Ki

 

 

Kérjük, vegye figyelembe: Ha a naplózás engedélyezve van, a µCache nem kapcsol ki automatikusan, ha a µCache nincs használatban (pl. az érzékelő le van választva). A µCache kikapcsolásához kapcsolja ki a naplózást az alkalmazáson keresztül, miközben csatlakozik, vagy nyomja meg 10 másodpercig a gombot. Három fehér villogás azt jelenti, hogy a naplózás le van tiltva, és a µCache ki van kapcsolva. Egy 10 másodperces gombnyomással be- és ki lehet jelentkezni:
Felfedezhető
(Két másodpercenként villog, legfeljebb 30 másodpercig. Csatlakoztatva (három gyors villogás, amikor a kapcsolat létrejött.)

Naplózási utasítások

Kezdje el a naplózást

1. Kattintson a „Beállítások” fogaskerék ikonra
2. Görgessen le, és kapcsolja be a „Naplózás engedélyezve” gombot
3. Állítsa be a naplózási intervallumot (ez határozza meg, hogy egy adatpont milyen gyakran kerül rögzítésre)
4. Állítsa be az S-tampling intervallum (ez határozza meg, hogy hány olvasatot kell átlagolni a 3. lépésben említett adatpont létrehozásához) a. Megjegyzés: Rövidebb naplózás és sampling
intervallumok csökkenthetik az akkumulátor élettartamát. Gyorsabb sampa ling intervallumoknak van a legnagyobb hatása. Plample, 15 perces naplózás 5 perces sampling a legtöbb számára megfelelő
üvegházvilágítási alkalmazások és az akkumulátor élettartama kb. Egy év. Egy
második sampling lerövidítheti az akkumulátor élettartamát kb. egy hét
5. Kattintson a zöld Mentés gombra
6. Görgessen le az aljára, és nyomja meg a CurrenTime egyeztetése gombot

Gyűjtse össze a naplókat

1. Ha nincs kapcsolat, csatlakoztassa újra a µCache-t a zöld gomb 3 másodpercig tartó lenyomásával.
2. Kattintson a „naplók gyűjtése” ikonra
3. Válassza a „Hozzáfűzés a meglévőhöz” lehetőséget a telefonon már meglévő adatkészlethez való hozzáadáshoz, vagy az „Új létrehozása” lehetőséget új adatkészlet létrehozásának megkezdéséhez.
4. Erősítse meg, hogy a kezdő és befejező dátum megegyezik a letölteni kívánt adatokkal
5. Kattintson a „Naplók gyűjtése” gombra.
6. Az összes napló összegyűjtése után a grafikonok automatikusan kitöltődnek az irányítópulton. Az adatkészletek a telefonról e-mailben stb. is exportálhatók.

Élő adatátlagolás
Élő mérő üzemmódban használható. Az élő adatátlagolás kisimítja az érzékelő jelének ingadozásait. Ez különösen hasznos a kvantumfényszennyezés-érzékelők esetében
(SQ-640 sorozat) és más érzékelők, amelyek érzékelik a finom trendeket.
Sötét küszöb
A sötét küszöb az a fénymennyiség, amelyet elfogadnak, mielőtt a fényperiódus sötét szakaszát megszakadtnak tekintenék. Ez hasznos a fotoperiódusok mérésére,
különösen fényérzékeny növényekkel.

A µCache csomagok tartalmazzák
Minden AT-100 µCache egységgel, akkumulátorral és ingyenes érzékelőtalppal érkezik.
Oktatóvideók az Apogee Connect alkalmazás használatáról

apogee INSTRUMENTS AT 100 microCache Logger – Apogee Connect App

apogee INSTRUMENTS AT 100 microCache Logger - ingyenes érzékelő alap.

https://www.apogeeinstruments.com/apogee-microcache-support/#videók

KÁBEL CSATLAKOZÓK

A robusztus M8 csatlakozók IP68 besorolásúak, korrózióálló tengeri minőségű rozsdamentes acélból készültek, és zord környezeti feltételek melletti hosszabb használatra tervezték. apogee INSTRUMENTS AT 100 microCache Logger - KÁBEL CSATLAKOZÓK S

A µCache egy M8 csatlakozóval rendelkezik, amely az analóg érzékelőhöz való csatlakozásra szolgál.

Utasítás
Tűk és vezetékek színei: Minden Apogee csatlakozó hat érintkezős, de nem minden érintkezőt használnak minden érzékelőhöz. A kábel belsejében fel nem használt vezetékszínek is lehetnek. Az adatgyűjtő csatlakoztatásának egyszerűsítése érdekében eltávolítjuk a kábel adatgyűjtő végéről a nem használt pigtail vezeték színeket.

A csatlakozó belsejében található referencia bevágás biztosítja a megfelelő beállítást a meghúzás előtt.
Ha cserekábelre van szükség, kérjük, forduljon közvetlenül az Apogee-hez a megfelelő pigtail konfiguráció megrendelése érdekében.
Igazítás: Az érzékelő visszacsatlakoztatásakor a csatlakozó köpenyén lévő nyilak és egy igazító bevágás biztosítják a megfelelő tájolást.

apogee INSTRUMENTS AT-100 microCache Logger - csatlakozó

Amikor az érzékelőket kalibrálásra küldi, csak a kábel rövid végét és a csatlakozó felét küldje el.

Hosszabb ideig tartó lekapcsolás: Ha hosszabb időre leválasztja az érzékelőt a µCache-ről, védje meg a csatlakozó fennmaradó felét a µCache-en a víztől és a szennyeződéstől elektromos szalaggal vagy más módszerrel.
Meghúzás: A csatlakozókat úgy tervezték, hogy csak ujjal húzzák meg. A csatlakozó belsejében egy O-gyűrű található, amely csavarkulcs használata esetén túlságosan összenyomható. Ügyeljen a menet igazítására, hogy elkerülje a keresztszálakat. Teljesen meghúzva 1-2 szál még látható lehet.

FIGYELMEZTETÉS: Ne húzza meg a csatlakozót a fekete kábel vagy az érzékelőfej elcsavarásával, csak csavarja a fém csatlakozót (kék nyilak).

Húzza meg erősen az ujját

ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS TELEPÍTÉS

Az Apogee µCache Bluetooth® memóriamodulokat (AT-100 modell) úgy tervezték, hogy az Apogee analóg érzékelőkkel és az Apogee Connect mobilalkalmazással működjenek a helyszíni ellenőrzéshez és a beépített naplózási funkción keresztül. A bejövő sugárzás pontos méréséhez az érzékelőnek vízszintesen kell lennie. Ebből a célból minden szenzormodellhez tartozik
egy másik lehetőség az érzékelő vízszintes síkra történő felszerelésére.

Az AL-100 szintezőlemez a legtöbb érzékelőhöz ajánlott. A keresztkarra szerelés megkönnyítése érdekében az AM-110 tartókonzolt az AL-100-hoz ajánlott használni. (AL100 szintezőlap a képen)apogee INSTRUMENTS AT 100 microCache Logger – BEÁLLÍTÁS ÉS TELEPÍTÉS

Az AM-320 sósvízi merülő érzékelő pálca tartozéka egy rögzítőelemet tartalmaz egy 40 hüvelykes szegmentált üvegszálas pálca végén, és kiválóan alkalmas sósvízi használatra. A pálca lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az érzékelőt nehezen elérhető helyekre, például akváriumokra helyezze. Míg az érzékelők teljesen beépítettek és teljesen alámeríthetőek, a µCache-t nem szabad víz alá meríteni, és biztonságos, száraz helyen kell tárolni.AM-320 Saltwater Submersible
Érzékelő pálca

 

Megjegyzés: Ne hagyja, hogy a µCache lógjon.

KARBANTARTÁS ÉS ÚJRAALIBRÁLÁS

µGyorsítótár karbantartása
Győződjön meg arról, hogy a szoftver legújabb verziója telepítve van a mobilalkalmazáshoz, és a firmware legújabb verziója telepítve van a µCache-re. Az operációs rendszeréhez tartozó alkalmazásbolt segítségével ellenőrizze, hogy az Apogee Connect legújabb verzióját használja-e. A firmware verziója az alkalmazás Beállítások oldalán ellenőrizhető, miközben csatlakozik a µCache-hez.
A µCache egységet tisztán és törmeléktől mentesen kell tartani.
Ha a házat bármilyen okból kinyitják, fokozottan ügyelni kell arra, hogy a tömítés és az ülés tiszta legyen, és a belseje nedvességtől mentes legyen. A csavarokat erősen meg kell húzni, hogy időjárásálló tömítést hozzon létre.

A µCache akkumulátor cseréjének lépései

  1.  Philips csavarhúzóval távolítsa el a csavarokat az elemtartó fedeléből.
  2. Távolítsa el az elemtartó fedelét.
  3.  Távolítsa el a használt akkumulátort.
  4. Helyezzen egy új elemet a helyére úgy, hogy a pozitív pólus egy vonalba kerüljön a kártya + címkéjével.
  5. Győződjön meg arról, hogy a tömítés és az ülés tiszta.
  6.  Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
  7.  Használjon Philips csavarhúzót a csavarok cseréjéhez.

Érzékelő karbantartása és újrakalibrálása
A diffúzoron lévő nedvesség vagy szennyeződés az alacsony értékek gyakori oka. Az érzékelő domború diffúzorral és házzal rendelkezik a csapadéktól való jobb öntisztulás érdekében, de anyagok felhalmozódhatnak a diffúzoron (pl. por csapadékszegény időszakokban, sólerakódások a tengeri permet vagy sprinkler öntözővíz elpárolgásából), és részben blokkolhatják a diffúzort. optikai út. A port vagy szerves lerakódásokat a legjobb vízzel vagy ablaktisztítóval és puha ruhával vagy pamut törlővel eltávolítani. A sólerakódásokat ecettel kell feloldani, és puha ruhával vagy pamut törlővel eltávolítani. Soha ne használjon súroló hatású anyagot vagy tisztítószert a diffúzoron.
Bár az Apogee érzékelők nagyon stabilak, a névleges pontosság eltolódása normális minden kutatási minőségű érzékelőnél. A maximális pontosság érdekében általában azt javasoljuk, hogy az érzékelőket kétévente küldjék el újrakalibrálásra, bár az adott tűréshatártól függően gyakran tovább kell várni.
Az érzékelőkre vonatkozó további karbantartási és újrakalibrálási információkért tekintse meg az egyes szenzortermékek kézikönyveit.

HIBAELHÁRÍTÁS ÉS ÜGYFÉL-TÁMOGATÁS

Kábel hossza
Ha az érzékelőt nagy bemeneti impedanciájú mérőeszközhöz csatlakoztatják, az érzékelő kimeneti jelei nem változnak a kábel lerövidítésével vagy egy további kábel terepen történő toldásával. A tesztek kimutatták, hogy ha a mérőeszköz bemeneti impedanciája nagyobb, mint 1 megaohm, az elhanyagolható hatással van a kalibrációra,
akár 100 m kábel hozzáadása után is. Minden Apogee érzékelő árnyékolt, csavart érpárú kábeleket használ az elektromágneses interferencia minimalizálása érdekében. A legjobb mérés érdekében az árnyékoló vezetéket a földeléshez kell csatlakoztatni. Ez különösen fontos, ha az érzékelőt nagy vezetékhosszúsággal elektromágnesesen zajos környezetben használja.
A kábel hosszának módosítása
Lásd Apogee weboldal az érzékelő kábelhosszabbításának részleteiért:
(http://www.apogeeinstruments.com/how-to-make-a-weatherproof-cable-splice/).
GYIK
Lásd: Apogee GYIK weboldal további hibaelhárítási támogatásért:
https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-micro-logger-faqs/

VISSZATÉRÉSI ÉS GARANCIA SZABÁLYZAT

VISSZATÉRÉSI SZABÁLYZAT
Az Apogee Instruments a vásárlástól számított 30 napon belül elfogadja a visszaküldést, amennyiben a termék újszerű állapotban van (az Apogee határozza meg). A visszaküldésért 10%-os készletfeltöltési díjat kell fizetni.
GARANCIASZABÁLYZAT
Mire vonatkozik
Az Apogee Instruments által gyártott összes termékre a gyárunkból történő kiszállítástól számított négy (4) éves garanciát vállalunk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesek. A jótállás érvényesítéséhez a tételt az Apogee-nek értékelnie kell. A nem Apogee által gyártott termékekre (spektroradiométerek, klorofilltartalom-mérők, EE08-SS szondák) egy (1) éves időtartam vonatkozik.
Ami nem vonatkozik
A feltételezett garanciális tételek eltávolításával, újratelepítésével és gyárunkba szállításával kapcsolatos összes költség a vásárlót terheli.
A garancia nem vonatkozik azokra a berendezésekre, amelyek az alábbi körülmények miatt sérültek meg:

  1. Helytelen telepítés vagy visszaélés.
  2. A műszer működése a meghatározott működési tartományon kívül.
  3. Természeti jelenségek, mint például villámlás, tűz, stb.
  4. Jogosulatlan módosítás.
  5.  Nem megfelelő vagy jogosulatlan javítás. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a névleges pontosság eltolódása az idő múlásával normális. Az érzékelők/mérők rendszeres újrakalibrálása a megfelelő karbantartás részének minősül, és nem vonatkozik rá a garancia.
    Ki van lefedve
    Ez a jótállás a termék eredeti vásárlójára vagy más olyan félre vonatkozik, aki a jótállási időszak alatt a termék tulajdonosa lehet.
    Mit fog tenni Apogee
    Az Apogee díjmentesen:
    1. Javítsa meg vagy cserélje ki (belátásunk szerint) a garanciális tételt.
    2. Az általunk választott fuvarozó szállítja vissza a terméket az ügyfélnek.
    Az eltérő vagy gyorsított szállítási módok az ügyfél költségére kerülnek.
    Hogyan lehet visszaküldeni egy tételt
    1. Kérjük, ne küldjön vissza semmilyen terméket az Apogee Instrumentsnek, amíg meg nem kapta a visszáru árut

Engedélyezés (RMA) számot műszaki támogatási osztályunktól egy online RMA űrlap elküldésével a következő címen:
www.apogeeinstruments.com/tech-support-recalibration-repairs/. Az Ön RMA-számát fogjuk használni a szolgáltatási tétel nyomon követésére. Hívás 435-245-8012 vagy e-mailben techsupport@apogeeinstruments.com kérdésekkel. 2. A garanciális értékeléshez küldje vissza az összes RMA érzékelőt és mérőt a következő állapotban: Tisztítsa meg az érzékelő külsejét
és zsinór. Ne módosítsa az érzékelőket vagy a vezetékeket, beleértve a toldásokat, a vezetékek elvágását stb. Ha a kábelvéghez csatlakozót csatlakoztattak, kérjük, mellékelje a csatlakozó csatlakozót is – ellenkező esetben az érzékelő csatlakozóját eltávolítják a javítás/újrakalibrálás befejezéséhez. . Megjegyzés: Ha olyan érzékelőket küld vissza rutin kalibrációra, amelyek az Apogee szabványos rozsdamentes acél csatlakozóival rendelkeznek, csak a 30 cm-es kábelszakasszal és a csatlakozó felével kell elküldeni az érzékelőt. Gyárunkban vannak olyan csatlakozó csatlakozók, amelyekkel az érzékelő kalibrálható.
3. Kérjük, írja rá az RMA-számot a szállítókonténer külső oldalára.
4. Az árut előre kifizetve és teljes körű biztosítással küldje vissza gyárunk alább látható címére. Nem vállalunk felelősséget a termékek nemzetközi határokon átnyúló szállításával kapcsolatos költségekért.
Apogee Instruments, Inc.
721 Nyugat 1800 North Logan, UT
84321, USA
5. A kézhezvételt követően az Apogee Instruments megállapítja a hiba okát. Ha a termékről kiderül, hogy a közzétett specifikációknak megfelelő működése a termék anyagának vagy kivitelezésének hibája miatt hibás, az Apogee Instruments ingyenesen megjavítja vagy kicseréli a tételeket. Ha megállapítást nyer, hogy a termékére nem vonatkozik a garancia, erről tájékoztatjuk, és megadjuk a becsült javítási/csereköltséget.
TERMÉKEK A GARANCIAIDŐN TÚL TÚL
A garanciális időszakon túli érzékelőkkel kapcsolatos problémák esetén forduljon az Apogee-hez a telefonszámon techsupport@apogeeinstruments.com megbeszélni a javítási vagy cserelehetőségeket.
EGYÉB FELTÉTELEK
A jelen jótállás keretében elérhető hibaelhárítás az eredeti termék javítására vagy cseréjére vonatkozik, és az Apogee Instruments nem vállal felelősséget semmilyen közvetlen, közvetett, véletlen vagy következményes kárért, beleértve, de nem kizárólagosan a bevételkiesést, a bevételkiesést, haszon elvesztése, adatvesztés, bérkiesés, időveszteség, eladások elvesztése, adósságok vagy kiadások felhalmozódása, személyi vagyon sérülése, személyi sérülés vagy bármely más típusú kár, ill. veszteség.
Erre a korlátozott jótállásra és a korlátozott jótállásból eredő vagy azzal kapcsolatos vitákra („Viták”) az Egyesült Államok Utah államának törvényei az irányadók, kizárva a jogi elvek ütközését és az áruk nemzetközi adásvételéről szóló egyezményt. . Az Egyesült Államokban, Utah államban található bíróságok kizárólagos joghatósággal rendelkeznek bármely vitában.
Ez a korlátozott garancia meghatározott törvényes jogokat biztosít Önnek, és egyéb jogokkal is rendelkezhet, amelyek államonként és joghatóságonként változnak, és amelyeket ez a korlátozott garancia nem érint. Ez a garancia csak Önre vonatkozik, átruházás vagy átruházás útján nem lehetséges. Ha a korlátozott jótállás bármely rendelkezése jogellenes, érvénytelen vagy végrehajthatatlan, az adott rendelkezés elválaszthatónak minősül, és nem érinti a fennmaradó rendelkezéseket. Bármilyen ellentmondás esetén a jelen korlátozott garancia angol nyelvű és más változatai között az angol nyelvű változat az irányadó.
Ezt a garanciát más személy vagy megállapodás nem módosíthatja, nem vállalhatja vagy módosíthatja
APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 NORTH, LOGAN, UTAH 84321, USA
TEL: 435-792-4700 | FAX: 435-787-8268 | WEB: APOGEEINSTRUMENTS.COM
Copyright © 2021 Apogee Instruments, Inc.

Dokumentumok / Források

apogee INSTRUMENTS AT-100 microCache Logger [pdf] Használati utasítás
AT-100, microCache Logger

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *