INSTRUMENTE
BENUTZERHANDBUCH
µCACHE
Rev: 4. Februar 2021
APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 NORTH, LOGAN, UTAH 84321, USA TEL: 435-792-4700 | FAX: 435-787-8268 |
WEB: POGEEINSTRUMENTS.COM
Urheberrecht © 2021 Apogee Instruments, Inc.
KONFORMITÄTSZERTIFIKAT
EU-Konformitätserklärung
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung liegt beim Hersteller:
Apogee Instruments, Inc.
721 W 1800 N
Logan, Utah 84321
USA
für folgende(s) Produkt(e): Modelle: µCache
Typ: Bluetooth®-Speichermodul
Bluetooth SIG-Erklärungs-ID: D048051
Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärungen steht im Einklang mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
2014/30/EU | Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) |
2011/65/EU | Richtlinie zur Beschränkung gefährlicher Stoffe (RoHS 2) |
2015/863/EU | Änderung von Anhang II der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS 3) |
Bei der Konformitätsbewertung referenzierte Normen:
EN 61326-1:2013 Elektrische Mess-, Steuer- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen
EN 50581:2012 Technische Dokumentation zur Bewertung elektrischer und elektronischer Produkte im Hinblick auf die Beschränkung gefährlicher Stoffe
Bitte beachten Sie, dass nach den uns von unseren Rohstofflieferanten vorliegenden Informationen die von uns hergestellten Produkte keine der eingeschränkten Materialien wie Blei (siehe Hinweis unten), Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromierte Biphenyle (PBB), polybromierte Diphenyle (PBDE), Bis(2-Ethylhexyl)phthalat (DEHP), Butylbenzylphthalat (BBP), Dibutylphthalat (DBP) und Diisobutylphthalat (DIBP). Bitte beachten Sie jedoch, dass Artikel mit einer Bleikonzentration von mehr als 0.1 % RoHS 3-konform sind, wobei Ausnahme 6c verwendet wird.
Beachten Sie außerdem, dass Apogee Instruments keine spezifischen Analysen unserer Rohstoffe oder Endprodukte auf das Vorhandensein dieser Substanzen durchführt, sondern sich auf die Informationen verlässt, die uns von unseren Materiallieferanten zur Verfügung gestellt werden.
Unterzeichnet für und im Namen von:
Apogee Instruments, Februar 2021
Bruce Bugbee
Präsident
Apogee Instruments, Inc.
EINFÜHRUNG
Der µCache AT-100 führt mit den analogen Sensoren von Apogee präzise Umgebungsmessungen durch. Die Messwerte werden drahtlos per Bluetooth® an ein mobiles Gerät gesendet. Die mobile App Apogee Connect verbindet sich mit dem µCache, um Daten zu sammeln, anzuzeigen und zu exportieren.
Der µCache verfügt über einen M8-Stecker, der zum Anschluss an einen analogen Sensor verwendet wird. Für eine Liste der derzeit unterstützten Sensoren klicken Sie bitte hier https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-memory-module/.
Die µCache-App umfasst manuelle und automatische Datenprotokollierungsfunktionen und kann bei Verbindung mit einem Mobilgerät auch Live-Datenmessungen durchführen. Die mobile App zeigt die Daten an und ermöglicht dem Benutzer die Aufzeichnung von sampDateien in der App und laden und exportieren Sie sie.
Die Datenprotokollierung wird in s . eingerichtetampling- und Logging-Intervalle. Zum Konfigurieren und Sammeln von Daten ist eine Verbindung über Bluetooth® mit der mobilen App erforderlich, aber der µCache führt und speichert Messungen ohne eine Bluetooth®-Verbindung. Der µCache hat eine große Speicherkapazität von ~400,000 Einträgen oder ~9 Monaten 1-Minuten-Daten.
Der µCache wird mit einer 2/3 AA Batterie betrieben. Die Batterielebensdauer hängt stark von der durchschnittlichen täglichen Zeit ab, die über Bluetooth® verbunden ist, und der sampling-Intervall.
Das µCache-Gehäuse verfügt über eine Taste und eine LED zur Verwaltung der Bluetooth®-Konnektivität und zur visuellen Statusrückmeldung.
SENSORMODELLE
Dieses Handbuch behandelt den Apogee µCache (Modellnummer AT-100).
Die Modell- und Seriennummer des Sensors befinden sich auf der Rückseite der µCache-Einheit. Wenn Sie das Herstellungsdatum Ihres µCache benötigen, wenden Sie sich bitte mit der Seriennummer Ihres µCache an Apogee Instruments.
Spezifikationen
µCache
Kommunikation | Bluetooth® Low Energy (Bluetooth 4.0+) |
Protokoll | ~45 m (Sichtlinie) |
Bluetooth®-Reichweite | Mittelungsintervall: 1-60 Minuten Sampling-Intervall: ≥ 1 Sekunde |
Datenprotokollierungsfunktion Über 400,000 Einträge (~9 Monate bei einem Protokollierungsintervall von 1 Minute) | |
Datenprotokollkapazität | ± 30 Sekunden pro Monat bei 0° C ~ 70° C |
Zeitgenauigkeit | 2/3 AA 3.6 Volt Lithiumbatterie sampling-Intervall und durchschnittlich 5 min |
Akku-Typ | ~1 Jahr mit 10 Sekunden sampling-Intervall und durchschnittlich 5 Minuten täglich verbundene Zeit |
Akkulaufzeit* | ~2 Jahre mit 60 Sekunden sampling-Intervall und durchschnittlich 5 Minuten täglich verbundene Zeit |
~~Betriebsumgebung | -40 bis 85 °C |
Maße | 66 mm Länge, 50 mm Breite, 18 mm Höhe |
Gewicht | 52 g |
IP-Schutzart | IP67 |
Steckertyp | M8 |
ADC-Auflösung | 24 Bit |
* Die Akkulaufzeit wird hauptsächlich durch s beeinflusstampVerbindungsintervall und Zeitdauer, die mit einer mobilen App verbunden sind.
KURZANLEITUNG
Kurzanleitung
- Laden Sie Apogee Connect aus dem App Store oder Google Play Store herunter
- Öffnen Sie die App und drücken Sie das „+“
- Drücken Sie die grüne Taste auf der µCache-Einheit und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt
- Wenn µCache in der App erkannt wird, klicken Sie auf seinen Namen „uc###“
- Wählen Sie das Sensormodell aus, das Sie verbinden
- Kalibrierung: Wenn Sie aufgefordert werden, eine benutzerdefinierte Kalibrierungsnummer einzugeben, beziehen Sie sich auf das mit dem Sensor gelieferte Kalibrierungsblatt. Wenn die Kalibriernummer bereits eingetragen ist, diese Nummer nicht ändern
- . Klicken Sie auf "Hinzufügen"
- Ihr Sensor ist jetzt hinzugefügt und liest in Echtzeit
Weitere Hinweise
Bluetooth®-Verbindung 1. Öffnen Sie die mobile Apogee Connect-App. Um zum ersten Mal einen µCache zur App hinzuzufügen, tippen Sie oben auf das +-Symbol Ecke. 2. Ein 1-Sekunden-Tastendruck auf dem µCache macht ihn für 30 Sekunden von der App erkennbar. Die µCache-LED beginnt blau zu blinken und der Gerätename wird auf dem Bildschirm angezeigt. Tippen Sie auf den Entwicklernamen (zB „micro cache 1087“), um eine Verbindung zum µCache herzustellen. 3. Wählen Sie Ihr Sensormodell aus und geben Sie bei Bedarf benutzerdefinierte Kalibrierungsfaktoren an. Sie können den gewünschten µCache auch umbenennen. Drücke Enter. 4. Ihr µCache wird nun mit Live-Messwerten auf dem Hauptdisplay der App angezeigt. Klicken Sie auf den µCache, um die grafische Ausgabe und die Unterstützungsprotokollierung anzuzeigen 5. Nachfolgende Verbindungen können durch 1-sekündiges Drücken des µCache hergestellt werden und es wird automatisch eine Verbindung hergestellt. |
LED-StatusanzeigeEin 1-sekündiger Tastendruck gibt eine Statusanzeige des µCache mit folgender LED blinkt: ![]() Nicht verbunden, keine Datenprotokollierung, guter Akku Verbunden Datenprotokollierung aktiv Schwache Batterie ![]() ![]() ![]() ![]() Ein 10-Sekunden-Tastendruck schaltet zum An- und Abmelden: ![]() ![]()
|
Bitte beachten Sie: Wenn die Protokollierung aktiviert ist, schaltet sich der µCache nicht automatisch aus, wenn der µCache nicht verwendet wird (z. B. wenn der Sensor nicht angeschlossen ist). Um den µCache auszuschalten, deaktivieren Sie die Protokollierung über die App, während Sie verbunden sind, oder drücken Sie die Taste 10 Sekunden lang. Drei weißes Blinken bedeutet, dass die Protokollierung deaktiviert und der µCache ausgeschaltet ist. | Ein 10-Sekunden-Tastendruck schaltet zum An- und Abmelden:![]() (Blinkt alle zwei Sekunden für bis zu 30 Sekunden. Verbunden (Drei schnelles Blinken, wenn eine Verbindung hergestellt ist.) |
Protokollierungsanweisungen
Beginnen Sie mit der Protokollierung
1. Klicken Sie auf das Zahnradsymbol „Einstellungen“ |
Protokolle sammeln
1. Wenn die Verbindung getrennt ist, verbinden Sie den µCache erneut, indem Sie die grüne Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten |
Live-Datenmittelung Zur Verwendung im Live-Meter-Modus. Die Live-Datenmittelung gleicht Schwankungen im Sensorsignal aus. Dies ist besonders nützlich für Quantum Light Pollution Sensoren (SQ-640-Serie) und andere Sensoren, die subtile Trends erkennen. |
Dunkle Schwelle Die Dunkelschwelle ist die Lichtmenge, die akzeptiert wird, bevor der dunkle Abschnitt der Photoperiode als gestört gilt. Dies ist nützlich für die Messung von Photoperioden, besonders bei lichtempfindlichen Pflanzen. |
In den µCache-Paketen enthalten
Alle AT-100 werden mit einer µCache-Einheit, einer Batterie und einer kostenlosen Sensorbasis geliefert.
Anleitungsvideos zur Verwendung der Apogee Connect App
https://www.apogeeinstruments.com/apogee-microcache-support/#videos
KABELVERBINDER
Die robusten M8-Steckverbinder sind IP68-zertifiziert, aus korrosionsbeständigem Edelstahl in Marinequalität und für den erweiterten Einsatz unter rauen Umgebungsbedingungen ausgelegt.
Der µCache verfügt über einen M8-Stecker, der zum Anschluss an einen analogen Sensor verwendet wird.
Anweisungen
Pins und Kabelfarben: Alle Apogee-Anschlüsse haben sechs Pins, aber nicht alle Pins werden für jeden Sensor verwendet. Es können auch ungenutzte Aderfarben innerhalb des Kabels vorhanden sein. Um den Anschluss des Datenloggers zu vereinfachen, entfernen wir die nicht verwendeten Pigtail-Kabelfarben am Datenloggerende des Kabels.
Eine Referenzkerbe im Inneren des Steckers sorgt für die richtige Ausrichtung vor dem Festziehen.
Wenn ein Ersatzkabel erforderlich ist, wenden Sie sich bitte direkt an Apogee, um sicherzustellen, dass Sie die richtige Pigtail-Konfiguration bestellen.
Ausrichtung: Beim Wiederanschließen des Sensors sorgen Pfeile auf dem Steckermantel und eine Ausrichtungskerbe für die richtige Ausrichtung.
Wenn Sie Sensoren zur Kalibrierung einsenden, senden Sie nur das kurze Ende des Kabels und die Hälfte des Steckers.
Trennung für längere Zeiträume: Wenn Sie den Sensor über einen längeren Zeitraum von einem µCache trennen, schützen Sie die verbleibende Hälfte des Steckers noch am µCache mit Isolierband oder einer anderen Methode vor Wasser und Schmutz.
Anziehen: Die Steckverbinder dürfen nur mit den Fingern fest angezogen werden. Im Anschluss befindet sich ein O-Ring, der bei Verwendung eines Schraubenschlüssels zu stark zusammengedrückt werden kann. Achten Sie auf die Gewindeausrichtung, um ein Überkreuzen zu vermeiden. Nach dem vollständigen Anziehen können noch 1-2 Gewinde sichtbar sein.
WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker nicht durch Verdrehen des schwarzen Kabels oder des Sensorkopfes fest, sondern verdrehen Sie nur den Metallstecker (blaue Pfeile).
Fest anziehen
BEREITSTELLUNG UND INSTALLATION
Apogee µCache Bluetooth®-Speichermodule (Modell AT-100) wurden für die Verwendung mit analogen Sensoren von Apogee und der mobilen App Apogee Connect für Stichprobenmessungen und über die integrierte Protokollierungsfunktion entwickelt. Um die eingehende Strahlung genau zu messen, muss der Sensor eben sein. Zu diesem Zweck liegt jedem Sensormodell bei
eine andere Möglichkeit, den Sensor an einer horizontalen Ebene zu montieren.
Für die meisten Sensoren wird die Nivellierplatte AL-100 empfohlen. Um die Montage an einem Querarm zu erleichtern, wird die Montagehalterung AM-110 für die Verwendung mit dem AL-100 empfohlen. (Abbildung AL100 Nivellierplatte)
Das AM-320 Salzwasser-Tauchsensor-Stab-Zubehör enthält eine Montagevorrichtung am Ende eines 40-Zoll-Segment-Glasfaser-Stabs und ist gut für den Salzwassergebrauch geeignet. Der Stab ermöglicht es dem Benutzer, den Sensor in schwer erreichbaren Bereichen wie Aquarien zu platzieren. Während die Sensoren vollständig vergossen und vollständig tauchfähig sind, sollte der µCache nicht untergetaucht und an einem sicheren, trockenen Ort aufbewahrt werden.AM-320 Salzwassertauchfähig
Sensorstab
Bitte beachten Sie: Lassen Sie den µCache nicht baumeln.
WARTUNG UND NEUKALIBRIERUNG
µCache-Wartung
Stellen Sie sicher, dass die neueste Version der Software für die mobile App installiert ist und die neueste Version der Firmware auf dem µCache installiert ist. Verwenden Sie den App Store für Ihr Betriebssystem, um zu bestätigen, dass Sie die neueste Version von Apogee Connect verwenden. Die Firmware-Version kann auf der Seite Einstellungen in der App überprüft werden, während eine Verbindung zum µCache besteht.
Die µCache-Einheit sollte sauber und frei von Schmutz gehalten werden.
Wenn das Gehäuse aus irgendeinem Grund geöffnet wird, ist besonders darauf zu achten, dass die Dichtung und der Sitz sauber sind und das Innere frei von Feuchtigkeit bleibt. Die Schrauben müssen fest angezogen werden, um eine wetterfeste Abdichtung zu erreichen.
Schritte zum Ersetzen der µCache-Batterie
- Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schrauben von der Batterieabdeckung zu entfernen.
- Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
- Entfernen Sie die verbrauchte Batterie.
- Setzen Sie eine neue Batterie ein und richten Sie den Pluspol auf das +-Etikett auf der Platine aus.
- Stellen Sie sicher, dass die Dichtung und der Sitz sauber sind.
- Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf.
- Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schrauben zu ersetzen.
Sensorwartung und Neukalibrierung
Feuchtigkeit oder Schmutz am Diffusor sind eine häufige Ursache für niedrige Messwerte. Der Sensor verfügt über einen gewölbten Diffusor und ein Gehäuse zur verbesserten Selbstreinigung bei Regen, jedoch können sich Materialien auf dem Diffusor ansammeln (z optischer Weg. Staub oder organische Ablagerungen entfernen Sie am besten mit Wasser oder Fensterreiniger und einem weichen Tuch oder Wattestäbchen. Salzablagerungen sollten mit Essig gelöst und mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen entfernt werden. Verwenden Sie niemals ein scheuerndes Material oder Reinigungsmittel für den Diffusor.
Obwohl Apogee-Sensoren sehr stabil sind, ist die Abweichung der Nenngenauigkeit bei allen Sensoren in Forschungsqualität normal. Um eine maximale Genauigkeit zu gewährleisten, empfehlen wir generell, Sensoren alle zwei Jahre zur Rekalibrierung einzusenden, wobei Sie aufgrund Ihrer speziellen Toleranzen oft länger warten können.
Weitere sensorspezifische Informationen zur Wartung und Neukalibrierung finden Sie in den Produkthandbüchern der einzelnen Sensoren.
FEHLERSUCHE UND KUNDENSUPPORT
Kabellänge
Beim Anschluss des Sensors an ein Messgerät mit hoher Eingangsimpedanz werden die Sensorausgangssignale durch das Kürzen des Kabels oder das Anspleißen eines zusätzlichen Kabels im Feld nicht verändert. Tests haben gezeigt, dass bei einer Eingangsimpedanz des Messgeräts von mehr als 1 Megaohm ein vernachlässigbarer Einfluss auf die Kalibrierung besteht.
auch nach dem Hinzufügen von bis zu 100 m Kabel. Alle Apogee-Sensoren verwenden abgeschirmte Twisted-Pair-Kabel, um elektromagnetische Störungen zu minimieren. Für beste Messungen muss der Schirmdraht mit der Erdung verbunden werden. Dies ist besonders wichtig beim Einsatz des Sensors mit großen Leitungslängen in elektromagnetisch verrauschten Umgebungen.
Ändern der Kabellänge
Siehe Apogäum webSeite für Details zum Verlängern der Sensorkabellänge:
(http://www.apogeeinstruments.com/how-to-make-a-weatherproof-cable-splice/).
FAQs
Siehe Apogee-FAQ webSeite für weitere Unterstützung bei der Fehlerbehebung:
https://www.apogeeinstruments.com/microcache-bluetooth-micro-logger-faqs/
RÜCKGABE- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
RÜCKGABERECHT
Apogee Instruments akzeptiert Rücksendungen innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, sofern sich das Produkt in neuem Zustand befindet (wird von Apogee bestimmt). Für Rücksendungen fällt eine Wiedereinlagerungsgebühr von 10 % an.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Was ist abgedeckt
Für alle von Apogee Instruments hergestellten Produkte wird für einen Zeitraum von vier (4) Jahren ab Versanddatum aus unserem Werk garantiert, dass sie frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Um von der Garantie abgedeckt zu werden, muss ein Artikel von Apogee bewertet werden. Produkte, die nicht von Apogee hergestellt wurden (Spektroradiometer, Chlorophyllgehaltsmesser, EE08-SS-Sonden) sind für einen Zeitraum von einem (1) Jahr abgedeckt.
Was nicht abgedeckt ist
Der Kunde trägt sämtliche Kosten im Zusammenhang mit der Entfernung, Neuinstallation und Versendung von mutmaßlich unter die Garantie fallenden Artikeln an unser Werk.
Die Garantie deckt keine Geräte ab, die aufgrund der folgenden Bedingungen beschädigt wurden:
- Unsachgemäße Installation oder Missbrauch.
- Betrieb des Geräts außerhalb des angegebenen Betriebsbereichs.
- Naturereignisse wie Blitzeinschläge, Feuer usw.
- Nicht autorisierte Änderung.
- Unsachgemäße oder nicht autorisierte Reparatur. Bitte beachten Sie, dass die Abweichung der Nenngenauigkeit im Laufe der Zeit normal ist. Die routinemäßige Neukalibrierung von Sensoren/Messgeräten gilt als Teil der ordnungsgemäßen Wartung und wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Wer ist versichert
Diese Garantie gilt für den ursprünglichen Käufer des Produkts oder einen Dritten, in dessen Besitz es sich während der Garantiezeit befindet.
Was Apogee tun wird
Apogee wird kostenlos:
1. Entweder reparieren oder ersetzen (nach unserem Ermessen) den Artikel unter Garantie.
2. Versenden Sie die Ware mit dem Spediteur unserer Wahl an den Kunden.
Abweichende oder beschleunigte Versandarten gehen zu Lasten des Kunden.
So geben Sie einen Artikel zurück
1. Bitte senden Sie keine Produkte an Apogee Instruments zurück, bis Sie eine Rücksendung erhalten haben
Autorisierung (RMA) Nummer von unserem technischen Support, indem Sie ein Online-RMA-Formular unter
www.apogeeinstruments.com/tech-support-rekalibration-repairs/. Wir verwenden Ihre RMA-Nummer zur Nachverfolgung des Serviceartikels. Anruf 435-245-8012 oder per E-Mail techsupport@apogeeinstruments.com mit Fragen. 2. Senden Sie für Garantieauswertungen alle RMA-Sensoren und Messgeräte in folgendem Zustand zurück: Reinigen Sie das Äußere des Sensors
und Schnur. Verändern Sie die Sensoren oder Drähte nicht, einschließlich Spleißen, Abschneiden von Drahtleitungen usw. Wenn am Kabelende ein Stecker angebracht wurde, legen Sie bitte den Gegenstecker bei – andernfalls wird der Sensorstecker entfernt, um die Reparatur/Neukalibrierung abzuschließen . Hinweis: Wenn Sie Sensoren mit Standard-Edelstahlsteckern von Apogee zur Routinekalibrierung zurücksenden, müssen Sie den Sensor nur mit dem 30 cm langen Kabelabschnitt und der Hälfte des Steckers einsenden. Werkseitig verfügen wir über Gegenstecker, die zur Kalibrierung des Sensors verwendet werden können.
3. Bitte schreiben Sie die RMA-Nummer außen auf die Versandverpackung.
4. Senden Sie den Artikel frachtfrei und voll versichert an unsere unten angegebene Werksadresse zurück. Wir sind nicht verantwortlich für Kosten im Zusammenhang mit dem Transport von Produkten über internationale Grenzen hinweg.
Apogee Instruments, Inc.
721 West 1800 Nord Logan, UT
84321, USA
5. Nach Erhalt ermittelt Apogee Instruments die Fehlerursache. Wenn sich herausstellt, dass das Produkt aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern im Hinblick auf den Betrieb gemäß den veröffentlichten Spezifikationen fehlerhaft ist, repariert oder ersetzt Apogee Instruments die Artikel kostenlos. Wenn festgestellt wird, dass Ihr Produkt nicht unter die Garantie fällt, werden Sie darüber informiert und erhalten die geschätzten Reparatur-/Ersatzkosten.
PRODUKTE NACH GARANTIEZEITRAUM
Bei Problemen mit Sensoren nach Ablauf der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an Apogee unter techsupport@apogeeinstruments.com um Reparatur- oder Austauschmöglichkeiten zu besprechen.
ANDERE BEDINGUNGEN
Die im Rahmen dieser Garantie verfügbaren Abhilfemaßnahmen bei Mängeln bestehen in der Reparatur oder dem Ersatz des Originalprodukts. Apogee Instruments ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, zufällige oder Folgeschäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Einkommensverluste, Einnahmeausfälle, Gewinnverluste, Datenverluste, Lohnausfälle, Zeitverluste, Umsatzeinbußen, Anhäufung von Schulden oder Ausgaben, Schäden an persönlichem Eigentum oder Verletzungen anderer Personen oder Schäden oder Verluste jeglicher anderer Art.
Diese beschränkte Garantie und alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie ergeben („Streitigkeiten“), unterliegen den Gesetzen des US-Bundesstaates Utah, unter Ausschluss der Kollisionsnormen und des Übereinkommens über Verträge über den internationalen Warenkauf. Die Gerichte im US-Bundesstaat Utah haben die ausschließliche Zuständigkeit für alle Streitigkeiten.
Diese eingeschränkte Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die von Staat zu Staat und von Gerichtsbarkeit zu Gerichtsbarkeit variieren können und die von dieser eingeschränkten Garantie nicht berührt werden. Diese Garantie gilt nur für Sie und kann nicht übertragen oder abgetreten werden. Wenn eine Bestimmung dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar und berührt nicht die übrigen Bestimmungen. Bei Unstimmigkeiten zwischen der englischen und anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie hat die englische Version Vorrang.
Diese Garantie kann von keiner anderen Person oder Vereinbarung geändert, übernommen oder ergänzt werden
APOGEE INSTRUMENTS, INC. | 721 WEST 1800 NORTH, LOGAN, UTAH 84321, USA
TEL: 435-792-4700 | FAX: 435-787-8268 | WEB: APOGEEINSTRUMENTS.COM
Urheberrecht © 2021 Apogee Instruments, Inc.
Dokumente / Ressourcen
![]() |
Apogäum INSTRUMENTE AT-100 microCache Logger [pdf] Bedienungsanleitung AT-100, microCache-Logger |