ISO-LOGO

ISO UNI 2.2 C W3 L Mobiel zuigapparaat

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat-PRO

Productinformatie

Specificaties

  • Productnaam: ZON
  • Model: EENHEID 2

Algemene informatie
De SUNTO UNI 2 is een gebruiksvriendelijke en technologisch geavanceerde unit ontworpen voor verschillende doeleinden. Deze producthandleiding biedt gedetailleerde instructies voor het gebruik en onderhoud ervan.

Veiligheid
Algemene informatie
De SUNTO UNI 2 is ontwikkeld en vervaardigd in overeenstemming met de veiligheidsrichtlijnen op de werkplek. Onjuist gebruik of gebrek aan goed onderhoud kunnen echter risico's met zich meebrengen voor de bediener en het apparaat zelf. Het is belangrijk om de instructies in deze handleiding te volgen om een ​​veilig gebruik te garanderen.

Waarschuwingen en symbolen
De gebruikershandleiding bevat verschillende waarschuwingen en symbolen om gebruikers te waarschuwen voor mogelijke gevaren. Deze waarschuwingen omvatten:

  • GEVAAR: Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt nageleefd, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
  • WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt nageleefd, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
  • WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt nageleefd, kan leiden tot licht letsel of materiële schade.
  • INFORMATIE: Biedt nuttige informatie voor veilig en correct gebruik.

De gebruiker is verantwoordelijk voor het aanbrengen van de benodigde borden op het toestel of in de omgeving. Deze signalen kunnen instructies bevatten voor het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM). Voor specifieke vereisten moet de plaatselijke regelgeving worden geraadpleegd.

Veiligheidswaarschuwingen
Bij het uitvoeren van onderhouds- en probleemoplossingstaken is het essentieel om geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen te gebruiken. Voordat met onderhoudswerkzaamheden wordt begonnen, moet het apparaat worden gereinigd. Hiervoor kan een industriële stofzuiger met efficiëntieklasse H voor stof worden gebruikt. Alle voorbereidings-, onderhouds-, reparatiewerkzaamheden en foutdetectie mogen alleen worden uitgevoerd als het apparaat niet op een stroomvoorziening is aangesloten.

Waarschuwing voor specifieke gevaren
De SUNTO UNI 2 kan geluidsemissies veroorzaken, die gedetailleerd zijn in de technische gegevens. Bij gebruik in combinatie met andere machines of in een luidruchtige omgeving kan het geluidsniveau van het apparaat toenemen. In dergelijke gevallen moet de verantwoordelijke persoon de bedieners voorzien van adequate beschermingsmiddelen om het risico op gehoorbeschadiging te minimaliseren.

Transport en opslag

Vervoer
Zorg bij het transport van de SUNTO UNI 2 voor een correcte behandeling om schade te voorkomen. Volg deze richtlijnen:

  • Maak het apparaat stevig vast om beweging tijdens transport te voorkomen.
  • Gebruik indien nodig geschikte hijsapparatuur.
  • Volg eventuele specifieke instructies van de fabrikant.

Opslag
Een juiste opslag van de SUNTO UNI 2 is belangrijk om de prestaties te behouden en de levensduur te verlengen. Overweeg de volgende aanbevelingen:

  • Bewaar het apparaat in een schone en droge omgeving.
  • Vermijd blootstelling aan extreme temperaturen of vochtigheid.
  • Houd het apparaat uit de buurt van direct zonlicht en bijtende stoffen.
  • Volg eventuele specifieke opslaginstructies van de fabrikant.

FAQ (Veelgestelde vragen)

  • Kan ik de SUNTO UNI 2 gebruiken zonder de juiste training?
    Nee, het is belangrijk om instructies of training te krijgen voordat u het apparaat gebruikt, om een ​​veilig gebruik te garanderen.
  • Wat moet ik doen als het apparaat ongewoon geluid maakt?
    Als het apparaat abnormaal geluid produceert, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en neem contact op met de fabrikant of een erkend servicecentrum voor hulp.
  • Is het nodig om het apparaat schoon te maken voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd?
    Ja, het wordt aanbevolen om het apparaat schoon te maken voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Voor reinigingsdoeleinden kan een industriële stofzuiger met efficiëntieklasse H voor stof worden gebruikt.
  • Kan de SUNTO UNI 2 buiten worden opgeslagen?
    Nee, het wordt niet aanbevolen om het apparaat buiten op te slaan. Het moet worden opgeslagen in een schone en droge omgeving, uit de buurt van extreme temperaturen, vochtigheid, zonlicht en bijtende stoffen.

ALGEMENE INFORMATIE

Invoering
Deze gebruikershandleiding geeft belangrijke informatie voor het correct en veilig bedienen van de mobiele filterunit UNI 2 van AerserviceEquipments, geschikt voor het afzuigen van lasrook. De instructies in deze handleiding helpen gevaren te voorkomen, reparatiekosten en stilstand van de machine te verminderen en de betrouwbaarheid en levensduur van de unit te vergroten. De gebruikershandleiding moet altijd bij de hand zijn; alle daarin opgenomen informatie en waarschuwingen moeten worden gelezen, geobserveerd en opgevolgd door alle mensen die bij de eenheid werken en betrokken zijn bij taken, zoals:

  • transport en montage;
  • normaal gebruik van het apparaat tijdens het werk;
  • onderhoud (vervanging van filters, probleemoplossing);
  • verwijdering van het apparaat en zijn onderdelen.

Informatie over auteursrecht en naburige rechten
Alle informatie in deze handleiding moet vertrouwelijk worden behandeld en mag alleen aan geautoriseerde personen beschikbaar en toegankelijk worden gemaakt. Het mag alleen aan derden worden bekendgemaakt met voorafgaande schriftelijke toestemming van Aerservice Equipments. Alle documentatie is beschermd onder de auteursrechtwetgeving. Elke reproductie, geheel of gedeeltelijk, van dit document, evenals het gebruik of de overdracht ervan zonder voorafgaande en expliciete toestemming van Aerservice Equipments, is verboden. Elke overtreding van dit verbod is bij wet strafbaar en brengt sancties met zich mee. Alle rechten met betrekking tot industriële eigendomsrechten zijn voorbehouden aan Aerservice Equipments.

Instructies voor de gebruiker
Deze instructies vormen een integraal onderdeel van het apparaat UNI 2. De gebruiker moet ervoor zorgen dat al het personeel dat verantwoordelijk is voor het apparaat voldoende kennis heeft van deze instructies. De gebruiker is verplicht de handleiding aan te vullen met instructies die zijn gebaseerd op de nationale regelgeving voor letselpreventie en milieubescherming, inclusief informatie over toezicht- en meldingsverplichtingen, om rekening te houden met specifieke vereisten, zoals de organisatie van het werk, de werkmethoden en het betrokken personeel. Naast de instructies en voorschriften ter voorkoming van ongevallen, die van kracht zijn in het land en op de plaats waar het apparaat wordt gebruikt, is het noodzakelijk om te voldoen aan de algemene technische principes voor een veilig en correct gebruik van het apparaat. De gebruiker mag zonder toestemming van Aerservice Equipments geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen, onderdelen toevoegen of aanpassen, omdat dit de veiligheid in gevaar zou kunnen brengen! De gebruikte reserveonderdelen moeten overeenkomen met de technische specificaties opgesteld door Aerservice Equipments. Gebruik altijd originele reserveonderdelen om er zeker van te zijn dat het apparaat voldoet aan de technische specificaties. Laat alleen opgeleid en deskundig personeel toe voor de bediening, het onderhoud, de reparatie en het transport van het apparaat. Leg individuele verantwoordelijkheden vast voor bediening, configuratie, onderhoud en reparatie.

VEILIGHEID

Algemene informatie
De unit is ontwikkeld en vervaardigd met behulp van de nieuwste technologie en in overeenstemming met de algemene veiligheidsrichtlijnen op de werkplek. Het gebruik van het apparaat kan echter risico's met zich meebrengen voor de bediener of risico's op schade aan het apparaat en andere voorwerpen:

  • Als het verantwoordelijke personeel geen instructies of training heeft gekregen;
  • Bij gebruik dat niet in overeenstemming is met het beoogde doel;
  • In geval van onderhoud dat niet wordt uitgevoerd zoals aangegeven in deze handleiding.

Waarschuwingen en symbolen in de gebruikershandleiding

  • GEVAAR Deze waarschuwing duidt op een dreigende gevaarlijke situatie. Het niet respecteren ervan kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • WAARSCHUWING Deze waarschuwing duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Het niet respecteren ervan kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • WAARSCHUWING Deze waarschuwing duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Het niet respecteren ervan kan leiden tot licht letsel of materiële schade.
  • INFORMATIE Deze waarschuwing biedt nuttige informatie voor veilig en correct gebruik.

Het vetgedrukte punt markeert de werkzaamheden en/of werkwijze. De procedures moeten in volgorde worden uitgevoerd. Elke lijst is gemarkeerd met een horizontaal streepje.

Borden aangebracht door de gebruiker
De gebruiker is verantwoordelijk voor het aanbrengen van borden op de unit of in de nabije omgeving. Dergelijke tekenen kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben opample, de verplichting tot het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM). Raadpleeg de plaatselijke regelgeving voor advies.

Veiligheidswaarschuwingen voor de machinist
Voordat het apparaat wordt gebruikt, moet de verantwoordelijke operator voldoende worden geïnformeerd en getraind in het gebruik van het apparaat en de relevante materialen en middelen. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in perfecte technische staat en in overeenstemming met de beoogde doeleinden, de veiligheidsnormen en de waarschuwingen met betrekking tot gevaren zoals vermeld in deze handleiding. Alle storingen, vooral die welke de veiligheid in gevaar kunnen brengen, moeten onmiddellijk worden verholpen! Elke persoon die verantwoordelijk is voor de inbedrijfstelling, het gebruik of het onderhoud van het apparaat moet bekend zijn met deze instructies en de inhoud ervan hebben begrepen, vooral paragraaf 2 Veiligheid. Het is niet voldoende om de handleiding voor de eerste keer te lezen als u al aan het werk bent. Dit geldt vooral voor mensen die slechts af en toe aan het apparaat werken. De handleiding moet altijd in de buurt van de unit aanwezig zijn. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor schade of letsel als gevolg van het niet naleven van deze instructies. Neem de huidige voorzorgsmaatregelen op de werkplek in acht, evenals andere algemene en standaard technische veiligheids- en hygiënetips. De individuele verantwoordelijkheden voor de verschillende onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten duidelijk worden vastgelegd en gerespecteerd. Alleen zo kunnen storingen worden voorkomen – vooral in gevaarlijke situaties. De gebruiker moet ervoor zorgen dat het personeel dat verantwoordelijk is voor het gebruik en onderhoud van het apparaat persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) draagt. Dit zijn voornamelijk veiligheidsschoenen, veiligheidsbrillen en beschermende handschoenen. Operators mogen geen lang los haar, wijde kleding of sieraden dragen! Er bestaat gevaar voor beknelling of naar binnen getrokken worden door de bewegende delen van het apparaat! Bij wijzigingen aan de unit die de veiligheid in gevaar kunnen brengen, schakel de apparatuur onmiddellijk uit, beveilig deze en meld het incident aan de verantwoordelijke afdeling/persoon! Ingrepen aan de unit mogen alleen worden uitgevoerd door competent, betrouwbaar en opgeleid personeel. Personeel dat een opleiding volgt of een trainingsprogramma volgt, mag alleen onder voortdurend toezicht van een opgeleid persoon aan het apparaat werken.

Veiligheidswaarschuwingen voor onderhoud en probleemoplossing
Zorg ervoor dat u bij al het onderhoud en het oplossen van problemen geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen gebruikt. Maak het apparaat schoon voordat u met onderhoudswerkzaamheden begint. Een industriële stofzuiger met efficiëntieklasse H voor stof kan hierbij behulpzaam zijn. De voorbereidings-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden en het opsporen van storingen kunnen alleen worden uitgevoerd als het apparaat geen stroomvoorziening heeft:

  • Haal de stekker uit het stopcontact.

Alle schroeven die bij onderhouds- en reparatiewerkzaamheden zijn losgekomen, moeten altijd opnieuw worden vastgedraaid! Indien voorzien, moeten de schroeven worden vastgedraaid met een momentsleutel. Voordat u doorgaat met onderhoud en reparaties, is het noodzakelijk alle onzuiverheden te verwijderen, vooral op de onderdelen die met schroeven zijn bevestigd.

Waarschuwing voor specifieke gevaren

  • GEVAAR Alle werkzaamheden aan het elektrische apparaat van de unit mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of door personeel met de nodige opleiding, onder leiding en toezicht van een gekwalificeerde elektricien en in overeenstemming met de relevante veiligheidsnormen. Voordat u enige activiteit aan het apparaat uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact halen om onbedoeld opnieuw opstarten te voorkomen. Gebruik alleen originele zekeringen met de voorgeschreven stroomlimiet. Alle elektrische componenten die moeten worden geïnspecteerd, onderhouden en gerepareerd, moeten worden losgekoppeld. Blokkeer de apparaten die worden gebruikt om de voltage, om onbedoelde of automatische herstart te voorkomen. Controleer eerst de afwezigheid van voltage op de elektrische componenten en isoleer vervolgens de aangrenzende componenten. Zorg ervoor dat u tijdens reparaties de fabrieksparameters niet wijzigt om de veiligheid niet in gevaar te brengen. Controleer de kabels regelmatig en vervang ze bij beschadiging.
  • WAARSCHUWING Huidcontact met laspoeders etc. kan irritatie veroorzaken bij gevoelige mensen. Reparatie en onderhoud van het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd en geautoriseerd personeel, in overeenstemming met de geldende veiligheidseisen en voorschriften ter voorkoming van ongevallen. Gevaar voor ernstige schade aan de ademhalingswegen. Om contact met stof en inademing te voorkomen, dient u beschermende kleding en handschoenen te gebruiken, en een apparaat voor kunstmatige beademing om het ademhalingsweefsel te beschermen. Vermijd tijdens reparaties en onderhoudsinterventies de verspreiding van gevaarlijk stof, om gezondheidsschade, zelfs van mensen die niet direct getroffen zijn, te voorkomen.
  • WAARSCHUWING De unit kan geluidsemissies produceren, gedetailleerd gespecificeerd in de technische gegevens. Bij gebruik met andere machines of vanwege de kenmerken van de plaats van gebruik kan de unit een hoger geluidsniveau genereren. In dit geval is de verantwoordelijke persoon verplicht om de operators te voorzien van adequate beschermingsmiddelen.

EENHEID BESCHRIJVING:

Doel
De unit is een compact mobiel apparaat dat geschikt is voor het filteren van lasrook die direct bij de bron wordt afgezogen, waarbij de afscheidingssnelheid varieert afhankelijk van het model en de filtersectie. De unit kan worden uitgerust met een scharnierende arm en opvangkap, of met een flexibele slang. De dampen (rijk aan vervuilende deeltjes) worden gezuiverd via een multi-stage filtersectie (die varieert afhankelijk van het model), voordat deze weer op de werkplek wordt vrijgegeven.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (1)

Positie Beschrijving Positie Beschrijving
1 Vang kap 6 Filterinspectiedeur
2 Gelede arm 7 Schoon luchtuitblaasrooster
3 Bedieningspaneel 8 Paneelaansluiting
4 Aan / uit knop 9 Wielen repareren
5 Handgrepen 10 Zwenkwielen met rem

Functies en versies
De mobiele luchtreiniger is verkrijgbaar in vier uitvoeringen:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (2)

  • UNI 2 H
    met zakfilter – mechanische filtratie
    hogere filterefficiëntie: 99,5% E12 (sec. UNI EN 1822:2019)
  • UNI 2 E
    met elektrostatisch filter
    hogere filterefficiëntie: ≥95% | A (sec. UNI 11254:2007) | E11 (sec. UNI EN 1822:2019)
  • UNI2C-W3ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (2)
    met patroonfilter – mechanische filtratie
    hogere filterefficiëntie: ≥99% | M (sec. DIN 660335-2-69)
    machine-efficiëntie: ≥99% | W3 (sec. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • UNI 2 C-W3-LASERISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (2)
    met patroonfilter – mechanische filtratie
    hogere filterefficiëntie: ≥99% | M (sec. DIN 660335-2-69)
    Hoeveelheid actieve koolstof: 5 kg voor SOV en 5 kg voor zure en basische blikken
    machine-efficiëntie: ≥99% | W3 (sec. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • UNI 2 K
    met zakkenfilter – mechanische filtratie en actieve kool hogere filterefficiëntie: ISO ePM10 80%| (sec. UNI EN ISO 16890:2017) | M6 (sec. UNI EN 779:2012) totale hoeveelheid actieve koolstof: 12,1 kg

De door het IFA-instituut gecertificeerde versie UNI 2 C heet UNI 2 C-W3. Dit betekent dat UNI 2 C-W3 voldoet aan de specificaties van IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung – Instituut voor arbeidsveiligheid en gezondheid van de Duitse sociale ongevallenverzekering) en voldoet aan de relevante testvereisten.
Omwille van de transparantie worden deze vereisten in deze handleiding weergegeven met het relevante IFA-logo:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (2)

De mobiele unit UNI 2 C-W3 is voorzien van het DGUV-keurmerk en bijbehorend W3-certificaat (voor lasrook). De positie van het label wordt aangegeven bij par. 3.5 (symbolen en labels op de unit UNI 2). De specifieke versie wordt aangegeven op het etiket en door het IFA-logo.

Juist gebruik
De unit is ontworpen om de lasrook die ontstaat bij industriële lasprocessen direct aan de bron af te zuigen en te filteren. In principe kan de unit worden toegepast bij alle werkprocessen waarbij lasrook vrijkomt. Het is echter noodzakelijk om te voorkomen dat het apparaat “vonkenregens” van slijpsel of iets dergelijks opzuigt. Let op de afmetingen en verdere gegevens die vermeld staan ​​in het technische gegevensblad. Voor het afzuigen van lasrook die kankerverwekkende stoffen bevat, geproduceerd door de lasprocessen van gelegeerd staal (zoals roestvrij staal, verzinkt staal etc.), mogen alleen die apparaten worden gebruikt volgens de huidige regelgeving die zijn getest en goedgekeurd voor luchtrecirculatie .

INFORMATIE Het model UNI 2 C-W3 is goedgekeurd voor de afzuiging van dampen uit lasprocessen met gelegeerd staal en voldoet aan de vereisten voor efficiëntieklasse W3, volgens de internationale normen UNI EN ISO 21904-1:2020 en UNI EN ISO 21904-2:2020.
INFORMATIE Lees aandachtig de instructies in hoofdstuk “9.1 Technische gegevens van het apparaat” en volg deze op. Het gebruik in overeenstemming met de instructies van deze handleiding betekent ook het volgen van de specifieke instructies:

  • voor de veiligheid;
  • voor gebruik en instelling;
  • voor onderhoud en reparatie,

vermeld in deze gebruikershandleiding. Elk verder of ander gebruik moet als niet-conform worden beschouwd. De gebruiker van het apparaat is als enige verantwoordelijk voor eventuele schade die voortvloeit uit dergelijk niet-conform gebruik. Dit geldt ook voor willekeurige ingrepen en ongeoorloofde wijzigingen aan het apparaat.

Onjuist gebruik van het apparaat
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in gevaarlijke gebieden die onder de ATEX-regelgeving vallen. Bovendien mag de apparatuur niet worden gebruikt in de volgende gevallen:

  • Toepassingen die niet overeenkomen met het beoogde doel of niet geïndiceerd zijn voor een juist gebruik van het toestel en waarbij de af te zuigen lucht:
    • bevat vonken, bijvampbijvoorbeeld door malen, van een zodanige omvang en hoeveelheid dat de zuigarm wordt beschadigd en de filtersectie in brand wordt gestoken;
    • bevat vloeistoffen die de luchtstroom kunnen verontreinigen met dampen, aërosolen en oliën;
    • bevat licht ontvlambare stoffen en/of stoffen die explosieve mengsels of atmosferen kunnen veroorzaken;
    • bevat andere agressieve of schurende poeders die het apparaat en de filters kunnen beschadigen;
    • bevat organische en giftige stoffen/componenten (VOS) die vrijkomen tijdens het scheidingsproces. Alleen door het plaatsen van het actieve koolfilter (optioneel) wordt de unit geschikt voor filtratie van deze stoffen.
  • Het toestel is niet geschikt voor installatie in een buitenruimte, waar het kan worden blootgesteld aan weersinvloeden: het toestel mag uitsluitend in gesloten en/of gerepareerde gebouwen worden geïnstalleerd. Alleen een speciale versie van de unit (met specifieke aanduidingen voor buiten) kan buiten worden geïnstalleerd.

Eventuele afvalstoffen, zoals bijvampDe verzamelde deeltjes kunnen schadelijke stoffen bevatten en mogen daarom niet worden afgeleverd op stortplaatsen voor gemeentelijk afval. Het is noodzakelijk om te zorgen voor een ecologische verwijdering volgens de plaatselijke regelgeving. Als het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met het beoogde doel, bestaat er redelijkerwijs geen risico op oneigenlijk gebruik dat de gezondheid en veiligheid van het personeel in gevaar zou kunnen brengen.

Markeringen en labels op het apparaat
Het apparaat is voorzien van markeringen en labels die, indien beschadigd of verwijderd, onmiddellijk moeten worden vervangen door nieuwe op dezelfde plaats. Het kan zijn dat de gebruiker verplicht is om andere markeringen en labels op het apparaat en in de omgeving aan te brengen, bijvoorbeeld verwijzend naar de plaatselijke regelgeving voor het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM).ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (3)

Merken Beschrijving Positie Opmerking
Etiket [1] Typeplaatje en CE-markering 1
Etiket [2] DGUV-keurmerk 2 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (2)
Etiket [3] Efficiëntieklasse W3 voor lasrook volgens ISO 21904 3 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (2)
Etiket [4] Instructies voor de massakabel van de lasunit 4 Optioneel

Resterend risico
Het gebruik van het apparaat brengt, ondanks alle veiligheidsmaatregelen, een restrisico met zich mee, zoals hieronder weergegeven. Alle gebruikers van het apparaat moeten zich bewust zijn van het restrisico en de instructies opvolgen om letsel of schade te voorkomen.

WAARSCHUWING Risico op ernstige schade aan het ademhalingssysteem – draag een beschermingsmiddel van klasse FFP2 of hoger. Huidcontact met snijdampen enz. kan bij gevoelige personen huidirritatie veroorzaken. Draag beschermende kleding. Zorg er vóór het uitvoeren van laswerkzaamheden voor dat het apparaat correct is geplaatst/geïnstalleerd, dat de filters compleet en intact zijn en dat het apparaat actief is! Het apparaat kan alleen al zijn functies uitvoeren als het is ingeschakeld. Door het vervangen van de verschillende filters waaruit het filtergedeelte bestaat, kan de huid in contact komen met het afgescheiden poeder en kunnen de uitgevoerde processen dit poeder vervluchtigen. Het is noodzakelijk en verplicht om een ​​masker en een beschermend pak te dragen. Brandend materiaal dat wordt aangezogen en opgesloten zit in een van de filters, kan smeulen veroorzaken. Schakel het apparaat uit, sluit de handleiding dampin de opvangkap en laat het toestel gecontroleerd afkoelen.

TRANSPORT EN OPSLAG

Vervoer
GEVAAR Levensgevaar door beknelling tijdens het lossen en transport. Onjuiste manoeuvres tijdens het heffen en transporteren kunnen ervoor zorgen dat de pallet met de unit omvalt en valt.

  • Ga nooit onder hangende lasten staan.

Een transpallet of vorkheftruck is geschikt om elke pallet met de unit te vervoeren. Het gewicht van het apparaat staat aangegeven op het typeplaatje.

Opslag
Het apparaat moet in de originele verpakking worden opgeslagen bij een omgevingstemperatuur tussen -20° C en +50° C op een droge en schone plaats. De verpakking mag niet door andere voorwerpen worden beschadigd. Voor alle eenheden is de duur van de opslag niet relevant.

MONTAGE

WAARSCHUWING Gevaar voor ernstig letsel bij montage van de zuigarm door gasveervoorspanning. Op het metalen scharnierende armsamenstel is een veiligheidsslot aangebracht. Onjuiste hantering kan leiden tot het risico van abrupte verplaatsing van de metalen scharnierarm, wat kan resulteren in ernstig letsel aan het gezicht of beknelling van de vingers!
INFORMATIE De gebruiker moet een speciaal opgeleide technicus aanwijzen om de unit te installeren. De montagewerkzaamheden vereisen de tussenkomst van twee personen.

Uitpakken en monteren van de wielen
De unit wordt geleverd op een houten pallet en beschermd door een kartonnen doos. Pallet en doos worden bij elkaar gehouden door twee banden. Een kopie van het typeplaatje van het apparaat is ook buiten de doos aangebracht. Bereid het uitpakken als volgt voor:

  • Knip de banden door met een schaar of mes;
  • Til de kartonnen doos op;
  • Verwijder eventuele extra pakketten die zich erin bevinden en plaats ze op een stabiele manier op de grond;
  • Knip met een schaar of mes de band door die de eenheid op de pallet blokkeert;
  • Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals noppennylon;
  • Als er al zwenkwielen in het apparaat zijn ingebouwd, ga dan verder met deze procedure, ga anders naar opmerking A;
  • Blokkeer de voorste zwenkwielen met de rem;
  • Laat de unit van de pallet glijden, zodat de twee geremde zwenkwielen op de vloer kunnen rusten;
  • Haal de pallet onder het apparaat vandaan en plaats deze voorzichtig op de grond.

Opmerking A: Indien de unit wordt geleverd met inbouwwielen, is het noodzakelijk om te werk te gaan volgens de volgende instructies:

  • Verplaats de unit ongeveer 30 cm van de pallet, vanaf de voorkant;
  • Plaats de zwenkwielen met rem onder de unit;
  • Monteer ze in de unit met behulp van de schroeven die in de verpakking zijn meegeleverd;
  • Verplaats de unit ongeveer 30 cm van de pallet, vanaf één kant;
  • Plaats en monteer één achterwiel;
  • Haal de pallet onder de unit vandaan en monteer het tweede achterwiel.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (4)

Het monteren van de afzuigarm
De afzuigarm bestaat uit drie hoofdcomponenten: een roterend deel, een metalen scharnierende armconstructie en een opvangkap. Deze componenten worden in aparte dozen verpakt en op dezelfde pallet geleverd als de unit. De doos met de metalen scharnierarm bevat de instructies voor het monteren en afstellen van de zuigarm. Volg de meegeleverde instructies om de zuigarm op een mobiele unit te monteren.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (5)

Actief koolfilter (optioneel)
Wanneer nodig een verdere filtratietage kan worden toegevoegd aan sommige versies van de UNI 2 luchtreiniger, zoals H, E, C, W3.

Dit is het actieve koolstoffilter (gebruikt om VOS-vluchtige organische stoffen op te vangen). Om deze filters te plaatsen moeten de luchtroosters worden verwijderd: achter het rooster bevindt zich een specifieke sleuf voor het actieve koolfilter van 5 kg. De versie UNI 2-K is standaard uitgerust met actieve kool. De versie UNI 2-C-W3 LASER is standaard uitgerust met één actief koolfilter tegen SOV (Volatile Compounds) en een ander actief koolfilter om zuur en basisch gas af te vangen.

INFORMATIE Het is noodzakelijk om beschermende handschoenen te gebruiken om mogelijke snijwonden aan de handen te voorkomen. Actieve kool is niet giftig en heeft geen effect bij huidcontact. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (6)

GEBRUIK

Iedereen die betrokken is bij het gebruik, het onderhoud en de reparatie van het apparaat moet deze gebruikershandleiding hebben gelezen en begrepen, evenals de instructies voor accessoires en aanverwante apparaten.

Gebruikerskwalificatie
De gebruiker van het apparaat kan alleen toestemming geven voor het gebruik van het apparaat door personeel met goede kennis van deze handelingen. Het kennen van de unit betekent dat de operators zijn opgeleid in de functies en dat ze de gebruikershandleiding en bedieningsinstructies kennen. Het apparaat mag alleen worden gebruikt door gekwalificeerd of goed opgeleid personeel. Alleen zo is het mogelijk om veilig en bewust van de gevaren te werken.

Bedieningspaneel
Aan de voorkant van de unit bevindt zich het bedieningspaneel dat bestaat uit elektronische en elektromechanische apparaten.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (7)

Positie Beschrijving Notities
1 Aan / uit knop
2 LED Elektrische ventilator draait
3 LED Filterreinigingscyclus loopt Alleen actief op units met automatische reiniging
4 LED-filter verstopt
5 LED Filter vervangen
6 Bedieningspaneeltoetsen
7 AAN om de extractie in te schakelen
8 UIT om de extractie uit te schakelen
9 Pcb-gegevensleesdisplay
10 Akoestisch alarm ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (2)

Hieronder de uitgebreide beschrijving:

  • [Positie 1.]
    Door de schakelaar met de klok mee te draaien wordt het apparaat ingeschakeld.
  • [Positie 2.]
    Na het indrukken van de knop AAN (pos.7) gaat de signaal-LED continu groen branden en geeft aan dat de elektromotor is ingeschakeld en draait.
  • [Positie 3.]
    LED-indicator met afwisselend groen licht, geeft het begin van de cartridge-reinigingscyclus aan met behulp van perslucht; dit signaal is alleen actief op versies met zelfreiniging.
  • [Positie 4.]
    LED-indicator met vast geel licht, gaat branden na 600 bedrijfsuren om u te adviseren een controle uit te voeren op de filters (indien nog niet vervangen) en een algemene controle op de unit om de juiste werking te verifiëren.
  • [Positie 5.]
    LED-indicator met continu rood licht, licht op wanneer de filterdrukverschilmeter een grensdrukverschil detecteert (gegevens ingesteld door de fabrikant) tussen de vuile luchtinlaat en de schone luchtuitlaat in het filtergedeelte.
  • [Positie 6.]
    Specifieke knoppen op het bedieningspaneel om door de menu's te bladeren en/of de parameters te wijzigen.
  • [Positie 7.]
    ON-toets om de extractie te starten – houd deze 3s ingedrukt.
  • [Positie 8.]
    OFF-toets om de extractie uit te schakelen – 3s ingedrukt houden.
  • [Positie 9.]
    Display met alle informatie over de print.
  • [Positie 10.]
    Akoestisch alarm, alleen in versie UNI 2 C-W3.

INFORMATIE Een veilige en effectieve afvang van de lasrook is alleen mogelijk als er voldoende afzuigcapaciteit is. Hoe meer de filters verstopt zijn, hoe smaller de luchtstroom, met een vermindering van de afzuigcapaciteit! Het akoestische alarm piept zodra de afzuigcapaciteit onder de minimumwaarde komt. Op dat moment is het filter aan vervanging toe! Hetzelfde gebeurt zelfs als de handleiding dampDe afzuigkap in de afzuigkap is te gesloten, waardoor de afzuigcapaciteit aanzienlijk afneemt. Open in dit geval de handleiding dampeh.

Correcte plaatsing van de opvangkap
De scharnierende arm met opvangkap (meegeleverd met de unit) is ontworpen om het positioneren en benaderen van de rookbron zeer eenvoudig en dynamisch te maken. Dankzij een multidirectioneel scharnier blijft de opvangkap in de gewenste positie. Bovendien kunnen zowel de kap als de arm 360° draaien, waardoor dampen in vrijwel elke positie kunnen worden afgezogen. De juiste plaatsing van de opvangkap is een essentiële voorwaarde om een ​​efficiënte afzuiging van lasrook te garanderen. De volgende afbeelding toont de juiste positionering.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (8)

  • Plaats de gelede arm zo dat de vangkap dwars op het laspunt komt te staan, op een afstand van circa 25 cm.
  • De opvangkap moet zo worden geplaatst dat een efficiënte afzuiging van lasrook mogelijk is, afhankelijk van de richting waarin de temperatuur en de zuigradius variëren.
  • Plaats de opvangkap altijd in de buurt van het betreffende laspunt.

WAARSCHUWING Bij een onjuiste plaatsing van de afzuigkap en een slechte afzuigcapaciteit kan een efficiënte afzuiging van de lucht die gevaarlijke stoffen bevat niet worden gegarandeerd. In dit geval zouden de gevaarlijke stoffen in de luchtwegen van de gebruiker kunnen binnendringen en schade aan de gezondheid kunnen veroorzaken!

Begin van de eenheid

  • Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet; let op de gegevens vermeld op het typeplaatje.
  • Schakel het toestel AAN met de geel-rode hoofdschakelaar.
  • Het bedieningspaneel is nu actief, druk gedurende 3 seconden op de AAN-toets op het paneel.
  • De ventilator begint te draaien en het groene lampje geeft aan dat het apparaat correct functioneert.
  • Pas ten slotte de opvangkap altijd in positie aan, afhankelijk van het werkproces.

Start van de unit met automatisch START-STOP-apparaat
De unit kan worden uitgerust met een automatisch START-STOP elektronisch apparaat dat de afzuiging automatisch start en stopt afhankelijk van de daadwerkelijke werking van de lasunit. Het apparaat wordt alleen en uitsluitend geïnstalleerd en geactiveerd door gekwalificeerd personeel van Aerservice Equipments, dus het is noodzakelijk om vanaf het begin het apparaat met dit apparaat te bestellen.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (9)

De unit met automatische start- en stopfunctie heeft een speciale clamp aan de zijkant van het apparaat en ook specifieke indicaties op het display.

Nadat u de hoofdschakelaar van het apparaat hebt ingeschakeld, wordt de print ingeschakeld en wordt de volgende informatie weergegeven:

  • Softwareversie geïnstalleerd
  • Naam en p/n van de eenheid
  • Vervolgens verschijnt de volgende informatie op het display: START-STOP GEACTIVEERD.
  • De extractie-LED ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (10)  zal knipperen.

In deze modus is het apparaat klaar voor gebruik en is het voldoende om te beginnen met lassen om de rookafzuiging te activeren. Het apparaat is al ingesteld om na 1 minuut na de laatste lascyclus te stoppen met extraheren.

HANDMATIGE BEDIENING
Het is mogelijk om het apparaat handmatig te starten door een paar seconden op de AAN-knop te drukken.
De boodschap: HANDMATIG START ACTIEF verschijnt. De werking van de filtereenheid blijft actief totdat de UIT-knop wordt ingedrukt. Na het uitschakelen van de afzuiging keert het apparaat automatisch terug naar de automatische Start/Stop-modus. Wanneer het automatische Start/Stop-apparaat op de unit aanwezig is, zal de clamp voor de massakabel van de lasunit wordt tevens aan de zijkant van de filterunit geïnstalleerd.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (11)

Om een ​​goede werking van het automatische Start/Stop-apparaat te garanderen, is het essentieel dat de aardkabel van de lasunit op de metalen kast van de filterunit wordt geplaatst en op zijn plaats wordt vergrendeld door de speciale klem.amp. Controleer of de aardkabel goed contact maakt met de metalen behuizing van de unit, zoals weergegeven in de afbeelding.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (12)

REGELMATIG ONDERHOUD

De instructies in dit hoofdstuk komen overeen met de minimale eisen. Afhankelijk van de specifieke bedrijfsomstandigheden kunnen andere specifieke instructies van toepassing zijn om de unit in perfecte staat te houden. Het in dit hoofdstuk beschreven onderhoud en reparaties mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. De gebruikte reserveonderdelen moeten voldoen aan de technische eisen gesteld door Aerservice Equipments. Dit is altijd gegarandeerd als originele reserveonderdelen worden gebruikt. Voer de gebruikte materialen en de vervangen onderdelen op een veilige en milieuvriendelijke manier af. Respecteer de volgende instructies tijdens het onderhoud:

  • Hoofdstuk 2.4 Veiligheidswaarschuwingen voor de bediener;
  • Hoofdstuk 2.5 Veiligheidswaarschuwingen voor onderhoud en probleemoplossing;
  • Specifieke veiligheidswaarschuwingen, gerapporteerd in dit hoofdstuk bij elke interventie.

ZORG
Het onderhoud van het apparaat betekent in essentie het reinigen van de oppervlakken, het verwijderen van stof en afzettingen en het controleren van de staat van de filters. Volg de waarschuwingen in het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies voor reparatie en probleemoplossing”.

WAARSCHUWING Huidcontact met stof en andere stoffen die op het apparaat zijn afgezet, kan irritatie veroorzaken bij gevoelige personen! Gevaar voor ernstige schade aan de luchtwegen! Om contact en inademing van stof te voorkomen, wordt aanbevolen beschermende kleding, handschoenen en een masker met een FFP2-filter volgens de EN 149-norm te gebruiken. Voorkom tijdens het reinigen dat gevaarlijk stof wordt verspreid om schade aan de gezondheid van personen in de omgeving te voorkomen.

INFORMATIE Het apparaat mag niet met perslucht worden gereinigd! Stof- en/of vuildeeltjes kunnen in de omgeving verspreid worden.

Door er goed over na te denken, blijft het apparaat lange tijd in perfecte staat.

  • De unit wordt maandelijks grondig gereinigd.
  • De externe oppervlakken van de unit moeten worden gereinigd met een industriële stofzuiger van klasse “H” die geschikt is voor stof, of met adamp lap.
  • Controleer of de zuigarm niet beschadigd is en of er geen breuken/scheuren in de flexibele slang zitten.

Gewoon onderhoud
Om een ​​veilige werking van de unit te garanderen, is het raadzaam om minimaal één keer per 3 maanden een onderhoudsbeurt en algehele controle uit te voeren. De unit heeft geen specifiek onderhoud nodig, behalve het eventueel vervangen van de filters en de inspectie van de knikarm. Volg de waarschuwingen in paragraaf 2.5 “Veiligheidswaarschuwingen voor onderhoud en probleemoplossing”.

Vervanging van filters
De levensduur van de filters is afhankelijk van het soort en de hoeveelheid afgezogen deeltjes. Om de levensduur van het hoofdfilter te optimaliseren en te beschermen tegen grovere deeltjes zijn alle units voorzien van een voorfiltratiesysteem.tage. Het is raadzaam om de voorfilters (bestaande uit 1 of 2 filters afhankelijk van de uitvoering) periodiek te vervangen, afhankelijk van het gebruik, bijvoorbeeldample elke dag, week of maand, en niet te wachten op volledige verstopping. Hoe vaker de filters verstopt zijn, hoe smaller de luchtstroom is, waardoor de afzuigcapaciteit afneemt. In de meeste gevallen is het voldoende om de voorfilters te vervangen. Pas na meerdere vervangingen van de voorfilters zal ook het hoofdfilter vervangen moeten worden.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (13)

  • INFORMATIE Het akoestische alarm piept zodra de afzuigcapaciteit onder de minimumwaarde komt.
  • WAARSCHUWING Het is verboden doekfilters (alle soorten) schoon te maken: golf-, zak- en patroonfilters. Reiniging zou schade aan het filtermateriaal veroorzaken, waardoor de werking van het filter in gevaar komt en er gevaarlijke stoffen in de omgevingslucht terecht kunnen komen. Let bij een patroonfilter vooral op de filterafdichting; alleen als de afdichting vrij is van beschadigingen of onvolkomenheden is het mogelijk een hoog filtratieniveau te garanderen. Filters met beschadigde afdichtingen moeten altijd worden vervangen.
  • WAARSCHUWING Huidcontact met stof en andere stoffen die op het apparaat liggen, kan irritatie veroorzaken bij gevoelige personen! Gevaar voor ernstige schade aan de luchtwegen! Om contact en inademing van stof te voorkomen, wordt aanbevolen beschermende kleding, handschoenen en een masker met een FFP2-filter volgens de EN 149-norm te gebruiken. Voorkom tijdens het reinigen dat er gevaarlijk stof vrijkomt om schade aan de gezondheid van andere personen te voorkomen. Plaats hiervoor de vuile filters voorzichtig in zakken met afdichting en gebruik een industriële stofzuiger voor stof met efficiëntieklasse “H” om het stof op te zuigen dat tijdens de filterextractiefase is gevallen.

Afhankelijk van de versie van het apparaat volgt u de volgende instructies:

  1. Instructies voor UNI 2 H- en UNI 2 K-versie
    • Gebruik alleen originele vervangingsfilters, omdat alleen deze filters het vereiste filterniveau kunnen garanderen en geschikt zijn voor het apparaat en zijn prestaties.
    • Schakel het apparaat uit met de geel-rode hoofdschakelaar.
    • Beveilig het apparaat door de stekker uit het stopcontact te trekken, zodat het apparaat niet per ongeluk opnieuw kan worden opgestart.
    • Open de inspectiedeur aan de zijkant van het apparaat.
    • a) Vervanging van het voorfilter
      • Verwijder voorzichtig het metalen voorfilter en het tussenfilter om het opwaaien van stof te voorkomen.
      • Plaats de filters voorzichtig in een plastic zak, vermijd de verspreiding van stof, en sluit deze bijvoorbeeldample met kabelbinders.
      • Geschikte plastic zakken kunnen door Aerservice Equipments worden geleverd.
      • Plaats de nieuwe filters in de geleiders en zorg ervoor dat u de oorspronkelijke volgorde respecteert.
    • b) Vervanging van het hoofdfilter
      • Haal het zakfilter voorzichtig eruit en zorg ervoor dat er geen stof verspreidt.
      • Doe het filter in een plastic zak en sluit deze bijvoorbeeldample met kabelbinders.
      • Geschikte plastic zakken kunnen door Aerservice Equipments worden geleverd.
      • Plaats het nieuwe filter in de geleiders.
    • c) Als er actieve koolfilters aanwezig zijn, ga dan als volgt te werk:
      • Open de luchtroosters aan beide zijden van de kast.
      • Haal elk filter er voorzichtig uit, vermijd stofdiffusie en plaats het in een afgesloten plastic zak.
      • Plaats de nieuwe filters in de geleiders achter elk rooster en zet ze opnieuw vast met de schroeven.
    • d) Nadat de filters zijn vervangen, gaat u als volgt te werk:
      • Sluit de inspectiedeur en controleer, afhankelijk van het model, of deze volledig gesloten is en of de afdichting correct is geplaatst.
      • Steek de stekker weer in het stopcontact en zet de geel-rode hoofdschakelaar aan.
      • Reset alarmen zoals aangegeven onder punt 7.4.
      • Voer de vuile filters af volgens de plaatselijk geldende voorschriften. Vraag het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf naar de relevante afvalverwijderingscodes.
      • Maak tenslotte de omgeving schoon, bijvoorbeeld met een industriële stofzuiger van klasse “H” tegen stof.
  2. Instructies voor UNI 2 C-versie en UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser
    • Gebruik alleen originele vervangingsfilters, omdat alleen deze filters het vereiste filterniveau kunnen garanderen en geschikt zijn voor het apparaat en zijn prestaties.
    • Schakel het apparaat uit met de geel-rode hoofdschakelaar.
    • Beveilig het apparaat door de stekker uit het stopcontact te trekken, zodat het apparaat niet per ongeluk opnieuw kan worden opgestart.
    • Open de inspectiedeur aan de zijkant van het apparaat.
    • a) Vervanging van het voorfilter
      • Verwijder voorzichtig het metalen voorfilter om het opwaaien van stof te voorkomen.
      • Plaats het filter voorzichtig in een plastic zak, zorg ervoor dat er geen stof omhoog komt, en sluit het bijvoorbeeldample met kabelbinders.
      • Geschikte plastic zakken kunnen door Aerservice Equipments worden geleverd.
      • Plaats het nieuwe filter in de geleiders.
    • b) Vervanging van het hoofdfilter
      • Verwijder voorzichtig het patroonfilter en zorg ervoor dat er geen stof omhoog komt.
      • Om deze eruit te halen, is het noodzakelijk om de 3 schroeven op de flens los te draaien en vervolgens de cartridge te draaien om deze los te maken van de haken.
      • Plaats het filter voorzichtig in een plastic zak en sluit deze bijvoorbeeldample met kabelbinders.
      • Geschikte plastic zakken kunnen door Aerservice Equipments worden geleverd.
      • Plaats het nieuwe patroonfilter in de speciale steun in het apparaat en zet het vast met de schroeven door het patroon te draaien.
      • Draai de schroeven weer vast, zodat de afdichtingspakking onder druk komt te staan.
    • c) Als er actieve koolfilters aanwezig zijn, ga dan als volgt te werk:
      • Open de luchtroosters aan beide zijden van de kast (één uniek luchtrooster op UNI 2 C-W3 Laser).
      • Haal elk filter er voorzichtig uit, vermijd stofdiffusie en plaats het in een afgesloten plastic zak.
      • Plaats de nieuwe filters in de geleiders achter elk rooster en zet ze opnieuw vast met de schroeven.
    • d) Nadat de filters zijn vervangen, gaat u als volgt te werk:
      • Sluit de inspectiedeur en controleer, afhankelijk van het model, of deze volledig gesloten is en of de afdichting correct is geplaatst.
      • Steek de stekker weer in het stopcontact en zet de geel-rode hoofdschakelaar aan.
      • Reset alarmen zoals aangegeven onder punt 7.4.
      • Voer de vuile filters af volgens de plaatselijk geldende voorschriften. Vraag het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf naar de relevante afvalverwijderingscodes.
      • Maak tenslotte de omgeving schoon, bijvoorbeeld met een industriële stofzuiger van klasse “H” tegen stof.
  3. Instructies voor UNI 2 E-versie
    • Gebruik alleen originele vervangingsfilters, omdat alleen deze filters het vereiste filterniveau kunnen garanderen en geschikt zijn voor het apparaat en zijn prestaties.
    • Schakel het apparaat uit met de geel-rode hoofdschakelaar.
    • Beveilig het apparaat door de stekker uit het stopcontact te trekken, zodat het apparaat niet per ongeluk opnieuw kan worden opgestart.
    • Open de inspectiedeur aan de zijkant van het apparaat.
    • a) Vervanging van het voorfilter
      • – Verwijder voorzichtig het metalen voorfilter en het tussenfilter om het opwaaien van stof te voorkomen.
        – Plaats de filters voorzichtig in een plastic zak, vermijd stofverspreiding en sluit deze bijvoorbeeldample met kabelbinders.
        – Geschikte plastic zakken kunnen door Aerservice Equipments worden geleverd.
        – Plaats de nieuwe filters in de geleiders en zorg ervoor dat u de oorspronkelijke volgorde respecteert.
    • b) Regeneratie van het elektrostatische filter
      INFORMATIE
      Het elektrostatische filter van de unit UNI 2 E hoeft niet te worden vervangen en kan worden geregenereerd. Dankzij een specifieke wasprocedure kan het filter worden gereinigd en hergebruikt.
      WAARSCHUWING Huidcontact met stof en andere stoffen die op het filter liggen, kan irritatie veroorzaken bij gevoelige mensen! Gevaar voor ernstige schade aan de luchtwegen! Gevaar voor ernstig oogletsel tijdens het wassen! Om contact en inademing van stof of spatten spoelvloeistof te voorkomen, wordt aanbevolen beschermende kleding, handschoenen, een masker met klasse FFP2-filter volgens EN 149 en een veiligheidsbril voor de ogen te gebruiken.
      • Koppel de elektrische voedingsconnector los van het filter.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (14)
      • Verwijder voorzichtig het elektrostatisch filter en vermijd het opwaaien van stof.
      • Trek het in het elektrostatische filter ingebouwde voorfilter eruit door het ongeveer één centimeter op te tillen en verwijder het zoals weergegeven in de afbeelding.
      • Voorzien:
        • Een kunststof of roestvrijstalen tank met decanteerbodem;
        • Spoelvloeistof, verkrijgbaar bij Aerservice Equipments: p/n ACC00MFE000080;
        • Stromend water.
      • Gebruik een roestvrijstalen frame om de filters van de bodem van de tank te houden en het decanteren van slib mogelijk te maken.
      • Giet lauw (maximaal 45°C) of koud water. Voeg de verdunde spoelvloeistof toe volgens de verhoudingen aangegeven op het etiket.
      • Dompel het elektrostatisch filter in de tank en laat het weken gedurende de tijd aangegeven in de instructies of totdat het vuil volledig uit de cel is opgelost.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (15)
      • Neem het filter op, laat het over de tank druppelen, spoel grondig onder stromend water en zorg ervoor dat de ionisatiedraden niet breken.
      • Laat het filter drogen door het met houten latten van de vloer te houden of in een droger met een maximale temperatuur van 60° C.
      • Zorg ervoor dat het elektrostatische filter schoon en droog is en plaats het vervolgens in de geleiders in het apparaat.
        INFORMATIE Sommige spoelvloeistoffen op alkalische basis kunnen resten achterlaten op het oppervlak van de messen en isolatoren, die niet door eenvoudig spoelen kunnen worden verwijderd en die resulteren in volumeverlies.tage verliezen en daardoor een lager rendement (tot 50%) van de elektrostatische cel bij omgevingsvochtigheid. Om dit effect te verhelpen, dompelt u de cel een paar minuten in een aangezuurd bad en spoelt u hem daarna opnieuw af. Was het voorfilter op dezelfde manier en zorg ervoor dat u het niet beschadigt door het te buigen of door het filtergaas te verzwakken. De Fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele defecten, storingen of een kortere levensduur als het onderhoud niet wordt uitgevoerd volgens de huidige bepalingen.
    • c) Als er actieve koolfilters aanwezig zijn, ga dan als volgt te werk:
      • Open de luchtroosters aan beide zijden van de kast.
      • Haal elk filter er voorzichtig uit, vermijd stofdiffusie en plaats het in een afgesloten plastic zak.
      • Plaats de nieuwe filters in de geleiders achter elk rooster en zet ze opnieuw vast met de schroeven.
    • d) Nadat de filters zijn vervangen, gaat u als volgt te werk:
      • Sluit de inspectiedeur en controleer, afhankelijk van het model, of deze volledig gesloten is en of de afdichting correct is geplaatst.
      • Steek de stekker weer in het stopcontact en zet de geel-rode hoofdschakelaar aan.
      • Reset alarmen zoals aangegeven onder punt 7.4.
      • Voer de vuile filters af volgens de plaatselijk geldende voorschriften. Vraag het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf naar de relevante afvalverwijderingscodes.
      • Maak tenslotte de omgeving schoon, bijvoorbeeld met een industriële stofzuiger van klasse “H” tegen stof.

Digitaal bedieningspaneel: alarmen en alarmreset
De mobiele luchtreiniger is voorzien van een printplaat voor de bediening en instelling van alle functies. Afbeelding nr. 1 toont het voorpaneel waar de gebruiker gegevens kan instellen en lezen.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (16)

Alarmen worden op de volgende manier door de software beheerd:

  • FILTER 80%: gaat aan na 600 bedrijfsuren om aan te geven dat een algemene controle van de filters nodig is (indien niet eerder gereinigd of vervangen) en ook van de unit, om te verifiëren of deze correct werkt.
  • FILTERUITLAAT: gaat branden wanneer de filterdrukverschilmeter een specifiek verschilwaarde (ingesteld door de fabrikant) detecteert tussen de inlaat van vuile lucht en de uitlaat van schone lucht op het filter.

Naast het visuele alarm op het bedieningspaneel is de unit ook voorzien van een akoestisch signaal gegenereerd door een zoemer. Vanaf versie 00.08 is het mogelijk om het akoestische signaal uit te schakelen en alleen het verlichtingsalarm te behouden.
Op de printplaat bevinden zich de volgende menu's:

  • TESTMENU
  • GEBRUIKERSMENU
  • HULPMENU
  • FABRIEKMENU

Wanneer het filteruitlaatalarm afgaat, is het noodzakelijk de filters te vervangen zoals aangegeven onder punt 7.3 en de alarmen te resetten om de normale werking te herstellen. Om de reset uit te voeren is het noodzakelijk om het GEBRUIKER-menu te openen. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (17)Om het gebruikersmenu te openen, drukt u eenmaal op de knop: centrale cirkel (O). Vervolgens vraagt ​​het apparaat om een ​​wachtwoord, dat bestaat uit de volgende toetsenreeks: centrale cirkel (O) + centrale cirkel (O) + centrale cirkel (O) + centrale cirkel (O) + centrale cirkel (O) + centrale cirkel (O) . Zodra u het menu heeft geopend, bladert u omlaag (↓) naar de derde positie ALARMEN RESET. Druk op de centrale knop (O) om naar binnen te gaan en typ vervolgens de volgende toetsenreeks: pijl omlaag (↓), pijl omlaag (↓), pijl omhoog (↑), pijl omhoog (↑), cirkel (O), cirkel (O ). Op dit punt worden de alarmen gereset en worden alle instellingen teruggezet op nul. Houd er rekening mee dat het resetten van alarmen gepaard gaat met onderhoud, reiniging of vervanging van de filters. De Fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele defecten, storingen of een kortere levensduur als de alarmreset en het onderhoud niet worden uitgevoerd volgens de huidige bepalingen. Aerservice Equipments voorziet de unit van alle alarmfuncties geactiveerd. Een eventuele deactivering van het alarm is niet te wijten aan de Fabrikant, maar aan interventies uitgevoerd door de gebruiker of eventueel door de dealer. Aerservice Equipments raadt aan om geen enkel alarm uit te schakelen, om een ​​hoog niveau van controle over de unit en het onderhoud van de filters te behouden en om de prestaties van de unit en de gezondheid van de gebruiker te waarborgen. Binnen het GEBRUIKERSMENU bevindt zich ook de FIL.BUZ.ALERT. functie, over de alarmen met zoemer. Het is mogelijk om drie niveaus van deze functies in te stellen:

  • NEE: het akoestische signaal van de zoemer is niet actief.
  • UITLAAT: het akoestische zoemersignaal wordt geactiveerd door de filterdrukverschilmeter.
  • VUILE/UITLAAT: het akoestische zoemersignaal wordt zowel door de filterdrukverschilmeter als door de door de fabriek ingestelde interne urenteller geactiveerd.

WAARSCHUWING Het is ten strengste verboden de alarmen te resetten zonder het noodzakelijke onderhoud te hebben uitgevoerd! Aerservice Equipments is ontheven van elke verantwoordelijkheid als deze instructies niet worden nageleefd.

Probleemoplossing

MISLUKKING MOGELIJKE OORZAAK ACTIE VEREIST
Het apparaat gaat niet aan Geen stroomvoorziening Neem contact op met een elektricien
De zekering voor de printplaatbeveiliging is doorgebrand Vervang de 5×20 3.15A-zekering
De Start/Stop-sensor (optioneel) is aangesloten maar detecteert geen stroom Zorg ervoor dat de massakabel van het lasapparaat correct is aangeslotenampop de filtereenheden
Begin met lassen, als je dat nog niet hebt gedaan
De afzuigcapaciteit is slecht Filters zijn vuil Filters vervangen
Verkeerde draairichting van de motor (driefasige 400V-versie) Raadpleeg een elektricien om twee fasen in de CEE-stekker om te keren
Aanwezigheid van stof in het luchtafvoerrooster Beschadigde filters Filters vervangen
Niet alle dampen worden opgevangen Te grote afstand tussen de opvangkap en het laspunt Breng de kap dichterbij
Handmatig dampe is nogal gesloten Open de d . volledigamper
Het akoestische alarm is AAN, evenals het rode lampje FILTER UITLAAT De afzuigcapaciteit is niet voldoende Filters vervangen
SPECIFIEKE STORINGEN BIJ DE LUCHTFILTER UNI 2 E
Storing in het elektrostatisch filter Ionisatiedraden zijn kapot Vervang ionisatiedraden
Ionisatiedraden zijn geoxideerd of vuil Maak de draad schoon met een doek gedrenkt in alcohol of met synthetische schuurwol
Vuile keramische isolator Was het elektrostatische filter opnieuw
De keramische isolator is kapot Neem contact op met Aerservice-apparatuur
hoog volumetagDe contacten zijn doorgebrand

Noodmaatregelen
Bij brand in het apparaat of in de afzuiginrichting ervan gaat u als volgt te werk:

  • Koppel het apparaat los van de netvoeding en haal indien mogelijk de stekker uit het stopcontact.
  • Probeer het uitbreken van de brand te blussen met een standaard poederblusser.
  • Neem indien nodig contact op met de brandweer.

WAARSCHUWING Open de inspectiedeuren van de unit niet. Mogelijkheid tot opflakkeringen! In geval van brand mag u het apparaat om welke reden dan ook niet aanraken zonder geschikte beschermende handschoenen. Gevaar voor brandwonden!

BESCHIKBAARHEID

WAARSCHUWING Huidcontact met gevaarlijke dampen enz. kan bij gevoelige personen huidirritatie veroorzaken. De demontage van de unit mag uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerd, opgeleid en geautoriseerd personeel, in overeenstemming met de veiligheidsinstructies en de voorschriften voor ongevallenpreventie. Mogelijkheid van ernstige schade aan de gezondheid, met gevolgen voor de luchtwegen. Draag beschermende kleding, handschoenen en een gasmasker om contact met en inademing van stof te voorkomen! Vermijd elke verspreiding van gevaarlijk stof tijdens de demontage, om de gezondheid van mensen in de omgeving niet in gevaar te brengen. Gebruik een industriële stofzuiger van klasse “H” om de ruimte schoon te maken.
WAARSCHUWING Bij alle activiteiten die aan en met het apparaat worden uitgevoerd, dient u zich te houden aan de wettelijke verplichtingen voor het voorkomen van ongevallen en voor het correct recyclen/verwijderen van afval.

  1. Kunststoffen
    Eventuele plastic materialen moeten zoveel mogelijk worden uitgezocht en afgevoerd in overeenstemming met de wettelijke verplichtingen.
  2. Metalen
    Metalen, zoals de kast van de unit, moeten worden gescheiden en afgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. De verwijdering moet worden uitgevoerd door een erkend bedrijf.
  3. Filtermedia
    Alle gebruikte filtermedia moeten worden afgevoerd in overeenstemming met de lokale verplichtingen.
  4. Afvalvloeistoffen
    De afvalvloeistoffen die ontstaan ​​tijdens het wassen en regenereren van het elektrostatische filter mogen niet in het milieu worden verspreid. De verwijdering moet worden uitgevoerd door een erkend bedrijf.

BIJLAGEN

UNI 2 H Technische gegevens 

  • FILTRATIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    FILTER STAGES Nee 3 Vonkenvanger – voorfilter Tussenfilter

    EPA-zakfilter

    FILTEROPPERVLAK m2 14,5 EPA-zakfilter
    FILTER Materiaal Glas microvezel EPA-zakfilter
    EFFICIËNTIE ≥99,5% EPA-zakfilter
    DAMPEN CLASSIFICATIE EN 1822:2009 E12 EPA-zakfilter
    ACTIEVE KOOLSTOFFEN Kg 10 (5+5) Optioneel
  • EXTRACTIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTIECAPACITEIT m3/h 1.100 Gemeten met schone filters
    MAX. VENTILATORCAPACITEIT m3/h 2.500
    GELUIDSNIVEAU dB(A) 70
    Eenfasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 230/1/50
    OPGENOMEN STROOM A 7,67
    Driefasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 400/3/50-60
    OPGENOMEN STROOM A 2,55
  • EXTRA INFORMATIE
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTOR Type Centrifugaalventilator
    ALARM VERBLOKKEERD FILTER Pa 650 Filterdrukverschil

    graadmeter

    START STOP Type automatisch Optioneel
    DIMENSIE mm 600x1200x800
    GEWICHT Kg 105

UNI 2 E Technische gegevens 

  • FILTRATIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    FILTER STAGES Nee 3 Vonkenvanger – voorfilter Tussenfilter

    Elektrostatisch filter

    OPSLAGCAPACITEIT g 460 Elektrostatisch filter
    MAX. CONCENTRATIE mg / m3 20 Elektrostatisch filter
    EFFICIËNTIE ≥95% Elektrostatisch filter
     

    DAMPEN CLASSIFICATIE

    EENHEID 11254 A Elektrostatisch filter
    EN 1822:2009 E11 Elektrostatisch filter
    ISO 16890-

    2:2016

    Ep195%  

    Elektrostatisch filter

    ACTIEVE KOOLSTOFFEN Kg 10 (5+5) Optioneel
  • EXTRACTIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTIECAPACITEIT m3/h 1.480 Gemeten met schone filters
    MAX. VENTILATORCAPACITEIT m3/h 2.500
    GELUIDSNIVEAU dB(A) 70
    Eenfasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 230/1/50
    OPGENOMEN STROOM A 7,67
    Driefasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 400/3/50-60
    OPGENOMEN STROOM A 2,55
  • EXTRA INFORMATIE
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTOR Type Centrifugaalventilator
    ALARM VERBLOKKEERD FILTER Elektronische besturing
    START STOP Type automatisch Optioneel
    DIMENSIE mm 600x1200x800
    GEWICHT Kg 105

UNI 2 C Technische gegevens

  • FILTRATIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    FILTEREN STAGES Nee 2 Vonkenvanger – voorfilter

    Patroonfilter

    FILTEROPPERVLAK m2 12,55 Patroonfilter
    FILTER Materiaal Ultra-web Patroonfilter
    EFFICIËNTIE 99% Patroonfilter
    STOFCLASSIFICATIE DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Testrapportnummer: 201720665/6210  

    Patroonfilter

    FILTERMEDIAGEWICHT g/m2 114 Patroonfilter
    FILTERENDE MEDIA

    DIKTE

    mm 0,28  

    Patroonfilter

    ACTIEVE KOOLSTOFFEN Kg 10 (5+5) Optioneel
  • EXTRACTIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTIECAPACITEIT m3/h 1.100 Gemeten met schone filters
    MAX. VENTILATORCAPACITEIT m3/h 2.500
    GELUIDSNIVEAU dB(A) 70
    Eenfasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 230/1/50
    OPGENOMEN STROOM A 7,67
    Driefasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 400/3/50-60
    OPGENOMEN STROOM A 2,55
  • EXTRA INFORMATIE
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTOR Type Centrifugaalventilator
    ALARM VERBLOKKEERD FILTER Pa 1000 Filterdrukverschil

    graadmeter

    START STOP Type automatisch Optioneel
    DIMENSIE mm 600x1200x800
    GEWICHT Kg 105

UNI 2 C – W3 / UNI 2 C – W3 Laser Technische gegevens

  • FILTRATIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    FILTRATIE-EFFICIËNTIEKLASSE – LASdampen UNI EN ISO 21904-1:2020

    UNI EN ISO 21904-

    2:2020

     

    W3 ≥99%

     

    DGUV-certificaat nr. IFA 2005015

    FILTEREN STAGES Nee 2 Vonkenvanger – voorfilter

    Patroonfilter

    FILTEROPPERVLAK m2 12,55 Patroonfilter
    FILTER Materiaal Ultra-web Patroonfilter
    EFFICIËNTIE 99% Patroonfilter
    STOFCLASSIFICATIE DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Testrapportnummer: 201720665/6210  

    Patroonfilter

    FILTERMEDIAGEWICHT g/m2 114 Patroonfilter
    FILTERENDE MEDIA

    DIKTE

    mm 0,28  

    Patroonfilter

    ACTIEVE KOOLSTOFFEN Kg 10 (5+5) Optioneel – voor SOV op UNI 2 C W3
    ACTIEVE KOOLSTOFFEN Kg 10 (5+5) Standaard – voor SOV en zuur/basisch

    dampen op UNI 2 C W3 Laser

  • EXTRACTIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTIECAPACITEIT m3/h 1.100 Gemeten met schone filters
    MINIMALE EXTRACTIE

    CAPACITEIT

    m3/h 700 Activeringsniveau voor luchtstroomregeling
    MAX. VENTILATORCAPACITEIT m3/h 2.500
    GELUIDSNIVEAU dB(A) 70
    Eenfasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 230/1/50
    OPGENOMEN STROOM A 7,67
    Driefasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 400/3/50-60
    OPGENOMEN STROOM A 2,55
  • EXTRA INFORMATIE
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTOR Type Centrifugaalventilator
    ALARM VERBLOKKEERD FILTER Pa 1000 Filterdrukverschil

    graadmeter

    START STOP Type automatisch Optioneel
    DIMENSIE mm 600x1200x800
    GEWICHT Kg 105

UNI 2 K Technische gegevens 

  • FILTRATIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
     

    FILTEREN STAGES

     

    Nee

     

    4

    Vonkenvanger – voorfilter Tussenfilter

    EPA-zakfilter met actieve kool

    Actief koolstof postfilter

    FILTEROPPERVLAK m2 6 EPA-zakfilter met actieve kool
    FILTER Materiaal Vliesstof EPA-zakfilter met actieve kool
    EFFICIËNTIE ≥80% EPA-zakfilter met actieve kool
    DAMPEN CLASSIFICATIE EN 779:2012 M6 EPA-zakfilter met actieve kool
    ACTIEVE KOOLSTOFFEN Kg 12,1 Totaal koolstoffilters
    OPSLAGCAPACITEIT Kg 1,8 Totaal koolstoffilters
  • EXTRACTIEGEGEVENS
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTIECAPACITEIT m3/h 1.100 Gemeten met schone filters
    MAX. VENTILATORCAPACITEIT m3/h 2.500
    GELUIDSNIVEAU dB(A) 70
    Eenfasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 230/1/50
    OPGENOMEN STROOM A 7,67
    Driefasige versie
    MOTORVERMOGEN kW 1,1
    NETVOEDING V / ph / Hz 400/3/50-60
    OPGENOMEN STROOM A 2,55
  • EXTRA INFORMATIE
    BESCHRIJVING UM WAARDE OPMERKINGEN
    EXTRACTOR Type Centrifugaalventilator
    ALARM VERBLOKKEERD FILTER Pa 650 Filterdrukverschil

    graadmeter

    START STOP Type automatisch Optioneel
    DIMENSIE mm 600x1200x800
    GEWICHT Kg 117

Reserveonderdelen en accessoiresISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (18)

Nr. P/N UM Hoeveelheid Beschrijving
1 50FILU02200 Nee 1 Eenheid zwarte kast
2 2050060 Nee 1 16A hoofdschakelaar
3 DBCENT0M230000 Nee 1 Besturingsprintplaat
4 DBCENT0M2300SS Nee 1 Start/stop-printplaat
5 ACC0MFE0000070 Nee 1 Veiligheidsmicro voor filterinspectiedeur
6 COM00173 Nee 1 Rubber klamp voor massakabel van de lasunit
7 3240005 Nee 1 Filterdrukverschilmeter
8 DBMANUNI20 Nee 2 Hendel
9 DBRUOTAFRENO Nee 2 Zwenkwiel met rem
10 DBRUOTAFISSA Nee 2 Achterwiel
11 SELFUNI022020 Nee 1 Afzuigventilator 1fase 230V 1.1kW
SELFUNI022040 Nee 1 Afzuigventilator 3fasig F 400V 1.1kW
12 RF0UNI2200003 Nee 1 Set van 2 actieve koolstoffilters [5+5Kg]
 

 

 

13

RF0UNI2200000 Nee 1 Set vervangingsfilters voor UNI 2 H
RF0UNI2200024 Nee 1 Set vervangingsfilters voor UNI 2 C
RF0UNI2200021 Nee 1 Set vervangingsfilters voor UNI 2 C W3
RF0UNI2200012 Nee 1 Set vervangingsfilters voor UNI 2 K
RF0UNI2200026 Nee 1 Set vervangingsfilters voor UNI 2 C W3 Laser
RF0UNI2200001 Nee 1 Set voorfilters voor UNI 2 E
RF0UNI2200015 Nee 1 Elektrostatisch filter voor UNI 2 E
14 2300054 Nee 1 Akoestisch alarm
15 COM00085 Nee 1 1/4 slag vergrendeling
COM00143 Nee 1 Hendel

EG-conformiteitsverklaring

  • DE FABRIKANT
    Aerservice Equipments Srl
    Bedrijf
    Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro
    Adres Postcode Stad
    Padua Italië
    Provincie Land
  • VERKLAART DAT HET PRODUCT
    Mobiele filterunit voor het afzuigen van lasrook
    Beschrijving
    Serienummer Bouwjaar
    EENHEID 2
    Commerciele naam
    Afzuiging en filtratie van lasrook in niet-zware processen in afwezigheid van olie en vet
    Beoogd gebruik

IS IN OVEREENSTEMMING MET DE VOLGENDE RICHTLIJNEN

  • Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad, 17 mei 2016, betreffende machines tot wijziging van richtlijn 95/16/EG.
  • Richtlijn 2014/30/EU van het Europees Parlement en de Raad, 26 februari 2014, betreffende de onderlinge aanpassing van de wetten van de lidstaten met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit.
  • Richtlijn 2014/35/EU van het Europees Parlement en de Raad, 26 februari 2014, betreffende de onderlinge aanpassing van de wetten van de lidstaten met betrekking tot elektrische apparatuur die bestemd is om binnen bepaalde volumes te worden gebruikttagde limieten.
  • Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad, 8 juni 2011, betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde stoffen in elektrische en elektronische apparaten.

De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast

  • UNI EN ISO 12100:2010: Veiligheid van machines – Algemene principes voor ontwerp – Risicobeoordeling en risicoreductie.
  • UNI EN ISO 13849-1:2016: Veiligheid van machines – Veiligheidsgerelateerde onderdelen van besturingseenheden – Deel 1: Algemene ontwerpprincipes.
  • UNI EN ISO 13849-2:2013: Veiligheid van machines – Veiligheidsgerelateerde onderdelen van besturingseenheden – Deel 2: Validatie.
  • UNI EN ISO 13857:2020: Veiligheid van machines – Veiligheidsafstanden om te voorkomen dat gevarenzones worden bereikt door de bovenste en onderste ledematen.
  • CEI EN 60204-1:2018: Veiligheid van machines – Elektrische uitrusting van eenheden – Deel 1: Algemene eisen.

En exclusief voor het model UNI 2 C-W3

  • UNI EN 21904-1:2020: Veiligheid bij het lassen – Apparaten voor het opvangen en scheiden van lasrook – Deel 1: Algemene eisen
  • UNI EN 21904-2:2020: Veiligheid bij het lassen – Apparaten voor het opvangen en scheiden van lasrook – Deel 2: Testvereisten
    De volledige lijst met toegepaste normen, richtlijnen en specificaties is verkrijgbaar bij de fabrikant.
    Aanvullende informatie: De conformiteitsverklaring vervalt bij niet-conform gebruik en bij configuratiewijzigingen die niet vooraf schriftelijk door de Fabrikant zijn goedgekeurd.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (19)

Britse conformiteitsverklaring (UKCA)

  • DE FABRIKANT
    Aerservice Equipments Srl
    Bedrijf
    Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro
    Adres Postcode Stad
    Padua Italië
    Provincie Land
  • VERKLAART DAT DE EENHEID
    Mobiele filterunit voor het afzuigen van lasrook
    Beschrijving
    Serienummer Bouwjaar
    EENHEID 2
    Commerciele naam
    Afzuiging en filtratie van lasrook in niet-zware processen in afwezigheid van olie en vet
    Beoogd gebruik

IS IN OVEREENSTEMMING MET DE VOLGENDE RICHTLIJNEN

  • Machines: De Levering van Machines (Veiligheid) Voorschriften 2008.
  • EMC: Regelgeving voor elektromagnetische compatibiliteit 2016.
  • LVD: De (veiligheids)voorschriften voor elektrische apparatuur 2016.
  • RoHS: Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in de regelgeving voor elektrische en elektronische apparatuur 2012.

De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast

  • SI 2008 nr. 1597: Veiligheid van machines – Algemene ontwerpprincipes – Risicobeoordeling en risicoreductie (ISO 12100:2010)
  • SI 2008 nr. 1597: Veiligheid van machines – Veiligheidsgerelateerde onderdelen van besturingseenheden – Deel 1: Algemene ontwerpprincipes (ISO 13849-1:2015)
  • SI 2008 nr. 1597: Veiligheid van machines – Veiligheidsgerelateerde onderdelen van besturingseenheden – Deel 2: Validatie (ISO 13849-2:2012)
  • SI 2008 nr. 1597: Veiligheid van machines – Veiligheidsafstanden om te voorkomen dat gevarenzones worden bereikt door de bovenste en onderste ledematen (ISO 13857:2008)
  • SI 2008 nr. 1597: Veiligheid van machines – Elektrische uitrusting van eenheden – Deel 1: Algemene eisen.

En exclusief voor het model UNI 2 C-W3

  • UNI EN 21904-1:2020: Veiligheid bij het lassen – Apparaten voor het opvangen en scheiden van lasrook – Deel 1: Algemene eisen
  • UNI EN 21904-2:2020: Veiligheid bij het lassen – Apparaten voor het opvangen en scheiden van lasrook – Deel 2: Testvereisten
    De volledige lijst met toegepaste normen, richtlijnen en specificaties is verkrijgbaar bij de fabrikant. Aanvullende informatie: De conformiteitsverklaring vervalt bij niet-conform gebruik en bij configuratiewijzigingen die niet vooraf schriftelijk door de Fabrikant zijn goedgekeurd.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (20)

Dimensionale tekening

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (21)

Aansluitschema UNI 2 H/K 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (22)

Aansluitschema UNI 2 H/K 400V 3phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (23)

Aansluitschema UNI 2 E 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (24)

Aansluitschema UNI 2 E 400V 3phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (25)

Aansluitschema UNI 2 C 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (26)

Aansluitschema UNI 2 C 400V 3ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (27)

Aansluitschema UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 230V 1ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (28)

Aansluitschema UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 400V 3ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobiel-zuigapparaat- (29)

ISO OERLIKON AG Schweisstechnik
CH-5737 Menziken AG
Telefoon +41 (0)62 771 83 05
E-mailadres info@iso-oerlikon.ch
www.iso-oerlikon.ch

Documenten / Bronnen

ISO UNI 2.2 C W3 L Mobiel zuigapparaat [pdf] Gebruiksaanwijzing
UNI 2.2 C W3 L Mobiel zuigapparaat, UNI 2.2 C W3 L, Mobiel zuigapparaat, Zuigapparaat

Referenties

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *