ISO UNI 2.2 C W3 L mobil szívókészülék
Termékinformáció
Műszaki adatok
- Termék neve: SUNTO
- Modell: UNI 2
Általános információk
A SUNTO UNI 2 egy felhasználóbarát és technológiailag fejlett egység, amelyet különféle célokra terveztek. Ez a termék kézikönyv részletes utasításokat ad a használatához és karbantartásához.
Biztonság
Általános információk
A SUNTO UNI 2-t a munkahelyi biztonsági irányelveknek megfelelően fejlesztették és gyártották. A nem megfelelő használat vagy a megfelelő karbantartás hiánya azonban kockázatot jelenthet a kezelőre és magára az egységre nézve. Fontos, hogy kövesse az ebben a kézikönyvben található utasításokat a biztonságos használat érdekében.
Figyelmeztetések és szimbólumok
A felhasználói kézikönyv különféle figyelmeztetéseket és szimbólumokat tartalmaz, amelyek figyelmeztetik a felhasználókat a lehetséges veszélyekre. Ezek a figyelmeztetések a következők:
- VESZÉLY: Közvetlen veszélyhelyzetet jelez, amely, ha nem tartják be, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
- FIGYELMEZTETÉS: Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem tartják be, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
- FIGYELMEZTETÉS: Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem tartják be, kisebb sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
- INFORMÁCIÓ: Hasznos információkat nyújt a biztonságos és megfelelő használathoz.
A felhasználó felelős azért, hogy minden szükséges jelzést elhelyezzen az egységen vagy annak környékén. Ezek a jelek tartalmazhatnak utasításokat az egyéni védőfelszerelés (PPE) viselésére. A speciális követelmények tekintetében a helyi előírásokat kell figyelembe venni.
Biztonsági figyelmeztetések
A karbantartási és hibaelhárítási feladatok elvégzésekor elengedhetetlen a megfelelő egyéni védőfelszerelés használata. A karbantartási munkák megkezdése előtt az egységet meg kell tisztítani, és erre a célra H porszívó osztályú ipari porszívó használható. Minden előkészítési, karbantartási, javítási műveletet és hibaészlelést csak akkor szabad elvégezni, ha az egység nincs csatlakoztatva az áramforráshoz.
Figyelmeztetés speciális veszélyekre
A SUNTO UNI 2 zajkibocsátást okozhat, amelyet a műszaki adatok részleteznek. Ha más gépekkel vagy zajos környezetben használják, az egység hangszintje megemelkedhet. Ilyen esetekben a felelős személynek megfelelő védőfelszerelést kell biztosítania a kezelőknek a halláskárosodás kockázatának minimalizálása érdekében.
Szállítás és tárolás
Szállítás
A SUNTO UNI 2 szállításakor ügyeljen a megfelelő kezelésre, hogy elkerülje a sérüléseket. Kövesse az alábbi irányelveket:
- Biztonságosan rögzítse az egységet, nehogy elmozduljon szállítás közben.
- Szükség esetén használjon megfelelő emelőberendezést.
- Kövesse a gyártó által adott konkrét utasításokat.
Tárolás
A SUNTO UNI 2 megfelelő tárolása fontos teljesítményének megőrzéséhez és élettartamának meghosszabbításához. Vegye figyelembe a következő ajánlásokat:
- Tárolja a készüléket tiszta és száraz környezetben.
- Kerülje a szélsőséges hőmérsékletnek vagy páratartalomnak való kitettséget.
- Tartsa távol a készüléket közvetlen napfénytől és korrozív anyagoktól.
- Kövesse a gyártó által adott specifikus tárolási utasításokat.
GYIK (Gyakran Ismételt Kérdések)
- Használhatom a SUNTO UNI 2-t megfelelő képzés nélkül?
Nem, a biztonságos használat érdekében fontos, hogy az egység használata előtt utasításokat vagy oktatást kapjon. - Mi a teendő, ha az egység szokatlan zajt ad ki?
Ha az egység szokatlan zajt ad, azonnal hagyja abba a használatát, és segítségért forduljon a gyártóhoz vagy a hivatalos szervizközponthoz. - Szükséges a készülék tisztítása a karbantartási munkák elvégzése előtt?
Igen, ajánlatos az egységet megtisztítani bármilyen karbantartási tevékenység előtt. Tisztítási célokra egy H porszívó hatékonysági osztályú ipari porszívó használható. - Tárolható a SUNTO UNI 2 a szabadban?
Nem, nem ajánlott a készüléket a szabadban tárolni. Tiszta és száraz környezetben, szélsőséges hőmérséklettől, páratartalomtól, napfénytől és korrozív anyagoktól távol kell tárolni.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Bevezetés
Ez a felhasználói kézikönyv fontos információkat tartalmaz az AerserviceEquipments hegesztési füst elszívására alkalmas UNI 2 mobil szűrőegységének helyes és biztonságos működéséhez. Az ebben a kézikönyvben található utasítások segítenek elkerülni a veszélyeket, csökkenteni a javítási költségeket és a gépleállási időt, valamint növelni az egység megbízhatóságát és élettartamát. A használati útmutatónak mindig kéznél kell lennie; Az abban található összes információt és figyelmeztetést el kell olvasnia, meg kell figyelnie és követnie kell minden olyan személynek, aki az egységnél dolgozik és olyan feladatokban vesz részt, mint például:
- szállítás és összeszerelés;
- az egység normál használata munka közben;
- karbantartás (szűrők cseréje, hibaelhárítás);
- az egység és alkatrészeinek ártalmatlanítása.
Információk a szerzői és szomszédos jogokról
A jelen használati útmutatóban szereplő összes információt bizalmasan kell kezelni, és csak arra jogosult személyek számára tehető hozzáférhetővé és hozzáférhetővé. Harmadik félnek csak az Aerservice Equipments előzetes írásbeli hozzájárulásával adható ki. Minden dokumentumot a szerzői jogi törvény véd. A dokumentum teljes vagy részleges reprodukálása, valamint felhasználása vagy továbbítása az Aerservice Equipments előzetes és kifejezett engedélye nélkül tilos. Ennek a tilalomnak a megszegését törvény bünteti, és szankciókkal jár. Az ipari tulajdonjogokkal kapcsolatos minden jog az Aerservice Equipments-t fenntartja.
Utasítások a felhasználó számára
Ezek az útmutatók az UNI 2 egység szerves részét képezik. A felhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy az egységért felelős összes személyzet megfelelően ismerje ezeket az utasításokat. A felhasználó köteles kiegészíteni a kézikönyvet a nemzeti sérülésmegelőzési és környezetvédelmi előírásokon alapuló utasításokkal, beleértve a felügyeleti és értesítési kötelezettségekre vonatkozó információkat is, hogy figyelembe vegye a konkrét követelményeket, például a munkaszervezést, a munkamódszereket és az érintett személyzetet. Az országban és az egység használatának helyén érvényben lévő baleset-megelőzési utasításokon és előírásokon túl a készülék biztonságos és helyes használatához az általános műszaki elveket is be kell tartani. A felhasználó az Aerservice Equipments engedélye nélkül semmilyen módosítást nem végezhet az egységen, nem építhet be alkatrészeket vagy állíthat be rajta, mert ez veszélyeztetheti a biztonságát! A felhasznált pótalkatrészeknek meg kell felelniük az Aerservice Equipments által meghatározott műszaki előírásoknak. Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon, hogy a készülék megfeleljen a műszaki adatoknak. Az egység üzemeltetését, karbantartását, javítását és szállítását csak képzett és hozzáértő személyzet végezheti. Határozzon meg egyéni felelősséget az üzemeltetésre, konfigurációra, karbantartásra és javításra vonatkozóan.
BIZTONSÁG
Általános információk
Az egységet a legújabb technológiával és az általános munkahelyi biztonsági előírásoknak megfelelően fejlesztették és gyártották. Az egység használata azonban kockázatot jelenthet a kezelő számára, vagy az egység és más tárgyak károsodásának kockázatát jelentheti:
- Ha a felelős személyzet nem kapott utasításokat vagy képzést;
- Nem rendeltetésszerű használat esetén;
- Olyan karbantartás esetén, amelyet nem a jelen kézikönyvben leírtak szerint végeztek el.
Figyelmeztetések és szimbólumok a használati útmutatóban
- VESZÉLY Ez a figyelmeztetés küszöbön álló veszélyes helyzetet jelez. Ennek figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
- FIGYELMEZTETÉS Ez a figyelmeztetés lehetséges veszélyes helyzetet jelez. Ennek figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
- FIGYELMEZTETÉS Ez a figyelmeztetés lehetséges veszélyes helyzetet jelez. Ennek figyelmen kívül hagyása kisebb sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
- INFO Ez a figyelmeztetés hasznos információkkal szolgál a biztonságos és megfelelő használathoz.
A vastag betűvel szedett pont a munkát és/vagy a műveleti eljárást jelöli. Az eljárásokat sorrendben kell végrehajtani. Bármely listát vízszintes kötőjel jelöli.
A felhasználó által alkalmazott jelek
A felhasználó felelőssége a jelzések elhelyezése a készüléken vagy a közelben. Az ilyen jelek vonatkozhatnak plample, az egyéni védőfelszerelés (PPE) viselésének kötelezettsége. Tanácsért olvassa el a helyi előírásokat.
Biztonsági figyelmeztetések a kezelő számára
Az egység használata előtt a felelős kezelőt megfelelően tájékoztatni és ki kell képezni az egység, valamint a vonatkozó anyagok és eszközök használatára vonatkozóan. A készüléket csak kifogástalan műszaki állapotban és a rendeltetési céloknak, a biztonsági előírásoknak és a jelen kézikönyvben közölt veszélyekre vonatkozó figyelmeztetéseknek megfelelően szabad használni. Minden meghibásodást, különösen azokat, amelyek a biztonságot veszélyeztethetik, azonnal el kell távolítani! Minden, az egység üzembe helyezéséért, használatáért vagy karbantartásáért felelős személynek ismernie kell ezeket az utasításokat, és meg kell értenie azok tartalmát, különösen a 2. Biztonság szakaszt. Nem elég először elolvasni a kézikönyvet, amikor már dolgozik. Ez különösen igaz azokra, akik csak alkalmanként dolgoznak az egységen. A kézikönyvnek mindig elérhetőnek kell lennie az egység közelében. A jelen utasítások be nem tartásából eredő károkért vagy sérülésekért felelősséget nem vállalunk. Tartsa be az aktuális munkahelyi óvintézkedési szabályokat, valamint egyéb általános és szabványos műszaki biztonsági és higiéniai tanácsokat. Egyértelműen meg kell határozni és tiszteletben kell tartani a különféle karbantartási és javítási műveletek egyéni felelősségét. Csak így kerülhetők el a meghibásodások – különösen veszélyes helyzetekben. A felhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy az egység használatáért és karbantartásáért felelős személyzet egyéni védőfelszerelést (PPE) viseljen. Ezek főleg védőcipők, védőszemüvegek és védőkesztyűk. A kezelők nem viselhetnek hosszú bő hajat, bő ruhát vagy ékszert! Fennáll a veszélye, hogy a készülék mozgó részei beszorulnak vagy behúzzák! Az egységen bekövetkező, a biztonságot befolyásoló változtatások esetén azonnal kapcsolja ki a berendezést, biztosítsa és jelentse az esetet az osztálynak/felelősnek! Az egységen csak hozzáértő, megbízható és képzett személyzet végezhet beavatkozást. A képzésen vagy képzési programon részt vevő személyzet csak képzett személy állandó felügyelete mellett dolgozhat az egységen.
Biztonsági figyelmeztetések a karbantartáshoz és a hibaelhárításhoz
Minden karbantartáshoz és hibaelhárításhoz megfelelő egyéni védőfelszerelést használjon. Mielőtt bármilyen karbantartási munkát folytatna, tisztítsa meg az egységet. Hasznos lehet egy H porszívó hatékonysági osztályú ipari porszívó. Az előkészítési, karbantartási és javítási műveletek, valamint a hibák feltárása csak akkor végezhető el, ha a készülék áramellátás nélkül van:
- Húzza ki a dugót a konnektorból.
A karbantartási és javítási munkák során meglazult csavarokat mindig újra meg kell csavarni! Ha előre látható, a csavarokat nyomatékkulccsal kell meghúzni. A karbantartási és javítási munkák megkezdése előtt el kell távolítani az összes szennyeződést, különösen a csavarokkal rögzített alkatrészeken.
Figyelmeztetés speciális veszélyekre
- VESZÉLY Az egység elektromos berendezésén végzett minden munkát kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy a szükséges képzettséggel rendelkező személyzet végezhet, szakképzett villanyszerelő irányítása és felügyelete mellett, a vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően. Mielőtt bármilyen tevékenységet végezne a készüléken, húzza ki az elektromos csatlakozót a hálózatból, hogy elkerülje a véletlen újraindítást. Csak az előírt áramkorláttal rendelkező eredeti biztosítékokat használjon. Minden ellenőrizendő, karbantartandó és javítandó elektromos alkatrészt le kell választani. Blokkolja azokat az eszközöket, amelyekkel a voltage, a véletlen vagy automatikus újraindítás elkerülése érdekében. Először ellenőrizze a voltage az elektromos alkatrészekre, majd izolálja a szomszédos alkatrészeket. Javítás közben ügyeljen arra, hogy ne módosítsa a gyári paramétereket, hogy ne veszélyeztesse a biztonságot. Rendszeresen ellenőrizze a kábeleket, és sérülés esetén cserélje ki.
- FIGYELMEZTETÉS Bőrrel való érintkezés hegesztőporokkal stb. irritációt okozhat az érzékeny embereknél. A készülék javítását és karbantartását csak szakképzett és felhatalmazott személyzet végezheti, a hatályos biztonsági előírások és balesetvédelmi előírások betartásával. A légzőrendszer súlyos károsodásának veszélye. A porral való érintkezés és a belélegzés elkerülése érdekében használjon védőruházatot és -kesztyűt, valamint szellőztető készüléket a légzőszövetek védelmére. A javítási és karbantartási beavatkozások során kerülje a veszélyes por szétszóródását, hogy elkerülje a közvetlenül nem érintett személyek egészségkárosodását is.
- FIGYELMEZTETÉS Az egység a műszaki adatokban részletesen meghatározott zajkibocsátást képes produkálni. Ha más géppel együtt használják, vagy a felhasználási hely sajátosságai miatt az egység magasabb zajszintet generálhat. Ebben az esetben az illetékes köteles megfelelő védőfelszerelést biztosítani az üzemeltetőknek.
EGYSÉG LEÍRÁSA
Cél
Az egység egy kompakt mobil eszköz, amely közvetlenül a forrásnál elszívott hegesztési füst szűrésére alkalmas, modelltől és szűrőrésztől függően változó elválasztási sebességgel. Az egység felszerelhető csuklós karral és védőburkolattal, vagy rugalmas tömlővel. A füstöt (szennyező részecskékben gazdag) egy multi-s tisztítjatage szűrő rész (amely modelltől függően változik), mielőtt visszaengedné a munkahelyre.
Pozíció. | Leírás | Pozíció. | Leírás | |
1 | Capture hood | 6 | Szűrő ellenőrző ajtó | |
2 | Csuklós kar | 7 | Tiszta levegő kivezető rács | |
3 | Vezérlőpult | 8 | Panel aljzat | |
4 | BE-KI kapcsoló | 9 | Rögzítse a kerekeket | |
5 | Fogantyúk | 10 | Forgó kerekek fékkel |
Jellemzők és verziók
A mobil légszűrő négy változatban kapható:
- UNI 2 H
zsebszűrővel – mechanikus szűrés
magasabb szűrőhatékonyság: 99,5% E12 (szek. UNI EN 1822:2019) - UNI 2 E
elektrosztatikus szűrővel
nagyobb szűrőhatásfok: ≥95% | A (UNI 11254:2007 szakasz) | E11 (UNI EN 1822:2019 szakasz) - UNI 2 C-W3
patronos szűrővel – mechanikus szűrés
nagyobb szűrőhatásfok: ≥99% | M (DIN 660335-2-69 szakasz)
gép hatékonysága: ≥99% | W3 (UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020 szakasz) - UNI 2 C-W3 LASER
patronos szűrővel – mechanikus szűrés
nagyobb szűrőhatásfok: ≥99% | M (DIN 660335-2-69 szakasz)
Aktív szén mennyisége: 5 kg SOV és 5 kg savas és lúgos tekintetek esetén
gép hatékonysága: ≥99% | W3 (UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020 szakasz) - UNI 2 K
zsebszűrővel – mechanikus szűrés és aktív szén nagyobb szűrőhatékonyság: ISO ePM10 80%| (szek. UNI EN ISO 16890:2017) | M6 (szek. UNI EN 779:2012) aktív szén teljes mennyisége: 12,1 kg
Az IFA Intézet által tanúsított UNI 2 C verzió neve UNI 2 C-W3. Ez azt jelenti, hogy az UNI 2 C-W3 megfelel az IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung – Német Balesetbiztosítási Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Intézet) által meghatározott előírásoknak, és megfelel a vonatkozó vizsgálati követelményeknek.
Az átláthatóság érdekében ezeket a követelményeket ez a kézikönyv a megfelelő IFA logóval bizonyítja:
Az UNI 2 C-W3 mobil egység DGUV jelzéssel és megfelelő W3 tanúsítvánnyal (hegesztési füsthöz) van ellátva. A címke pozíciója a par. 3.5 (szimbólumok és címkék az UNI 2 egységen). A konkrét verziót a címke és az IFA logó jelzi.
Megfelelő használat
Az egység úgy lett kialakítva, hogy az ipari hegesztési eljárások során keletkező hegesztési füstöt közvetlenül a forrásnál elvonja és szűrje. Az egység elvileg minden olyan munkafolyamatban használható, amely hegesztési füstöt bocsát ki. Mindazonáltal meg kell akadályozni, hogy az egység beszívja a csiszoló vagy hasonló szikrazuhanyokat. Ügyeljen a műszaki adatlapon feltüntetett méretekre és további adatokra. Az ötvözött acélok (például rozsdamentes acél, horganyzott acél stb.) hegesztési eljárásai során keletkező rákkeltő anyagokat tartalmazó hegesztési füst elszívására csak azokat a készülékeket szabad használni a hatályos előírások szerint, amelyeket bevizsgáltak és légkeringtetésre jóváhagytak. .
INFO Az UNI 2 C-W3 modell ötvözött acélokkal végzett hegesztési folyamatokból származó füstelszívásra engedélyezett, és megfelel a W3 hatékonysági osztály követelményeinek, az UNI EN ISO 21904-1:2020 és az UNI EN ISO 21904-2:2020 nemzetközi szabványok szerint.
INFO Gondosan olvassa el és tartsa be a „9.1 A készülék műszaki adatai” fejezetben található utasításokat. A jelen kézikönyv utasításai szerinti használat a konkrét utasítások betartását is jelenti:
- a biztonság érdekében;
- használathoz és beállításhoz;
- karbantartáshoz és javításhoz,
ebben a használati útmutatóban szerepel. Minden további vagy eltérő felhasználás nem megfelelőnek minősül. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért kizárólag a készülék használója a felelős. Ez vonatkozik az önkényes beavatkozásokra és az egységen végzett jogosulatlan módosításokra is.
Az egység nem rendeltetésszerű használata
Az egység nem alkalmas az ATEX szabályozás hatálya alá tartozó veszélyes területeken történő használatra. Ezenkívül a berendezést nem szabad használni a következő esetekben:
- Azok az alkalmazások, amelyek nem felelnek meg a rendeltetési célnak, vagy nem az egység rendeltetésszerű használatára szolgálnak, és amelyekben az elszívandó levegő:
- szikrákat tartalmaz, plampolyan méretű és mennyiségű köszörülés következtében, amely károsítja a szívókart és meggyújtja a szűrőrészt;
- olyan folyadékokat tartalmaz, amelyek a levegőt gőzökkel, aeroszolokkal és olajokkal szennyezhetik;
- könnyen gyúlékony porokat és/vagy anyagokat tartalmaz, amelyek robbanásveszélyes keverékeket vagy légkört okozhatnak;
- egyéb agresszív vagy dörzsölő porokat tartalmaz, amelyek károsíthatják a készüléket és annak szűrőit;
- szerves és mérgező anyagokat/komponenseket (VOC) tartalmaz, amelyek az elválasztási folyamat során szabadulnak fel. Csak az aktív szénszűrő (opcionális) behelyezésével válik alkalmassá az egység ezen anyagok szűrésére.
- Az egység nem alkalmas kültéri telepítésre, ahol légköri hatásoknak lehet kitéve: az egységet kizárólag zárt és/vagy javított épületekbe szabad felszerelni. Csak az egység speciális változata (különleges kültéri jelzésekkel) telepíthető kívülre.
Bármilyen hulladék, mint plampAz összegyűjtött részecskék káros anyagokat tartalmazhatnak, ezért kommunális hulladéklerakókba nem szállíthatók. A helyi előírásoknak megfelelő ökológiai ártalmatlanításról gondoskodni kell. Ha az egységet rendeltetésszerűen használják, nem áll fenn ésszerűen előrelátható kockázata a nem megfelelő használatnak, amely veszélyeztetné a személyzet egészségét és biztonságát.
Jelek és címkék a készüléken
Az egységen vannak jelölések és címkék, amelyeket ha sérült vagy eltávolítanak, azonnal ki kell cserélni ugyanazon a helyen lévő újakra. Előfordulhat, hogy a felhasználó köteles más jelöléseket és címkéket elhelyezni a készüléken és annak környékén, például az egyéni védőeszközök (PPE) használatára vonatkozó helyi előírásokra hivatkozva.
Marks | Leírás | Pozíció | Jegyzet |
Címke [1] | Adattábla és CE jelzés | 1 | |
Címke [2] | DGUV vizsgálati jel | 2 | ![]() |
Címke [3] | W3 hatékonysági osztály hegesztési füstökhöz az ISO 21904 szerint | 3 | ![]() |
Címke [4] | Útmutató a hegesztőegység földkábeléhez | 4 | Választható |
Maradék kockázat
Az egység használata minden biztonsági intézkedés ellenére fennmaradó kockázatot rejt magában, az alábbiak szerint. Az egység minden felhasználójának tisztában kell lennie a fennmaradó kockázatokkal, és követnie kell az utasításokat a sérülések és károsodások elkerülése érdekében.
FIGYELMEZTETÉS A légzőrendszer súlyos károsodásának veszélye – viseljen FFP2 vagy magasabb osztályú védőeszközt. Bőrrel való érintkezés vágási füsttel stb. érzékeny személyeknél bőrirritációt okozhat. Viseljen védőruházatot. Bármilyen hegesztési munka elvégzése előtt győződjön meg arról, hogy az egység megfelelően van elhelyezve/felszerelve, a szűrők teljesek és épek, és hogy az egység aktív! A készülék minden funkcióját csak akkor tudja ellátni, ha be van kapcsolva. A szűrőszakaszt alkotó különféle szűrők cseréjével a bőr érintkezésbe kerülhet a leválasztott porral, és az elvégzett eljárások elpárologtathatják ezt a port. Maszk és védőruha viselése kötelező és kötelező. Az egyik szűrőbe beszívott és beszorult égő anyag parázslást okozhat. Kapcsolja ki a készüléket, zárja be a kézikönyvet damphelyezze a védőburkolatba, és hagyja, hogy az egység ellenőrzött módon lehűljön.
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
Szállítás
VESZÉLY A kirakodás és a szállítás során bekövetkező zúzódás miatti életveszély. Az emelés és szállítás közbeni helytelen manőverek az egységgel együtt felborulhatnak és leeshetnek.
- Soha ne álljon függő teher alatt.
A raklap vagy targonca bármilyen raklap szállítására alkalmas az egységgel. Az egység súlya az adattáblán van feltüntetve.
Tárolás
A készüléket eredeti csomagolásában, -20°C és +50°C közötti környezeti hőmérsékleten, száraz és tiszta helyen kell tárolni. A csomagolást más tárgyak nem sérthetik meg. Az összes egység esetében a tárolás időtartama nem releváns.
ÖSSZESZERELÉS
FIGYELMEZTETÉS Súlyos sérülésveszély a szívókar összeszerelésekor a gázrugó előfeszítése miatt. A fém csuklós kar szerelvényen biztonsági zár található. A szakszerűtlen kezelés a fém csuklós kar szerkezet hirtelen elmozdulásának veszélyéhez vezethet, ami súlyos arcsérüléseket vagy az ujjak összezúzódását okozhatja!
INFO A felhasználónak egy speciálisan képzett technikust kell kijelölnie az egység beszereléséhez. Az összeszerelés két személy közreműködését igényli.
Kicsomagolás és görgők összeszerelése
Az egységet fa raklapon szállítjuk és kartondoboz védi. A raklapot és a dobozt két heveder tartja össze. Az egység adattáblájának másolata a dobozon kívül is fel van tüntetve. Készítse elő a kicsomagolást az alábbiak szerint:
- Vágja le a hevedereket ollóval vagy vágóval;
- Emelje fel a kartondobozt;
- Távolítson el minden további csomagot a belsejében, és helyezze őket stabilan a földre;
- Olló vagy vágó segítségével vágja el az egységet blokkoló hevedert a raklapon;
- Távolítson el minden csomagolóanyagot, például buborékos nylont;
- Ha a görgők már be vannak építve az egységbe, folytassa ezzel az eljárással, ellenkező esetben ugorjon az A megjegyzésre;
- A fékkel blokkolja az első forgógörgőket;
- Hagyja az egységet lecsúszni a raklapról, hogy a két fékezett görgő a padlón feküdjön;
- Vegye ki a raklapot az egység alól, és óvatosan helyezze a földre.
A megjegyzés: Ha az egységet beépíthető görgőkkel látják el, a következő utasítások szerint kell eljárni:
- Tolja el az egységet körülbelül 30 cm-rel a raklaptól, elölről;
- Helyezze a fékekkel ellátott görgőket az egység alá;
- Szerelje össze őket az egységben a csomagban található csavarok segítségével;
- Az egyik oldalról 30 cm-rel távolítsa el az egységet a raklapról;
- Helyezze el és szerelje össze az egyik hátsó görgőt;
- Vegye ki a raklapot az egység alól, és szerelje össze a második hátsó görgőt.
Az elszívó kar összeszerelése
Az elszívó kar három fő részből áll – forgó részből, fém csuklós kar szerelvényből és rögzítőburkolatból. Ezeket az alkatrészeket külön dobozokba csomagolják, és ugyanazon a raklapon szállítják, mint az egységet. A fém csuklós kar szerelvényt tartalmazó doboz tartalmazza a szívókar összeszerelésére és beállítására vonatkozó útmutatót. A szívókar mobil egységre történő felszereléséhez kövesse a mellékelt utasításokat.
Aktív szénszűrő (opcionális)
Ha szükséges, további szűrés stage hozzáadható az UNI 2 légszűrő egyes változataihoz, mint például a H, E, C, W3.
Ez az aktív szén szűrő (a VOC illékony szerves vegyületek rögzítésére szolgál). A szűrők behelyezéséhez el kell távolítani a légrácsokat: a rács mögött van egy külön nyílás az 5 kg-os aktívszén szűrő számára. Az UNI 2-K változat alapkivitelben aktív szénnel van felszerelve. Az UNI 2-C-W3 LASER változat alapfelszereltsége egy aktívszén szűrővel az SOV (Volatile Compounds) ellen, és egy másik aktív szénszűrővel a sav és bázikus gáz rögzítésére.
INFO Védőkesztyű használata szükséges, hogy elkerülje a kézen lévő esetleges vágásokat. Az aktív szén nem mérgező, bőrrel való érintkezés esetén nincs hatása.
HASZNÁLAT
Mindenkinek, aki részt vesz a készülék használatában, karbantartásában és javításában, el kell olvasnia és meg kell értenie ezt a használati útmutatót, valamint a tartozékokra és a kapcsolódó eszközökre vonatkozó utasításokat.
Felhasználói képesítés
Az egység használója csak olyan személyek számára engedélyezheti a készülék használatát, akik jól ismerik ezeket a műveleteket. Az egység ismerete azt jelenti, hogy a kezelők képzettek a funkciókra, és ismerik a felhasználói kézikönyvet és a kezelési utasításokat. A készüléket csak képzett vagy megfelelően képzett személyzet használhatja. Csak így biztosítható a biztonságos munkavégzés és a veszélyek tudatában.
Vezérlőpult
Az egység elején található a vezérlőpanel, amely elektronikus és elektromechanikus eszközökből áll.
Pozíció. | Leírás | Megjegyzések |
1 | BE-KI kapcsoló | |
2 | LED elektromos ventilátor működik | |
3 | LED-es szűrőtisztítási ciklus fut | Csak az automatikus tisztítással rendelkező egységeknél aktív |
4 | LED szűrő eltömődött | |
5 | LED Cserélje ki a szűrőt | |
6 | Vezérlőpult gombjai | |
7 | BE az elszívás bekapcsolásához | |
8 | OFF az elszívás kikapcsolásához | |
9 | PCB adatolvasás kijelző | |
10 | Akusztikus riasztó | ![]() |
Alább a részletes leírás:
- [1. pozíció.]
A kapcsoló óramutató járásával megegyező irányba forgatásával a készülék bekapcsol. - [2. pozíció.]
Az ON (7. poz.) gomb megnyomása után a jelző LED folyamatosan zöld fénnyel világít, és azt jelzi, hogy az elektromos motor be van kapcsolva és működik. - [3. pozíció.]
LED-jelző váltakozó zöld fénnyel, jelzi a patron tisztítási ciklusának kezdetét sűrített levegővel; ez a jel csak az öntisztító változatoknál aktív. - [4. pozíció.]
Rögzített sárga fényű LED jelzőfény 600 üzemóra után felgyullad, és tanácsot ad a szűrők ellenőrzésére (ha még nem cserélték ki), valamint az egység általános ellenőrzését a megfelelő működés ellenőrzése érdekében. - [5. pozíció.]
Folyamatos piros fénnyel világító LED jelzőfény akkor világít, ha a szűrő nyomáskülönbség-mérője határnyomáskülönbséget észlel (a gyártó által megadott adatok) a szennyezett levegő bemenete és a tiszta levegő kimenete között a szűrőrészben. - [6. pozíció.]
A vezérlőpult speciális gombjai a menük közötti mozgáshoz és/vagy a paraméterek módosításához. - [7. pozíció.]
BE gomb az extrakció elindításához – tartsa lenyomva 3 másodpercig. - [8. pozíció.]
OFF gomb az elszívás kikapcsolásához – tartsa lenyomva 3 másodpercig. - [9. pozíció.]
A NYÁK-val kapcsolatos összes információ megjelenítése. - [10. pozíció.]
Hangos riasztás, csak az UNI 2 C-W3 verzióban.
INFO A hegesztési füstök biztonságos és hatékony felfogása csak megfelelő elszívási kapacitás mellett lehetséges. Minél eltömődöttebbek a szűrők, annál szűkebb a légáramlás, csökken az elszívási kapacitás! Az akusztikus riasztás sípol, amint az elszívási kapacitás a minimális érték alá csökken. Ekkor a szűrőt ki kell cserélni! Ugyanez történik akkor is, ha a kézikönyv dampA páraelszívó túlságosan zárva van, ami jelentősen csökkenti az elszívó kapacitást. Ebben az esetben nyissa ki a kézikönyvet damper.
A rögzítőburkolat megfelelő elhelyezése
A csuklós kar a felfogó burkolattal (az egységhez mellékelve) úgy lett kialakítva, hogy a pozicionálás és a füstforrás megközelítése nagyon egyszerű és dinamikus legyen. A többirányú csatlakozásnak köszönhetően a rögzítő burkolat a kívánt helyzetben marad. Ezenkívül mind a motorháztető, mind a kar 360°-ban elforgatható, így szinte bármilyen helyzetben lehetővé teszi a füst elszívását. A hegesztési füstök hatékony elszívása elengedhetetlen előfeltétele a gyűjtőburkolat megfelelő elhelyezése. A következő ábra a helyes elhelyezést mutatja.
- Helyezze el a csuklós kart úgy, hogy a rögzítő burkolat a hegesztési pontra merőlegesen, körülbelül 25 cm távolságra legyen.
- A felfogó burkolatot úgy kell elhelyezni, hogy lehetővé tegye a hegesztési füst hatékony elszívását, annak irányától függően, mivel a hőmérséklet és a szívási sugár változik.
- A rögzítőburkolatot mindig a megfelelő hegesztési pont közelébe helyezze.
FIGYELMEZTETÉS A felfogó burkolat helytelen elhelyezése és gyenge elszívási kapacitás esetén a veszélyes anyagokat tartalmazó levegő hatékony elszívása nem garantálható. Ebben az esetben a veszélyes anyagok behatolhatnak a felhasználó légzőrendszerébe, egészségkárosodást okozva!
Az egység kezdete
- Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz; vegye figyelembe az adattáblán feltüntetett adatokat.
- Kapcsolja BE az egységet a sárga-piros főkapcsolóval.
- A vezérlőpanel most aktív, nyomja meg az ON gombot a panelen 3 másodpercig.
- A ventilátor elindul, és a zöld fény jelzi, hogy az egység megfelelően működik.
- Végül mindig állítsa be a rögzítőburkolatot a munkafolyamatnak megfelelően.
Az egység indítása automatikus START-STOP készülékkel
Az egység felszerelhető automatikus START-STOP elektronikus berendezéssel, amely a hegesztőegység tényleges működésének megfelelően automatikusan elindítja és leállítja az elszívást. A készüléket csak és kizárólag az Aerservice Equipments szakképzett személyzete telepítheti és aktiválhatja, ezért a készüléket kezdettől fogva ezzel a készülékkel kell megrendelni.
Az automatikus indítás és leállítás funkcióval rendelkező egység speciális clamp a készülék oldalán, valamint a kijelzőn megjelenő speciális jelzések.
Az egység főkapcsolójának bekapcsolása után a NYÁK bekapcsol, és a következő információkat adja:
- Szoftver verzió telepítve
- Az egység neve és p/n
- Ezután a következő információk jelennek meg a kijelzőn: START-STOP ACTIVATED.
- Az elszívás LED
villogni fog.
Ebben az üzemmódban az egység készen áll a munkára, és elegendő a hegesztés megkezdése a füstelszívás aktiválásához. Az egység már be van állítva, hogy az utolsó hegesztési ciklus után 1 perc elteltével leállítsa a kivonást.
KÉZI MŰKÖDTETÉS
Lehetőség van az egység manuális elindítására az ON gomb néhány másodperces lenyomásával.
Az üzenet: A MANUAL START ACTIVE felirat jelenik meg. A szűrőegység működése az OFF gomb megnyomásáig aktív. Az elszívás kikapcsolása után a készülék automatikusan visszatér az automatikus Start/Stop módba. Ha az egységen van az automatikus Start/Stop eszköz, akkor a clamp a hegesztőegység földkábeléhez szintén a szűrőegység oldalára van felszerelve.
Az automatikus Start/Stop készülék megfelelő működésének biztosításához elengedhetetlen, hogy a hegesztőegység földelőkábelét a szűrőegység fémszekrényére helyezzék, és a speciális cl rögzítse.amp. Ellenőrizze, hogy a földkábel jól érintkezik-e az egység fémszekrényével, az ábra szerint.
RENDSZERES KARBANTARTÁS
Az ebben a fejezetben található utasítások megfelelnek a minimális követelményeknek. Az adott működési feltételektől függően más specifikus utasítások is alkalmazhatók az egység tökéletes állapotban tartásához. Az ebben a fejezetben leírt karbantartási és javítási munkákat csak szakképzett személyzet végezheti. A felhasznált pótalkatrészeknek meg kell felelniük az Aerservice Equipments által meghatározott műszaki követelményeknek. Eredeti pótalkatrészek használata esetén ez mindig garantált. A felhasznált anyagokat és a kicserélt alkatrészeket biztonságos és környezetbarát módon ártalmatlanítsa. A karbantartás során tartsa be az alábbi utasításokat:
- 2.4. fejezet Biztonsági figyelmeztetések a kezelő számára;
- 2.5. fejezet Biztonsági figyelmeztetések karbantartáshoz és hibaelhárításhoz;
- Különleges biztonsági figyelmeztetések, amelyeket ebben a fejezetben az egyes beavatkozásokkal összhangban közölnek.
GONDOSKODÁS
Az egység gondozása lényegében a felületek tisztítását, a por és lerakódások eltávolítását, valamint a szűrők állapotának ellenőrzését jelenti. Kövesse a „Biztonsági utasítások a javításhoz és hibaelhárításhoz” fejezetben található figyelmeztetéseket.
FIGYELMEZTETÉS A készüléken lerakódott por és egyéb anyagok bőrrel való érintkezése érzékeny személyek irritációját okozhatja! A légzőrendszer súlyos károsodásának veszélye! A porral való érintkezés és belélegzés elkerülése érdekében javasolt az EN 2 szabvány szerinti FFP149 osztályú szűrővel ellátott védőruházat, kesztyű és maszk használata. Tisztítás közben akadályozza meg a veszélyes por szétszóródását, hogy elkerülje a közelben tartózkodó személyek egészségkárosodását.
INFO A készüléket nem szabad sűrített levegővel tisztítani! A por és/vagy szennyeződés részecskéi szétszóródhatnak a környező környezetben.
A megfelelő megfontolás segít a készüléket hosszú ideig tökéletes rendben tartani.
- A készüléket havonta alaposan meg kell tisztítani.
- Az egység külső felületeit „H” osztályú ipari porszívóval vagy porszívóval kell tisztítani.amp szövet.
- Ellenőrizze, hogy a szívókar nem sérült-e, és nincsenek-e törések/repedések a rugalmas tömlőn.
Rendes karbantartás
Az egység biztonságos működése érdekében tanácsos legalább 3 havonta egyszer karbantartási tevékenységet és átfogó ellenőrzést végezni. Az egység nem igényel speciális karbantartást, kivéve a szűrők szükség szerinti cseréjét és a csuklós kar ellenőrzését. Kövesse a 2.5 „Biztonsági figyelmeztetések a karbantartáshoz és hibaelhárításhoz” című szakaszban található figyelmeztetéseket.
Szűrők cseréje
A szűrők élettartama a kivont részecskék fajtájától és mennyiségétől függ. A főszűrő élettartamának optimalizálása és a durvább részecskék elleni védelme érdekében minden egység előszűrővel van ellátva.tage. Az előszűrőket (verziótól függően 1 vagy 2 szűrőből áll) célszerű időszakonként cserélni, a felhasználástól függően, pl.ampLe minden nap, héten vagy hónapban, és ne várja meg a teljes eltömődést. Minél jobban eltömődnek a szűrők, annál szűkebb a légáramlás, csökken az elszívási kapacitás. A legtöbb esetben elegendő az előszűrők cseréje. Csak az előszűrő többszöri cseréje után kell a főszűrőt is kicserélni.
- INFO Az akusztikus riasztás sípol, amint az elszívási kapacitás a minimális érték alá csökken.
- FIGYELMEZTETÉS Tilos a szövetszűrőket (minden fajtát): hullámos, zsebszűrőt és patronos szűrőt tisztítani. A tisztítás károsítaná a szűrőanyagot, veszélyeztetné a szűrő működését, és veszélyes anyagok kerülnének a környezeti levegőbe. Patronos szűrő esetén különösen ügyeljen a szűrőtömítésre; csak akkor garantálható a magas szűrési szint, ha a tömítés sértetlen vagy tökéletlen. A sérült tömítésű szűrőket mindig ki kell cserélni.
- FIGYELMEZTETÉS A készüléken lévő por és egyéb anyagok bőrrel való érintkezése irritációt okozhat az érzékeny személyeknél! A légzőrendszer súlyos károsodásának veszélye! A porral való érintkezés és belélegzés elkerülése érdekében javasolt az EN 2 szabvány szerinti FFP149 osztályú szűrővel ellátott védőruházat, kesztyű és maszk használata. Tisztítás közben akadályozza meg a veszélyes por szétszóródását, hogy elkerülje mások egészségének károsodását. Ebből a célból óvatosan helyezze be a piszkos szűrőket lezárt zacskókba, és használjon ipari porszívót „H” hatékonysági osztályú porszívóval, hogy felszívja a szűrő elszívási fázisában leesett port.
Az egység verziójától függően kövesse az alábbi utasításokat:
- Útmutató az UNI 2 H és UNI 2 K verzióhoz
- Csak eredeti csereszűrőt használjon, mivel csak ezek a szűrők tudják garantálni a szükséges szűrési szintet, és alkalmasak az egységre és annak teljesítményére.
- Kapcsolja ki a készüléket a sárga-piros főkapcsolóval.
- Biztosítsa az egységet úgy, hogy kihúzza a csatlakozódugót a konnektorból, hogy ne lehessen véletlenül újraindítani.
- Nyissa ki az egység oldalán lévő ellenőrző ajtót.
- a) Az előszűrő cseréje
- Óvatosan távolítsa el a fém előszűrőt és a közbenső szűrőt, hogy elkerülje a por felszaporodását.
- Óvatosan helyezze a szűrőket műanyag zacskóba, elkerülve a por diffúzióját, és zárja le, plample kábelkötegelőkkel.
- A megfelelő műanyag zacskókat az Aerservice Equipments szállítja.
- Helyezze be az új szűrőket a vezetőkbe, ügyelve az eredeti sorrend betartására.
- b) A főszűrő cseréje
- Óvatosan vegye ki a zsebszűrőt, ügyelve a por diffúziójának elkerülésére.
- Helyezze a szűrőt egy műanyag zacskóba, és zárja le, plample kábelkötegelőkkel.
- A megfelelő műanyag zacskókat az Aerservice Equipments szállítja.
- Helyezze be az új szűrőt a vezetőkbe.
- c) Ha aktív szénszűrők vannak felszerelve, a következők szerint járjon el:
- Nyissa ki a légrácsokat a szekrény mindkét oldalán.
- Óvatosan vegye ki a szűrőket, elkerülve a por diffúzióját, és helyezze egy lezárt műanyag zacskóba.
- Helyezze be az új szűrőket az egyes rácsok mögötti vezetőkbe, és rögzítse újra a csavarokkal.
- d) A szűrők cseréje után járjon el a következő lépések szerint:
- Zárja be az ellenőrző ajtót, és modelltől függően ellenőrizze, hogy teljesen be van-e zárva, és hogy a tömítő tömítés megfelelően van-e elhelyezve.
- Dugja vissza a dugót a hálózati aljzatba, és kapcsolja be a sárga-piros főkapcsolót.
- Törölje a riasztásokat a 7.4. pont szerint.
- A szennyezett szűrőket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Kérdezze meg a helyi hulladékkezelő cégtől a megfelelő hulladékkezelési kódokat.
- Végül tisztítsa meg a környéket, pl. egy „H” osztályú ipari porszívóval.
- Útmutató az UNI 2 C verzióhoz és az UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laserhez
- Csak eredeti csereszűrőt használjon, mivel csak ezek a szűrők tudják garantálni a szükséges szűrési szintet, és alkalmasak az egységre és annak teljesítményére.
- Kapcsolja ki a készüléket a sárga-piros főkapcsolóval.
- Biztosítsa az egységet úgy, hogy kihúzza a csatlakozódugót a konnektorból, hogy ne lehessen véletlenül újraindítani.
- Nyissa ki az egység oldalán lévő ellenőrző ajtót.
- a) Az előszűrő cseréje
- Óvatosan távolítsa el a fém előszűrőt, hogy elkerülje a por felszaporodását.
- Óvatosan helyezze a szűrőt egy műanyag zacskóba, elkerülve a por felszaporodását, majd zárja le, pl.ample kábelkötegelőkkel.
- A megfelelő műanyag zacskókat az Aerservice Equipments szállítja.
- Helyezze be az új szűrőt a vezetőkbe.
- b) A főszűrő cseréje
- Óvatosan vegye ki a patronszűrőt, ügyelve arra, hogy ne szálljon fel por.
- Kihúzásához meg kell lazítani a karimán lévő 3 csavart, majd el kell forgatni a patront, hogy kioldja a horgokból.
- Óvatosan helyezze a szűrőt egy műanyag zacskóba, és zárja le, plample kábelkötegelőkkel.
- A megfelelő műanyag zacskókat az Aerservice Equipments szállítja.
- Helyezze be az új patronszűrőt a készülék belsejében lévő speciális tartóba, és a patront forgatva rögzítse a csavarokkal.
- Húzza meg ismét a csavarokat, hogy a tömítő tömítés nyomás alá kerüljön.
- c) Ha aktív szénszűrők vannak felszerelve, a következők szerint járjon el:
- Nyissa ki a légrácsokat a szekrény mindkét oldalán (egy egyedi légrács az UNI 2 C-W3 lézeren).
- Óvatosan vegye ki a szűrőket, elkerülve a por diffúzióját, és helyezze egy lezárt műanyag zacskóba.
- Helyezze be az új szűrőket az egyes rácsok mögötti vezetőkbe, és rögzítse újra a csavarokkal.
- d) A szűrők cseréje után járjon el a következő lépések szerint:
- Zárja be az ellenőrző ajtót, és modelltől függően ellenőrizze, hogy teljesen be van-e zárva, és hogy a tömítő tömítés megfelelően van-e elhelyezve.
- Dugja vissza a dugót a hálózati aljzatba, és kapcsolja be a sárga-piros főkapcsolót.
- Törölje a riasztásokat a 7.4. pont szerint.
- A szennyezett szűrőket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Kérdezze meg a helyi hulladékkezelő cégtől a megfelelő hulladékkezelési kódokat.
- Végül tisztítsa meg a környéket, pl. egy „H” osztályú ipari porszívóval.
- Útmutató az UNI 2 E verzióhoz
- Csak eredeti csereszűrőt használjon, mivel csak ezek a szűrők tudják garantálni a szükséges szűrési szintet, és alkalmasak az egységre és annak teljesítményére.
- Kapcsolja ki a készüléket a sárga-piros főkapcsolóval.
- Biztosítsa az egységet úgy, hogy kihúzza a csatlakozódugót a konnektorból, hogy ne lehessen véletlenül újraindítani.
- Nyissa ki az egység oldalán lévő ellenőrző ajtót.
- a) Az előszűrő cseréje
- – Óvatosan távolítsa el a fém előszűrőt és a közbenső szűrőt, hogy elkerülje a por felszaporodását.
– Óvatosan helyezze a szűrőket műanyag zacskóba, elkerülve a por terjedését, és zárja le, pl.ample kábelkötegelőkkel.
– A megfelelő műanyag zacskókat az Aerservice Equipments szállítja.
– Helyezze be az új szűrőket a vezetőkbe, ügyelve az eredeti sorrend betartására.
- – Óvatosan távolítsa el a fém előszűrőt és a közbenső szűrőt, hogy elkerülje a por felszaporodását.
- b) Az elektrosztatikus szűrő regenerálása
INFO Az UNI 2 E egység elektrosztatikus szűrőjét nem kell cserélni, és regenerálható. Egy speciális mosási eljárás lehetővé teszi a szűrő tisztítását és újbóli felhasználását.
FIGYELMEZTETÉS A szűrőn lévő por és egyéb anyagok bőrrel való érintkezése érzékeny személyeknél irritációt okozhat! A légzőrendszer súlyos károsodásának veszélye! Súlyos szemkárosodás veszélye mosás közben! A por vagy az öblítőfolyadék kifröccsenése elleni érintkezés és belélegzés elkerülése érdekében védőruházat, kesztyű, EN 2 szerinti FFP149 osztályú szűrővel ellátott maszk és szemvédő védőszemüveg használata javasolt.- Válassza le az elektromos tápcsatlakozót a szűrőről.
- Óvatosan távolítsa el az elektrosztatikus szűrőt, elkerülve a por felszaporodását.
- Húzza ki az elektrosztatikus szűrőbe épített előszűrőt úgy, hogy körülbelül egy centiméterre megemeli, és húzza ki az ábrán látható módon.
- Biztosíték:
- Műanyag vagy rozsdamentes acél tartály dekantáló fenékkel;
- Öblítőfolyadék, beszerezhető az Aerservice Equipments-től: p/n ACC00MFE000080;
- Folyóvíz.
- Használjon rozsdamentes acél keretet, hogy a szűrőket távol tartsa a tartály aljától, és lehetővé tegye az iszap dekantálását.
- Öntsön langyos (maximum 45°C-os) vagy hideg vizet. Adja hozzá a hígított öblítőfolyadékot a címkén feltüntetett arányoknak megfelelően.
- Merítse az elektrosztatikus szűrőt a tartályba, hagyja ázni a használati utasításban megadott ideig, vagy amíg a szennyeződés teljesen fel nem oldódik a cellából.
- Vegye fel a szűrőt, hagyja csöpögni a tartályon, alaposan öblítse le folyó víz alatt, ügyelve arra, hogy az ionizáló vezetékek ne szakadjanak el.
- Hagyja megszáradni a szűrőt úgy, hogy facsíkokkal felemelkedik a padlóról, vagy maximum 60°C-os szárítóban.
- Győződjön meg arról, hogy az elektrosztatikus szűrő tiszta és száraz, majd helyezze be a készülék belsejében lévő vezetőkbe.
INFO Egyes lúgos alapú öblítőfolyadékok maradványokat hagyhatnak a lapátok és szigetelők felületén, amelyeket egyszerű öblítéssel nem lehet eltávolítani, és amelyektagAz elektrosztatikus cella veszteségei és ezáltal kisebb hatásfoka (akár 50%) környezeti páratartalom esetén. Ennek a hatásnak a kiküszöbölésére mártsa a sejtet néhány percre savanyított fürdőbe, majd öblítse le újra. Ugyanígy mossa ki az előszűrőt is, ügyelve arra, hogy ne sérüljön meg az elhajlással vagy a szűrőháló gyengítésével. A Gyártó nem vállal felelősséget az esetleges meghibásodásokért, meghibásodásokért vagy rövidebb élettartamért, ha a karbantartást nem a jelen rendelkezések szerint végzik.
- Válassza le az elektromos tápcsatlakozót a szűrőről.
- c) Ha aktív szénszűrők vannak felszerelve, a következők szerint járjon el:
- Nyissa ki a légrácsokat a szekrény mindkét oldalán.
- Óvatosan vegye ki a szűrőket, elkerülve a por diffúzióját, és helyezze egy lezárt műanyag zacskóba.
- Helyezze be az új szűrőket az egyes rácsok mögötti vezetőkbe, és rögzítse újra a csavarokkal.
- d) A szűrők cseréje után járjon el a következő lépések szerint:
- Zárja be az ellenőrző ajtót, és modelltől függően ellenőrizze, hogy teljesen be van-e zárva, és hogy a tömítő tömítés megfelelően van-e elhelyezve.
- Dugja vissza a dugót a hálózati aljzatba, és kapcsolja be a sárga-piros főkapcsolót.
- Törölje a riasztásokat a 7.4. pont szerint.
- A szennyezett szűrőket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Kérdezze meg a helyi hulladékkezelő cégtől a megfelelő hulladékkezelési kódokat.
- Végül tisztítsa meg a környéket, pl. egy „H” osztályú ipari porszívóval.
Digitális vezérlőpanel: riasztások és riasztások visszaállítása
A mobil légszűrő PC-kártyával van felszerelve az összes funkció vezérléséhez és beállításához. kép sz. Az 1. ábra az előlapot mutatja, ahol a felhasználó adatokat állíthat be és olvashat.
A riasztásokat a szoftver a következő módon kezeli:
- SZŰRŐ 80%: 600 üzemóra után bekapcsol, jelezve, hogy a szűrők (ha előtte nem tisztították vagy cserélték) és az egység átfogó ellenőrzése szükséges a megfelelő működés ellenőrzéséhez.
- SZŰRŐ KIPUFOGÓ: akkor kapcsol be, ha a szűrő nyomáskülönbség-mérője meghatározott különbséget észlel (a gyártó által beállított) a szennyezett levegő bemenete és a szűrőn lévő tiszta levegő kimenete között.
A vezérlőpanelen található vizuális riasztáson kívül az egység fel van szerelve egy hangjelzéssel is, amelyet egy hangjelzés generál. A 00.08-as verziótól lehetőség van a hangjelzés kikapcsolására és csak a világítási riasztás megtartására.
A számítógépes táblán a következő menük találhatók:
- TESZT MENÜ
- FELHASZNÁLÓI MENÜ
- SEGÍTSÉG MENÜ
- GYÁRI MENÜ
Amikor a szűrőkipufogó riasztás bekapcsol, a 7.3 pontban leírtak szerint ki kell cserélni a szűrőket, és vissza kell állítani a riasztásokat a normál működés visszaállítása érdekében. A visszaállításhoz be kell lépni a FELHASZNÁLÓ menübe. A felhasználói menübe való belépéshez nyomja meg egyszer a gombot: középső kör (O). Ezután a készülék jelszót kér, amely a következő billentyűkombinációt tartalmazza: középső kör (O) + középső kör (O) + középső kör (O) + középső kör (O) + középső kör (O) + középső kör (O) . Miután belépett a menübe, görgessen le (↓) a harmadik pozícióhoz, RIASZTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA. Nyomja meg a központi gombot (O) a belépéshez, majd írja be a következő billentyűkombinációt: nyíl le (↓), nyíl le (↓), nyíl fel (↑), felfelé (↑), kör (O), kör (O) ). Ekkor a riasztások visszaállnak, és minden beállítás nullára áll vissza. Ne feledje, hogy a riasztás visszaállítása a szűrők karbantartásához, tisztításához vagy cseréjéhez kapcsolódik. A Gyártó nem vállal felelősséget az esetleges meghibásodásokért, meghibásodásokért vagy rövidebb élettartamért, ha a riasztások visszaállítása és a karbantartás nem a jelen rendelkezések szerint történik. Az Aerservice Equipments biztosítja az egységet az összes riasztási funkció aktiválásával. A riasztás kikapcsolása nem a Gyártónak tudható be, hanem a felhasználó vagy esetleg a kereskedő által végzett beavatkozásoknak. Az Aerservice Equipments azt javasolja, hogy ne kapcsoljon ki semmilyen riasztást az egység feletti magas szintű ellenőrzés és a szűrők karbantartása, valamint az egység teljesítményének és a felhasználó egészségének megőrzése érdekében. A FELHASZNÁLÓI MENÜBEN található a FIL.BUZ.ALERT is. funkció, a berregős riasztásokról. Ennek a funkciónak három szintje állítható be, az alábbiak szerint:
- NEM: a berregő hangjelzés nem aktív.
- KIPUFOGÓ: a berregő hangjelzést a szűrő nyomáskülönbség-mérője aktiválja.
- PISZKOS/KIPUFOGÓ: a berregő hangjelzést a szűrő nyomáskülönbség-mérője és a gyárilag beállított belső üzemóra számláló is aktiválja.
FIGYELMEZTETÉS Szigorúan tilos a riasztókat a szükséges karbantartás elvégzése nélkül nullázni! Az Aerservice Equipments mentesül minden felelősség alól, ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
Hibaelhárítás
HIBA | LEHETSÉGES OK | TEENDŐ SZÜKSÉGES |
A készülék nem kapcsol be | Nincs tápellátás | Forduljon villanyszerelőhöz |
A PC kártya védőbiztosítéka kiégett | Cserélje ki az 5×20-as 3.15A-es biztosítékot | |
A Start/Stop érzékelő (opcionális) csatlakoztatva van, de nem érzékel áramot | Győződjön meg arról, hogy a hegesztőegység földelőkábele megfelelően clamped a szűrőegységeken | |
Kezdje el a hegesztést, ha még nem tette meg | ||
Az elszívási kapacitás gyenge | A szűrők piszkosak | Cserélje ki a szűrőket |
A motor rossz forgásiránya (háromfázisú 400V-os változat) | Forduljon villanyszerelőhöz a két fázis felcseréléséhez a CEE csatlakozóban | |
Por jelenléte a levegőelvezető rácsban | Sérült szűrők | Cserélje ki a szűrőket |
Nem minden füstöt fog fel | Túl nagy távolság a rögzítő burkolat és a hegesztési pont között | Hozd közelebb a motorháztetőt |
Kézikönyv damper meglehetősen zárt | Nyissa ki teljesen a damper | |
Az akusztikus riasztás be van kapcsolva, valamint a piros lámpa FILTER EXHAUST | Az elszívó kapacitás nem elegendő | Cserélje ki a szűrőket |
AZ UNI 2 E LÉGTISZTÍTÓ KÜLÖNLEGES HIBÁI | ||
Az elektrosztatikus szűrő meghibásodása | Az ionizációs vezetékek megszakadtak | Cserélje ki az ionizációs vezetékeket |
Az ionizáló vezetékek oxidáltak vagy szennyezettek | Tisztítsa meg a vezetéket alkohollal átitatott ruhával vagy szintetikus csiszológyapottal | |
Piszkos kerámia szigetelő | Mossa újra az elektrosztatikus szűrőt | |
A kerámia szigetelő törött | Forduljon az Aerservice Equipmenthez | |
Nagy voltagaz érintkezők kiégtek |
Sürgősségi intézkedések
Ha az egységben vagy annak szívókészülékében tűz keletkezik, a következők szerint járjon el:
- Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, ha lehetséges, húzza ki a dugót a konnektorból.
- Próbálja meg a tűz kitörését szabványos porral oltóval eloltani.
- Ha szükséges, forduljon a tűzoltósághoz.
FIGYELMEZTETÉS Ne nyissa ki az egység ellenőrző ajtaját. Fellángolások lehetősége! Tűz esetén megfelelő védőkesztyű nélkül semmilyen okból ne érintse meg a készüléket. Égési sérülés veszélye!
ÁRTALMATLANÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS Bőrrel való érintkezés veszélyes gőzökkel stb. érzékeny személyeknél bőrirritációt okozhat. Az egység szétszerelését kizárólag szakképzett, képzett és felhatalmazott személyzet végezheti a biztonsági előírások és a baleset-megelőzési előírások betartásával. Súlyos, a légzőrendszert érintő egészségkárosodás lehetősége. A porral való érintkezés és belélegzés elkerülése érdekében viseljen védőruházatot, kesztyűt és légzőkészüléket! Kerülje el a veszélyes por szétszóródását a szétszerelés során, hogy ne veszélyeztesse a közelben tartózkodó emberek egészségét. A terület tisztításához használjon „H” osztályú ipari porszívót.
FIGYELMEZTETÉS Az egységen és az egységen végzett összes tevékenység során tartsa be a jogszabályi kötelezettségeket a balesetek megelőzésére és a hulladékok helyes újrahasznosítására/ártalmatlanítására vonatkozóan.
- Műanyagok
Minden műanyagot lehetőség szerint ki kell szedni, és a törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. - Fémek
A fémeket, például az egység szekrényét, szét kell választani és a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítást egy erre felhatalmazott cégnek kell elvégeznie. - Szűrőanyag
Minden felhasznált szűrőanyagot a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. - Hulladékfolyadékok
Az elektrosztatikus szűrő mosása és regenerálása során keletkező hulladékfolyadékok nem kerülhetnek a környezetbe. Az ártalmatlanítást egy erre felhatalmazott cégnek kell elvégeznie.
MELLÉKLETEK
UNI 2 H Műszaki adatok
- SZŰRÉSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK SZŰRŐ STAGES Nem 3 Szikrafogó – előszűrő Köztes szűrő EPA zsebszűrő
SZŰRŐFELÜLET m2 14,5 EPA zsebszűrő SZŰRŐ Anyag Üveg mikroszálas EPA zsebszűrő HATÉKONYSÁG ≥99,5% EPA zsebszűrő FÜZÖK OSZTÁLYOZÁSA EN 1822:2009 E12 EPA zsebszűrő AKTÍV SZÉN Kg 10 (5+5) Választható - KIVONÁSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK KIMENŐ KAPACITÁS m3/h 1.100 Tiszta szűrőkkel mérve MAX. VENTILÁTOR KAPACITÁS m3/h 2.500 ZAJSZINT dB(A) 70 Egyfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 230/1/50 ELNYELT ÁRAM A 7,67 Háromfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 400/3/50-60 ELNYELT ÁRAM A 2,55 - TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK EXTRATOR Írja be Centrifugális ventilátor ELDUGULÓ SZŰRŐ RIASZTÁS Pa 650 Szűrő nyomáskülönbség nyomtáv
START&STOP Írja be automatikus Választható DIMENZIÓ mm 600x1200x800 SÚLY Kg 105
UNI 2 E Műszaki adatok
- SZŰRÉSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK SZŰRŐ STAGES Nem 3 Szikrafogó – előszűrő Köztes szűrő Elektrosztatikus szűrő
TÁROLÁSI KAPACITÁS g 460 Elektrosztatikus szűrő MAX. KONCENTRÁCIÓ mg/m3 20 Elektrosztatikus szűrő HATÉKONYSÁG ≥95% Elektrosztatikus szűrő FÜZÖK OSZTÁLYOZÁSA
UNI 11254 A Elektrosztatikus szűrő EN 1822:2009 E11 Elektrosztatikus szűrő ISO 16890- 2:2016
Epm195% Elektrosztatikus szűrő
AKTÍV SZÉN Kg 10 (5+5) Választható - KIVONÁSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK KIMENŐ KAPACITÁS m3/h 1.480 Tiszta szűrőkkel mérve MAX. VENTILÁTOR KAPACITÁS m3/h 2.500 ZAJSZINT dB(A) 70 Egyfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 230/1/50 ELNYELT ÁRAM A 7,67 Háromfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 400/3/50-60 ELNYELT ÁRAM A 2,55 - TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK EXTRATOR Írja be Centrifugális ventilátor ELDUGULÓ SZŰRŐ RIASZTÁS – – Elektronikus vezérlés START&STOP Írja be automatikus Választható DIMENZIÓ mm 600x1200x800 SÚLY Kg 105
UNI 2 C Műszaki adatok
- SZŰRÉSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK SZŰRÉS STAGES Nem 2 Szikrafogó – előszűrő Patronszűrő
SZŰRŐFELÜLET m2 12,55 Patronszűrő SZŰRŐ Anyag Ultra-web Patronszűrő HATÉKONYSÁG > 99% Patronszűrő POR OSZTÁLYOZÁS DIN EN 60335- 2-69:2010
M Vizsgálati jegyzőkönyv száma: 201720665/6210 Patronszűrő
SZŰRŐ MÉDIATÖMEG g/m2 114 Patronszűrő SZŰRŐ MÉDIA VASTAGSÁG
mm 0,28 Patronszűrő
AKTÍV SZÉN Kg 10 (5+5) Választható - KIVONÁSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK KIMENŐ KAPACITÁS m3/h 1.100 Tiszta szűrőkkel mérve MAX. VENTILÁTOR KAPACITÁS m3/h 2.500 ZAJSZINT dB(A) 70 Egyfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 230/1/50 ELNYELT ÁRAM A 7,67 Háromfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 400/3/50-60 ELNYELT ÁRAM A 2,55 - TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK EXTRATOR Írja be Centrifugális ventilátor ELDUGULÓ SZŰRŐ RIASZTÁS Pa 1000 Szűrő nyomáskülönbség nyomtáv
START&STOP Írja be automatikus Választható DIMENZIÓ mm 600x1200x800 SÚLY Kg 105
UNI 2 C – W3 / UNI 2 C – W3 lézer Műszaki adatok
- SZŰRÉSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK SZŰRÉS HATÉKONYSÁGI OSZTÁLY – HEGESZTÉSI GÉSEK UNI EN ISO 21904-1:2020 UNI EN ISO 21904-
2:2020
W3 ≥99%
DGUV IFA 2005015 számú tanúsítvány
SZŰRÉS STAGES Nem 2 Szikrafogó – előszűrő Patronszűrő
SZŰRŐFELÜLET m2 12,55 Patronszűrő SZŰRŐ Anyag Ultra-web Patronszűrő HATÉKONYSÁG > 99% Patronszűrő POR OSZTÁLYOZÁS DIN EN 60335- 2-69:2010
M Vizsgálati jegyzőkönyv száma: 201720665/6210 Patronszűrő
SZŰRŐ MÉDIATÖMEG g/m2 114 Patronszűrő SZŰRŐ MÉDIA VASTAGSÁG
mm 0,28 Patronszűrő
AKTÍV SZÉN Kg 10 (5+5) Opcionális – SOV-hoz UNI 2 C W3-on AKTÍV SZÉN Kg 10 (5+5) Standard – SOV-hoz és savas/bázisos füst az UNI 2 C W3 Laseren
- KIVONÁSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK KIMENŐ KAPACITÁS m3/h 1.100 Tiszta szűrőkkel mérve MINIMÁLIS KIVONÁS KAPACITÁS
m3/h 700 Kioldó szint a légáramlás szabályozásához MAX. VENTILÁTOR KAPACITÁS m3/h 2.500 ZAJSZINT dB(A) 70 Egyfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 230/1/50 ELNYELT ÁRAM A 7,67 Háromfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 400/3/50-60 ELNYELT ÁRAM A 2,55 - TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK EXTRATOR Írja be Centrifugális ventilátor ELDUGULÓ SZŰRŐ RIASZTÁS Pa 1000 Szűrő nyomáskülönbség nyomtáv
START&STOP Írja be automatikus Választható DIMENZIÓ mm 600x1200x800 SÚLY Kg 105
UNI 2 K Műszaki adatok
- SZŰRÉSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK SZŰRÉS STAGES
Nem
4
Szikrafogó – előszűrő Köztes szűrő EPA zsebszűrő aktív szénnel
Aktív szén oszlopszűrő
SZŰRŐFELÜLET m2 6 EPA zsebszűrő aktív szénnel SZŰRŐ Anyag Nem szőtt szövet EPA zsebszűrő aktív szénnel HATÉKONYSÁG ≥80% EPA zsebszűrő aktív szénnel FÜZÖK OSZTÁLYOZÁSA EN 779:2012 M6 EPA zsebszűrő aktív szénnel AKTÍV SZÉN Kg 12,1 Szénszűrők összesen TÁROLÁSI KAPACITÁS Kg 1,8 Szénszűrők összesen - KIVONÁSI ADATOK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK KIMENŐ KAPACITÁS m3/h 1.100 Tiszta szűrőkkel mérve MAX. VENTILÁTOR KAPACITÁS m3/h 2.500 ZAJSZINT dB(A) 70 Egyfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 230/1/50 ELNYELT ÁRAM A 7,67 Háromfázisú változat MOTOR TELJESÍTMÉNY kW 1,1 HÁLÓZATI ELLÁTÁS V/ph/Hz 400/3/50-60 ELNYELT ÁRAM A 2,55 - TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
LEÍRÁS UM ÉRTÉK MEGJEGYZÉSEK EXTRATOR Írja be Centrifugális ventilátor ELDUGULÓ SZŰRŐ RIASZTÁS Pa 650 Szűrő nyomáskülönbség nyomtáv
START&STOP Írja be automatikus Választható DIMENZIÓ mm 600x1200x800 SÚLY Kg 117
Alkatrészek és tartozékok
N° | P/N | UM | Q.ty | Leírás |
1 | 50FILU02200 | Nem | 1 | Egység fekete szekrény |
2 | 2050060 | Nem | 1 | 16A főkapcsoló |
3 | DBCENT0M230000 | Nem | 1 | Vezérlő pc kártya |
4 | DBCENT0M2300SS | Nem | 1 | Start/stop PC kártya |
5 | ACC0MFE0000070 | Nem | 1 | Biztonsági mikro a szűrővizsgáló ajtóhoz |
6 | COM00173 | Nem | 1 | Gumi clamp a hegesztőegység földkábeléhez |
7 | 3240005 | Nem | 1 | Szűrő nyomáskülönbség mérő |
8 | DBMANUNI20 | Nem | 2 | Fogantyú |
9 | DBRUOTAFRENO | Nem | 2 | Forgó görgő fékkel |
10 | DBRUOTAFISSA | Nem | 2 | Hátsó görgő |
11 | SELFUNI022020 | Nem | 1 | Elszívó ventilátor 1 fázis 230V 1.1kW |
SELFUNI022040 | Nem | 1 | Elszívó ventilátor 3 fázisú F 400V 1.1kW | |
12 | RF0UNI2200003 | Nem | 1 | 2db aktív szénszűrő készlet [5+5kg] |
13 |
RF0UNI2200000 | Nem | 1 | Csereszűrőkészlet UNI 2 H-hoz |
RF0UNI2200024 | Nem | 1 | Csereszűrőkészlet UNI 2 C-hez | |
RF0UNI2200021 | Nem | 1 | Csereszűrőkészlet UNI 2 C W3-hoz | |
RF0UNI2200012 | Nem | 1 | Csereszűrőkészlet UNI 2 K-hez | |
RF0UNI2200026 | Nem | 1 | Csereszűrőkészlet UNI 2 C W3 Laserhez | |
RF0UNI2200001 | Nem | 1 | Előszűrő készlet UNI 2 E-hez | |
RF0UNI2200015 | Nem | 1 | Elektrosztatikus szűrő UNI 2 E-hez | |
14 | 2300054 | Nem | 1 | Akusztikus riasztó |
15 | COM00085 | Nem | 1 | 1/4 fordulatú zár |
COM00143 | Nem | 1 | Fogantyú |
EK megfelelőségi nyilatkozat
- A GYÁRTÓ
Aerservice Equipments Srl Vállalat Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro Cím Irányítószám Város Padova Olaszország Tartomány Ország - KIJELENTI, HOGY A TERMÉK
Mobil szűrőegység hegesztési füst elszívásához Leírás Sorozatszám Gyártási év UNI 2 Kereskedelmi név Hegesztési füst elszívása és szűrése nem nehéz folyamatokban, olaj és zsír nélkül Rendeltetésszerű használat
MEGFELEL AZ ALÁBBI IRÁNYELVEKNEK
- Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve, 17. május 2016., a 95/16/EK irányelvet módosító gépekről.
- Az Európai Parlament és a Tanács 2014/30/EU irányelve, 26. február 2014., az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről.
- Az Európai Parlament és a Tanács 2014/35/EU irányelve, 26. február 2014., a meghatározott körben történő használatra szánt elektromos berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítésérőltage határokat.
- Az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU irányelve, 8. június 2011., egyes anyagok elektromos és elektronikus eszközökben való felhasználásának korlátozásáról.
A következő harmonizált szabványokat alkalmazták
- UNI EN ISO 12100:2010: Gépek biztonsága – Általános tervezési alapelvek – Kockázatértékelés és kockázatcsökkentés.
- UNI EN ISO 13849-1:2016: Gépek biztonsága – A vezérlőegységek biztonsággal kapcsolatos részei – 1. rész: Általános tervezési elvek.
- UNI EN ISO 13849-2:2013: Gépek biztonsága – A vezérlőegységek biztonsággal kapcsolatos részei – 2. rész: Validálás.
- UNI EN ISO 13857:2020: Gépek biztonsága – Biztonsági távolságok, amelyek megakadályozzák, hogy a felső és alsó végtagok elérjék a veszélyes zónákat.
- CEI EN 60204-1:2018: Gépek biztonsága. Egységek elektromos berendezései. 1. rész: Általános követelmények.
És kizárólag az UNI 2 C-W3 modellhez
- UNI EN 21904-1:2020: Biztonság a hegesztésben – Eszközök a hegesztési füst felfogására és leválasztására – 1. rész: Általános követelmények
- UNI EN 21904-2:2020: Biztonság a hegesztésben – Eszközök a hegesztési füst felfogására és leválasztására – 2. rész: Vizsgálati követelmények
Az alkalmazott szabványok, irányelvek és előírások teljes listája a gyártónál elérhető.
További információ: A megfelelőségi nyilatkozat nem rendeltetésszerű használat, valamint a gyártó által előzetesen írásban nem jóváhagyott konfigurációs változtatások esetén megszűnik.
Egyesült Királyság megfelelőségi nyilatkozata (UKCA)
- A GYÁRTÓ
Aerservice Equipments Srl Vállalat Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro Cím Irányítószám Város Padova Olaszország Tartomány Ország - KIJELENTI, HOGY AZ EGYSÉG
Mobil szűrőegység hegesztési füst elszívásához Leírás Sorozatszám Gyártási év UNI 2 Kereskedelmi név Hegesztési füst elszívása és szűrése nem nehéz folyamatokban, olaj és zsír nélkül Rendeltetésszerű használat
MEGFELEL AZ ALÁBBI IRÁNYELVEKNEK
- Gépek: A Gépszállítási (Biztonsági) Szabályzat 2008.
- EMC: Elektromágneses kompatibilitási előírások, 2016.
- LVD: Az Elektromos berendezések (Biztonsági) Szabályzat 2016.
- RoHS: Egyes veszélyes anyagok használatának korlátozása az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012. évi szabályozásban.
A következő harmonizált szabványokat alkalmazták
- SI 2008 No. 1597: Gépek biztonsága – Általános tervezési alapelvek – Kockázatértékelés és kockázatcsökkentés (ISO 12100:2010)
- SI 2008 No. 1597: Gépek biztonsága – Vezérlőegységek biztonsággal kapcsolatos részei – 1. rész: Általános tervezési alapelvek (ISO 13849-1:2015)
- SI 2008 No. 1597: Gépek biztonsága – A vezérlőegységek biztonsággal kapcsolatos részei – 2. rész: Validálás (ISO 13849-2:2012)
- SI 2008 No. 1597: Gépek biztonsága – Biztonsági távolságok, amelyek megakadályozzák, hogy a felső és alsó végtagok elérjék a veszélyes zónákat (ISO 13857:2008)
- SI 2008 No. 1597: Gépek biztonsága – Egységek elektromos berendezései – 1. rész: Általános követelmények.
És kizárólag az UNI 2 C-W3 modellhez
- UNI EN 21904-1:2020: Biztonság a hegesztésben – Eszközök a hegesztési füst felfogására és leválasztására – 1. rész: Általános követelmények
- UNI EN 21904-2:2020: Biztonság a hegesztésben – Eszközök a hegesztési füst felfogására és leválasztására – 2. rész: Vizsgálati követelmények
Az alkalmazott szabványok, irányelvek és előírások teljes listája a gyártónál elérhető. Kiegészítő információk: A megfelelőségi nyilatkozat nem rendeltetésszerű használat, valamint a Gyártó által előzetesen írásban nem jóváhagyott konfigurációs változtatások esetén megszűnik.
Méretezett rajz
Bekötési rajz UNI 2 H/K 230V 1ph
Bekötési rajz UNI 2 H/K 400V 3ph
Bekötési rajz UNI 2 E 230V 1ph
Bekötési rajz UNI 2 E 400V 3ph
Bekötési rajz UNI 2 C 230V 1ph
Bekötési rajz UNI 2 C 400V 3ph
Kapcsolási rajz UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 230V 1ph
Kapcsolási rajz UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 400V 3ph
ISO OERLIKON AG Schweisstechnik
CH-5737 Menziken AG
Tel. +41 (0) 62 771 83 05
Email info@iso-oerlikon.ch
www.iso-oerlikon.ch
Dokumentumok / Források
![]() |
ISO UNI 2.2 C W3 L mobil szívókészülék [pdf] Használati utasítás UNI 2.2 C W3 L mobil szívókészülék, UNI 2.2 C W3 L, mobil szívókészülék, szívókészülék |