ІСО-ЛАГАТЫП

Мабільная адсмоктвальная прылада ISO UNI 2.2 C W3 L

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device-PRO

Інфармацыя аб прадукце

Тэхнічныя характарыстыкі

  • Назва прадукту: САНТО
  • мадэль: UNI 2

Агульная інфармацыя
SUNTO UNI 2 - гэта зручная і тэхналагічна прасунутая прылада, прызначаная для розных мэтаў. Гэта кіраўніцтва прадукту змяшчае падрабязныя інструкцыі па яго выкарыстанні і абслугоўванні.

Бяспека
Агульная інфармацыя
SUNTO UNI 2 быў распрацаваны і выраблены ў адпаведнасці з правіламі бяспекі на працоўным месцы. Аднак няправільнае выкарыстанне або адсутнасць належнага тэхнічнага абслугоўвання можа выклікаць небяспеку для аператара і самой прылады. Важна выконваць інструкцыі, прыведзеныя ў гэтым кіраўніцтве, каб забяспечыць бяспечнае выкарыстанне.

Папярэджанні і сімвалы
Кіраўніцтва карыстальніка змяшчае розныя папярэджанні і сімвалы, каб папярэдзіць карыстальнікаў аб патэнцыйнай небяспецы. Гэтыя папярэджанні ўключаюць:

  • НЕБЯСПЕКА: Паказвае на непазбежную небяспечную сітуацыю, якая, калі яе не выконваць, можа прывесці да смерці або сур'ёзных траўмаў.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ: Паказвае на магчымую небяспечную сітуацыю, якая, калі яе не выконваць, можа прывесці да смерці або сур'ёзных траўмаў.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ: Паказвае на магчымую небяспечную сітуацыю, якая, калі яе не выконваць, можа прывесці да нязначных траўмаў або матэрыяльнага ўрону.
  • ІНФА: Дае карысную інфармацыю для бяспечнага і належнага выкарыстання.

Карыстальнік нясе адказнасць за нанясенне любых неабходных знакаў на прыладу або ў ваколіцах. Гэтыя знакі могуць уключаць інструкцыі па нашэнні сродкаў індывідуальнай абароны (СІЗ). Для канкрэтных патрабаванняў трэба звяртацца да мясцовых правілаў.

Папярэджанні аб бяспецы
Пры выкананні работ па тэхнічным абслугоўванні і ліквідацыі непаладак вельмі важна выкарыстоўваць адпаведныя сродкі індывідуальнай абароны. Перад пачаткам работ па тэхнічным абслугоўванні прылада павінна быць ачышчана, для гэтага можна выкарыстоўваць прамысловы пыласос з класам эфектыўнасці пылу Н. Усе аперацыі па падрыхтоўцы, тэхнічным абслугоўванні, рамонце і выяўленні няспраўнасцяў павінны праводзіцца толькі тады, калі прылада не падключана да крыніцы сілкавання.

Папярэджанне аб асаблівых небяспеках
SUNTO UNI 2 можа выдаваць шум, які падрабязна апісаны ў тэхнічных дадзеных. Пры выкарыстанні ў спалучэнні з іншым абсталяваннем або ў шумным асяроддзі ўзровень гуку прылады можа павялічыцца. У такіх выпадках адказная асоба павінна забяспечыць аператараў адпаведнымі сродкамі абароны, каб звесці да мінімуму рызыку пашкоджання слыху.

Транспарт і захоўванне

Транспарт
Пры транспарціроўцы SUNTO UNI 2 пераканайцеся ў належным абыходжанні, каб прадухіліць пашкоджанне. Выконвайце наступныя рэкамендацыі:

  • Надзейна замацуеце прыладу, каб прадухіліць перамяшчэнне падчас транспарціроўкі.
  • Пры неабходнасці выкарыстоўвайце адпаведнае пад'ёмнае абсталяванне.
  • Выконвайце інструкцыі вытворцы.

Захоўванне
Правільнае захоўванне SUNTO UNI 2 важна для захавання яго прадукцыйнасці і падаўжэння тэрміну службы. Улічыце наступныя рэкамендацыі:

  • Захоўвайце прыладу ў чыстым і сухім памяшканні.
  • Пазбягайце ўздзеяння экстрэмальных тэмператур або вільготнасці.
  • Трымайце прыладу далей ад прамых сонечных прамянёў і агрэсіўных рэчываў.
  • Выконвайце ўсе інструкцыі па захоўванні, прадстаўленыя вытворцам.

FAQ (часта задаюць пытанні)

  • Ці магу я выкарыстоўваць SUNTO UNI 2 без адпаведнай падрыхтоўкі?
    Не, важна прайсці інструкцыі або навучанне перад эксплуатацыяй прылады, каб забяспечыць бяспечнае выкарыстанне.
  • Што мне рабіць, калі прылада выдае незвычайны шум?
    Калі прылада выдае ненармальны шум, неадкладна спыніце яе выкарыстанне і звярніцеся па дапамогу да вытворцы або ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
  • Ці неабходна чысціць прыладу перад выкананнем работ па тэхнічным абслугоўванні?
    Так, рэкамендуецца ачысціць прыладу перад выкананнем любых работ па тэхнічным абслугоўванні. Для ўборкі можна выкарыстоўваць прамысловы пыласос з класам эфектыўнасці пылу H.
  • Ці можна захоўваць SUNTO UNI 2 на адкрытым паветры?
    Не, не рэкамендуецца захоўваць прыладу на адкрытым паветры. Яго трэба захоўваць у чыстым і сухім памяшканні, удалечыні ад экстрэмальных тэмператур, вільготнасці, сонечнага святла і агрэсіўных рэчываў.

АГУЛЬНЫЯ ЗВЕСТКІ

Уводзіны
У гэтым кіраўніцтве карыстальніка змяшчаецца важная інфармацыя для правільнай і бяспечнай працы мабільнага фільтра AerserviceEquipments UNI 2, прыдатнага для адводу зварачнага дыму. Інструкцыі, змешчаныя ў гэтым кіраўніцтве, дапамагаюць пазбегнуць небяспекі, скараціць выдаткі на рамонт і час прастою машыны, а таксама павялічыць надзейнасць і тэрмін службы прылады. Кіраўніцтва па эксплуатацыі заўсёды павінна быць пад рукой; уся інфармацыя і папярэджанні, якія змяшчаюцца ў ім, павінны быць прачытаны, захаваны і прытрымлівацца ўсім людзям, якія працуюць у прыладзе і ўдзельнічаюць у выкананні задач, такіх як:

  • транспартна-мантажныя;
  • нармальнае выкарыстанне агрэгата падчас працы;
  • тэхнічнае абслугоўванне (замена фільтраў, ліквідацыю непаладак);
  • утылізацыя агрэгата і яго кампанентаў.

Інфармацыя аб аўтарскім праве і сумежных правах
Уся інфармацыя, якая змяшчаецца ў гэтым кіраўніцтве па эксплуатацыі, павінна быць канфідэнцыйнай і можа быць прадастаўлена толькі ўпаўнаважаным асобам. Ён можа быць раскрыты трэцім асобам толькі з папярэдняй пісьмовай згоды Aerservice Equipments. Уся дакументацыя абаронена законам аб аўтарскім праве. Любое поўнае або частковае прайграванне гэтага дакумента, а таксама яго выкарыстанне або перадача без папярэдняга і відавочнага дазволу кампаніі Aerservice Equipments забароненыя. Любое парушэнне гэтай забароны караецца законам і прадугледжвае штрафныя санкцыі. Усе правы, звязаныя з правамі прамысловай уласнасці, захоўваюцца за Aerservice Equipments.

Інструкцыя для карыстальніка
Гэтыя Інструкцыі з'яўляюцца неад'емнай часткай прылады UNI 2. Карыстальнік павінен пераканацца, што ўвесь персанал, які адказвае за прыладу, дастаткова добра ведае гэтыя Інструкцыі. Карыстальнік павінен запоўніць Інструкцыю інструкцыямі, заснаванымі на нацыянальных нормах па прадухіленні траўматызму і ахове навакольнага асяроддзя, уключаючы інфармацыю аб абавязках па наглядзе і апавяшчэнні, каб улічыць асаблівыя патрабаванні, такія як арганізацыя працы, метады працы і задзейнічаны персанал. У дадатак да інструкцый і правілаў па прадухіленні няшчасных выпадкаў, якія дзейнічаюць у краіне і ў месцы выкарыстання прыбора, неабходна выконваць агульныя тэхнічныя прынцыпы бяспечнага і правільнага выкарыстання прыбора. Карыстальнік не павінен уносіць у прыладу ніякіх мадыфікацый, дадаваць дэталі або наладжваць яе без дазволу Aerservice Equipments, таму што гэта можа паставіць пад пагрозу яе бяспеку! Запасныя часткі, якія выкарыстоўваюцца, павінны адпавядаць тэхнічным характарыстыкам, устаноўленым Aerservice Equipments. Заўсёды выкарыстоўвайце арыгінальныя запасныя часткі, каб забяспечыць адпаведнасць прылады тэхнічным характарыстыкам. Да эксплуатацыі, тэхнічнага абслугоўвання, рамонту і транспарціроўкі прылады дапускайце толькі навучаны і дасведчаны персанал. Устанавіць індывідуальныя абавязкі па эксплуатацыі, канфігурацыі, тэхнічнаму абслугоўванню і рамонце.

БЯСПЕКА

Агульная інфармацыя
Агрэгат быў распрацаваны і выраблены з выкарыстаннем найноўшых тэхналогій і ў адпаведнасці з агульнымі правіламі бяспекі на працоўным месцы. Аднак выкарыстанне прылады можа прадстаўляць рызыку для аператара або рызыку пашкоджання прылады і іншых аб'ектаў:

  • Калі адказны персанал не прайшоў інструктаж або навучанне;
  • У выпадку выкарыстання не па прызначэнні;
  • У выпадку тэхнічнага абслугоўвання, якое праводзіцца не так, як паказана ў гэтым кіраўніцтве.

Папярэджанні і сімвалы ў кіраўніцтве карыстальніка

  • НЕБЯСПЕКА Гэта папярэджанне паказвае на непазбежную небяспечную сітуацыю. Іх невыкананне можа прывесці да смерці або сур'ёзных траўмаў.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ Гэта папярэджанне паказвае на магчымую небяспечную сітуацыю. Іх невыкананне можа прывесці да смерці або сур'ёзных траўмаў.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ Гэта папярэджанне паказвае на магчымую небяспечную сітуацыю. Іх невыкананне можа прывесці да нязначных траўмаў або матэрыяльнага ўрону.
  • ІНФА Гэта папярэджанне змяшчае карысную інфармацыю для бяспечнага і належнага выкарыстання.

Пунктам тлустым шрыфтам адзначаны парадак працы і/або эксплуатацыі. Працэдуры неабходна выконваць паслядоўна. Любы спіс адзначаецца гарызантальнай рысачкай.

Знакі, нанесеныя карыстальнікам
Карыстальнік нясе адказнасць за нанясенне знакаў на агрэгат або паблізу. Такія прыкметы могуць тычыцца, напрыклад,ampле, абавязак насіць сродкі індывідуальнай абароны (СІЗ). Звярніцеся за парадай да мясцовых правілаў.

Папярэджанні па тэхніцы бяспекі для аператара
Перад выкарыстаннем прыбора адказны аператар павінен быць адпаведным чынам праінфармаваны і падрыхтаваны для выкарыстання прыбора і адпаведных матэрыялаў і сродкаў. Прылада павінна выкарыстоўвацца толькі ў бездакорным тэхнічным стане і ў адпаведнасці з мэтамі, стандартамі бяспекі і папярэджаннямі аб небяспецы, як паведамляецца ў гэтай Інструкцыі. Усе няспраўнасці, асабліва тыя, якія могуць паставіць пад пагрозу бяспеку, неабходна неадкладна ліквідаваць! Кожная асоба, адказная за ўвод у эксплуатацыю, выкарыстанне або тэхнічнае абслугоўванне прылады, павінна быць азнаёмлена з гэтымі інструкцыямі і разумець іх змест, асабліва раздзел 2 Бяспека. Недастаткова прачытаць кіраўніцтва ў першы раз, калі вы ўжо працуеце. Асабліва гэта тычыцца людзей, якія працуюць на агрэгаце толькі зрэдку. Інструкцыя заўсёды павінна знаходзіцца побач з прыладай. Мы не нясем адказнасці за пашкоджанні або траўмы ў выніку невыканання гэтых інструкцый. Выконвайце дзеючыя правілы бяспекі на працоўным месцы, а таксама іншыя агульныя і стандартныя парады па тэхнічнай бяспецы і гігіене. Індывідуальныя абавязкі за розныя аперацыі па тэхнічным абслугоўванні і рамонце павінны быць дакладна ўстаноўлены і выконвацца. Толькі такім чынам можна пазбегнуць няспраўнасцяў - асабліва ў небяспечных сітуацыях. Карыстальнік павінен пераканацца, што персанал, адказны за выкарыстанне і абслугоўванне прылады, павінен насіць сродкі індывідуальнай абароны (СІЗ). У асноўным гэта ахоўны абутак, акуляры і ахоўныя пальчаткі. Аператары не павінны насіць доўгія распушчаныя валасы, шырокую вопратку або ўпрыгажэнні! Існуе рызыка быць заціснутымі або зацягнутымі рухомымі часткамі прылады! У выпадку любых змяненняў на прыладзе, якія могуць паўплываць на бяспеку, неадкладна выключыце абсталяванне, замацуеце яго і паведаміце аб здарэнні ў аддзел / адказную асобу! Умяшанне ў прыладу можа праводзіць толькі кампетэнтны, надзейны і навучаны персанал. Персанал, які праходзіць навучанне або навучанне, можа быць дазволены працаваць на прыладзе толькі пад пастаянным наглядам навучанага чалавека.

Папярэджанні аб бяспецы для тэхнічнага абслугоўвання і ліквідацыі непаладак
Для ўсіх работ па тэхнічным абслугоўванні і ліквідацыі непаладак пераканайцеся, што выкарыстоўвалі адпаведныя сродкі індывідуальнай абароны. Перш чым працягваць любыя работы па тэхнічным абслугоўванні, ачысціце прыладу. Можа быць карысны прамысловы пыласос з класам эфектыўнасці пылу H. Работы па падрыхтоўцы, тэхнічным абслугоўванні і рамонце, а таксама выяўленні няспраўнасцяў можна праводзіць толькі пры абясточаным электразабеспячэнні:

  • Выміце вілку з разеткі.

Усе шрубы, якія былі аслаблены падчас тэхнічнага абслугоўвання і рамонту, трэба заўсёды зноў закручваць! Калі гэта прадугледжана, шрубы неабходна зацягнуць дынамаметрычным ключом. Перш чым прыступіць да тэхнічнага абслугоўвання і рамонту, неабходна выдаліць усе забруджвання, асабліва з частак, замацаваных шрубамі.

Папярэджанне аб канкрэтных небяспеках

  • НЕБЯСПЕКА Усе работы на электрычным прыладзе агрэгата павінны праводзіцца выключна кваліфікаваным электрыкам або персаналам з неабходнай падрыхтоўкай пад кіраўніцтвам і наглядам кваліфікаванага электрыка і ў адпаведнасці з адпаведнымі стандартамі бяспекі. Перад любымі дзеяннямі з прыладай неабходна адключыць электрычную вілку ад сеткі, каб прадухіліць выпадковы перазапуск. Выкарыстоўвайце толькі арыгінальныя засцерагальнікі з устаноўленым абмежаваннем току. Усе электрычныя кампаненты, якія падлягаюць праверцы, абслугоўванню і рамонту, павінны быць адключаны. Заблакіраваць прылады, якія выкарыстоўваюцца для адключэння voltage, каб пазбегнуць выпадковага або аўтаматычнага перазапуску. Спачатку праверце адсутнасць voltage на электрычных кампанентах, затым ізалюйце суседнія кампаненты. Падчас рамонту будзьце ўважлівыя і не змяняйце завадскія параметры, каб не паставіць пад пагрозу бяспеку. Рэгулярна правярайце кабелі і замяняйце іх у выпадку пашкоджання.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ Кантакт са скурай зварачных парашкоў і г.д. можа выклікаць раздражненне ў адчувальных людзей. Рамонт і тэхнічнае абслугоўванне прылады павінны праводзіцца толькі кваліфікаваным і ўпаўнаважаным персаналам у адпаведнасці з дзеючымі патрабаваннямі бяспекі і прадухіленнем няшчасных выпадкаў. Небяспека сур'ёзных пашкоджанняў дыхальнай сістэмы. Для прадухілення кантакту з пылам і ўдыхання выкарыстоўвайце ахоўнае адзенне і пальчаткі, а таксама прыладу штучнай вентыляцыі лёгкіх для абароны дыхальных шляхоў. Падчас рамонту і тэхнічнага абслугоўвання пазбягайце распаўсюджвання небяспечнай пылу, каб прадухіліць шкоду здароўю нават людзей, якія не пацярпелі непасрэдна.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ Агрэгат можа выдаваць шум, падрабязна апісаны ў тэхнічных дадзеных. Пры выкарыстанні з іншым абсталяваннем або з-за асаблівасцяў месца выкарыстання прылада можа ствараць больш высокі ўзровень гуку. У гэтым выпадку адказная асоба абавязана забяспечыць аператараў адпаведнымі сродкамі абароны.

АПІСАННЕ БЛОКА

Прызначэнне
Прылада ўяўляе сабой кампактную мабільную прыладу, прыдатную для фільтрацыі зварачнага дыму, які здабываецца непасрэдна ў крыніцы, з хуткасцю аддзялення, якая вар'іруецца ў залежнасці ад мадэлі і секцыі фільтрацыі. Агрэгат можа быць абсталяваны шарнірным рычагом і капотам-захопам або гнуткім шлангам. Пары (багатыя забруджвальнымі часціцамі) ачышчаюцца праз мульты-stagэлектронную секцыю фільтрацыі (якая адрозніваецца ў залежнасці ад мадэлі), перад тым, як яе адпусціць назад на працоўнае месца.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (1)

поз. Апісанне поз. Апісанне
1 Захоп капюшона 6 Рэвізійная дзверца фільтра
2 Шарнірная рука 7 Чыстая сетка для выдалення паветра
3 Панэль кіравання 8 Панэльная разетка
4 Выключальнік ON-OFF 9 Замацаваць колы
5 Ручкі 10 Паваротныя колы з тормазам

Асаблівасці і версіі
Мабільны ачышчальнік паветра даступны ў чатырох версіях:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

  • UNI 2 H
    з кішэнным фільтрам – механічная фільтрацыя
    больш высокая эфектыўнасць фільтра: 99,5% E12 (раздзел UNI EN 1822:2019)
  • UNI 2 E
    з электрастатычным фільтрам
    больш высокая эфектыўнасць фільтра: ≥95% | A (разд. UNI 11254:2007) | E11 (раздзел UNI EN 1822:2019)
  • UNI 2 C-W3ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
    з картрыджным фільтрам – механічная фільтрацыя
    больш высокая эфектыўнасць фільтра: ≥99% | M (раздзел DIN 660335-2-69)
    ККД машыны: ≥99% | W3 (разд. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • ЛАЗЕР UNI 2 C-W3ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
    з картрыджным фільтрам – механічная фільтрацыя
    больш высокая эфектыўнасць фільтра: ≥99% | M (раздзел DIN 660335-2-69)
    Колькасць актыўнага вугалю: 5 кг для SOV і 5 кг для кіслотных і асноўных газаў
    ККД машыны: ≥99% | W3 (разд. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • УНІ 2 К
    з кішэнным фільтрам – механічная фільтрацыя і актыўны вугаль, больш высокая эфектыўнасць фільтра: ISO ePM10 80%| (Раздзел UNI EN ISO 16890:2017) | M6 (sec. UNI EN 779:2012) агульная колькасць актыўнага вугалю: 12,1 кг

Версія UNI 2 C, сертыфікаваная інстытутам IFA, называецца UNI 2 C-W3. Гэта азначае, што UNI 2 C-W3 адпавядае спецыфікацыям, устаноўленым IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung – Інстытут аховы працы Германскага сацыяльнага страхавання ад няшчасных выпадкаў), і адпавядае адпаведным патрабаванням выпрабаванняў.
У мэтах празрыстасці гэтыя патрабаванні пазначаны ў гэтым кіраўніцтве адпаведным лагатыпам IFA:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

Мабільная ўстаноўка UNI 2 C-W3 мае знак DGUV і адпаведны сертыфікат W3 (для зварачных газаў). Становішча цэтліка пазначана ў пар. 3.5 (сімвалы і надпісы на агрэгаце UNI 2). Канкрэтная версія пазначана на этыкетцы і лагатыпам IFA.

Правільнае выкарыстанне
Агрэгат быў распрацаваны для выдалення і фільтрацыі зварачнага дыму, які ўтвараецца ў прамысловых працэсах зваркі, непасрэдна ў крыніцы. У прынцыпе, агрэгат можна выкарыстоўваць ва ўсіх працоўных працэсах з вылучэннем зварачнага дыму. Тым не менш, неабходна прадухіліць прыладу ад усмоктвання «іскраў» ад шліфавання або падобнага. Звяртайце ўвагу на памеры і іншыя дадзеныя, якія згадваюцца ў тэхнічным пашпарце. Для выдалення зварачных дымаў, якія змяшчаюць канцэрагенныя рэчывы, якія ўтвараюцца ў працэсе зваркі легаваных сталей (такіх як нержавеючая сталь, сталь з ацынкаваным пакрыццём і г.д.), можна выкарыстоўваць толькі тыя прылады, якія прайшлі праверку і дазволены для рэцыркуляцыі паветра ў адпаведнасці з дзеючымі правіламі. .

ІНФА Мадэль UNI 2 C-W3 была зацверджана для выдалення дыму ад зварачных працэсаў з легаванай сталі і адпавядае патрабаванням класа эфектыўнасці W3, у адпаведнасці з міжнароднымі нормамі UNI EN ISO 21904-1:2020 і UNI EN ISO 21904-2:2020.
ІНФА Уважліва прачытайце і выконвайце інструкцыі ў раздзеле «9.1 Тэхнічныя дадзеныя прылады». Выкарыстанне ў адпаведнасці з інструкцыямі гэтага кіраўніцтва таксама азначае выкананне канкрэтных інструкцый:

  • для бяспекі;
  • для выкарыстання і ўстаноўкі;
  • на абслугоўванне і рамонт,

згадваецца ў гэтым кіраўніцтве карыстальніка. Любое далейшае або іншае выкарыстанне павінна разглядацца як неадпаведнае. Карыстальнік прыбора нясе выключную адказнасць за любую шкоду ў выніку такога неадпаведнага выкарыстання. Гэта таксама адносіцца да адвольных умяшанняў і несанкцыянаваных мадыфікацый прылады.

Няправільнае выкарыстанне прылады
Прылада не падыходзіць для выкарыстання ў небяспечных зонах, якія падпадаюць пад дзеянне правілаў ATEX. Акрамя таго, абсталяванне нельга выкарыстоўваць у наступных выпадках:

  • Сферы прымянення, якія не адпавядаюць прызначэнню або не прызначаны для належнага выкарыстання прыбора і ў якіх неабходна выцягваць паветра:
    • змяшчае іскры, напрample ад драбнення, такога памеру і колькасці, каб пашкодзіць усмоктвальны рычаг і падпаліць секцыю фільтрацыі;
    • змяшчае вадкасці, якія могуць забрудзіць паветраны паток парамі, аэразолямі і алеямі;
    • утрымлівае лёгкаўзгаральны пыл і / або рэчывы, якія могуць выклікаць выбуханебяспечныя сумесі або атмасферы;
    • змяшчае іншыя агрэсіўныя або абразіўныя парашкі, якія могуць пашкодзіць прыладу і яе фільтры;
    • змяшчае арганічныя і таксічныя рэчывы / кампаненты (ЛОС), якія вылучаюцца ў працэсе падзелу. Толькі пасля ўстаноўкі фільтра з актыўным вуглём (дадаткова) прылада становіцца прыдатным для фільтрацыі гэтых рэчываў.
  • Прыбор не прызначаны для ўстаноўкі на адкрытым паветры, дзе ён можа падвяргацца ўздзеянню атмасферных фактараў: прыбор павінен усталёўвацца выключна ў закрытых і / або адрамантаваных будынках. Толькі спецыяльная версія агрэгата (са спецыфічнымі ўказаннямі для вонкавага выкарыстання) можа быць устаноўлена звонку.

Любыя адходы, напрыклад, напрampсабраныя часціцы могуць утрымліваць шкодныя рэчывы, таму іх нельга вывозіць на палігоны для камунальных адходаў. Неабходна забяспечыць экалагічную ўтылізацыю ў адпаведнасці з мясцовымі правіламі. Калі прыбор выкарыстоўваецца па прызначэнні, няма разумна прадказальнай рызыкі неналежнага выкарыстання, якое можа паставіць пад пагрозу здароўе і бяспеку персаналу.

Маркі і этыкеткі на агрэгаце
Прылада мае пазнакі і этыкеткі, якія ў выпадку пашкоджання або выдалення неабходна неадкладна замяніць новымі ў тым жа месцы. Карыстальнік можа быць абавязаны размясціць іншыя знакі і этыкеткі на прыладзе і ў ваколіцах, напрыклад. спасылаючыся на мясцовыя правілы выкарыстання сродкаў індывідуальнай абароны (СІЗ).ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (3)

Адзнакі Апісанне Пазіцыя Заўвага
Этыкетка [1] Тэрміновая таблічка і знак CE 1
Этыкетка [2] Выпрабавальны знак ДГУВ 2 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
Этыкетка [3] Клас эфектыўнасці W3 для зварачных дымаў у адпаведнасці з ISO 21904 3 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
Этыкетка [4] Інструкцыю да кабелю зазямлення зварачнага апарата 4 Дадаткова

Рэшткавы рызыка
Выкарыстанне прыбора звязана з рэшткавым рызыкай, як паказана ніжэй, нягледзячы на ​​ўсе меры бяспекі. Усе карыстальнікі прылады павінны ведаць аб рэшткавым рызыцы і выконваць інструкцыі, каб пазбегнуць траўмаў або пашкоджанняў.

ПАПЯРЭДЖАННЕ Рызыка сур'ёзнага пашкоджання дыхальнай сістэмы - надзявайце ахоўную прыладу класа FFP2 або вышэй. Кантакт са скурай дыму і г.д. можа выклікаць раздражненне скуры ў адчувальных людзей. Апранайце ахоўную вопратку. Перад выкананнем любых зварачных работ пераканайцеся, што прылада правільна размешчана / усталявана, што фільтры поўныя і цэлыя, і што прылада актыўная! Агрэгат можа выконваць усе свае функцыі, толькі калі ён уключаны. Пры замене розных фільтраў, якія складаюць секцыю фільтрацыі, скура можа ўвайсці ў кантакт з аддзеленым парашком, і працэсы, якія праводзяцца, могуць выпарыць гэты парашок. Неабходна і абавязкова насіць маску і ахоўны касцюм. Гаручы матэрыял, які ўсмоктваецца і трапляе ў адзін з фільтраў, можа выклікаць тленне. Выключыце прыладу, зачыніце кіраўніцтва dampу капюшоне і дайце прыладзе кантралявана астыць.

ТРАНСПОРТ І ЗАХОЎВАННЕ

Транспарт
НЕБЯСПЕКА Небяспека смерці ад раздушвання падчас разгрузкі і транспарціроўкі. Няправільныя манеўры падчас пад'ёму і транспарціроўкі могуць прывесці да таго, што паддон з прыладай перакуліцца і ўпадзе.

  • Ніколі не стаяць пад падвешанымі грузамі.

Для транспарціроўкі любога паддона з агрэгатам падыдзе транспалетны або вілачны пагрузчык. Вага агрэгата пазначана на таблічцы.

Захоўванне
Прылада павінна захоўвацца ў арыгінальнай упакоўцы пры тэмпературы навакольнага асяроддзя ад -20°C да +50°C у сухім і чыстым месцы. Упакоўка не павінна быць пашкоджана іншымі прадметамі. Для ўсіх агрэгатаў працягласць захоўвання не мае значэння.

ЗБОРКА

ПАПЯРЭДЖАННЕ Рызыка сур'ёзных траўмаў пры зборцы ўсмоктваючага рычага з-за папярэдняй нагрузкі газавай спружыны. На металічным вузле шарнірнага рычага прадугледжаны ахоўны фіксатар. Няправільнае абыходжанне можа прывесці да рызыкі рэзкага зрушэння металічнага шарнірнага рычага, што прывядзе да цяжкіх траўмаў твару або ўшчамлення пальцаў!
ІНФА Карыстальнік павінен прызначыць спецыяльна падрыхтаванага спецыяліста для ўстаноўкі прылады. Мантажныя аперацыі патрабуюць умяшання двух чалавек.

Распакаванне і зборка ролікаў
Агрэгат пастаўляецца на драўляным паддоне і абаронены кардоннай скрынкай. Паддон і скрыня ўтрымліваюцца разам двума рамянямі. Копія таблічкі з намінальнымі характарыстыкамі прылады таксама прыкладаецца па-за скрынкі. Падрыхтуйце распакаванне наступным чынам:

  • Адрэжце шлейкі нажніцамі або разаком;
  • Падніміце кардонную скрынку;
  • Зніміце любыя дадатковыя пакеты, якія змяшчаюцца ўнутры, і пакладзеце іх на зямлю ўстойлівым чынам;
  • З дапамогай нажніц або разака адрэжце раменьчык, які фіксуе прыладу на паддоне;
  • Выдаліце ​​​​ўсе ўпаковачныя матэрыялы, такія як нейлон з бурбалкамі;
  • Калі ролікі ўжо ўбудаваны ў прыладу, працягвайце гэтую працэдуру, у адваротным выпадку перайдзіце да заўвагі A;
  • Заблакуйце пярэднія паваротныя ролікі тормазам;
  • Дайце прыладзе саслізнуць з паддона, каб два роліка з тармажэннем маглі ляжаць на падлозе;
  • Дастаньце паддон з-пад прылады і асцярожна пакладзеце яго на зямлю.

Заўвага А: У выпадку пастаўкі агрэгата з ролікамі для ўбудавання, неабходна дзейнічаць у адпаведнасці з наступнымі інструкцыямі:

  • Зсуньце прыладу прыкладна на 30 см ад паддона з пярэдняга боку;
  • Размесціце ролікі з тармазамі пад прыладай;
  • Збярыце іх у блок з дапамогай шруб, якія ўваходзяць у камплект;
  • Адсуньце прыладу прыкладна на 30 см ад паддона з аднаго боку;
  • Размесціце і збярыце адзін задні ролік;
  • Дастаньце паддон з-пад прылады і збярыце другі задні ролік.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (4)

Зборка экстракцыйнага рычага
Выцяжны рычаг складаецца з трох асноўных кампанентаў - паваротнай часткі, металічнага вузла шарнірнага рычага і капота захопу. Гэтыя кампаненты спакаваныя ў асобныя скрынкі і дастаўлены на тым жа паддоне, што і прылада. У скрынцы з металічным шарнірным рычагом знаходзяцца інструкцыі па зборцы і рэгуляванні ўсмоктваючага рычага. Каб усталяваць усмоктвальны рычаг на мабільным прыладзе, прытрымлівайцеся прыведзеных інструкцый.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (5)

Фільтр з актыўным вуглём (дадаткова)
Пры неабходнасці дадатковай фільтрацыі stage можа быць дададзены ў некаторыя версіі паветраачышчальніка UNI 2, такія як H, E, C, W3.

Гэта фільтр з актыўным вуглём (выкарыстоўваецца для ўлоўлівання ЛОС лятучых арганічных злучэнняў). Каб уставіць гэтыя фільтры, трэба зняць паветраныя рашоткі: ззаду рашоткі ёсць спецыяльны прарэз для фільтра з актыўным вуглём 5 кг. Версія UNI 2-K стандартна абсталявана актываваным вуглём. Версія UNI 2-C-W3 LASER стандартна абсталявана адным фільтрам з актыўным вуглём супраць SOV (лятучых злучэнняў) і іншым фільтрам з актыўным вуглём для ўлоўлівання кіслаты і асноўных газаў.

ІНФА Неабходна выкарыстоўваць ахоўныя пальчаткі, каб пазбегнуць магчымых парэзаў рук. Актыўны вугаль нетоксичен і не аказвае эфекту пры трапленні на скуру. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (6)

ВЫКАРЫСТАННЕ

Любы, хто ўдзельнічае ў выкарыстанні, тэхнічным абслугоўванні і рамонце прылады, павінен прачытаць і зразумець гэтае кіраўніцтва карыстальніка, а таксама інструкцыі для аксесуараў і спадарожных прылад.

Кваліфікацыя карыстальніка
Карыстальнік прылады можа дазволіць выкарыстанне прылады толькі персаналу, які добра ведае гэтыя аперацыі. Веданне прылады азначае, што аператары прайшлі навучанне функцыям і ведаюць кіраўніцтва карыстальніка і інструкцыі па эксплуатацыі. Прылада павінна выкарыстоўвацца толькі кваліфікаваным або належным чынам навучаным персаналам. Толькі такім чынам можна забяспечыць працу бяспечна і з усведамленнем небяспекі.

Панэль кіравання
На пярэдняй панэлі прылады знаходзіцца панэль кіравання, якая складаецца з электронных і электрамеханічных прыбораў.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (7)

поз. Апісанне Заўвагі
1 Выключальнік ON-OFF
2 Святлодыёдны электрычны вентылятар працуе
3 Запускаецца цыкл ачысткі святлодыёднага фільтра Актыўны толькі на агрэгатах з аўтаматычнай ачысткай
4 Святлодыёдны фільтр забіты
5 Святлодыёдны фільтр
6 Клавішы панэлі кіравання
7 ON, каб уключыць выманне
8 OFF, каб выключыць выманне
9 Дысплей для чытання даных друкаванай платы
10 Акустычная сігналізацыя ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

Ніжэй падрабязнае апісанне:

  • [Пазіцыя 1.]
    Пры павароце выключальніка па гадзіннікавай стрэлцы прылада ўключаецца.
  • [Пазіцыя 2.]
    Пасля націску кнопкі ON (паз.7) сігнальны святлодыёд загараецца пастаянным зялёным святлом і паказвае, што электрарухавік пададзены і працуе.
  • [Пазіцыя 3.]
    Святлодыёдны індыкатар з пераменным зялёным святлом, паказвае пачатак цыклу ачысткі картрыджа з дапамогай сціснутага паветра; гэты сігнал актыўны толькі на версіях з самаачысткай.
  • [Пазіцыя 4.]
    Святлодыёдны індыкатар з фіксаваным жоўтым святлом, уключаецца пасля 600 гадзін працы, каб паведаміць аб неабходнасці выканання праверкі фільтраў (калі яшчэ не заменены) і агульнай праверкі прылады для праверкі правільнага функцыянавання.
  • [Пазіцыя 5.]
    Святлодыёдны індыкатар з пастаянным чырвоным святлом загараецца, калі манометр дыферэнцыяльнага ціску фільтра выяўляе лімітавую розніцу ціску (дадзеныя, устаноўленыя вытворцам) паміж уваходам бруднага паветра і выхадам чыстага паветра ў секцыі фільтрацыі.
  • [Пазіцыя 6.]
    Спецыяльныя кнопкі на панэлі кіравання для перамяшчэння па меню і / або змены параметраў.
  • [Пазіцыя 7.]
    Клавіша ON для пачатку экстракцыі - утрымлівайце 3 секунды.
  • [Пазіцыя 8.]
    Клавіша OFF для выключэння экстракцыі - утрымлівайце 3 секунды.
  • [Пазіцыя 9.]
    Дысплей, які паказвае ўсю інфармацыю аб друкаванай плаце.
  • [Пазіцыя 10.]
    Акустычная сігналізацыя, толькі ў версіі UNI 2 C-W3.

ІНФА Бяспечнае і эфектыўнае ўлоўліванне зварачнага дыму магчыма толькі пры наяўнасці дастатковай магутнасці адводу. Чым больш забітыя фільтры, тым вузейшы паветраны паток, з памяншэннем магутнасці выцяжкі! Гукавы сігнал сігналізуе, як толькі магутнасць экстракцыі падае ніжэй мінімальнага значэння. У гэты момант фільтр патрабуе замены! Тое ж самае адбываецца, нават калі кіраўніцтва damper у выцяжцы занадта зачынены, што значна зніжае магутнасць выцяжкі. У гэтым выпадку адкрыйце кіраўніцтва dampэ.

Правільнае размяшчэнне капюшона захопу
Шарнірная рука з капюшонам для захопу (у камплекце з прыладай) была задумана, каб зрабіць пазіцыянаванне і набліжэнне да крыніцы дыму вельмі простым і дынамічным. Капюшон захопу застаецца ў патрэбным становішчы дзякуючы рознанакіраванага шарніру. Акрамя таго, як капюшон, так і рука могуць паварочвацца на 360°, што дазваляе ўсмоктваць пары практычна ў любым становішчы. Правільнае размяшчэнне капота ўлоўлівання з'яўляецца важнай перадумовай для таго, каб гарантаваць эфектыўны адвод зварачнага дыму. На наступным малюнку паказана правільнае размяшчэнне.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (8)

  • Размясціце шарнірны рычаг так, каб захопны капот размяшчаўся папярочна кропцы зваркі на адлегласці прыкладна 25 см.
  • Капот павінен быць размешчаны такім чынам, каб забяспечыць эфектыўны адвод зварачных дымаў у адпаведнасці з іх напрамкам, калі тэмпература і радыус ўсмоктвання змяняюцца.
  • Заўсёды размяшчайце капот для захопу побач з адпаведнай кропкай зваркі.

ПАПЯРЭДЖАННЕ У выпадку няправільнага размяшчэння капюшона і нізкай адсмоктвальнай здольнасці не можа быць гарантавана эфектыўны адвод паветра, які змяшчае небяспечныя рэчывы. У гэтым выпадку небяспечныя рэчывы могуць пракрасціся ў дыхальную сістэму карыстальніка і нанесці шкоду здароўю!

Пуск агрэгата

  • Падключыце прыладу да электрычнай сеткі; звярніце ўвагу на даныя, пазначаныя на таблічцы.
  • Уключыце прыладу з дапамогай жоўта-чырвонага галоўнага выключальніка.
  • Цяпер панэль кіравання актыўная, націсніце кнопку ON на панэлі на працягу 3 секунд.
  • Вентылятар пачынае працаваць, і зялёнае святло паказвае, што прылада працуе правільна.
  • Нарэшце, заўсёды рэгулюйце капюшон у адпаведнасці з працоўным працэсам.

Запуск агрэгата аўтаматыкай СТАРТ-СТОП
Агрэгат можа быць абсталяваны аўтаматычнай электроннай прыладай START-STOP, якая аўтаматычна запускае і спыняе экстракцыю ў адпаведнасці з фактычнай працай зварачнага агрэгата. Прылада ўсталёўваецца і актывуецца толькі і выключна кваліфікаваным персаналам Aerservice Equipments, таму неабходна з самага пачатку заказваць прыладу з гэтай прыладай.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (9)

Агрэгат з функцыяй аўтаматычнага запуску і прыпынку мае спецыяльны клamp на баку прылады, а таксама спецыяльныя індыкацыі на дысплеі.

Пасля ўключэння галоўнага выключальніка прылады ўключыцца друкаваная плата, даючы наступную інфармацыю:

  • Усталяваная версія праграмнага забеспячэння
  • Назва і п/п падраздзялення
  • Затым на дысплеі з'явіцца наступная інфармацыя: СТАРТ-СТОП АКТИВАЦЫЯ.
  • Выцяжны святлодыёд ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (10)  будзе міргаць.

У гэтым рэжыме ўстаноўка гатовая да працы і для актывацыі дымаадводу дастаткова пачаць зварку. Прылада ўжо настроена на спыненне экстракцыі праз 1 хвіліну пасля апошняга цыкла зваркі.

РУЧНАЯ АПЕРАЦЫЯ
Можна запусціць прыладу ўручную, націснуўшы на некалькі секунд кнопку ON.
Паведамленне: З'явіцца РУЧНОЙ ЗАПУСК АКТЫЎНЫ. Праца фільтра будзе актыўная да націску кнопкі ВЫКЛ. Пасля адключэння выцяжкі прылада аўтаматычна вернецца ў аўтаматычны рэжым Пуск / Стоп. Калі на агрэгаце прадугледжана аўтаматычная прылада Пуск/Стоп, клamp для кабеля зазямлення зварачнага агрэгата таксама ўсталяваны збоку ад фільтра.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (11)

Каб забяспечыць належную працу аўтаматычнай прылады Пуск/Стоп, вельмі важна, каб кабель зазямлення зварачнага блока быў размешчаны на металічнай шафе блока фільтра і зафіксаваны ў такім становішчы спецыяльным кл.amp. Праверце, каб кабель зазямлення добра датыкаўся з металічным корпусам прылады, як паказана на малюнку.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (12)

РЭГУЛЬНАЕ АБСЛУГОЎВАННЕ

Інструкцыі ў гэтым раздзеле адпавядаюць мінімальным патрабаванням. У залежнасці ад канкрэтных умоў эксплуатацыі могуць прымяняцца іншыя спецыяльныя інструкцыі для падтрымання прылады ў ідэальных умовах. Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт, апісаныя ў гэтай главе, могуць выконвацца толькі кваліфікаваным персаналам. Выкарыстоўваныя запасныя часткі павінны адпавядаць тэхнічным патрабаванням, устаноўленым Aerservice Equipments. Гэта заўсёды гарантавана пры выкарыстанні арыгінальных запасных частак. Утылізуйце выкарыстаныя матэрыялы і замененыя кампаненты бяспечным і экалагічна чыстым спосабам. Падчас тэхнічнага абслугоўвання выконвайце наступныя інструкцыі:

  • Раздзел 2.4 Папярэджанні па тэхніцы бяспекі для аператара;
  • Раздзел 2.5 Папярэджанні аб тэхніцы бяспекі пры тэхнічным абслугоўванні і ліквідацыі непаладак;
  • Канкрэтныя папярэджанні па тэхніцы бяспекі, прыведзеныя ў гэтай главе ў адпаведнасці з кожным умяшаннем.

ДОГЛЯД
Сыход за прыладай у асноўным азначае ачыстку паверхняў, выдаленне пылу і адкладаў і праверку стану фільтраў. Выконвайце папярэджанні, указаныя ў главе «Інструкцыі па бяспецы пры рамонце і ліквідацыі непаладак».

ПАПЯРЭДЖАННЕ Кантакт скуры з пылам і іншымі рэчывамі, нанесенымі на прыладу, можа выклікаць раздражненне ў адчувальных людзей! Небяспека сур'ёзнага пашкоджання дыхальнай сістэмы! Каб пазбегнуць кантакту і ўдыхання пылу, рэкамендуецца выкарыстоўваць ахоўную вопратку, пальчаткі і маску з фільтрам класа FFP2 у адпаведнасці са стандартам EN 149. Падчас чысткі пазбягайце рассейвання небяспечнай пылу, каб пазбегнуць шкоды здароўю людзей, якія знаходзяцца побач.

ІНФА Забараняецца чысціць прыладу сціснутым паветрам! Часціцы пылу і/або бруду могуць распаўсюджвацца ў навакольным асяроддзі.

Адэкватнае стаўленне да яго дапамагае падтрымліваць агрэгат у ідэальным парадку надоўга.

  • Прылада неабходна старанна чысціць кожны месяц.
  • Знешнія паверхні прыбора павінны быць ачышчаны прамысловым пыласосам класа «H», прыдатным для пылу, або з дапамогай дamp тканіна.
  • Праверце, ці не пашкоджаны ўсмоктвальны рычаг і ці няма паломак / расколін на гнуткім шлангу.

Звычайнае абслугоўванне
Для забеспячэння бяспечнай працы прылады рэкамендуецца праводзіць тэхнічнае абслугоўванне і агульную праверку не радзей за адзін раз у 3 месяцы. Агрэгат не патрабуе ніякага спецыяльнага абслугоўвання, за выключэннем замены фільтраў пры неабходнасці і агляду шарнірнага рычага. Выконвайце папярэджанні, прыведзеныя ў параграфе 2.5 «Папярэджанні па тэхніцы бяспекі пры абслугоўванні і ліквідацыі непаладак».

Замена фільтраў
Тэрмін службы фільтраў залежыць ад выгляду і колькасці выдаленых часціц. Каб аптымізаваць тэрмін службы асноўнага фільтра і абараніць яго ад больш грубых часціц, усе блокі забяспечаны сістэмай папярэдняй фільтрацыі.tagд. Рэкамендуецца перыядычна замяняць папярэднія фільтры (якія складаюцца з 1 або 2 фільтраў у залежнасці ад версіі), у залежнасці ад выкарыстання, напр.ampкожны дзень, тыдзень ці месяц, а не чакаць поўнага засмечвання. Чым больш забітыя фільтры, тым вузейшым з'яўляецца паветраны паток, што зніжае магутнасць выцяжкі. У большасці выпадкаў дастаткова замяніць папярэднія фільтры. Толькі пасля некалькіх замен папярэдніх фільтраў спатрэбіцца таксама замена галоўнага фільтра.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (13)

  • ІНФА Гукавы сігнал сігналізуе, як толькі магутнасць экстракцыі падае ніжэй мінімальнага значэння.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ Забараняецца чысціць тканкавыя фільтры (усе віды): гафрыраваныя, кішэнныя і картрыджныя. Ачыстка прывядзе да пашкоджання матэрыялу фільтра, пагаршаючы функцыю фільтра і прыводзячы да выкіду небяспечных рэчываў у навакольнае паветра. У выпадку картрыджнага фільтра звярніце асаблівую ўвагу на ўшчыльненне фільтра; толькі калі ўшчыльненне не мае пашкоджанняў або дэфектаў, можна гарантаваць высокі ўзровень фільтрацыі. Фільтры з пашкоджанымі ўшчыльненнямі неабходна заўсёды замяняць.
  • ПАПЯРЭДЖАННЕ Кантакт скуры з пылам і іншымі рэчывамі, якія знаходзяцца на прыладзе, можа выклікаць раздражненне ў адчувальных людзей! Небяспека сур'ёзнага пашкоджання дыхальнай сістэмы! Каб пазбегнуць кантакту і ўдыхання пылу, рэкамендуецца выкарыстоўваць ахоўную вопратку, пальчаткі і маску з фільтрам класа FFP2 у адпаведнасці са стандартам EN 149. Падчас чысткі пазбягайце рассейвання небяспечнай пылу, каб пазбегнуць шкоды здароўю іншых людзей. Для гэтага асцярожна ўстаўце забруджаныя фільтры ў запячатаны мяшок і выкарыстоўвайце прамысловы пыласос для пылу з класам эфектыўнасці «H», каб усмоктваць увесь пыл, які ўпаў на этапе экстракцыі фільтра.

У залежнасці ад версіі прылады, выканайце наступныя інструкцыі:

  1. Інструкцыі для версій UNI 2 H і UNI 2 K
    • Выкарыстоўвайце толькі арыгінальныя запасныя фільтры, бо толькі гэтыя фільтры могуць гарантаваць неабходны ўзровень фільтрацыі і падыходзяць для прылады і яго характарыстык.
    • Выключыце прыладу жоўта-чырвоным галоўным выключальнікам.
    • Зафіксуйце прыладу, выцягнуўшы вілку з разеткі, каб яе нельга было выпадкова перазапусціць.
    • Адкрыйце аглядную дзверцу збоку прылады.
    • а) Замена папярэдняга фільтра
      • Асцярожна зніміце металічны папярэдні і прамежкавы фільтры, каб пазбегнуць уздыму пылу.
      • Акуратна змесціце фільтры ў поліэтыленавы пакет, пазбягаючы распаўсюджвання пылу, і зачыніце яго, напрыклад,ample з кабельнымі сцяжкамі.
      • Адпаведныя поліэтыленавыя пакеты могуць быць пастаўлены Aerservice Equipments.
      • Устаўце новыя фільтры ў накіроўвалыя, выконваючы першапачатковы парадак.
    • б) Замена галоўнага фільтра
      • Асцярожна дастаньце кішэнны фільтр, пазбягаючы распаўсюджвання пылу.
      • Змесціце фільтр у поліэтыленавы пакет і зачыніце яго, напрыкладample з кабельнымі сцяжкамі.
      • Адпаведныя поліэтыленавыя пакеты могуць быць пастаўлены Aerservice Equipments.
      • Устаўце новы фільтр у накіроўвалыя.
    • c) Калі ёсць фільтры з актыўным вуглём, зрабіце наступнае:
      • Адкрыйце паветраныя рашоткі з абодвух бакоў шафы.
      • Асцярожна дастаньце кожны фільтр, пазбягаючы дыфузіі пылу, і змесціце яго ў запячатаны поліэтыленавы пакет.
      • Устаўце новыя фільтры ў накіроўвалыя за кожнай сеткай і зноў замацуеце шрубамі.
    • d) Пасля замены фільтраў выканайце наступныя дзеянні:
      • Зачыніце аглядныя дзверцы і, у залежнасці ад мадэлі, пераканайцеся, што яны цалкам зачынены і што ўшчыльняльная пракладка размешчана правільна.
      • Зноў устаўце вілку ў сеткавую разетку і ўключыце жоўта-чырвоны галоўны выключальнік.
      • Скінуць будзільнікі, як паказана ў пункце 7.4.
      • Утылізуйце брудныя фільтры ў адпаведнасці з дзеючымі мясцовымі правіламі. Спытайце ў мясцовай кампаніі па ўтылізацыі адходаў адпаведныя коды ўтылізацыі адходаў.
      • Нарэшце ачысціце прылеглую тэрыторыю, напр. з прамысловым пыласосам класа «H» для пылу.
  2. Інструкцыі для версіі UNI 2 C і лазера UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3
    • Выкарыстоўвайце толькі арыгінальныя запасныя фільтры, бо толькі гэтыя фільтры могуць гарантаваць неабходны ўзровень фільтрацыі і падыходзяць для прылады і яго характарыстык.
    • Выключыце прыладу жоўта-чырвоным галоўным выключальнікам.
    • Зафіксуйце прыладу, выцягнуўшы вілку з разеткі, каб яе нельга было выпадкова перазапусціць.
    • Адкрыйце аглядную дзверцу збоку прылады.
    • а) Замена папярэдняга фільтра
      • Асцярожна зніміце металічны папярэдні фільтр, каб пазбегнуць уздыму пылу.
      • Акуратна змесціце фільтр у поліэтыленавы пакет, пазбягаючы ўздыму пылу, і зачыніце яго, напрыклад,ample з кабельнымі сцяжкамі.
      • Адпаведныя поліэтыленавыя пакеты могуць быць пастаўлены Aerservice Equipments.
      • Устаўце новы фільтр у накіроўвалыя.
    • б) Замена галоўнага фільтра
      • Асцярожна выміце картрыджны фільтр, не дапускаючы ўздыму пылу.
      • Для яго здабывання неабходна аслабіць 3 шрубы на фланцы, а затым павярнуць патрон, каб вызваліць яго з гаплікаў.
      • Акуратна змесціце фільтр у пластыкавы пакет і зачыніце яго, напрыкладample з кабельнымі сцяжкамі.
      • Адпаведныя поліэтыленавыя пакеты могуць быць пастаўлены Aerservice Equipments.
      • Устаўце новы картрыджны фільтр у спецыяльную падстаўку ўнутры прылады і, круцячы картрыдж, замацуеце шрубамі.
      • Зноў зацягніце шрубы, каб аказаць ціск на ўшчыльняльную пракладку.
    • c) Калі ёсць фільтры з актыўным вуглём, зрабіце наступнае:
      • Адкрыйце паветраныя рашоткі з абодвух бакоў шафы (адна ўнікальная паветраная рашотка на UNI 2 C-W3 Laser).
      • Асцярожна дастаньце кожны фільтр, пазбягаючы дыфузіі пылу, і змесціце яго ў запячатаны поліэтыленавы пакет.
      • Устаўце новыя фільтры ў накіроўвалыя за кожнай сеткай і зноў замацуеце шрубамі.
    • d) Пасля замены фільтраў выканайце наступныя дзеянні:
      • Зачыніце аглядныя дзверцы і, у залежнасці ад мадэлі, пераканайцеся, што яны цалкам зачынены і што ўшчыльняльная пракладка размешчана правільна.
      • Зноў устаўце вілку ў сеткавую разетку і ўключыце жоўта-чырвоны галоўны выключальнік.
      • Скінуць будзільнікі, як паказана ў пункце 7.4.
      • Утылізуйце брудныя фільтры ў адпаведнасці з дзеючымі мясцовымі правіламі. Спытайце ў мясцовай кампаніі па ўтылізацыі адходаў адпаведныя коды ўтылізацыі адходаў.
      • Нарэшце ачысціце прылеглую тэрыторыю, напр. з прамысловым пыласосам класа «H» для пылу.
  3. Інструкцыя для версіі UNI 2 E
    • Выкарыстоўвайце толькі арыгінальныя запасныя фільтры, бо толькі гэтыя фільтры могуць гарантаваць неабходны ўзровень фільтрацыі і падыходзяць для прылады і яго характарыстык.
    • Выключыце прыладу жоўта-чырвоным галоўным выключальнікам.
    • Зафіксуйце прыладу, выцягнуўшы вілку з разеткі, каб яе нельга было выпадкова перазапусціць.
    • Адкрыйце аглядную дзверцу збоку прылады.
    • а) Замена папярэдняга фільтра
      • – Асцярожна зніміце металічны папярэдні і прамежкавы фільтры, каб пазбегнуць уздыму пылу.
        – Акуратна змесціце фільтры ў поліэтыленавы пакет, пазбягаючы распаўсюджвання пылу, і зачыніце яго, напрыкладample з кабельнымі сцяжкамі.
        – Адпаведныя поліэтыленавыя пакеты могуць быць пастаўлены Aerservice Equipments.
        – Устаўце новыя фільтры ў накіроўвалыя, выконваючы першапачатковы парадак.
    • б) Рэгенерацыя электрастатычнага фільтра
      ІНФА
      Электрастатычны фільтр агрэгата UNI 2 E не патрабуе замены і можа быць рэгенераваны. Спецыяльная працэдура мыцця дазваляе ачысціць фільтр і выкарыстоўваць яго паўторна.
      ПАПЯРЭДЖАННЕ Кантакт скуры з пылам і іншымі рэчывамі, якія знаходзяцца на фільтры, можа выклікаць раздражненне ў адчувальных людзей! Небяспека сур'ёзных пашкоджанняў дыхальнай сістэмы! Небяспека сур'ёзных пашкоджанняў вачэй падчас мыцця! Каб пазбегнуць кантакту і ўдыхання пылу або пырскаў вадкасці для апалосквання, рэкамендуецца выкарыстоўваць ахоўную вопратку, пальчаткі, маску з фільтрам класа FFP2 у адпаведнасці з EN 149 і ахоўныя акуляры для вачэй.
      • Адлучыце раз'ём электрычнага сілкавання ад фільтра.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (14)
      • Асцярожна зніміце электрастатычны фільтр, пазбягаючы ўздыму пылу.
      • Зніміце папярэдні фільтр, убудаваны ў электрастатычны фільтр, падняўшы яго прыблізна на адзін сантыметр, і выцягніце, як паказана на малюнку.
      • Забяспечыць:
        • Пластыкавы або нержавеючай бак з декантарным дном;
        • Вадкасць для апалосквання, даступная ў Aerservice Equipments: арт.
        • Праточная вада.
      • Выкарыстоўвайце раму з нержавеючай сталі, каб не дапускаць фільтраў да дна бака і дазваляць дэкантаваць асадак.
      • Заліць цёплай (максімум 45 ° С) або халоднай вадой. Дадайце разведзеную вадкасць для апалосквання ў адпаведнасці з прапорцыямі, паказанымі на этыкетцы.
      • Апусціце электрастатычны фільтр у ёмістасць, дайце яму настаяцца на час, паказанае ў інструкцыі, або да поўнага растварэння бруду з ячэйкі.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (15)
      • Вазьміце фільтр, дайце яму капнуць на рэзервуар, старанна прамыйце пад праточнай вадой, сочачы за тым, каб не парваць іянізацыйны драты.
      • Дайце фільтру высахнуць, падняўшы яго ад падлогі з дапамогай драўляных палос, або ў сушылцы з максімальнай тэмпературай 60°C.
      • Пераканайцеся, што электрастатычны фільтр чысты і сухі, затым устаўце яго ў накіроўвалыя ўнутры прылады.
        ІНФА Некаторыя шчолачныя вадкасці для апалосквання могуць пакідаць рэшткі на паверхні лёзаў і ізалятараў, якія нельга выдаліць простым прамываннем і якія прыводзяць да аб'ёмуtage страты і, такім чынам, у меншай эфектыўнасці (да 50%) электрастатычнага элемента ў выпадку вільготнасці навакольнага асяроддзя. Для ліквідацыі гэтага эфекту клетку апусціце на некалькі хвілін у ванну з падкісленай вадой, а затым зноў прамыйце яе. Прамыйце папярэдні фільтр такім жа чынам, сочачы за тым, каб не пашкодзіць яго, сагнуўшы або аслабіўшы сетку фільтра. Вытворца не нясе адказнасці за любыя паломкі, няспраўнасці або скарачэнне тэрміну службы, калі тэхнічнае абслугоўванне не праводзіцца ў адпаведнасці з дадзенымі палажэннямі.
    • c) Калі ёсць фільтры з актыўным вуглём, зрабіце наступнае:
      • Адкрыйце паветраныя рашоткі з абодвух бакоў шафы.
      • Асцярожна дастаньце кожны фільтр, пазбягаючы дыфузіі пылу, і змесціце яго ў запячатаны поліэтыленавы пакет.
      • Устаўце новыя фільтры ў накіроўвалыя за кожнай сеткай і зноў замацуеце шрубамі.
    • d) Пасля замены фільтраў выканайце наступныя дзеянні:
      • Зачыніце аглядныя дзверцы і, у залежнасці ад мадэлі, пераканайцеся, што яны цалкам зачынены і што ўшчыльняльная пракладка размешчана правільна.
      • Зноў устаўце вілку ў сеткавую разетку і ўключыце жоўта-чырвоны галоўны выключальнік.
      • Скінуць будзільнікі, як паказана ў пункце 7.4.
      • Утылізуйце брудныя фільтры ў адпаведнасці з дзеючымі мясцовымі правіламі. Спытайце ў мясцовай кампаніі па ўтылізацыі адходаў адпаведныя коды ўтылізацыі адходаў.
      • Нарэшце ачысціце прылеглую тэрыторыю, напр. з прамысловым пыласосам класа «H» для пылу.

Лічбавая панэль кіравання: сігналізацыя і скід сігналізацыі
Мабільны паветраачышчальнік абсталяваны камп'ютэрнай платай для кіравання і налады ўсіх функцый. Малюнак № 1 паказвае пярэднюю панэль, дзе карыстальнік можа ўсталёўваць і чытаць дадзеныя.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (16)

Сігналізацыяй кіруецца праграмнае забеспячэнне наступным чынам:

  • FILTER 80%: ён уключаецца пасля 600 гадзін працы, каб паказаць, што неабходна правесці агульную праверку фільтраў (калі яны не былі ачышчаны або заменены раней), а таксама прылады, каб праверыць, ці правільна ён працуе.
  • ВЫХАД ФІЛЬТРА: уключаецца, калі дыферэнцыяльны манометр фільтра выяўляе пэўную розніцу (усталяваную вытворцам) паміж уваходам бруднага паветра і выхадам чыстага паветра на фільтры.

У дадатак да візуальнай сігналізацыі на панэлі кіравання, прылада таксама абсталявана гукавым сігналам, які ствараецца зумерам. З версіі 00.08 можна адключыць гукавы сігнал і захаваць толькі светлавую сігналізацыю.
На плаце кампутара ёсць наступныя меню:

  • ТЭСТ МЕНЮ
  • MENU USER
  • МЕНЮ ДАПАМОГІ
  • ЗАВОДСКАЕ МЕНЮ

Калі спрацоўвае сігналізацыя аб выхадзе фільтра, неабходна замяніць фільтры, як паказана ў пункце 7.3, і скінуць сігналы трывогі, каб аднавіць нармальную працу. Для выканання скіду неабходна ўвайсці ў меню КАРЫСТАЛЬНІК. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (17)Каб увайсці ў меню карыстальніка, проста націсніце адзін раз кнопку: цэнтральны круг (O). Затым прылада запытае пароль, які ўяўляе сабой наступную паслядоўнасць клавіш: цэнтральны круг (O) + цэнтральны круг (O) + цэнтральны круг (O) + цэнтральны круг (O) + цэнтральны круг (O) + цэнтральны круг (O) . Пасля таго, як вы ўвайшлі ў меню, пракруціце ўніз (↓) да трэцяй пазіцыі СКУД БУДЗІЛЬНІКАЎ. Націсніце цэнтральную кнопку (O), каб увайсці, а затым увядзіце наступную паслядоўнасць клавіш: стрэлка ўніз (↓), стрэлка ўніз (↓), стрэлка ўверх (↑), стрэлка ўверх (↑), круг (O), круг (O ). У гэты момант будзільнікі скідаюцца, і ўсе налады вяртаюцца да нуля. Памятайце, што скід сігналізацыі звязаны з абслугоўваннем, ачысткай або заменай фільтраў. Вытворца не нясе адказнасці за любыя паломкі, няспраўнасці або скарачэнне тэрміну службы, калі скід сігналізацыі і тэхнічнае абслугоўванне не выконваюцца ў адпаведнасці з дадзенымі палажэннямі. Кампанія Aerservice Equipments забяспечвае прыбор з актываванымі ўсімі функцыямі сігналізацыі. Любое адключэнне сігналізацыі звязана не з вытворцам, а з умяшаннем карыстальніка або, у рэшце рэшт, прадаўца. Кампанія Aerservice Equipments рэкамендуе не адключаць ніякую сігналізацыю, каб падтрымліваць высокі ўзровень кантролю над прыладай і абслугоўваннем фільтраў, а таксама для захавання прадукцыйнасці прылады і здароўя карыстальніка. Унутры МЕНЮ КАРЫСТАЛЬНІКА таксама ёсць FIL.BUZ.ALERT. функцыя, пра будзільнікі з гукавым сігналам. Можна ўсталяваць тры ўзроўні гэтай функцыі:

  • НЕ: гукавы сігнал зумера не актыўны.
  • ВЫХЛАП: акустычны сігнал зуммера актывуецца дыферэнцыяльным манометрам фільтра.
  • БРУДНЫ/ВЫХЛОП: гукавы сігнал зумера актывуецца як дыферэнцыяльным манометрам фільтра, так і ўнутраным лічыльнікам гадзін працы, усталяваным на заводзе.

ПАПЯРЭДЖАННЕ Катэгарычна забараняецца скідаць сігналізацыю без правядзення неабходнага тэхнічнага абслугоўвання! Aerservice Equipments вызваляецца ад любой адказнасці ў выпадку невыканання гэтых інструкцый.

Ліквідацыю непаладак

ПРАВАЛ МАГЧЫМАЯ ПРЫЧЫНА ПАТРАБУЕЦЦА ДЗЕЯННЕ
Прылада не ўключаецца Няма крыніцы харчавання Звярніцеся да электрыка
Перагараў засцерагальнік абароны платы ПК Замяніце засцерагальнік 5×20 3.15 А
Датчык «Пуск/Стоп» (дадаткова) падключаны, але не выяўляе току Упэўніцеся, што кабель зазямлення зварачнага апарата мае правільны клampрэд на фільтруючых устаноўках
Пачніце зварку, калі вы яшчэ гэтага не зрабілі
Здабывальная здольнасць слабая Фільтры брудныя Замяніць фільтры
Няправільны кірунак кручэння рухавіка (трохфазная версія 400 В) Пракансультуйцеся з электрыкам, каб памяняць месцамі дзве фазы ў вілцы CEE
Наяўнасць пылу ў рашотцы для выдалення паветра Пашкоджаныя фільтры Замяніць фільтры
Не ўсе пары ўлоўліваюцца Празмерная адлегласць паміж капюшонам захопу і месцам зваркі Падвядзіце кажух бліжэй
Кіраўніцтва damper даволі закрыта Цалкам адкрыць damper
Акустычны сігнал трывогі УКЛЮЧАН, а таксама чырвонае святло FILTER EXHAUST Магутнасці здабычы недастаткова Замяніць фільтры
СПЕЦЫФІЧНЫЯ ПАПАРАЎКІ ДЛЯ ПАВЕТРААЧЫСТЧЫКА UNI 2 E
Няспраўнасць электрастатычнага фільтра Абарваны правады іянізацыі Заменіце іянізавальныя драты
Правады іянізацыі акісліліся або забруджаныя Ачысціце дрот тканінай, змочанай у спірце або сінтэтычнай ватай
Брудны керамічны ізалятар Зноў прамыйце электрастатычны фільтр
Зламаны керамічны ізалятар Звярніцеся ў Aerservice Equipments
Высокі аб'ёмtagэлектронныя кантакты згарэлі

Надзвычайныя меры
У выпадку пажару ў агрэгаце або ў яго ўсмоктвальнай прыладзе дзейнічайце наступным чынам:

  • Адключыце прыладу ад электрасеткі, па магчымасці выняўшы вілку з разеткі.
  • Паспрабуйце патушыць ачаг пажару звычайным парашковым вогнетушыцелем.
  • Пры неабходнасці звярніцеся ў пажарную службу.

ПАПЯРЭДЖАННЕ Не адчыняйце аглядныя дзверцы прылады. Магчымасць успышак! У выпадку пажару не дакранайцеся да прылады без адпаведных ахоўных пальчатак. Небяспека апёкаў!

УТЫЛІЗАЦЫЯ

ПАПЯРЭДЖАННЕ Кантакт скуры з небяспечнымі парамі і г.д. можа выклікаць раздражненне скуры ў адчувальных людзей. Разборка прыбора павінна праводзіцца выключна спецыяльна навучаным і ўпаўнаважаным персаналам у адпаведнасці з інструкцыямі па тэхніцы бяспекі і правіламі прадухілення няшчасных выпадкаў. Магчыма нанясенне сур'ёзнай шкоды здароўю, паражэнне дыхальнай сістэмы. Каб пазбегнуць кантакту і ўдыхання пылу, апранайце ахоўную вопратку, пальчаткі і рэспіратар! Пазбягайце распаўсюджвання небяспечнай пылу падчас разборкі, каб не паставіць пад пагрозу здароўе людзей, якія знаходзяцца побач. Для ачысткі тэрыторыі выкарыстоўвайце прамысловы пыласос класа «H».
ПАПЯРЭДЖАННЕ Для ўсіх дзеянняў, якія выконваюцца на прыладзе і з прыладай, выконвайце юрыдычныя абавязацельствы па прадухіленні няшчасных выпадкаў і правільнай перапрацоўцы / утылізацыі адходаў.

  1. Пластмасы
    Любыя пластыкавыя матэрыялы павінны быць адабраны як мага больш і ўтылізаваны ў адпаведнасці з юрыдычнымі абавязацельствамі.
  2. Металы
    Металы, такія як корпус прылады, павінны быць аддзелены і ўтылізаваны ў адпаведнасці з мясцовымі правіламі. Утылізацыя павінна ажыццяўляцца ўпаўнаважанай кампаніяй.
  3. Носьбіт фільтра
    Любыя выкарыстаныя фільтруючыя матэрыялы павінны быць утылізаваны ў адпаведнасці з мясцовымі абавязацельствамі.
  4. Адпрацаваныя вадкасці
    Адпрацаваныя вадкасці, якія ўтвараюцца падчас мыцця і рэгенерацыі электрастатычнага фільтра, не павінны рассейвацца ў навакольным асяроддзі. Утылізацыя павінна ажыццяўляцца ўпаўнаважанай кампаніяй.

УЛОЖАННІ

Тэхнічныя дадзеныя UNI 2 H 

  • ДАДЗЕНЫЯ ФІЛЬТРАЦЫІ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ФІЛЬТР СTAGES няма 3 Іскрагасільнік – папярэдні фільтр. Прамежкавы фільтр

    EPA кішэнны фільтр

    ФІЛЬТРУЮЧАЯ ПАВЕРХНЯ m2 14,5 EPA кішэнны фільтр
    ФІЛЬТРАВАЦЬ Матэрыял Шкляная мікрафібра EPA кішэнны фільтр
    ЭФЕКТЫЎНАСЦЬ ≥99,5% EPA кішэнны фільтр
    КЛАСІФІКАЦЫЯ ПАРАЎ EN 1822:2009 E12 EPA кішэнны фільтр
    АКТЫЎНЫ ВУГЛЯД Kg 10 (5+5) Дадаткова
  • ЭКСТРАКЦЫЯ ДАННЫХ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЗДЫМКА m3/h 1.100 Вымяралася чыстымі фільтрамі
    МАКСІМАЛЬНАЯ МАГУТНАСЦЬ ВЕНТЫЛЯТАРА m3/h 2.500
    УЗРОВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Аднафазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 230г
    паглынуты ток A 7,67
    Трохфазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 400/3/50-60
    паглынуты ток A 2,55
  • ДАДАТКОВАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЭКСТРАКТАР Тып Цэнтрабежны вентылятар
    СІгналізацыя аб забітым фільтры Pa 650 Перапад ціску фільтра

    датчык

    СТАРТ&СТОП Тып аўтаматычны Дадаткова
    ПАМЕРЫ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

UNI 2 E Тэхнічныя дадзеныя 

  • ДАДЗЕНЫЯ ФІЛЬТРАЦЫІ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ФІЛЬТР СTAGES няма 3 Іскрагасільнік – папярэдні фільтр. Прамежкавы фільтр

    Электрастатычны фільтр

    ЁМНАСЦЬ ЗАХРАНВАННЯ g 460 Электрастатычны фільтр
    МАКС. КАНЦЭНТРАЦЫЯ мг/м3 20 Электрастатычны фільтр
    ЭФЕКТЫЎНАСЦЬ ≥95% Электрастатычны фільтр
     

    КЛАСІФІКАЦЫЯ ПАРАЎ

    UNI 11254 A Электрастатычны фільтр
    EN 1822:2009 E11 Электрастатычны фільтр
    ISO 16890-

    2:2016

    EPM195%  

    Электрастатычны фільтр

    АКТЫЎНЫ ВУГЛЯД Kg 10 (5+5) Дадаткова
  • ЭКСТРАКЦЫЯ ДАННЫХ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЗДЫМКА m3/h 1.480 Вымяралася чыстымі фільтрамі
    МАКСІМАЛЬНАЯ МАГУТНАСЦЬ ВЕНТЫЛЯТАРА m3/h 2.500
    УЗРОВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Аднафазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 230г
    паглынуты ток A 7,67
    Трохфазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 400/3/50-60
    паглынуты ток A 2,55
  • ДАДАТКОВАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЭКСТРАКТАР Тып Цэнтрабежны вентылятар
    СІгналізацыя аб забітым фільтры Электроннае кіраванне
    СТАРТ&СТОП Тып аўтаматычны Дадаткова
    ПАМЕРЫ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

Тэхнічныя дадзеныя UNI 2 C

  • ДАДЗЕНЫЯ ФІЛЬТРАЦЫІ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ФІЛЬТРАВАННЕ СTAGES няма 2 Іскрагасільнік – папярэдні фільтр

    Картрыдж-фільтр

    ФІЛЬТРУЮЧАЯ ПАВЕРХНЯ m2 12,55 Картрыдж-фільтр
    ФІЛЬТРАВАЦЬ Матэрыял ультра-web Картрыдж-фільтр
    ЭФЕКТЫЎНАСЦЬ 99% Картрыдж-фільтр
    КЛАСІФІКАЦЫЯ ПЫЛУ DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Нумар пратаколу выпрабаванняў: 201720665/6210  

    Картрыдж-фільтр

    ФІЛЬТРАВАННЕ ВАГІ НОСІЯ г/м2 114 Картрыдж-фільтр
    ФІЛЬТРАВАННЕ

    Таўшчыня

    mm 0,28  

    Картрыдж-фільтр

    АКТЫЎНЫ ВУГЛЯД Kg 10 (5+5) Дадаткова
  • ЭКСТРАКЦЫЯ ДАННЫХ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЗДЫМКА m3/h 1.100 Вымяралася чыстымі фільтрамі
    МАКСІМАЛЬНАЯ МАГУТНАСЦЬ ВЕНТЫЛЯТАРА m3/h 2.500
    УЗРОВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Аднафазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 230г
    паглынуты ток A 7,67
    Трохфазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 400/3/50-60
    паглынуты ток A 2,55
  • ДАДАТКОВАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЭКСТРАКТАР Тып Цэнтрабежны вентылятар
    СІгналізацыя аб забітым фільтры Pa 1000 Перапад ціску фільтра

    датчык

    СТАРТ&СТОП Тып аўтаматычны Дадаткова
    ПАМЕРЫ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

Тэхнічныя дадзеныя лазера UNI 2 C – W3 / UNI 2 C – W3

  • ДАДЗЕНЫЯ ФІЛЬТРАЦЫІ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    КЛАС ЭФЕКТЫЎНАСЦІ ФІЛЬТРАЦЫІ – ЗВАРАЧНЫЯ ДЫМЫ UNI EN ISO 21904-1:2020

    UNI EN ISO 21904-

    2:2020

     

    W3 ≥99%

     

    Сертыфікат ДГУВ № IFA 2005015

    ФІЛЬТРАВАННЕ СTAGES няма 2 Іскрагасільнік – папярэдні фільтр

    Картрыдж-фільтр

    ФІЛЬТРУЮЧАЯ ПАВЕРХНЯ m2 12,55 Картрыдж-фільтр
    ФІЛЬТРАВАЦЬ Матэрыял ультра-web Картрыдж-фільтр
    ЭФЕКТЫЎНАСЦЬ 99% Картрыдж-фільтр
    КЛАСІФІКАЦЫЯ ПЫЛУ DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Нумар пратаколу выпрабаванняў: 201720665/6210  

    Картрыдж-фільтр

    ФІЛЬТРАВАННЕ ВАГІ НОСІЯ г/м2 114 Картрыдж-фільтр
    ФІЛЬТРАВАННЕ

    Таўшчыня

    mm 0,28  

    Картрыдж-фільтр

    АКТЫЎНЫ ВУГЛЯД Kg 10 (5+5) Дадаткова - для SOV на UNI 2 C W3
    АКТЫЎНЫ ВУГЛЯД Kg 10 (5+5) Стандартны – для SOV і кіслотных/асноўных

    пары на лазеры UNI 2 C W3

  • ЭКСТРАКЦЫЯ ДАННЫХ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЗДЫМКА m3/h 1.100 Вымяралася чыстымі фільтрамі
    МІНІМАЛЬНАЯ ЗДЫБКА

    ЁМІСТНАСЦЬ

    m3/h 700 Узровень спрацоўвання для кіравання патокам паветра
    МАКСІМАЛЬНАЯ МАГУТНАСЦЬ ВЕНТЫЛЯТАРА m3/h 2.500
    УЗРОВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Аднафазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 230г
    паглынуты ток A 7,67
    Трохфазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 400/3/50-60
    паглынуты ток A 2,55
  • ДАДАТКОВАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЭКСТРАКТАР Тып Цэнтрабежны вентылятар
    СІгналізацыя аб забітым фільтры Pa 1000 Перапад ціску фільтра

    датчык

    СТАРТ&СТОП Тып аўтаматычны Дадаткова
    ПАМЕРЫ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

UNI 2 K Тэхнічныя дадзеныя 

  • ДАДЗЕНЫЯ ФІЛЬТРАЦЫІ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
     

    ФІЛЬТРАВАННЕ СTAGES

     

    няма

     

    4

    Іскрагасільнік – папярэдні фільтр. Прамежкавы фільтр

    EPA кішэнны фільтр з актыўным вуглём

    Фільтр з актыўным вуглём

    ФІЛЬТРУЮЧАЯ ПАВЕРХНЯ m2 6 EPA кішэнны фільтр з актыўным вуглём
    ФІЛЬТРАВАЦЬ Матэрыял Флізелін EPA кішэнны фільтр з актыўным вуглём
    ЭФЕКТЫЎНАСЦЬ ≥80% EPA кішэнны фільтр з актыўным вуглём
    КЛАСІФІКАЦЫЯ ПАРАЎ EN 779:2012 M6 EPA кішэнны фільтр з актыўным вуглём
    АКТЫЎНЫ ВУГЛЯД Kg 12,1 Усяго вугальных фільтраў
    ЁМНАСЦЬ ЗАХРАНВАННЯ Kg 1,8 Усяго вугальных фільтраў
  • ЭКСТРАКЦЫЯ ДАННЫХ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЗДЫМКА m3/h 1.100 Вымяралася чыстымі фільтрамі
    МАКСІМАЛЬНАЯ МАГУТНАСЦЬ ВЕНТЫЛЯТАРА m3/h 2.500
    УЗРОВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Аднафазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 230г
    паглынуты ток A 7,67
    Трохфазны варыянт
    МАГУТНАСЦЬ kW 1,1
    АСАБЛІВАННЕ В/ф/Гц 400/3/50-60
    паглынуты ток A 2,55
  • ДАДАТКОВАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
    АПІСАННЕ UM ЗНАЧЭННЕ НАТАТКІ
    ЭКСТРАКТАР Тып Цэнтрабежны вентылятар
    СІгналізацыя аб забітым фільтры Pa 650 Перапад ціску фільтра

    датчык

    СТАРТ&СТОП Тып аўтаматычны Дадаткова
    ПАМЕРЫ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 117

Запасныя часткі і аксесуарыISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (18)

П/Н UM Колькасць Апісанне
1 50FILU02200 няма 1 Блок чорнага шафы
2 2050060 няма 1 Галоўны выключальнік 16А
3 DBCENT0M230000 няма 1 Плата кіравання пк
4 DBCENT0M2300SS няма 1 Пуск/спын друкаванай платы
5 ACC0MFE0000070 няма 1 Бяспека мікра для рэвізійнай дзверцы фільтра
6 COM00173 няма 1 Гума клamp для кабеля зазямлення зварачнага агрэгата
7 3240005 няма 1 Дыферэнцыяльны манометр фільтра
8 DBMANUNI20 няма 2 Ручка
9 ДБРУАТАФРЭНА няма 2 Паваротны ролік з тормазам
10 ДБРУАТАФІСА няма 2 Задні ролік
11 SELFUNI022020 няма 1 Выцяжка 1 фаза 230В 1.1 кВт
SELFUNI022040 няма 1 Выцяжны вентылятар 3 фазы F 400В 1.1кВт
12 RF0UNI2200003 няма 1 Набор з 2 шт. фільтра з актыўным вуглём [5+5 кг]
 

 

 

13

RF0UNI2200000 няма 1 Набор зменных фільтраў для UNI 2 H
RF0UNI2200024 няма 1 Набор зменных фільтраў для UNI 2 C
RF0UNI2200021 няма 1 Набор зменных фільтраў для UNI 2 C W3
RF0UNI2200012 няма 1 Набор зменных фільтраў для UNI 2K
RF0UNI2200026 няма 1 Набор зменных фільтраў для UNI 2 C W3 Laser
RF0UNI2200001 няма 1 Набор прэфільтраў для UNI 2 E
RF0UNI2200015 няма 1 Электрастатычны фільтр для UNI 2 E
14 2300054 няма 1 Акустычная сігналізацыя
15 COM00085 няма 1 Замак на 1/4 абароту
COM00143 няма 1 Ручка

Дэкларацыя адпаведнасці ЕС

  • Вытворца
    Кампанія Aerservice Equipments Srl
    Кампанія
    Viale dell'Industria, 24 35020 Леньяра
    Адрас Паштовы індэкс Горад
    Падуя Італія
    правінцыя Краіна
  • ЗАЯЎЛЯЕ, ШТО ПРАДУКЦЫЯ
    Мабільная фільтрацыйная ўстаноўка для адводу зварачнага дыму
    Апісанне
    Серыйны нумар Год выпуску
    UNI 2
    Камерцыйная назва
    Выманне і фільтраванне зварачнага дыму ў нецяжкіх працэсах без алею і змазкі
    Выкарыстанне па прызначэнні

АДПАВЯДАЕ НАСТУПНЫМ ДЫРЭКТЫВАМ

  • Дырэктыва 2006/42/EC Еўрапейскага парламента і Савета ад 17 мая 2016 г. аб машынах, якая ўносіць змяненні ў дырэктыву 95/16/EC.
  • Дырэктыва 2014/30/ЕС Еўрапейскага парламента і Савета ад 26 лютага 2014 г. аб набліжэнні заканадаўстваў дзяржаў-членаў, якія тычацца электрамагнітнай сумяшчальнасці.
  • Дырэктыва 2014/35/ЕС Еўрапейскага парламента і Савета ад 26 лютага 2014 г. аб набліжэнні заканадаўстваў дзяржаў-членаў, якія адносяцца да электрычнага абсталявання, прызначанага для выкарыстання ў пэўных аб'ёмахtagе межы.
  • Дырэктыва 2011/65/ЕС Еўрапейскага парламента і Савета ад 8 чэрвеня 2011 г. аб абмежаванні выкарыстання пэўных рэчываў у электрычных і электронных прыладах.

Прыменены наступныя гарманізаваныя стандарты

  • UNI EN ISO 12100:2010: Бяспека машын - Агульныя прынцыпы праектавання - Ацэнка рызыкі і зніжэнне рызыкі.
  • UNI EN ISO 13849-1:2016: Бяспека машын - Дэталі блокаў кіравання, звязаныя з бяспекай - Частка 1: Агульныя прынцыпы праектавання.
  • UNI EN ISO 13849-2:2013: Бяспека машын - Дэталі блокаў кіравання, звязаныя з бяспекай - Частка 2: Праверка.
  • UNI EN ISO 13857:2020: Бяспека машын - Бяспечныя адлегласці для прадухілення доступу верхніх і ніжніх канечнасцяў да небяспечных зон.
  • CEI EN 60204-1:2018: Бяспека машын - Электрычнае абсталяванне блокаў - Частка 1: Агульныя патрабаванні.

Прычым выключна для мадэлі UNI 2 C-W3

  • UNI EN 21904-1:2020: Бяспека пры зварцы - Прылады для ўлоўлівання і аддзялення зварачнага дыму - Частка 1: Агульныя патрабаванні
  • UNI EN 21904-2:2020: Бяспека пры зварцы - Прылады для ўлоўлівання і аддзялення зварачнага дыму - Частка 2: Патрабаванні да выпрабаванняў
    Поўны спіс прымяняемых стандартаў, рэкамендацый і спецыфікацый даступны ў вытворцы.
    Дадатковая інфармацыя: Дэкларацыя аб адпаведнасці страчвае сілу ў выпадку неадпаведнага выкарыстання і ў выпадку змяненняў канфігурацыі, якія не былі папярэдне пісьмова зацверджаны вытворцам.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (19)

Дэкларацыя адпаведнасці Вялікабрытаніі (UKCA)

  • Вытворца
    Кампанія Aerservice Equipments S.r.l.
    Кампанія
    Viale dell'Industria, 24 35020 Леньяра
    Адрас Паштовы індэкс Горад
    Падуя Італія
    правінцыя Краіна
  • ЗАЯЎЛЯЕ, ШТО АДР
    Мабільная фільтрацыйная ўстаноўка для адводу зварачнага дыму
    Апісанне
    Серыйны нумар Год выпуску
    UNI 2
    Камерцыйная назва
    Выманне і фільтраванне зварачнага дыму ў нецяжкіх працэсах без алею і змазкі
    Выкарыстанне па прызначэнні

АДПАВЯДАЕ НАСТУПНЫМ ДЫРЭКТЫВАМ

  • Абсталяванне: Правілы пастаўкі машын (бяспека) 2008.
  • ЭМС: Правілы электрамагнітнай сумяшчальнасці 2016.
  • LVD: Правілы па тэхніцы бяспекі электраабсталявання 2016.
  • RoHS: Правілы аб абмежаванні выкарыстання некаторых небяспечных рэчываў у электрычным і электронным абсталяванні 2012 г.

Прыменены наступныя гарманізаваныя стандарты

  • S.I. 2008 № 1597: Бяспека машын - Агульныя прынцыпы праектавання - Ацэнка і зніжэнне рызыкі (ISO 12100:2010)
  • S.I. 2008 № 1597: Бяспека машын - Часткі блокаў кіравання, звязаныя з бяспекай - Частка 1: Агульныя прынцыпы праектавання (ISO 13849-1:2015)
  • S.I. 2008 № 1597: Бяспека машын - Часткі блокаў кіравання, звязаныя з бяспекай - Частка 2: Праверка (ISO 13849-2:2012)
  • S.I. 2008 № 1597: Бяспека машын - Бяспечныя адлегласці для прадухілення доступу верхніх і ніжніх канечнасцяў да небяспечных зон (ISO 13857:2008)
  • S.I. 2008 № 1597: Бяспека машын - Электраабсталяванне агрэгатаў - Частка 1: Агульныя патрабаванні.

Прычым выключна для мадэлі UNI 2 C-W3

  • UNI EN 21904-1:2020: Бяспека пры зварцы - Прылады для ўлоўлівання і аддзялення зварачнага дыму - Частка 1: Агульныя патрабаванні
  • UNI EN 21904-2:2020: Бяспека пры зварцы - Прылады для ўлоўлівання і аддзялення зварачнага дыму - Частка 2: Патрабаванні да выпрабаванняў
    Поўны спіс прымяняемых стандартаў, рэкамендацый і спецыфікацый даступны ў вытворцы. Дадатковая інфармацыя: Дэкларацыя аб адпаведнасці страчвае сілу ў выпадку неадпаведнага выкарыстання і ў выпадку змяненняў канфігурацыі, якія не былі папярэдне пісьмова зацверджаны вытворцам.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (20)

Габарытны чарцёж

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (21)

Схема падключэння UNI 2 H/K 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (22)

Схема падключэння UNI 2 H/K 400V 3phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (23)

Схема падключэння UNI 2 E 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (24)

Схема падключэння UNI 2 E 400V 3phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (25)

Схема падключэння UNI 2 C 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (26)

Схема падключэння UNI 2 C 400V 3ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (27)

Схема злучэння UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 230V 1ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (28)

Схема злучэння UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 400V 3ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (29)

ISO OERLIKON AG Schweisstechnik
CH-5737 Menziken AG
тэл. +41 (0)62 771 83 05
Электронная пошта info@iso-oerlikon.ch
www.iso-oerlikon.ch

Дакументы / Рэсурсы

Мабільная адсмоктвальная прылада ISO UNI 2.2 C W3 L [pdfІнструкцыя па эксплуатацыі
Мабільная адсмоктвальная прылада UNI 2.2 C W3 L, UNI 2.2 C W3 L, Мабільная адсмоктвальная прылада, адсмоктвальная прылада

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *