ISO UNI 2.2 C W3 L Mobil Emme Cihazı
Ürün Bilgileri
Özellikler
- Ürün Adı: SUNTO
- Modeli: ÜNİVERSİTE 2
Genel bilgi
SUNTO UNI 2, çeşitli amaçlar için tasarlanmış, kullanıcı dostu ve teknolojik açıdan gelişmiş bir ünitedir. Bu ürün kılavuzu, ürünün kullanımı ve bakımıyla ilgili ayrıntılı talimatlar sağlar.
Emniyet
Genel bilgi
SUNTO UNI 2, işyeri güvenliği yönergelerine uygun olarak geliştirilmiş ve üretilmiştir. Ancak uygunsuz kullanım veya uygun bakımın yapılmaması, operatör ve ünitenin kendisi için risk oluşturabilir. Güvenli kullanımı sağlamak için bu kılavuzda verilen talimatlara uymak önemlidir.
Uyarılar ve Semboller
Kullanım kılavuzunda kullanıcıları olası tehlikelere karşı uyarmak amacıyla çeşitli uyarılar ve semboller yer almaktadır. Bu uyarılar şunları içerir:
- TEHLİKE: Uyulmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek, yakın bir tehlikeli duruma işaret eder.
- UYARI: Dikkat edilmediği takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek olası tehlikeli durumu belirtir.
- UYARI: Dikkat edilmediği takdirde hafif yaralanma veya maddi hasarla sonuçlanabilecek olası tehlikeli durumu belirtir.
- BİLGİ: Güvenli ve doğru kullanım için yararlı bilgiler sağlar.
Kullanıcı, ünitenin üzerine veya çevresine gerekli işaretlerin uygulanmasından sorumludur. Bu işaretler kişisel koruyucu ekipmanın (KKD) kullanılmasına ilişkin talimatları içerebilir. Özel gereksinimler için yerel düzenlemelere başvurulmalıdır.
Güvenlik Uyarıları
Bakım ve sorun giderme görevlerini gerçekleştirirken uygun kişisel koruyucu ekipmanın kullanılması önemlidir. Herhangi bir bakım çalışmasına başlamadan önce ünite temizlenmeli ve bu amaçla toz için H verim sınıfına sahip endüstriyel elektrikli süpürge kullanılabilir. Tüm hazırlık, bakım, onarım işlemleri ve arıza tespiti yalnızca ünite bir güç kaynağına bağlı değilken gerçekleştirilmelidir.
Belirli Tehlikelere İlişkin Uyarı
SUNTO UNI 2, teknik verilerde ayrıntılı olarak açıklanan gürültü emisyonlarına neden olabilir. Başka makinelerle birlikte veya gürültülü bir ortamda kullanıldığında ünitenin ses seviyesi artabilir. Bu gibi durumlarda sorumlu kişi, işitme hasarı riskini en aza indirmek için operatörlere yeterli koruyucu ekipmanı sağlamalıdır.
Taşıma ve Depolama
Taşımacılık
SUNTO UNI 2'yi taşırken herhangi bir hasarı önlemek için uygun şekilde kullanıldığından emin olun. Şu yönergeleri izleyin:
- Taşıma sırasında hareket etmesini önlemek için üniteyi güvenli bir şekilde sabitleyin.
- Gerekirse uygun kaldırma ekipmanı kullanın.
- Üretici tarafından sağlanan özel talimatları izleyin.
Depolamak
SUNTO UNI 2'nin uygun şekilde saklanması, performansını korumak ve ömrünü uzatmak için önemlidir. Aşağıdaki önerileri göz önünde bulundurun:
- Üniteyi temiz ve kuru bir ortamda saklayın.
- Aşırı sıcaklıklara veya neme maruz kalmaktan kaçının.
- Üniteyi doğrudan güneş ışığından ve aşındırıcı maddelerden uzak tutun.
- Üretici tarafından sağlanan özel saklama talimatlarına uyun.
SSS (Sıkça Sorulan Sorular)
- SUNTO UNI 2'yi uygun eğitim almadan kullanabilir miyim?
Hayır, güvenli kullanımı sağlamak için üniteyi çalıştırmadan önce talimat veya eğitim almanız önemlidir. - Ünite alışılmadık bir ses çıkarıyorsa ne yapmalıyım?
Ünite anormal ses çıkarıyorsa, kullanmayı derhal bırakın ve yardım için üreticiyle veya yetkili servis merkeziyle iletişime geçin. - Bakım çalışmaları yapılmadan önce ünitenin temizlenmesi gerekli midir?
Evet, herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden önce ünitenin temizlenmesi tavsiye edilir. Temizlik amacıyla toz için H verimlilik sınıfına sahip endüstriyel elektrikli süpürge kullanılabilir. - SUNTO UNI 2 açık havada saklanabilir mi?
Hayır, ünitenin açık havada saklanması tavsiye edilmez. Temiz ve kuru bir ortamda, aşırı sıcaklık, nem, güneş ışığı ve aşındırıcı maddelerden uzakta saklanmalıdır.
GENEL BİLGİ
giriiş
Bu kullanım kılavuzu, AerserviceEquipments'in kaynak dumanlarının emilmesine uygun mobil filtre ünitesi UNI 2'nin doğru ve güvenli çalışması için önemli bilgiler sağlar. Bu kılavuzda yer alan talimatlar tehlikelerin önlenmesine, onarım maliyetlerinin ve makinenin arıza sürelerinin azaltılmasına ve ünitenin güvenilirliğinin ve ömrünün arttırılmasına yardımcı olur. Kullanım kılavuzu her zaman elinizin altında olacaktır; Burada yer alan tüm bilgi ve uyarılar, birimde çalışan ve aşağıdaki gibi görevlerde bulunan tüm kişiler tarafından okunmalı, dikkate alınmalı ve takip edilmelidir:
- taşıma ve montaj;
- çalışma sırasında ünitenin normal kullanımı;
- bakım (filtrelerin değiştirilmesi, sorun giderme);
- ünitenin ve bileşenlerinin imhası.
Telif hakkı ve ilgili haklara ilişkin bilgiler
Bu kullanım kılavuzunda yer alan tüm bilgiler gizli tutulmalı ve yalnızca yetkili kişilerin kullanımına sunulmalı ve erişilebilir olmalıdır. Yalnızca Aerservice Equipments'ın önceden yazılı izni alınarak üçüncü taraflara açıklanabilir. Tüm belgeler telif hakkı yasası kapsamında korunmaktadır. Aerservice Equipments'ın önceden ve açık izni olmadan bu belgenin tamamen veya kısmen çoğaltılması ve kullanılması veya iletilmesi yasaktır. Bu yasağın ihlali kanunen cezalandırılır ve ceza gerektirir. Sınai mülkiyet haklarına ilişkin tüm haklar Aerservice Equipments'a aittir.
Kullanıcı için talimatlar
Bu Talimatlar UNI 2 ünitesinin ayrılmaz bir parçasıdır. Kullanıcı, üniteden sorumlu tüm personelin bu Talimatlar hakkında yeterli bilgiye sahip olmasını sağlamalıdır. Kullanıcının, işin organizasyonu, çalışma yöntemleri ve ilgili personel gibi özel gereklilikleri dikkate almak amacıyla, gözetim ve bildirim yükümlülüklerine ilişkin bilgiler de dahil olmak üzere, yaralanmaların önlenmesi ve çevrenin korunmasına ilişkin ulusal düzenlemelere dayanan talimatlarla Kılavuzu doldurması gerekmektedir. Ünitenin güvenli ve doğru kullanımı için, kazaların önlenmesine yönelik olarak ünitenin kullanıldığı ülkede ve yerde yürürlükte olan talimat ve düzenlemelere ek olarak, genel teknik prensiplere uyulması gerekmektedir. Kullanıcı, Aerservice Equipments'ın izni olmadan ünitede herhangi bir değişiklik yapmamalı, parça eklememeli veya ayarlama yapmamalıdır çünkü bu, ünitenin güvenliğini tehlikeye atabilir! Kullanılan yedek parçalar Aerservice Equipments tarafından belirlenen teknik özelliklere uygun olacaktır. Ünitenin teknik spesifikasyonlara uygunluğunu sağlamak için daima orijinal yedek parçalar kullanın. Ünitenin çalıştırılması, bakımı, onarımı ve taşınması için yalnızca eğitimli ve uzman personele izin verin. Çalıştırma, yapılandırma, bakım ve onarım için bireysel sorumluluklar belirleyin.
EMNİYET
Genel bilgi
Ünite en son teknoloji kullanılarak ve genel işyeri güvenliği kurallarına uygun olarak geliştirilmiş ve üretilmiştir. Ancak ünitenin kullanımı operatör için riskler oluşturabilir veya üniteye ve diğer nesnelere zarar verme riski taşıyabilir:
- Görevli personelin talimat veya eğitim almamış olması halinde;
- Amacına uygun olmayan kullanım halinde;
- Bu kılavuzda belirtildiği şekilde yapılmayan bakım durumunda.
Kullanım kılavuzundaki uyarılar ve semboller
- TEHLİKE Bu uyarı, yaklaşmakta olan tehlikeli bir duruma işaret eder. Buna uymamak ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
- UYARI Bu uyarı olası tehlikeli bir duruma işaret eder. Buna uymamak ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
- UYARI Bu uyarı olası tehlikeli bir duruma işaret eder. Buna uyulmaması küçük yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
- BİLGİ Bu uyarı, güvenli ve doğru kullanım için yararlı bilgiler sağlar.
Kalın nokta, işi ve/veya çalıştırma prosedürünü belirtir. İşlemlerin sırasıyla yapılması gerekmektedir. Herhangi bir liste yatay çizgi ile işaretlenir.
Kullanıcı tarafından uygulanan işaretler
Cihaz üzerinde veya yakın çevrede işaretlerin uygulanmasından kullanıcı sorumludur. Bu tür işaretler aşağıdakiler için geçerli olabilir:ample, kişisel koruyucu ekipman (KKD) giyme zorunluluğu. Tavsiye için yerel düzenlemelere bakın.
Operatör için güvenlik uyarıları
Üniteyi kullanmadan önce, sorumlu operatörün ünitenin kullanımı ve ilgili malzeme ve araçlar konusunda uygun şekilde bilgilendirilmesi ve eğitilmesi gerekir. Ünite yalnızca teknik açıdan kusursuz durumda ve kullanım amacına, güvenlik standartlarına ve bu Kılavuzda belirtilen tehlikelerle ilgili uyarılara uygun olarak kullanılmalıdır. Özellikle güvenliği tehlikeye atabilecek tüm arızalar derhal giderilmelidir! Ünitenin devreye alınmasından, kullanımından veya bakımından sorumlu olan her kişi bu talimatlara aşina olmalı ve içeriğini, özellikle de Güvenlik paragraf 2'yi anlamış olmalıdır. Zaten çalışıyorsanız, kılavuzu ilk kez okumak yeterli değildir. Bu, özellikle ünite üzerinde yalnızca ara sıra çalışan kişiler için geçerlidir. Kılavuz her zaman ünitenin yakınında bulunacaktır. Bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul edilmez. Mevcut işyeri önlem kurallarının yanı sıra diğer genel ve standart teknik güvenlik ve hijyen ipuçlarına uyun. Çeşitli bakım ve onarım işlemlerine ilişkin bireysel sorumluluklar açıkça belirlenmeli ve bunlara saygı gösterilmelidir. Özellikle tehlikeli durumlarda arızalar ancak bu şekilde önlenebilir. Kullanıcı, ünitenin kullanımından ve bakımından sorumlu personelin kişisel koruyucu ekipman (KKD) giymesini sağlayacaktır. Bunlar esas olarak güvenlik ayakkabıları, gözlükler ve koruyucu eldivenlerdir. Operatörler uzun, bol saçlar, bol giysiler veya takılar takmamalıdır! Cihazın hareketli parçaları tarafından sıkışma veya içeri çekilme riski vardır! Cihazda güvenliği etkileyebilecek herhangi bir değişiklik olması durumunda, ekipmanı derhal kapatın, emniyete alın ve durumu sorumlu departmana/kişiye bildirin! Üniteye yapılacak müdahaleler ancak yetkin, güvenilir ve eğitimli personel tarafından yapılabilir. Eğitim gören veya bir eğitim programında bulunan personelin, yalnızca eğitimli bir kişinin sürekli gözetimi altında ünite üzerinde çalışmasına izin verilebilir.
Bakım ve sorun giderme için güvenlik uyarıları
Tüm bakım ve sorun giderme işlemleri için uygun kişisel koruyucu ekipmanın kullanıldığından emin olun. Herhangi bir bakım işlemine başlamadan önce üniteyi temizleyin. Toz için H verimlilik sınıfına sahip bir endüstriyel elektrikli süpürge faydalı olabilir. Hazırlık, bakım ve onarım işlemlerinin yanı sıra arıza tespiti yalnızca ünitede güç kaynağı olmadığında gerçekleştirilebilir:
- Fişi elektrik prizinden çekin.
Bakım ve onarım çalışmaları sırasında gevşetilen tüm vidaların mutlaka yeniden sıkılması gerekir! Öngörülüyorsa vidaların tork anahtarıyla sıkılması gerekir. Bakım ve onarımlara başlamadan önce, özellikle vidalarla sabitlenen parçalardaki tüm yabancı maddelerin temizlenmesi gerekir.
Belirli tehlikelere ilişkin uyarı
- TEHLİKE Ünitenin elektrikli cihazı üzerindeki tüm çalışmalar, yalnızca kalifiye bir elektrikçi veya gerekli eğitime sahip personel tarafından, kalifiye bir elektrikçinin yönetimi ve denetimi altında ve ilgili güvenlik standartlarına uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Ünite üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce, yanlışlıkla yeniden başlatmayı önlemek için elektrik fişini ana şebekeden çıkarmak gerekir. Yalnızca belirtilen akım sınırına sahip orijinal sigortaları kullanın. İncelenecek, bakımı yapılacak ve onarılacak tüm elektrikli bileşenlerin bağlantısı kesilmelidir. Vol'un bağlantısını kesmek için kullanılan cihazları engelleyintage, yanlışlıkla veya otomatik yeniden başlatmayı önlemek için. İlk önce vol'ün yokluğunu kontrol edintage elektrikli bileşenler üzerinde, ardından bitişik bileşenleri izole edin. Onarımlar sırasında güvenliği tehlikeye atmayacak şekilde fabrika parametrelerini değiştirmemeye dikkat edin. Kabloları düzenli olarak kontrol edin ve hasar durumunda değiştirin.
- UYARI Kaynak tozları vb. ile cilt teması hassas kişilerde tahrişe neden olabilir. Ünitenin onarımı ve bakımı yalnızca kalifiye ve yetkili personel tarafından, yürürlükteki güvenlik gereksinimlerine ve kaza önleme düzenlemelerine uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Solunum sisteminde ciddi hasar tehlikesi. Tozla teması ve solumayı önlemek için koruyucu kıyafet ve eldiven kullanın ve solunum dokusunu korumak için destekli havalandırma cihazı kullanın. Onarım ve bakım müdahaleleri sırasında, doğrudan etkilenmeyen kişilerin bile sağlıklarına zarar vermesini önlemek için, tehlikeli tozun yayılmasını önleyin.
- UYARI Ünite, teknik verilerde ayrıntılı olarak belirtilen gürültü emisyonlarını üretebilir. Cihaz, başka makinelerle birlikte kullanıldığında veya kullanıldığı yerin özelliklerinden dolayı daha yüksek ses seviyesi üretebilir. Bu durumda sorumlu kişinin operatörlere yeterli koruyucu ekipmanı sağlaması gerekir.
BİRİM AÇIKLAMASI
Amaç
Ünite, modele ve filtreleme bölümüne göre değişen ayırma oranına sahip, doğrudan kaynağında çekilen kaynak dumanlarının filtrelenmesine uygun, kompakt, mobil bir cihazdır. Ünite mafsallı bir kol ve yakalama başlığıyla veya esnek bir hortumla donatılabilir. Dumanlar (kirletici parçacıklar açısından zengin) çoklu s ile arıtılır.tagİşyerine geri bırakılmadan önce filtreleme bölümü (modele göre değişir).
Poz. | Tanım | Poz. | Tanım | |
1 | Yakalama başlığı | 6 | Filtre kontrol kapısı | |
2 | Mafsallı kol | 7 | Temiz hava tahliye ızgarası | |
3 | Kontrol Paneli | 8 | Panel soketi | |
4 | Açma / kapama düğmesi | 9 | Tekerlekleri düzeltin | |
5 | Kollar | 10 | Frenli döner tekerlekler |
Özellikler ve sürümler
Mobil hava temizleyicinin dört versiyonu mevcuttur:
- UNI 2 H
cep filtreli – mekanik filtreleme
daha yüksek filtre verimliliği: %99,5 E12 (san. UNI EN 1822:2019) - UNI 2E
elektrostatik filtreli
daha yüksek filtre verimliliği: ≥95% | A (saniye UNI 11254:2007) | E11 (sn. UNI EN 1822:2019) - UNI 2 C-W3
kartuş filtreli – mekanik filtreleme
daha yüksek filtre verimliliği: ≥99% | M (sn. DIN 660335-2-69)
makine verimliliği: ≥99% | W3 (san. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020) - UNI 2 C-W3 LAZER
kartuş filtreli – mekanik filtreleme
daha yüksek filtre verimliliği: ≥99% | M (sn. DIN 660335-2-69)
Aktif karbon miktarı: SOV için 5Kg ve asit ve bazik gazlar için 5Kg
makine verimliliği: ≥99% | W3 (san. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020) - UNI 2K
cep filtreli – mekanik filtreleme ve aktif karbonlar, daha yüksek filtre verimliliği: ISO ePM10 %80| (san. UNI EN ISO 16890:2017) | M6 (san. UNI EN 779:2012) toplam aktif karbon miktarı: 12,1 kg
IFA enstitüsü tarafından onaylanan UNI 2 C versiyonu UNI 2 C-W3 olarak adlandırılmaktadır. Bu, UNI 2 C-W3'ün IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung – Alman Sosyal Kaza Sigortası Mesleki Güvenlik ve Sağlık Enstitüsü) tarafından belirlenen spesifikasyonlara uygun olduğu ve ilgili test gerekliliklerini karşıladığı anlamına gelir.
Şeffaflık adına bu gereklilikler bu kılavuzda ilgili IFA logosuyla kanıtlanmıştır:
UNI 2 C-W3 mobil ünitesi DGUV işaretine ve ilgili W3 sertifikasına (kaynak dumanları için) sahiptir. Etiketin konumu par. 3.5 (UNI 2 ünitesi üzerindeki semboller ve etiketler). Spesifik versiyon etikette ve IFA logosunda belirtilmiştir.
Uygun kullanım
Ünite, endüstriyel kaynak prosesleri tarafından üretilen kaynak dumanlarını doğrudan kaynağından çıkarmak ve filtrelemek için tasarlanmıştır. Prensip olarak ünite, kaynak dumanı emisyonu olan tüm iş süreçlerinde kullanılabilir. Ancak ünitenin taşlama veya benzeri nedenlerle “kıvılcım duşları” emmesini önlemek gerekir. Teknik veri sayfasında belirtilen boyutlara ve diğer verilere dikkat edin. Alaşımlı çeliklerin (paslanmaz çelik, çinko kaplı çelik vb.) kaynak işlemleri sırasında ortaya çıkan kanserojen madde içeren kaynak dumanlarının emilmesi için, yalnızca hava devridaimi için test edilmiş ve onaylanmış, mevcut yönetmeliklere uygun cihazlar kullanılabilir. .
BİLGİ UNI 2 C-W3 modeli, alaşımlı çeliklerle kaynak proseslerinden dumanların emilmesi için onaylanmıştır ve UNI EN ISO 3-21904:1 ve UNI EN ISO 2020-21904:2 uluslararası normlarına göre W2020 verimlilik sınıfı gerekliliklerine uygundur.
BİLGİ “9.1 Ünitenin teknik verileri” bölümündeki talimatları dikkatlice okuyun ve bunlara uyun. Bu kılavuzdaki talimatlara uygun kullanım aynı zamanda özel talimatlara da uyulması anlamına gelir:
- güvenlik için;
- kullanım ve ayarlama için;
- bakım ve onarım için,
Bu kullanım kılavuzunda bahsedilen. Daha fazla veya farklı bir kullanım, uygunsuz olarak kabul edilecektir. Bu tür uygunsuz kullanımdan kaynaklanan her türlü zararın tek sorumlusu ünitenin kullanıcısıdır. Bu aynı zamanda üniteye yapılan keyfi müdahaleler ve yetkisiz değişiklikler için de geçerlidir.
Ünitenin yanlış kullanımı
Ünite, ATEX yönetmeliği kapsamına giren tehlikeli alanlarda kullanıma uygun değildir. Ayrıca aşağıdaki durumlarda ekipman kullanılmamalıdır:
- Amaçlanan amaca uygun olmayan veya ünitenin doğru kullanımı için belirtilmeyen ve havanın çıkarılması gereken uygulamalar:
- örneğin kıvılcımlar içerirampemme koluna zarar verecek ve filtreleme bölümünü ateşe verecek boyut ve miktarda öğütme sonucu oluşan;
- hava akışını buharlar, aerosoller ve yağlarla kirletebilecek sıvılar içerir;
- Kolay alev alabilen tozlar ve/veya patlayıcı karışımlara veya atmosferlere neden olabilecek maddeler içeren;
- üniteye ve filtrelerine zarar verebilecek diğer agresif veya aşındırıcı tozlar içerir;
- ayırma işlemi sırasında açığa çıkan organik ve toksik maddeler/bileşenler (VOC'ler) içerir. Sadece aktif karbon filtresinin (opsiyonel) takılmasıyla ünite bu maddelerin filtrelenmesine uygun hale gelir.
- Ünite, atmosferik etkenlere maruz kalabileceği dış mekanlarda kurulum için uygun değildir: ünite yalnızca kapalı ve/veya onarılmış binalara kurulmalıdır. Ünitenin yalnızca özel bir versiyonu (dış mekan için özel göstergelere sahip) dışarıya monte edilebilir.
Herhangi bir atık, örneğin eskiampToplanan parçacıklar zararlı maddeler içerebileceğinden belediye atıklarının düzenli depolama alanlarına teslim edilmemelidir. Yerel düzenlemelere göre ekolojik bir imhanın sağlanması gereklidir. Ünitenin amacına uygun kullanılması durumunda, personelin sağlık ve güvenliğini tehlikeye atabilecek uygunsuz kullanım konusunda makul ölçüde öngörülebilir bir risk yoktur.
Ünite üzerindeki işaretler ve etiketler
Ünitede, hasar görmesi veya çıkarılması durumunda hemen aynı konumdaki yenileriyle değiştirilmesi gereken işaretler ve etiketler bulunmaktadır. Kullanıcının, ünitenin üzerine ve çevredeki alana, örneğin kişisel koruyucu ekipmanların (KKD) kullanımına ilişkin yerel düzenlemelere atıfta bulunarak başka işaretler ve etiketler yerleştirme yükümlülüğü olabilir.
İşaretler | Tanım | Konum | Not |
Etiket [1] | Derecelendirme plakası ve CE işareti | 1 | |
Etiket [2] | DGUV test işareti | 2 | ![]() |
Etiket [3] | ISO 3'e göre kaynak dumanı için W21904 verimlilik sınıfı | 3 | ![]() |
Etiket [4] | Kaynak ünitesinin toprak kablosuna ilişkin talimatlar | 4 | İsteğe bağlı |
Kalan risk
Tüm güvenlik önlemlerine rağmen ünitenin kullanımı aşağıda gösterildiği gibi bir risk içermektedir. Ünitenin tüm kullanıcıları kalan riskin farkında olmalı ve herhangi bir yaralanma veya hasarı önlemek için talimatlara uymalıdır.
UYARI Solunum sisteminde ciddi hasar riski – FFP2 veya daha yüksek sınıfa ait bir koruyucu cihaz kullanın. Kesme dumanı vb. ile cilt teması hassas kişilerde cilt tahrişine neden olabilir. Koruyucu giysiler giyin. Herhangi bir kaynak işi yapmadan önce ünitenin doğru konumlandırıldığından/monte edildiğinden, filtrelerin tam ve sağlam olduğundan ve ünitenin aktif olduğundan emin olun! Ünite tüm işlevlerini yalnızca açıldığında gerçekleştirebilir. Filtreleme bölümünü oluşturan çeşitli filtrelerin değiştirilmesiyle cilt, ayrılan tozla temas edebilir ve yapılan işlemler bu tozu uçucu hale getirebilir. Maske ve koruyucu kıyafet giymek gerekli ve zorunludur. Filtrelerden birine emilen ve sıkışan yanan malzeme için yanmaya neden olabilir. Üniteyi kapatın, kılavuzu kapatın dampYakalama başlığına koyun ve ünitenin kontrollü bir şekilde soğumasını bekleyin.
NAKLİYE VE DEPOLAMA
Taşımacılık
TEHLİKE Boşaltma ve taşıma sırasında ezilme nedeniyle ölüm tehlikesi. Kaldırma ve taşıma sırasında yanlış manevralar, ünitenin bulunduğu paletin devrilip düşmesine neden olabilir.
- Asla asılı yüklerin altında durmayın.
Bir transpalet veya forklift, herhangi bir paletin üniteyle taşınması için uygundur. Ünitenin ağırlığı bilgi plakasında belirtilmiştir.
Depolamak
Cihaz orijinal ambalajında, -20°C ile +50°C arasındaki ortam sıcaklığında, kuru ve temiz bir yerde depolanmalıdır. Ambalajın başka nesnelerden zarar görmemesi gerekir. Tüm birimler için depolama süresi önemli değildir.
TOPLANTI
UYARI Emme kolunun montajı sırasında gazlı yayın ön yükü nedeniyle ciddi yaralanma riski vardır. Metal mafsallı kol düzeneği üzerinde bir emniyet kilidi bulunmaktadır. Yanlış kullanım, metal mafsallı kol tertibatının aniden yerinden çıkması riskine yol açarak yüzde ciddi yaralanmalara veya parmakların ezilmesine neden olabilir!
BİLGİ Kullanıcının üniteyi kurmak için özel eğitimli bir teknisyen görevlendirmesi gerekir. Montaj işlemleri iki kişinin müdahalesini gerektirir.
Ambalajın açılması ve tekerleklerin montajı
Ünite ahşap bir palet üzerinde teslim edilir ve bir karton kutu ile korunur. Palet ve kutu iki kayışla bir arada tutulur. Ünitenin bilgi plakasının bir kopyası kutunun dışında da bulunmaktadır. Paketi açma işlemini aşağıdaki gibi hazırlayın:
- Kayışları makas veya kesiciyle kesin;
- Karton kutuyu kaldırın;
- İçerisinde bulunan ek paketleri çıkarın ve bunları sağlam bir şekilde yere koyun;
- Makas veya kesici kullanarak üniteyi palet üzerinde bloke eden kayışı kesin;
- Baloncuklu naylon gibi ambalaj malzemelerini çıkarın;
- Ünitede tekerlekler zaten yerleşikse, bu prosedüre devam edin, aksi halde A notuna gidin;
- Ön döner tekerlekleri frenle bloke edin;
- İki frenli tekerleğin zemine dayanabilmesi için ünitenin paletten kaymasına izin verin;
- Paleti ünitenin altından çıkarın ve dikkatlice yere koyun.
Çay yok: Ünitenin monte edilecek tekerleklerle tedarik edilmesi durumunda, aşağıdaki talimatlara göre ilerlemek gerekir:
- Üniteyi ön taraftan paletten yaklaşık 30 cm uzağa kaydırın;
- Frenli tekerlekleri ünitenin altına yerleştirin;
- Pakette verilen vidaları kullanarak bunları üniteye monte edin;
- Üniteyi bir taraftan paletten yaklaşık 30 cm uzağa kaydırın;
- Bir arka tekerleği konumlandırın ve monte edin;
- Paleti ünitenin altından çıkarın ve ikinci arka tekerleği takın.
Ekstraksiyon kolunun montajı
Ekstraksiyon kolu üç ana bileşenden oluşur: dönen parça, metal mafsallı kol düzeneği ve yakalama başlığı. Bu bileşenler ayrı kutularda paketlenir ve üniteyle aynı palet üzerinde teslim edilir. Metal mafsallı kol tertibatını içeren kutu, emme kolunun montajı ve ayarlanmasına ilişkin Talimatları içerir. Emme kolunu mobil bir üniteye monte etmek için verilen Talimatları izleyin.
Aktif karbon filtresi (isteğe bağlı)
Gerektiğinde daha fazla filtrelemetagUNI 2 hava filtresinin H, E, C, W3 gibi bazı versiyonlarına eklenebilir.
Bu aktif karbon filtresidir (VOC Uçucu Organik Bileşikleri yakalamak için kullanılır). Bu filtreleri takmak için hava ızgaralarının çıkarılması gerekir: ızgaranın arkasında 5 kg'lık aktif karbon filtresi için özel bir yuva vardır. UNI 2-K versiyonu standart olarak am aktif karbonlarla donatılmıştır. UNI 2-C-W3 LAZER versiyonu standart olarak SOV'ye (Uçucu Bileşikler) karşı bir aktif karbon filtresi ve asit ve baz gazı yakalamak için başka bir aktif karbon filtresiyle donatılmıştır.
BİLGİ Ellerde olası kesilmeleri önlemek için koruyucu eldiven kullanılması gerekir. Aktif karbon toksik değildir ve ciltle teması halinde etkisi yoktur.
KULLANMAK
Ünitenin kullanımı, bakımı ve onarımıyla ilgilenen herkes bu kullanım kılavuzunu ve ayrıca aksesuarlara ve ilgili cihazlara ilişkin talimatları okumuş ve anlamış olmalıdır.
Kullanıcı yeterliliği
Ünitenin kullanıcısı, ünitenin yalnızca bu işlemler hakkında iyi bilgiye sahip personel tarafından kullanılmasına izin verebilir. Üniteyi bilmek, operatörlerin işlevler konusunda eğitim aldığı ve kullanım kılavuzunu ve çalıştırma talimatlarını bildiği anlamına gelir. Ünite yalnızca kalifiye veya gerekli eğitime sahip personel tarafından kullanılmalıdır. Güvenli ve tehlikelerin bilincinde olarak çalışmanın sağlanması ancak bu şekilde mümkün olabilir.
Kontrol Paneli
Ünitenin ön kısmında elektronik ve elektromekanik cihazlardan oluşan kontrol paneli bulunmaktadır.
Poz. | Tanım | Notlar |
1 | Açma / kapama düğmesi | |
2 | LED Elektrikli fan çalışıyor | |
3 | LED Filtre temizleme döngüsü çalışıyor | Yalnızca otomatik temizliği olan ünitelerde etkindir |
4 | LED Filtresi tıkalı | |
5 | LED Filtreyi değiştirin | |
6 | Kontrol paneli tuşları | |
7 | Çıkarmayı açmak için AÇIK | |
8 | Çıkarmayı kapatmak için KAPALI | |
9 | Pcb veri okuma ekranı | |
10 | akustik alarm | ![]() |
Ayrıntılı açıklamanın altında:
- [Konum 1.]
Anahtar saat yönünde çevrildiğinde ünite açılır. - [Konum 2.]
AÇIK düğmesine (konum 7) bastıktan sonra sinyal LED'i sabit bir yeşil ışıkla yanar ve elektrik motoruna güç verildiğini ve çalıştığını gösterir. - [Konum 3.]
Alternatif yeşil ışıklı LED göstergesi, basınçlı hava kullanılarak kartuş temizleme döngüsünün başladığını gösterir; bu sinyal yalnızca kendi kendini temizleyen versiyonlarda etkindir. - [Konum 4.]
Sabit sarı ışıklı LED göstergesi, filtrelerin (henüz değiştirilmediyse) kontrol edilmesini ve doğru çalışıp çalışmadığını doğrulamak için ünite üzerinde genel bir kontrol yapılmasını tavsiye etmek üzere 600 saatlik çalışmadan sonra açılır. - [Konum 5.]
Sabit kırmızı ışıklı LED gösterge, filtre basınç farkı göstergesi, filtreleme bölümündeki kirli hava girişi ile temiz hava çıkışı arasında bir sınır basınç farkı (üretici tarafından belirlenen veriler) tespit ettiğinde yanar. - [Konum 6.]
Menüler arasında gezinmek ve/veya parametreleri değiştirmek için kontrol panelindeki özel düğmeler. - [Konum 7.]
Çıkarmayı başlatmak için AÇIK tuşu – 3 saniye basılı tutun. - [Konum 8.]
Çıkarmayı kapatmak için KAPALI tuşu – 3 saniye basılı tutun. - [Konum 9.]
PCB ile ilgili tüm bilgileri gösteren ekran. - [Konum 10.]
Akustik alarm, yalnızca UNI 2 C-W3 versiyonunda.
BİLGİ Kaynak dumanının güvenli ve etkili bir şekilde yakalanması ancak yeterli emme kapasitesi olması durumunda mümkündür. Filtreler ne kadar tıkalıysa, hava akışı da o kadar dar olur ve çekme kapasitesi de azalır! Ekstraksiyon kapasitesi minimum değerin altına düştüğünde sesli alarm bip sesi çıkarır. Bu noktada filtrenin değiştirilmesi gerekiyor! Manuel d olsa bile aynı şey olur.ampEkstraksiyon davlumbazının çok kapalı olması, ekstraksiyon kapasitesini önemli ölçüde azaltır. Bu durumda kılavuzu açın dampşey.
Yakalama başlığının doğru konumlandırılması
Tutma başlığına sahip mafsallı kol (üniteyle birlikte verilir), duman kaynağına yaklaşmayı ve konumlandırmayı çok kolay ve dinamik hale getirecek şekilde tasarlanmıştır. Çok yönlü bağlantı sayesinde yakalama başlığı gerekli konumda kalır. Buna ek olarak, hem başlık hem de kol 360° dönebilir ve bu da dumanın neredeyse her pozisyonda emilmesine olanak sağlar. Kaynak dumanının etkili bir şekilde emilmesini garanti etmek için yakalama başlığının doğru konumlandırılması önemli bir ön koşuldur. Aşağıdaki şekil doğru konumlandırmayı göstermektedir.
- Mafsallı kolu, yakalama başlığı kaynak noktasına enlemesine ve yaklaşık 25 cm mesafede olacak şekilde konumlandırın.
- Tutma başlığı, sıcaklık ve emme yarıçapı değiştikçe yönlerine göre kaynak dumanlarının etkili bir şekilde emilmesine olanak sağlayacak şekilde konumlandırılmalıdır.
- Yakalama başlığını her zaman ilgili kaynak noktasının yakınına yerleştirin.
UYARI Yakalama davlumbazının yanlış konumlandırılması ve emme kapasitesinin zayıf olması durumunda, tehlikeli maddeler içeren havanın verimli bir şekilde tahliye edilmesi garanti edilemez. Bu durumda tehlikeli maddeler kullanıcının solunum sistemine nüfuz ederek sağlığa zarar verebilir!
Ünitenin başlangıcı
- Üniteyi ana şebekeye bağlayın; Bilgi plakasında belirtilen verilere dikkat edin.
- Sarı-kırmızı ana şalteri kullanarak üniteyi açın.
- Kontrol paneli artık aktiftir, paneldeki ON tuşuna 3 saniye boyunca basın.
- Fan çalışmaya başlar ve yeşil ışık ünitenin doğru çalıştığını gösterir.
- Son olarak, yakalama başlığını her zaman iş sürecine göre konumunu ayarlayın.
Ünitenin otomatik START-STOP cihazıyla çalıştırılması
Ünite, kaynak ünitesinin fiili çalışmasına göre ekstraksiyonu otomatik olarak başlatan ve durduran otomatik bir BAŞLAT-DURDUR elektronik cihazı ile donatılabilir. Cihaz yalnızca ve yalnızca Aerservice Equipments'ın kalifiye personeli tarafından kurulup etkinleştirilir, bu nedenle ünitenin bu cihazla birlikte en baştan sipariş edilmesi gerekir.
Otomatik başlatma ve durdurma işlevine sahip ünitenin özel bir clamp ünitenin yanında ve ayrıca ekrandaki özel göstergelerde.
Ünitenin ana şalteri açıldıktan sonra pcb aşağıdaki bilgileri vererek açılacaktır:
- Yazılım sürümü yüklü
- Birimin adı ve p/n'si
- Daha sonra ekranda şu bilgi görüntülenecektir: ÇALIŞTIRMA-DURDURMA AKTİF.
- Ekstraksiyon LED'i
yanıp sönecektir.
Bu modda ünite çalışmaya hazırdır ve duman tahliyesini etkinleştirmek için kaynağın başlatılması yeterlidir. Ünite, son kaynak çevriminden 1 dakika sonra çıkarma işlemini durduracak şekilde ayarlanmıştır.
MANUEL ÇALIŞTIRMA
Açma düğmesine birkaç saniye basarak üniteyi manuel olarak başlatmak mümkündür.
Mesaj: MANUEL BAŞLATMA AKTİF görünecektir. Filtre ünitesinin çalışması OFF butonuna basılana kadar aktif olacaktır. Ekstraksiyonu kapattıktan sonra ünite otomatik olarak otomatik Başlat / Durdur moduna dönecektir. Ünite üzerinde otomatik Start/Stop cihazı bulunduğunda clamp kaynak ünitesinin topraklama kablosu da filtre ünitesinin yan tarafına monte edilir.
Otomatik Çalıştırma/Durdurma cihazının düzgün çalışmasını sağlamak için kaynak ünitesinin toprak kablosunun filtre ünitesinin metal kabini üzerine yerleştirilmesi ve özel klips ile yerine kilitlenmesi şarttır.amp. Şekilde gösterildiği gibi toprak kablosunun ünitenin metal kabini ile iyi temas halinde olup olmadığını kontrol edin.
DÜZENLİ BAKIM
Bu bölümdeki talimatlar minimum gereksinimlere karşılık gelir. Belirli çalışma koşullarına bağlı olarak üniteyi mükemmel koşullarda tutmak için başka özel talimatlar uygulanabilir. Bu bölümde açıklanan bakım ve onarımlar yalnızca kalifiye personel tarafından yapılabilir. Kullanılan yedek parçalar Aerservice Equipments tarafından belirlenen teknik gereksinimlere uygun olmalıdır. Orijinal yedek parça kullanılması durumunda bu her zaman garanti edilir. Kullanılan malzemeleri ve değiştirilen parçaları güvenli ve çevre dostu bir şekilde imha edin. Bakım sırasında aşağıdaki talimatlara uyun:
- Bölüm 2.4 Operatör için güvenlik uyarıları;
- Bölüm 2.5 Bakım ve sorun gidermeye yönelik güvenlik uyarıları;
- Bu bölümde her müdahaleyle ilgili olarak bildirilen özel güvenlik uyarıları.
BAKIM
Ünitenin bakımı esasen yüzeylerin temizlenmesi, toz ve kalıntıların temizlenmesi ve filtrelerin durumunun kontrol edilmesi anlamına gelir. “Onarım ve sorun gidermeye yönelik güvenlik talimatları” bölümünde belirtilen uyarıları izleyin.
UYARI Ünite üzerinde biriken toz ve diğer maddelerin ciltle teması hassas kişilerde tahrişe neden olabilir! Solunum sisteminde ciddi hasar tehlikesi! Temas ve tozun solunmasını önlemek için koruyucu kıyafet, eldiven ve EN 2 standardına göre FFP149 sınıfı filtreli maske kullanılması tavsiye edilir. Temizlik sırasında yakındaki kişilerin sağlığına zarar vermemek için tehlikeli tozların etrafa yayılmasını önleyin.
BİLGİ Ünite basınçlı hava ile temizlenmemelidir! Çevreye toz ve/veya kir parçacıkları yayılabilir.
Yeterli dikkat, ünitenin uzun süre mükemmel durumda kalmasına yardımcı olur.
- Ünite her ay iyice temizlenmelidir.
- Ünitenin dış yüzeyleri toza uygun “H” sınıfı endüstriyel elektrik süpürgesi veya özel bir temizleyici ile temizlenecektir.amp Kumaş.
- Emme kolunun hasarlı olmadığını ve esnek hortumda kırık/çatlak olmadığını kontrol edin.
Olağan bakım
Ünitenin güvenli bir şekilde çalıştırılmasını sağlamak için, en az 3 ayda bir bakım faaliyeti ve genel kontrol yapılması tavsiye edilir. Gerektiğinde filtrelerin değiştirilmesi ve mafsallı kolun incelenmesi dışında ünite herhangi bir özel bakım gerektirmez. Paragraf 2.5 “Bakım ve sorun giderme için güvenlik uyarıları” bölümünde verilen uyarıları izleyin.
Filtrelerin değiştirilmesi
Filtrelerin ömrü, çıkarılan partiküllerin türüne ve miktarına bağlıdır. Ana filtrenin ömrünü optimize etmek ve onu daha büyük parçacıklardan korumak için tüm ünitelerde bir ön filtreleme sistemi bulunur.tage. Kullanıma bağlı olarak ön filtrelerin (versiyona bağlı olarak 1 veya 2 filtreden oluşur) periyodik olarak değiştirilmesi tavsiye edilir.ampHer gün, her hafta veya her ay ve tamamen tıkanmayı beklememek. Filtreler ne kadar tıkalıysa hava akışı da o kadar dar olur ve çekme kapasitesi azalır. Çoğu durumda ön filtrelerin değiştirilmesi yeterlidir. Ancak ön filtrelerin birkaç kez değiştirilmesinden sonra ana filtrenin de değiştirilmesi gerekecektir.
- BİLGİ Ekstraksiyon kapasitesi minimum değerin altına düştüğünde sesli alarm bip sesi çıkarır.
- UYARI Kumaş filtrelerin (her türlü) temizlenmesi yasaktır: oluklu, cep ve kartuş filtreler. Temizlik, filtre elemanlarının zarar görmesine, filtrenin fonksiyonunun bozulmasına ve tehlikeli maddelerin ortam havasına sızmasına yol açacaktır. Kartuş filtre durumunda, filtre contasına özellikle dikkat edin; yalnızca contada hasar veya kusur yoksa yüksek seviyede filtrelemeyi garanti etmek mümkündür. Contaları hasarlı olan filtreler her zaman değiştirilmelidir.
- UYARI Ünitenin üzerinde bulunan toz ve diğer maddelerin ciltle teması hassas kişilerde tahrişe neden olabilir! Solunum sisteminde ciddi hasar tehlikesi! Temas ve tozun solunmasını önlemek için koruyucu kıyafet, eldiven ve EN 2 standardına göre FFP149 sınıfı filtreli maske kullanılması tavsiye edilir. Temizlik sırasında diğer kişilerin sağlığına zarar vermemek için tehlikeli tozların etrafa yayılmasını önleyin. Bunun için kirli filtreleri dikkatlice contalı torbaların içine yerleştirin ve filtre çıkarma aşamasında düşen tozları emmek için "H" verimlilik sınıfına sahip endüstriyel elektrikli süpürge kullanın.
Ünitenin versiyonuna bağlı olarak aşağıdaki talimatları izleyin:
- UNI 2 H ve UNI 2 K versiyonuna ilişkin talimatlar
- Yalnızca orijinal yedek filtreleri kullanın, çünkü yalnızca bu filtreler gerekli filtreleme seviyesini garanti edebilir ve üniteye ve performansına uygundur.
- Üniteyi sarı-kırmızı ana şalterden kapatın.
- Ünitenin yanlışlıkla yeniden çalıştırılmaması için fişini prizden çekerek üniteyi sabitleyin.
- Ünitenin yan tarafındaki inceleme kapısını açın.
- a) Ön filtrenin değiştirilmesi
- Tozun kalkmasını önlemek için metal ön filtreyi ve ara filtreyi dikkatlice çıkarın.
- Filtreleri toz yayılmasını önleyerek dikkatlice plastik bir torbaya yerleştirin ve örneğin kapatın.ampkablo bağları olan bir dosya.
- Uygun plastik torbalar Aerservice Equipments tarafından temin edilebilir.
- Yeni filtreleri orijinal sıraya sadık kalarak kılavuzlara yerleştirin.
- b) Ana filtrenin değiştirilmesi
- Toz yayılmasını önlemeye dikkat ederek cep filtresini dikkatlice çıkarın.
- Filtreyi plastik bir torbaya koyun ve kapatın.ampkablo bağları olan bir dosya.
- Uygun plastik torbalar Aerservice Equipments tarafından temin edilebilir.
- Yeni filtreyi kılavuzlara yerleştirin.
- c) Aktif karbon filtreleri sağlanmışsa aşağıdaki şekilde ilerleyin:
- Kabinin her iki tarafındaki hava ızgaralarını açın.
- Toz yayılmasını önleyerek her bir filtreyi dikkatlice çıkarın ve kapalı bir plastik torbaya koyun.
- Yeni filtreleri her ızgaranın arkasındaki kılavuzlara yerleştirin ve vidalarla tekrar sabitleyin.
- d) Filtreler değiştirildikten sonra aşağıdaki adımları izleyin:
- Muayene kapağını kapatın ve modele bağlı olarak tamamen kapalı olduğundan ve sızdırmazlık contasının doğru yerleştirildiğinden emin olun.
- Fişi tekrar prize takın ve sarı-kırmızı ana şalteri açın.
- Alarmları madde 7.4'te belirtildiği gibi sıfırlayın.
- Kirli filtreleri yerel olarak yürürlükteki yönetmeliklere uygun şekilde imha edin. İlgili atık imha kodlarını yerel atık imha şirketinden isteyin.
- Son olarak çevreyi örneğin “H” sınıfı bir endüstriyel elektrikli süpürgeyle tozdan temizleyin.
- UNI 2 C versiyonu ve UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Lazer için talimatlar
- Yalnızca orijinal yedek filtreleri kullanın, çünkü yalnızca bu filtreler gerekli filtreleme seviyesini garanti edebilir ve üniteye ve performansına uygundur.
- Üniteyi sarı-kırmızı ana şalterden kapatın.
- Ünitenin yanlışlıkla yeniden çalıştırılmaması için fişini prizden çekerek üniteyi sabitleyin.
- Ünitenin yan tarafındaki inceleme kapısını açın.
- a) Ön filtrenin değiştirilmesi
- Tozun kalkmasını önlemek için metal ön filtreyi dikkatlice çıkarın.
- Filtreyi toz kaldırmamaya dikkat ederek dikkatlice plastik bir torbaya koyun ve örneğin kapatın.ampkablo bağları olan bir dosya.
- Uygun plastik torbalar Aerservice Equipments tarafından temin edilebilir.
- Yeni filtreyi kılavuzlara yerleştirin.
- b) Ana filtrenin değiştirilmesi
- Tozu kaldırmamaya dikkat ederek kartuş filtresini dikkatlice çıkarın.
- Çıkarmak için flanştaki 3 vidayı gevşetmeniz ve ardından kartuşu döndürerek kancalardan ayırmanız gerekir.
- Filtreyi dikkatlice plastik bir torbaya koyun ve kapatın.ampkablo bağları olan bir dosya.
- Uygun plastik torbalar Aerservice Equipments tarafından temin edilebilir.
- Yeni kartuş filtresini ünite içindeki özel desteğe yerleştirin ve kartuşu çevirerek vidalarla sabitleyin.
- Sızdırmazlık contasını basınç altına alacak şekilde vidaları tekrar sıkın.
- c) Aktif karbon filtreleri sağlanmışsa aşağıdaki şekilde ilerleyin:
- Kabinin her iki tarafındaki hava ızgaralarını açın (UNI 2 C-W3 Laser'de benzersiz bir hava ızgarası).
- Toz yayılmasını önleyerek her bir filtreyi dikkatlice çıkarın ve kapalı bir plastik torbaya koyun.
- Yeni filtreleri her ızgaranın arkasındaki kılavuzlara yerleştirin ve vidalarla tekrar sabitleyin.
- d) Filtreler değiştirildikten sonra aşağıdaki adımları izleyin:
- Muayene kapağını kapatın ve modele bağlı olarak tamamen kapalı olduğundan ve sızdırmazlık contasının doğru yerleştirildiğinden emin olun.
- Fişi tekrar prize takın ve sarı-kırmızı ana şalteri açın.
- Alarmları madde 7.4'te belirtildiği gibi sıfırlayın.
- Kirli filtreleri yerel olarak yürürlükteki yönetmeliklere uygun şekilde imha edin. İlgili atık imha kodlarını yerel atık imha şirketinden isteyin.
- Son olarak çevreyi örneğin “H” sınıfı bir endüstriyel elektrikli süpürgeyle tozdan temizleyin.
- UNI 2 E versiyonu için talimatlar
- Yalnızca orijinal yedek filtreleri kullanın, çünkü yalnızca bu filtreler gerekli filtreleme seviyesini garanti edebilir ve üniteye ve performansına uygundur.
- Üniteyi sarı-kırmızı ana şalterden kapatın.
- Ünitenin yanlışlıkla yeniden çalıştırılmaması için fişini prizden çekerek üniteyi sabitleyin.
- Ünitenin yan tarafındaki inceleme kapısını açın.
- a) Ön filtrenin değiştirilmesi
- – Tozun kalkmasını önlemek için metal ön filtreyi ve ara filtreyi dikkatlice çıkarın.
– Filtreleri toz yayılmasını önleyerek dikkatli bir şekilde plastik bir torbaya yerleştirin ve örneğin kapatın.ampkablo bağları olan bir dosya.
– Uygun plastik poşetler Aerservice Equipments tarafından temin edilebilir.
– Yeni filtreleri orijinal sıraya sadık kalarak kılavuzlara yerleştirin.
- – Tozun kalkmasını önlemek için metal ön filtreyi ve ara filtreyi dikkatlice çıkarın.
- b) Elektrostatik filtrenin yenilenmesi
BİLGİ UNI 2 E ünitesinin elektrostatik filtresinin değiştirilmesi gerekmez ve yenilenebilir. Özel bir yıkama prosedürü, filtrenin temizlenmesine ve yeniden kullanılmasına olanak tanır.
UYARI Filtrenin üzerinde bulunan toz ve diğer maddelerin ciltle teması hassas kişilerde tahrişe neden olabilir! Solunum sisteminde ciddi hasar tehlikesi! Yıkama sırasında ciddi göz hasarı tehlikesi! Toz veya durulama sıvısının sıçramasıyla teması ve solunmasını önlemek için koruyucu kıyafet, eldiven, EN 2'a göre FFP149 sınıfı filtreli maske ve gözler için koruyucu gözlük kullanılması tavsiye edilir.- Elektrik gücü konnektörünü filtreden ayırın.
- Toz kalkmasını önleyerek elektrostatik filtreyi dikkatlice çıkarın.
- Elektrostatik filtrenin içinde bulunan ön filtreyi yaklaşık bir santimetre kadar kaldırarak çıkarın ve şekilde gösterildiği gibi çıkarın.
- Sağlamak:
- Boşaltma tabanına sahip plastik veya paslanmaz çelik bir tank;
- Durulama sıvısı, Aerservice Equipments'tan temin edilebilir: p/n ACC00MFE000080;
- Akan su.
- Filtreleri tankın tabanından uzak tutmak ve çamurun boşaltılmasına olanak sağlamak için paslanmaz çelik bir çerçeve kullanın.
- Ilık (maksimum 45°C) veya soğuk su dökün. Seyreltilmiş durulama sıvısını etikette gösterilen oranlara göre ekleyin.
- Elektrostatik filtreyi tanka batırın, talimatlarda belirtilen süre boyunca veya hücredeki kir tamamen çözülene kadar suda bekletin.
- Filtreyi alın, tankın üzerine damlatın, iyonizasyon kablolarını kırmamaya dikkat ederek akan su altında iyice durulayın.
- Filtreyi ahşap şeritlerle yerden yüksekte tutarak veya maksimum 60°C sıcaklıktaki bir kurutucuda kurumaya bırakın.
- Elektrostatik filtrenin temiz ve kuru olduğundan emin olduktan sonra ünitenin içindeki kılavuzlara yerleştirin.
BİLGİ Bazı alkalin bazlı durulama sıvıları, bıçakların ve izolatörlerin yüzeyinde basit durulamayla temizlenemeyen ve hacim kaybına yol açan kalıntılar bırakabilir.tagKayıplar ve dolayısıyla ortam nemi durumunda elektrostatik hücrenin verimliliği (%50'ye kadar) azalır. Bu etkiyi ortadan kaldırmak için hücreyi asitli bir banyoya birkaç dakika batırın ve ardından tekrar durulayın. Ön filtreyi de aynı şekilde, bükerek veya filtre ağını zayıflatarak zarar vermemeye dikkat ederek yıkayın. Bakımın bu hükümlere uygun yapılmaması halinde meydana gelebilecek arızalardan, arızalardan veya kullanım ömrünün kısalmasından Üretici sorumlu tutulamaz.
- Elektrik gücü konnektörünü filtreden ayırın.
- c) Aktif karbon filtreleri sağlanmışsa aşağıdaki şekilde ilerleyin:
- Kabinin her iki tarafındaki hava ızgaralarını açın.
- Toz yayılmasını önleyerek her bir filtreyi dikkatlice çıkarın ve kapalı bir plastik torbaya koyun.
- Yeni filtreleri her ızgaranın arkasındaki kılavuzlara yerleştirin ve vidalarla tekrar sabitleyin.
- d) Filtreler değiştirildikten sonra aşağıdaki adımları izleyin:
- Muayene kapağını kapatın ve modele bağlı olarak tamamen kapalı olduğundan ve sızdırmazlık contasının doğru yerleştirildiğinden emin olun.
- Fişi tekrar prize takın ve sarı-kırmızı ana şalteri açın.
- Alarmları madde 7.4'te belirtildiği gibi sıfırlayın.
- Kirli filtreleri yerel olarak yürürlükteki yönetmeliklere uygun şekilde imha edin. İlgili atık imha kodlarını yerel atık imha şirketinden isteyin.
- Son olarak çevreyi örneğin “H” sınıfı bir endüstriyel elektrikli süpürgeyle tozdan temizleyin.
Dijital kontrol paneli: alarmlar ve alarm sıfırlama
Mobil hava temizleyici, tüm fonksiyonların kontrolü ve ayarlanması için bir PC kartıyla donatılmıştır. Resim no. Şekil 1, kullanıcının verileri ayarlayıp okuyabildiği ön paneli göstermektedir.
Alarmlar yazılım tarafından aşağıdaki şekilde yönetilir:
- FİLTRE %80: 600 saatlik çalışmadan sonra açılır ve filtrelerin (daha önce temizlenmediyse veya değiştirilmediyse) ve ayrıca ünitenin düzgün çalışıp çalışmadığının doğrulanması için genel bir kontrolün gerekli olduğunu belirtir.
- FİLTRE EGZOZU: Filtre basınç farkı göstergesi, filtre üzerindeki kirli hava girişi ile temiz hava çıkışı arasında (Üretici tarafından belirlenen) belirli bir fark değeri tespit ettiğinde açılır.
Kontrol panelindeki görsel alarma ek olarak ünite aynı zamanda bir sesli uyarıyla üretilen akustik sinyalle de donatılmıştır. 00.08 sürümünden itibaren sesli sinyali devre dışı bırakmak ve yalnızca aydınlatma alarmını tutmak mümkündür.
PC kartında aşağıdaki menüler bulunur:
- TEST MENÜSÜ
- KULLANICI MENÜSÜ
- YARDIM MENÜSÜ
- FABRİKA MENÜSÜ
Egzoz Filtresi alarmı açıldığında, normal çalışmayı geri yüklemek için filtrelerin madde 7.3'te belirtildiği gibi değiştirilmesi ve alarmların sıfırlanması gerekir. Sıfırlamayı gerçekleştirmek için KULLANICI menüsüne girmek gerekir. Kullanıcı menüsüne girmek için düğmeye bir kez basmanız yeterlidir: merkezi daire (O). Daha sonra ünite, aşağıdaki tuş dizisinden oluşan bir şifre isteyecektir: merkezi daire (O) + merkezi daire (O) + merkezi daire (O) + merkezi daire (O) + merkezi daire (O) + merkezi daire (O) . Menüye girdikten sonra, ALARMLARI SIFIRLAMA üçüncü konumuna doğru aşağı (↓) kaydırın. İçeri girmek için orta düğmeye (O) basın ve ardından aşağıdaki tuş dizisini yazın: aşağı ok (↓), aşağı ok (↓), yukarı ok (↑), yukarı ok (↑), daire (O), daire (O) ). Bu noktada alarmlar sıfırlanır ve tüm ayarlar sıfıra döner. Alarm sıfırlamanın filtrelerin bakımı, temizliği veya değiştirilmesiyle bağlantılı olduğunu unutmayın. Alarmların sıfırlanması ve bakımının bu hükümlere uygun olarak yapılmaması halinde meydana gelebilecek arızalardan, arızalardan veya ömrünün kısalmasından Üretici sorumlu tutulamaz. Aerservice Equipments, üniteye tüm alarm fonksiyonlarının etkinleştirilmesini sağlar. Alarmın herhangi bir şekilde devre dışı bırakılması Üreticiye atfedilemez ancak kullanıcı veya nihayetinde satıcı tarafından yapılan müdahalelerden kaynaklanmaktadır. Aerservice Equipments, ünite üzerinde yüksek düzeyde kontrol sağlamak ve filtrelerin bakımını sağlamak, ünitenin performansını ve kullanıcının sağlığını korumak için herhangi bir alarmın kapatılmamasını önerir. KULLANICI MENÜSÜ içerisinde ayrıca FIL.BUZ.ALERT bulunmaktadır. işlevi, sesli uyarılı alarmlar hakkında. Bu işlevlerin üç düzeyini aşağıdaki gibi ayarlamak mümkündür:
- HAYIR: sesli uyarı sinyali aktif değil.
- EGZOZ: sesli uyarı sinyali filtre basınç farkı göstergesi tarafından etkinleştirilir.
- KİRLİ/EGZOZ: sesli uyarı sinyali hem filtre basınç farkı göstergesi hem de fabrika tarafından ayarlanan dahili saat ölçer tarafından etkinleştirilir.
UYARI Gerekli bakım yapılmadan alarmların sıfırlanması kesinlikle yasaktır! Bu talimatlara uyulmaması durumunda Aerservice Equipments her türlü sorumluluktan muaftır.
Sorun giderme
ARIZA | OLASI NEDEN | GEREKLİ EYLEM |
Ünite açılmıyor | Güç kaynağı yok | Bir elektrikçiyle iletişime geçin |
PC kartı koruma sigortası atmış | 5×20 3.15A sigortayı değiştirin | |
Başlat / Durdur sensörü (isteğe bağlı) bağlı ancak herhangi bir akım algılamıyor | Kaynak ünitesinin toprak kablosunun doğru şekilde takıldığından emin olun.ampfiltre üniteleri üzerinde | |
Henüz yapmadıysanız kaynak yapmaya başlayın | ||
Ekstraksiyon kapasitesi zayıf | Filtreler kirli | Filtreleri değiştirin |
Motorun yanlış dönüş yönü (üç fazlı 400V versiyonu) | CEE fişindeki iki fazı ters çevirmek için bir elektrikçiye danışın | |
Hava tahliye ızgarasında toz bulunması | Hasarlı filtreler | Filtreleri değiştirin |
Tüm dumanlar yakalanmaz | Yakalama başlığı ile kaynak noktası arasında aşırı mesafe | Kaputu yaklaştırın |
Manuel dampoldukça kapalı | d'yi tamamen açamper | |
Sesli alarm AÇIK ve kırmızı ışık FİLTRE EGZOZU yanıyor | Ekstraksiyon kapasitesi yeterli değil | Filtreleri değiştirin |
HAVA TEMİZLEYİCİSİ UNI 2 E'YE ÖZEL ARIZALAR | ||
Elektrostatik filtrenin arızası | İyonizasyon telleri kopmuş | İyonizasyon kablolarını değiştirin |
İyonizasyon kabloları oksitlenmiş veya kirli | Teli alkole batırılmış bir bezle veya sentetik aşındırıcı yünle temizleyin | |
Kirli seramik izolatör | Elektrostatik filtreyi tekrar yıkayın | |
Seramik izolatör kırılmış | Havacılık Hizmetleri Ekipmanları ile iletişime geçin | |
yüksek hacimtage kontaklar yanmış |
Acil durum önlemleri
Ünitede veya emme cihazında yangın çıkması durumunda aşağıdaki şekilde hareket edin:
- Mümkünse fişi prizden çıkararak ünitenin elektrik bağlantısını kesin.
- Çıkan yangını standart bir tozlu söndürücüyle söndürmeye çalışın.
- Gerekirse itfaiyeye başvurun.
UYARI Ünitenin kontrol kapılarını açmayın. Alevlenme olasılığı! Yangın durumunda, uygun koruyucu eldiven olmadan herhangi bir nedenle üniteye dokunmayın. Yanık tehlikesi!
İMHA ETMEK
UYARI Tehlikeli dumanlar vb. ile cilt teması hassas kişilerde cilt tahrişine neden olabilir. Ünitenin sökülmesi yalnızca eğitimli ve yetkili uzman personel tarafından, güvenlik talimatlarına ve kaza önleme yönetmeliklerine uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Solunum sistemini etkileyen, sağlığa ciddi zarar verme olasılığı. Tozla teması ve solunmasını önlemek için koruyucu kıyafet, eldiven ve solunum cihazı kullanın! Yakındaki insanların sağlığını tehlikeye atmamak için, sökme işlemi sırasında tehlikeli tozların yayılmasını önleyin. Alanı temizlemek için “H” sınıfı endüstriyel elektrikli süpürge kullanın.
UYARI Ünite üzerinde ve üniteyle gerçekleştirilen tüm faaliyetlerde, kazaların önlenmesi ve atıkların doğru şekilde geri dönüştürülmesi/bertaraf edilmesiyle ilgili yasal yükümlülüklere uyun.
- Plastikler
Plastik malzemeler mümkün olduğu kadar ayıklanacak ve yasal yükümlülüklere uygun olarak imha edilecektir. - Metaller
Ünitenin kabini gibi metaller yerel düzenlemelere uygun olarak ayrılacak ve imha edilecektir. İmha işlemi yetkili bir firma tarafından gerçekleştirilecektir. - Filtre ortamı
Kullanılan herhangi bir filtre ortamı yerel yükümlülüklere uygun olarak imha edilmelidir. - Atık sıvılar
Elektrostatik filtrenin yıkanması ve rejenerasyonu sırasında oluşan atık sıvılar çevreye dağılmayacaktır. İmha işlemi yetkili bir firma tarafından gerçekleştirilecektir.
EKLER
UNI 2 H Teknik veriler
- FİLTRASYON VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR FİLTRELERTAGES HAYIR 3 Kıvılcım önleyici – ön filtre Ara filtre EPA cep filtresi
FİLTRE YÜZEYİ m2 14,5 EPA cep filtresi FİLTRE Malzeme Cam mikrofiber EPA cep filtresi YETERLİK ≥%99,5 EPA cep filtresi DUMANLARIN SINIFLANDIRILMASI EN 1822:2009 E12 EPA cep filtresi AKTİF KARBONLAR Kg 10 (5+5) İsteğe bağlı - ÇIKARMA VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR ÇIKARMA KAPASİTESİ m3/h 1.100 Temiz filtrelerle ölçülmüştür MAKS FAN KAPASİTESİ m3/h 2.500 GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dB(A) 70 Tek fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 230/1/50 ABSORBE AKIM A 7,67 Üç fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 400/3/50-60 ABSORBE AKIM A 2,55 - EK BİLGİLER
TANIM UM DEĞER NOTLAR EKSTRAKTÖR Tip Santrifüj fan FİLTRE TIKALI ALARMI Pa 650 Filtre basınç farkı ölçü
BAŞLA DUR Tip otomatik İsteğe bağlı BOYUT mm 600x1200x800 AĞIRLIK Kg 105
UNI 2 E Teknik veriler
- FİLTRASYON VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR FİLTRELERTAGES HAYIR 3 Kıvılcım önleyici – ön filtre Ara filtre Elektrostatik filtre
DEPOLAMA KAPASİTESİ g 460 Elektrostatik filtre MAKS. KONSANTRASYON mg / m3 20 Elektrostatik filtre YETERLİK ≥%95 Elektrostatik filtre DUMANLARIN SINIFLANDIRILMASI
ÜNİVERSİTE 11254 A Elektrostatik filtre EN 1822:2009 E11 Elektrostatik filtre ISO 16890- 2:2016
Epm%195 Elektrostatik filtre
AKTİF KARBONLAR Kg 10 (5+5) İsteğe bağlı - ÇIKARMA VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR ÇIKARMA KAPASİTESİ m3/h 1.480 Temiz filtrelerle ölçülmüştür MAKS FAN KAPASİTESİ m3/h 2.500 GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dB(A) 70 Tek fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 230/1/50 ABSORBE AKIM A 7,67 Üç fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 400/3/50-60 ABSORBE AKIM A 2,55 - EK BİLGİLER
TANIM UM DEĞER NOTLAR EKSTRAKTÖR Tip Santrifüj fan FİLTRE TIKALI ALARMI – – Elektronik kontrol BAŞLA DUR Tip otomatik İsteğe bağlı BOYUT mm 600x1200x800 AĞIRLIK Kg 105
UNI 2 C Teknik veriler
- FİLTRASYON VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR FİLTRELEMETAGES HAYIR 2 Kıvılcım önleyici – ön filtre Kartuş filtresi
FİLTRE YÜZEYİ m2 12,55 Kartuş filtresi FİLTRE Malzeme Ultra-web Kartuş filtresi YETERLİK > %99 Kartuş filtresi TOZ SINIFLANDIRMASI DIN EN 60335- 2-69:2010
M Test raporu numarası: 201720665/6210 Kartuş filtresi
FİLTRELEME MEDYA AĞIRLIĞI gr/m2 114 Kartuş filtresi FİLTRELEME ORTAMI KALINLIK
mm 0,28 Kartuş filtresi
AKTİF KARBONLAR Kg 10 (5+5) İsteğe bağlı - ÇIKARMA VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR ÇIKARMA KAPASİTESİ m3/h 1.100 Temiz filtrelerle ölçülmüştür MAKS FAN KAPASİTESİ m3/h 2.500 GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dB(A) 70 Tek fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 230/1/50 ABSORBE AKIM A 7,67 Üç fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 400/3/50-60 ABSORBE AKIM A 2,55 - EK BİLGİLER
TANIM UM DEĞER NOTLAR EKSTRAKTÖR Tip Santrifüj fan FİLTRE TIKALI ALARMI Pa 1000 Filtre basınç farkı ölçü
BAŞLA DUR Tip otomatik İsteğe bağlı BOYUT mm 600x1200x800 AĞIRLIK Kg 105
UNI 2 C – W3 / UNI 2 C – W3 Lazer Teknik veriler
- FİLTRASYON VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR FİLTRASYON VERİMLİLİK SINIFI – KAYNAK DUMANLARI UNI EN ISO 21904- 1:2020 UNI EN ISO 21904-
2:2020
W3 ≥99%
DGUV Sertifika No. IFA 2005015
FİLTRELEMETAGES HAYIR 2 Kıvılcım önleyici – ön filtre Kartuş filtresi
FİLTRE YÜZEYİ m2 12,55 Kartuş filtresi FİLTRE Malzeme Ultra-web Kartuş filtresi YETERLİK > %99 Kartuş filtresi TOZ SINIFLANDIRMASI DIN EN 60335- 2-69:2010
M Test raporu numarası: 201720665/6210 Kartuş filtresi
FİLTRELEME MEDYA AĞIRLIĞI gr/m2 114 Kartuş filtresi FİLTRELEME ORTAMI KALINLIK
mm 0,28 Kartuş filtresi
AKTİF KARBONLAR Kg 10 (5+5) İsteğe bağlı – UNI 2 C W3'te SOV için AKTİF KARBONLAR Kg 10 (5+5) Standart – SOV ve asit/baz için UNI 2 C W3 Lazer'deki dumanlar
- ÇIKARMA VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR ÇIKARMA KAPASİTESİ m3/h 1.100 Temiz filtrelerle ölçülmüştür MİNİMUM ÇIKARMA KAPASİTE
m3/h 700 Hava akışı kontrolü için tetikleme seviyesi MAKS FAN KAPASİTESİ m3/h 2.500 GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dB(A) 70 Tek fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 230/1/50 ABSORBE AKIM A 7,67 Üç fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 400/3/50-60 ABSORBE AKIM A 2,55 - EK BİLGİLER
TANIM UM DEĞER NOTLAR EKSTRAKTÖR Tip Santrifüj fan FİLTRE TIKALI ALARMI Pa 1000 Filtre basınç farkı ölçü
BAŞLA DUR Tip otomatik İsteğe bağlı BOYUT mm 600x1200x800 AĞIRLIK Kg 105
UNI 2 K Teknik veriler
- FİLTRASYON VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR FİLTRELEMETAGES
HAYIR
4
Kıvılcım önleyici – ön filtre Ara filtre Aktif karbonlu EPA cep filtresi
Aktif karbon sonrası filtre
FİLTRE YÜZEYİ m2 6 Aktif karbonlu EPA cep filtresi FİLTRE Malzeme Dokumasız kumaş Aktif karbonlu EPA cep filtresi YETERLİK ≥%80 Aktif karbonlu EPA cep filtresi DUMANLARIN SINIFLANDIRILMASI EN 779:2012 M6 Aktif karbonlu EPA cep filtresi AKTİF KARBONLAR Kg 12,1 Toplam karbon filtreler DEPOLAMA KAPASİTESİ Kg 1,8 Toplam karbon filtreler - ÇIKARMA VERİLERİ
TANIM UM DEĞER NOTLAR ÇIKARMA KAPASİTESİ m3/h 1.100 Temiz filtrelerle ölçülmüştür MAKS FAN KAPASİTESİ m3/h 2.500 GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dB(A) 70 Tek fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 230/1/50 ABSORBE AKIM A 7,67 Üç fazlı versiyon MOTOR GÜCÜ kW 1,1 ŞEBEKE BESLEMESİ V / ph / Hz 400/3/50-60 ABSORBE AKIM A 2,55 - EK BİLGİLER
TANIM UM DEĞER NOTLAR EKSTRAKTÖR Tip Santrifüj fan FİLTRE TIKALI ALARMI Pa 650 Filtre basınç farkı ölçü
BAŞLA DUR Tip otomatik İsteğe bağlı BOYUT mm 600x1200x800 AĞIRLIK Kg 117
Yedek parça ve aksesuarlar
Sayı | Parça No | UM | Miktar | Tanım |
1 | 50FILU02200 | HAYIR | 1 | Ünite siyah kabini |
2 | 2050060 | HAYIR | 1 | 16A ana şalter |
3 | DBCENT0M230000 | HAYIR | 1 | Kontrol pc kartı |
4 | DBCENT0M2300SS | HAYIR | 1 | PC kartını başlat/durdur |
5 | ACC0MFE0000070 | HAYIR | 1 | Filtre kontrol kapısı için güvenlik mikrosu |
6 | KOM00173 | HAYIR | 1 | Kauçuk clamp kaynak ünitesinin topraklama kablosu için |
7 | 3240005 | HAYIR | 1 | Filtre basınç farkı göstergesi |
8 | DBMANUNI20 | HAYIR | 2 | Halletmek |
9 | DBRUOTAFRENO | HAYIR | 2 | Frenli döner tekerlek |
10 | DBRUOTAFISSA | HAYIR | 2 | Arka tekerlek |
11 | SEFUNI022020 | HAYIR | 1 | Aspiratör fanı 1 faz 230V 1.1kW |
SEFUNI022040 | HAYIR | 1 | Aspiratör fanı 3 fazlı F 400V 1.1kW | |
12 | RF0UNI2200003 | HAYIR | 1 | 2 adet aktif karbon filtre seti [5+5Kg] |
13 |
RF0UNI2200000 | HAYIR | 1 | UNI 2 H için yedek filtre seti |
RF0UNI2200024 | HAYIR | 1 | UNI 2 C için yedek filtre seti | |
RF0UNI2200021 | HAYIR | 1 | UNI 2 C W3 için yedek filtre seti | |
RF0UNI2200012 | HAYIR | 1 | UNI 2 K için yedek filtre seti | |
RF0UNI2200026 | HAYIR | 1 | UNI 2 C W3 Lazer için yedek filtre seti | |
RF0UNI2200001 | HAYIR | 1 | UNI 2 E için ön filtre seti | |
RF0UNI2200015 | HAYIR | 1 | UNI 2 E için elektrostatik filtre | |
14 | 2300054 | HAYIR | 1 | akustik alarm |
15 | KOM00085 | HAYIR | 1 | 1/4 dönüşlü kilit |
KOM00143 | HAYIR | 1 | Halletmek |
AT uygunluk beyanı
- ÜRETİCİ
Havacılık Ekipmanları Srl Şirket Via dell'Industria, 24 35020 Legnaro Adres Posta Kodu Şehir Padova İtalya Vilayet Ülke - ÜRÜNÜN OLDUĞUNU BEYAN EDER
Kaynak dumanlarının emilmesi için mobil filtre ünitesi Tanım Seri numarası Üretim yılı ÜNİVERSİTE 2 Ticari ad Ağır olmayan proseslerde yağ ve gresin bulunmadığı kaynak dumanlarının emilmesi ve filtrelenmesi Amaçlanan kullanım
AŞAĞIDAKİ DİREKTİFLERE UYGUNDUR
- Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 2006 Mayıs 42 tarihli, 17/2016/EC sayılı direktifi değiştiren makinelere ilişkin 95/16/EC sayılı Direktifi.
- Avrupa Parlamentosu ve Konseyi'nin 2014 Şubat 30 tarihli 26/2014/AB sayılı, üye devletlerin elektromanyetik uyumluluğa ilişkin yasalarının yakınlaştırılmasına ilişkin Direktifi.
- Avrupa Parlamentosu ve Konseyi'nin 2014 Şubat 35 tarihli 26/2014/AB sayılı Direktifi, belirli bir kapsam dahilinde kullanılması amaçlanan elektrikli ekipmanlara ilişkin üye devletlerin yasalarının yakınlaştırılmasına ilişkindir.tage sınırları.
- Elektrikli ve elektronik cihazlarda belirli maddelerin kullanımının kısıtlanmasına ilişkin 2011 Haziran 65 tarihli 8/2011/AB sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Direktifi.
Aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlar uygulanmıştır
- UNI EN ISO 12100:2010: Makine güvenliği – Tasarım için genel prensipler – Risk değerlendirmesi ve riskin azaltılması.
- UNI EN ISO 13849-1:2016: Makine güvenliği – Kontrol ünitelerinin güvenlikle ilgili parçaları – Bölüm 1: Tasarım için genel prensipler.
- UNI EN ISO 13849-2:2013: Makine güvenliği – Kontrol ünitelerinin güvenlikle ilgili parçaları – Bölüm 2: Doğrulama.
- UNI EN ISO 13857:2020: Makine güvenliği – Tehlikeli bölgelere üst ve alt ekstremitelerin ulaşmasını önlemek için güvenlik mesafeleri.
- CEI EN 60204-1:2018: Makine güvenliği – Ünitelerin elektrikli donanımı – Bölüm 1: Genel gereksinimler.
Ve yalnızca UNI 2 C-W3 modeli için
- UNI EN 21904-1:2020: Kaynakta Güvenlik – Kaynak dumanlarının yakalanması ve ayrılması için cihazlar – Bölüm 1: Genel gereksinimler
- UNI EN 21904-2:2020: Kaynakta Güvenlik – Kaynak dumanlarının yakalanması ve ayrılması için cihazlar – Bölüm 2: Test gereksinimleri
Uygulanan standartların, yönergelerin ve spesifikasyonların tam listesi Üreticide mevcuttur.
Ek Bilgiler: Uygunsuz kullanım durumunda ve Üretici tarafından önceden yazılı olarak onaylanmayan konfigürasyon değişiklikleri durumunda uygunluk beyanı geçerliliğini kaybeder.
Birleşik Krallık Uygunluk Beyanı (UKCA)
- ÜRETİCİ
Havacılık Ekipmanları Srl Şirket Via dell'Industria, 24 35020 Legnaro Adres Posta Kodu Şehir Padova İtalya Vilayet Ülke - BİRİMİN OLDUĞUNU BEYAN EDİYOR
Kaynak dumanlarının emilmesi için mobil filtre ünitesi Tanım Seri numarası Üretim yılı ÜNİVERSİTE 2 Ticari ad Ağır olmayan proseslerde yağ ve gresin bulunmadığı kaynak dumanlarının emilmesi ve filtrelenmesi Amaçlanan kullanım
AŞAĞIDAKİ DİREKTİFLERE UYGUNDUR
- Makineler: Makine Temini (Güvenlik) Yönetmeliği 2008.
- EMC: Elektromanyetik Uyumluluk Düzenlemeleri 2016.
- LVD: Elektrikli Ekipman (Güvenlik) Yönetmeliği 2016.
- RoHS: Elektrikli ve Elektronik Ekipman Yönetmeliğinde Bazı Tehlikeli Maddelerin Kullanımının Kısıtlanması 2012.
Aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlar uygulanmıştır
- SI 2008 No. 1597: Makine güvenliği – Tasarım için genel prensipler – Risk değerlendirmesi ve riskin azaltılması (ISO 12100:2010)
- SI 2008 No. 1597: Makine güvenliği – Kontrol ünitelerinin güvenlikle ilgili parçaları – Bölüm 1: Tasarım için genel prensipler (ISO 13849-1:2015)
- SI 2008 No. 1597: Makine güvenliği – Kontrol ünitelerinin güvenlikle ilgili parçaları – Bölüm 2: Doğrulama (ISO 13849-2:2012)
- SI 2008 No. 1597: Makine güvenliği – Üst ve alt ekstremitelerin tehlikeli bölgelere ulaşmasını önlemek için güvenlik mesafeleri (ISO 13857:2008)
- SI 2008 No. 1597: Makine güvenliği – Ünitelerin elektrikli donanımı – Bölüm 1: Genel gereksinimler.
Ve yalnızca UNI 2 C-W3 modeli için
- UNI EN 21904-1:2020: Kaynakta Güvenlik – Kaynak dumanlarının yakalanması ve ayrılması için cihazlar – Bölüm 1: Genel gereksinimler
- UNI EN 21904-2:2020: Kaynakta Güvenlik – Kaynak dumanlarının yakalanması ve ayrılması için cihazlar – Bölüm 2: Test gereksinimleri
Uygulanan standartların, yönergelerin ve spesifikasyonların tam listesi Üreticide mevcuttur. Ek bilgi: Uygunsuz kullanım durumunda ve Üretici tarafından önceden yazılı olarak onaylanmayan konfigürasyon değişiklikleri durumunda uygunluk beyanı geçerliliğini kaybeder.
Boyutsal çizim
Bağlantı şeması UNI 2 H/K 230V 1ph
Bağlantı şeması UNI 2 H/K 400V 3ph
Bağlantı şeması UNI 2 E 230V 1ph
Bağlantı şeması UNI 2 E 400V 3ph
Bağlantı şeması UNI 2 C 230V 1ph
Bağlantı şeması UNI 2 C 400V 3ph
Bağlantı şeması UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Lazer 230V 1ph
Bağlantı şeması UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Lazer 400V 3ph
ISO OERLIKON AG Schweisstechnik
CH-5737 Menziken AG
Tel. +41 (0)62 771 83 05
E-posta info@iso-oerlikon.ch
www.iso-oerlikon.ch
Belgeler / Kaynaklar
![]() |
ISO UNI 2.2 C W3 L Mobil Emme Cihazı [pdf] Kullanım Kılavuzu UNI 2.2 C W3 L Mobil Emme Cihazı, UNI 2.2 C W3 L, Mobil Emme Cihazı, Emme Cihazı |