ISO-LOGO

ISO UNI 2.2 C W3 L mobiilne imemisseade

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device-PRO

Tooteteave

Tehnilised andmed

  • Toote nimi: SUNTO
  • Mudel: UNI 2

Üldteave
SUNTO UNI 2 on kasutajasõbralik ja tehnoloogiliselt täiustatud seade, mis on loodud erinevatel eesmärkidel. See tootejuhend sisaldab üksikasjalikke juhiseid selle kasutamiseks ja hooldamiseks.

Ohutus
Üldteave
SUNTO UNI 2 on välja töötatud ja toodetud vastavalt töökoha ohutusjuhistele. Ebaõige kasutamine või nõuetekohase hoolduse puudumine võib aga ohustada kasutajat ja seadet ennast. Ohutu kasutamise tagamiseks on oluline järgida selles juhendis toodud juhiseid.

Hoiatused ja sümbolid
Kasutusjuhend sisaldab erinevaid hoiatusi ja sümboleid, mis hoiatavad kasutajaid võimalike ohtude eest. Need hoiatused hõlmavad järgmist:

  • OHT: Viitab ähvardavale ohtlikule olukorrale, mille mittejärgimine võib lõppeda surma või raskete vigastustega.
  • HOIATUS: Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda, mille eiramine võib lõppeda surma või raskete vigastustega.
  • HOIATUS: Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda, mille mittejärgimine võib põhjustada kergeid vigastusi või materiaalset kahju.
  • INFO: Annab kasulikku teavet ohutuks ja õigeks kasutamiseks.

Kasutaja vastutab vajalike siltide paigaldamise eest seadmele või selle ümbrusesse. Need märgid võivad sisaldada juhiseid isikukaitsevahendite (PPE) kandmiseks. Spetsiifiliste nõuete osas tuleks tutvuda kohalike eeskirjadega.

Ohutushoiatused
Hooldus- ja tõrkeotsingutööde tegemisel on hädavajalik kasutada sobivaid isikukaitsevahendeid. Enne hooldustöödega alustamist tuleb seade puhastada ja selleks võib kasutada H-tõhususklassiga tööstuslikku tolmuimejat. Kõik ettevalmistus-, hooldus-, remondi- ja rikete tuvastamise toimingud tuleks läbi viia ainult siis, kui seade ei ole vooluvõrku ühendatud.

Hoiatus konkreetsete ohtude eest
SUNTO UNI 2 võib tekitada müra, mis on üksikasjalikult kirjeldatud tehnilistes andmetes. Kui seda kasutatakse koos teiste masinatega või mürarikkas keskkonnas, võib seadme helitase tõusta. Sellistel juhtudel peab vastutav isik varustama operaatorid piisavate kaitsevahenditega, et minimeerida kuulmiskahjustuse ohtu.

Transport ja ladustamine

Transport
SUNTO UNI 2 transportimisel tagage kahjustuste vältimiseks nõuetekohane käsitsemine. Järgige neid juhiseid.

  • Kinnitage seade kindlalt, et vältida transportimise ajal liikumist.
  • Vajadusel kasutage sobivaid tõsteseadmeid.
  • Järgige tootja antud konkreetseid juhiseid.

Säilitamine
SUNTO UNI 2 õige ladustamine on oluline selle jõudluse säilitamiseks ja eluea pikendamiseks. Kaaluge järgmisi soovitusi:

  • Hoidke seadet puhtas ja kuivas keskkonnas.
  • Vältige kokkupuudet äärmuslike temperatuuride või niiskusega.
  • Hoidke seade eemal otsesest päikesevalgusest ja söövitavatest ainetest.
  • Järgige tootja antud konkreetseid ladustamisjuhiseid.

KKK (korduma kippuvad küsimused)

  • Kas ma saan SUNTO UNI 2 kasutada ilma korraliku väljaõppeta?
    Ei, ohutu kasutamise tagamiseks on oluline saada juhiseid või koolitust enne seadme kasutamist.
  • Mida peaksin tegema, kui seade teeb ebatavalist müra?
    Kui seade tekitab ebatavalist müra, lõpetage kohe selle kasutamine ja võtke abi saamiseks ühendust tootja või volitatud teeninduskeskusega.
  • Kas seadet on vaja enne hooldustööde tegemist puhastada?
    Jah, seade on soovitatav enne hooldustööde tegemist puhastada. Puhastamiseks võib kasutada H-tõhususklassiga tolmuimejat.
  • Kas SUNTO UNI 2 saab hoida õues?
    Ei, seadet ei ole soovitatav õues hoida. Seda tuleks hoida puhtas ja kuivas keskkonnas, eemal äärmuslikest temperatuuridest, niiskusest, päikesevalgusest ja söövitavatest ainetest.

ÜLDTEAVE

Sissejuhatus
See kasutusjuhend sisaldab olulist teavet keevitusaurude eemaldamiseks sobiva AerserviceEquipmentsi mobiilse filtriseadme UNI 2 õigeks ja ohutuks kasutamiseks. Selles juhendis sisalduvad juhised aitavad vältida ohte, vähendada remondikulusid ja masina seisakuid ning pikendada seadme töökindlust ja eluiga. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema; kogu selles sisalduvat teavet ja hoiatusi peavad lugema, jälgima ja järgima kõik inimesed, kes üksuses töötavad ja on seotud ülesannetega, näiteks:

  • transport ja kokkupanek;
  • seadme tavaline kasutamine töö ajal;
  • hooldus (filtrite vahetus, tõrkeotsing);
  • seadme ja selle komponentide utiliseerimine.

Teave autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste kohta
Kogu selles kasutusjuhendis sisalduvat teavet tuleb käsitleda konfidentsiaalselt ning selle võib teha kättesaadavaks ja juurdepääsetavaks ainult volitatud isikutele. Seda võib avaldada kolmandatele isikutele ainult Aerservice Equipmentsi eelneval kirjalikul nõusolekul. Kogu dokumentatsioon on kaitstud autoriõiguse seadusega. Selle dokumendi täielik või osaline reprodutseerimine, samuti selle kasutamine või edastamine ilma Aerservice Equipmentsi eelneva ja selgesõnalise loata on keelatud. Selle keelu iga rikkumine on seadusega karistatav ja sellega kaasneb karistus. Kõik tööstusomandi õigustega seotud õigused on reserveeritud Aerservice Equipmentsile.

Juhised kasutajale
Need juhised on seadme UNI 2 lahutamatu osa. Kasutaja peab tagama, et kõik seadme eest vastutavad töötajad tunnevad neid juhiseid piisavalt. Kasutaja on kohustatud täitma käsiraamatu siseriiklikel vigastuste vältimise ja keskkonnakaitse eeskirjadel põhinevate juhistega, sealhulgas teabega järelevalve- ja teavitamiskohustuste kohta, et võtta arvesse konkreetseid nõudeid, nagu töökorraldus, töömeetodid ja kaasatud personal. Lisaks riigis ja seadme kasutuskohas kehtivatele õnnetuste vältimise juhistele ja eeskirjadele on seadme ohutuks ja õigeks kasutamiseks vaja järgida üldisi tehnilisi põhimõtteid. Kasutaja ei tohi teha seadmes mingeid muudatusi, lisada osi ega reguleerida seda ilma Aerservice Equipmentsi loata, kuna see võib ohustada seadme ohutust! Kasutatavad varuosad peavad vastama Aerservice Equipmentsi kehtestatud tehnilistele näitajatele. Kasutage alati originaalvaruosi, et tagada seadme vastavus tehnilistele andmetele. Seadet tohivad kasutada, hooldada, remontida ja transportida ainult koolitatud ja asjatundlikud töötajad. Kehtestada individuaalsed vastutused kasutamise, seadistamise, hoolduse ja remondi eest.

OHUTUS

Üldine teave
Seade on välja töötatud ja toodetud uusimat tehnoloogiat kasutades ja vastavalt töökoha üldistele ohutusjuhistele. Seadme kasutamine võib aga ohustada kasutajat või kahjustada seadet ja muid esemeid:

  • Kui vastutav personal ei ole saanud juhiseid ega väljaõpet;
  • Sihtotstarbele mittevastava kasutamise korral;
  • Hooldustööde korral, mida ei ole teostatud vastavalt käesolevale juhendile.

Hoiatused ja sümbolid kasutusjuhendis

  • OHT See hoiatus viitab ähvardavale ohtlikule olukorrale. Selle eiramine võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
  • HOIATUS See hoiatus viitab võimalikule ohtlikule olukorrale. Selle eiramine võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
  • HOIATUS See hoiatus viitab võimalikule ohtlikule olukorrale. Selle eiramine võib põhjustada kergeid vigastusi või materiaalset kahju.
  • INFO See hoiatus annab kasulikku teavet ohutuks ja õigeks kasutamiseks.

Paksus kirjas olev punkt tähistab tööd ja/või tööprotseduuri. Protseduurid tuleb läbi viia järjestikku. Kõik loendid on tähistatud horisontaalse kriipsuga.

Kasutaja rakendatud märgid
Kasutaja vastutab märkide paigaldamise eest seadmele või selle lähipiirkonnas. Sellised märgid võivad puudutada ntample, isikukaitsevahendite (IKV) kandmise kohustus. Nõuannete saamiseks vaadake kohalikke eeskirju.

Ohutushoiatused operaatorile
Enne seadme kasutamist peab vastutav operaator olema seadme ja asjakohaste materjalide ja vahendite kasutamiseks sobivalt informeeritud ja koolitatud. Seadet tohib kasutada ainult laitmatus tehnilises seisukorras ja vastavalt ettenähtud otstarbele, ohutusstandarditele ja selles juhendis kirjeldatud ohtude hoiatustele. Kõik rikked, eriti need, mis võivad ohustada ohutust, tuleb viivitamatult kõrvaldada! Iga isik, kes vastutab seadme kasutuselevõtu, kasutamise või hoolduse eest, peab olema tuttav nende juhistega ja peab olema aru saanud nende sisust, eriti punktist 2 Ohutus. Juba töötades ei piisa juhendi esmakordsest lugemisest. See kehtib eriti inimeste kohta, kes töötavad seadmega ainult aeg-ajalt. Kasutusjuhend peab alati olema seadme lähedal. Ei vastuta kahjude või vigastuste eest, mis on põhjustatud nende juhiste eiramisest. Järgige kehtivaid töökoha ettevaatusabinõusid ning muid üldisi ja standardseid tehnilisi ohutus- ja hügieeninõuandeid. Erinevate hooldus- ja remonditoimingute individuaalsed kohustused peavad olema selgelt paika pandud ja neid tuleb austada. Ainult nii saab vältida rikkeid – eriti ohtlikes olukordades. Kasutaja peab tagama, et seadme kasutamise ja hoolduse eest vastutavad töötajad kannavad isikukaitsevahendeid (PPE). Need on peamiselt kaitsejalatsid, kaitseprillid ja kaitsekindad. Operaatorid ei tohi kanda pikki lahtisi juukseid, kottis riideid ega ehteid! Seadme liikuvad osad võivad kinni jääda või sisse tõmmata! Seadmel tehtavate muudatuste korral, mis võivad mõjutada ohutust, lülitage seadmed kohe välja, kindlustage see ja teavitage juhtunust osakonda/vastutavat isikut! Seadmesse võivad sekkuda ainult pädevad, usaldusväärsed ja koolitatud töötajad. Koolitusel või koolitusprogrammis osalevatel töötajatel võib lubada üksuses töötada ainult väljaõppinud isiku pideva järelevalve all.

Ohutushoiatused hoolduseks ja tõrkeotsinguks
Kõigi hooldustööde ja tõrkeotsingu puhul kasutage sobivaid isikukaitsevahendeid. Enne mis tahes hooldustööde jätkamist puhastage seade. Abiks võib olla H-tõhususklassiga tolmuimeja tööstuslik tolmuimeja. Ettevalmistus-, hooldus- ja remonditööd ning rikete tuvastamine on võimalik ainult siis, kui seade on ilma toiteallikata:

  • Eemaldage pistik vooluvõrgust.

Kõik hooldus- ja remonditööde käigus lahti tulnud kruvid tuleb alati uuesti kinnitada! Kui see on ette nähtud, tuleb kruvid pingutada momentvõtmega. Enne hoolduse ja remondiga jätkamist on vaja eemaldada kõik mustused, eriti kruvidega kinnitatud osadelt.

Hoiatus konkreetsete ohtude eest

  • OHT Kõiki seadme elektriseadmega seotud töid tohib teha ainult kvalifitseeritud elektrik või vajaliku väljaõppega personal kvalifitseeritud elektriku juhendamisel ja järelevalve all ning vastavalt asjakohastele ohutusstandarditele. Enne seadmega seotud mis tahes tegevust tuleb elektripistik vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida juhuslikku taaskäivitamist. Kasutage ainult ettenähtud voolupiiranguga originaalkaitsmeid. Kõik elektrilised komponendid, mida tuleb kontrollida, hooldada ja remontida, tuleb lahti ühendada. Blokeerige voldi lahtiühendamiseks kasutatud seadmedtage, et vältida juhuslikku või automaatset taaskäivitamist. Esmalt kontrollige voltage elektrilistele komponentidele, seejärel isoleerige külgnevad komponendid. Remondi ajal olge ettevaatlik, et mitte muuta tehase parameetreid, et mitte ohustada ohutust. Kontrollige regulaarselt kaableid ja kahjustuste korral vahetage need välja.
  • HOIATUS Keevituspulbrite jms kokkupuude nahaga võib tundlikel inimestel põhjustada ärritust. Seadet tohivad remontida ja hooldada ainult kvalifitseeritud ja volitatud töötajad, järgides kehtivaid ohutusnõudeid ja õnnetuste vältimise eeskirju. Tõsiste hingamisteede kahjustuste oht. Tolmuga kokkupuutumise ja sissehingamise vältimiseks kasutage hingamisteede kudede kaitsmiseks kaitseriietust ja -kindaid ning abistavat ventilatsiooniseadet. Remondi- ja hooldustöödel vältige ohtliku tolmu levikut, et vältida tervisekahjustusi ka otseselt mõjutamata inimeste jaoks.
  • HOIATUS Seade võib tekitada müra, mis on üksikasjalikult kirjeldatud tehnilistes andmetes. Kui seadet kasutatakse koos teiste masinatega või kasutuskoha omaduste tõttu, võib see tekitada kõrgemat müra. Sel juhul on vastutav isik kohustatud varustama operaatorid piisavate kaitsevahenditega.

ÜKSUSE KIRJELDUS

Eesmärk
Seade on kompaktne mobiilne seade, mis sobib keevitusaurude filtreerimiseks, mis eraldatakse otse tekkekohas ning mille eralduskiirus varieerub sõltuvalt mudelist ja filtreerimisosast. Seade võib olla varustatud liigendkäe ja kattekattega või painduva voolikuga. Aurud (mis sisaldavad rohkesti saastavaid osakesi) puhastatakse läbi multi-stage filtreerimisosa (mis varieerub olenevalt mudelist) enne töökohale tagasilaskmist.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (1)

Pos. Kirjeldus Pos. Kirjeldus
1 Pildista kapuuts 6 Filtri kontrolli uks
2 Liigendatud käsivars 7 Puhas õhu väljatõmbevõre
3 Juhtpaneel 8 Paneeli pistikupesa
4 ON-OFF lüliti 9 Parandage rattad
5 Käepidemed 10 Pöörlevad rattad piduriga

Funktsioonid ja versioonid
Mobiilne õhupuhasti on saadaval neljas versioonis:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

  • UNI 2 H
    taskufiltriga – mehaaniline filtreerimine
    kõrgem filtri efektiivsus: 99,5% E12 (sek. UNI EN 1822:2019)
  • UNI 2 E
    elektrostaatilise filtriga
    kõrgem filtri efektiivsus: ≥95% | A (lk UNI 11254:2007) | E11 (vt UNI EN 1822:2019)
  • UNI 2 C-W3ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
    kassettfiltriga – mehaaniline filtreerimine
    kõrgem filtri efektiivsus: ≥99% | M (sek. DIN 660335-2-69)
    masina kasutegur: ≥99% | W3 (vt UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • UNI 2 C-W3 LASERISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
    kassettfiltriga – mehaaniline filtreerimine
    kõrgem filtri efektiivsus: ≥99% | M (sek. DIN 660335-2-69)
    Aktiivsöe kogus: 5 kg SOV ja 5 kg happelise ja aluselise pilgu jaoks
    masina kasutegur: ≥99% | W3 (vt UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • UNI 2 K
    taskufiltriga – mehaaniline filtreerimine ja aktiivsüsi kõrgem filtri efektiivsus: ISO ePM10 80%| (vt UNI EN ISO 16890:2017) | M6 (sek. UNI EN 779:2012) aktiivsöe üldkogus: 12,1 kg

IFA instituudi poolt sertifitseeritud UNI 2 C versioon kannab nime UNI 2 C-W3. See tähendab, et UNI 2 C-W3 vastab IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung – Saksamaa Sotsiaalkindlustuse Tööohutuse ja Töötervishoiu Instituut) spetsifikatsioonidele ja vastab asjakohastele testimisnõuetele.
Läbipaistvuse huvides on need nõuded selles juhendis tõendatud asjakohase IFA logoga:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

Mobiilne seade UNI 2 C-W3 on varustatud DGUV märgi ja vastava W3 sertifikaadiga (keevitusaurude jaoks). Märgise asukoht on näidatud par. 3.5 (sümbolid ja sildid seadmel UNI 2). Konkreetne versioon on näidatud etiketil ja IFA logoga.

Õige kasutamine
Seade on mõeldud tööstuslike keevitusprotsesside käigus tekkivate keevitusaurude eraldamiseks ja filtreerimiseks otse tekkekohas. Põhimõtteliselt saab seadet kasutada kõigis keevitusaurude eralduvates tööprotsessides. Siiski tuleb vältida seadme sisse imemist jahvatusest või muust sarnasest „sädemeduššist“. Pöörake tähelepanu tehnilistel andmetelehel märgitud mõõtudele ja muudele andmetele. Legeerteraste (nt roostevaba teras, tsingiga kaetud teras jne) keevitusprotsessides tekkivate kantserogeenseid aineid sisaldavate keevitusaurude eemaldamiseks võib vastavalt kehtivatele eeskirjadele kasutada ainult neid seadmeid, mis on testitud ja õhuringluse jaoks heaks kiidetud. .

INFO Mudel UNI 2 C-W3 on heaks kiidetud legeerterastega keevitusprotsesside suitsu eemaldamiseks ja vastab W3 efektiivsusklassi nõuetele, vastavalt rahvusvahelistele standarditele UNI EN ISO 21904-1:2020 ja UNI EN ISO 21904-2:2020.
INFO Lugege hoolikalt läbi peatükis “9.1 Seadme tehnilised andmed” toodud juhised ja järgige neid. Selle juhendi juhiste kohane kasutamine tähendab ka konkreetsete juhiste järgimist:

  • ohutuse tagamiseks;
  • kasutamiseks ja seadistamiseks;
  • hoolduseks ja remondiks,

selles kasutusjuhendis mainitud. Mis tahes edasist või teistsugust kasutamist loetakse nõuetele mittevastavaks. Seadme kasutaja vastutab ainuisikuliselt sellisest mittenõuetekohasest kasutamisest tulenevate kahjude eest. See kehtib ka suvaliste sekkumiste ja seadme volitamata muudatuste kohta.

Seadme ebaõige kasutamine
Seade ei sobi kasutamiseks ohtlikes piirkondades, mis kuuluvad ATEX-määruse alla. Lisaks ei tohiks seadet kasutada järgmistel juhtudel:

  • Rakendused, mis ei vasta ettenähtud otstarbele või ei ole ette nähtud seadme nõuetekohaseks kasutamiseks ja mille kaudu eemaldatakse õhk:
    • sisaldab sädemeid, ntamplihvimisest tekkinud vedelik, mille suurus ja kogus võib kahjustada imihooba ja süttida filtrisektsiooni;
    • sisaldab vedelikke, mis võivad õhuvoolu saastada aurude, aerosoolide ja õlidega;
    • sisaldab kergestisüttivat tolmu ja/või aineid, mis võivad tekitada plahvatusohtlikke segusid või keskkonda;
    • sisaldab muid agressiivseid või abrasiivseid pulbreid, mis võivad seadet ja selle filtreid kahjustada;
    • sisaldab orgaanilisi ja mürgiseid aineid/komponente (LOÜ), mis eralduvad eraldusprotsessi käigus. Ainult aktiivsöefiltri (valikuline) sisestamisega muutub seade sobivaks nende ainete filtreerimiseks.
  • Seade ei sobi paigaldamiseks välitingimustesse, kus see võib kokku puutuda atmosfäärimõjudega: seade tuleb paigaldada eranditult suletud ja/või remonditud hoonetesse. Väljas saab paigaldada ainult seadme eriversiooni (spetsiifiliste näidustustega välistingimustes kasutamiseks).

Kõik jäätmed, näiteks ntample kogutud osakesed, võivad sisaldada kahjulikke aineid, mistõttu ei tohi neid viia olmejäätmete prügilasse. Vajalik on tagada ökoloogiline kõrvaldamine vastavalt kohalikele eeskirjadele. Kui seadet kasutatakse ettenähtud otstarbel, ei ole mõistlikult ettenähtavat ebaõige kasutamise ohtu, mis võiks ohustada personali tervist ja ohutust.

Märgid ja sildid seadmel
Seadmel on märgid ja sildid, mis kahjustumise või eemaldamise korral tuleb koheselt asendada uutega samas asendis. Kasutajal võib olla kohustus paigaldada seadmele ja selle ümbrusesse muid märke ja silte, nt viidates kohalikele isikukaitsevahendite (PPE) kasutamise eeskirjadele.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (3)

Märgid Kirjeldus positsioon Märkus
Silt [1] Andmesilt ja CE-märgis 1
Silt [2] DGUV katsemärk 2 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
Silt [3] W3 efektiivsusklass keevitusaurudele vastavalt ISO 21904 3 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
Silt [4] Keevitusseadme maanduskaabli juhised 4 Valikuline

Jääkrisk
Vaatamata kõikidele ohutusmeetmetele kaasneb seadme kasutamisega jääkrisk, nagu allpool näidatud. Kõik seadme kasutajad peavad olema teadlikud jääkriskist ja järgima juhiseid, et vältida vigastusi või kahjustusi.

HOIATUS Hingamissüsteemi tõsiste kahjustuste oht – kandke FFP2 või kõrgema klassi kaitseseadet. Naha kokkupuude lõikeaurudega jne võib tundlikel inimestel põhjustada nahaärritust. Kandke kaitseriietust. Enne keevitustööde alustamist veenduge, et seade on õigesti paigutatud/paigaldatud, filtrid on komplektsed ja terved ning seade on aktiivne! Seade saab kõiki oma funktsioone täita ainult siis, kui see on sisse lülitatud. Filtreerimissektsiooni moodustavate erinevate filtrite asendamisel võib nahk eraldunud pulbriga kokku puutuda ja läbiviidud protsessid võivad selle pulbri lenduda. Maski ja kaitseülikonna kandmine on vajalik ja kohustuslik. Põlev materjal, mis on sisse imetud ja ühte filtrisse kinni jäänud, võib põhjustada hõõgumist. Lülitage seade välja, sulgege kasutusjuhend damper püüdmiskapis ja laske seadmel kontrollitult jahtuda.

TRANSPORT JA LADUSTAMINE

Transport
OHT Surmaoht muljumise tõttu mahalaadimisel ja transportimisel. Valed manöövrid tõstmise ja transportimise ajal võivad põhjustada kaubaaluse koos seadmega ümbermineku ja kukkumise.

  • Ärge kunagi seiske rippuva koorma all.

Transpordialuste või kahveltõstukid sobivad mis tahes kaubaaluse transportimiseks koos seadmega. Seadme kaal on näidatud andmesildil.

Säilitamine
Seadet tuleb hoida originaalpakendis ümbritseva õhu temperatuuril -20°C kuni +50°C kuivas ja puhtas kohas. Pakend ei tohi olla muude esemete poolt kahjustatud. Kõikide üksuste puhul ei ole ladustamise kestus oluline.

KOOSTAMINE

HOIATUS Tõsise vigastuse oht imihoova kokkupanemisel gaasivedru eelpinge tõttu. Metallist liigendõla komplektil on turvalukk. Ebaõige käsitsemine võib põhjustada metallist liigendõla sõlme järsu nihkumise, mille tulemuseks on rasked näovigastused või sõrmede muljumine!
INFO Kasutaja peab seadme paigaldamiseks määrama spetsiaalselt koolitatud tehniku. Montaažitoimingud nõuavad kahe inimese sekkumist.

Lahtipakkimine ja rataste kokkupanek
Seade tarnitakse puidust alusel ja on kaitstud pappkarbiga. Kaubaalust ja kasti hoiavad koos kaks rihma. Seadme andmesildi koopia on paigaldatud ka väljaspool karpi. Valmistage lahtipakkimine ette järgmiselt:

  • Lõika rihmad kääride või lõikuriga;
  • Tõstke pappkast üles;
  • Eemaldage kõik sees olevad lisapakendid ja asetage need stabiilselt maapinnale;
  • Lõika kääride või lõikuriga ära rihm, mis blokeerib seadet kaubaalusel;
  • Eemaldage kõik pakkematerjalid, näiteks mullnailon;
  • Kui rattad on seadmesse juba sisse ehitatud, jätkake selle protseduuriga, vastasel juhul vaadake märkust A;
  • Blokeerige eesmised pöörlevad rattad piduriga;
  • Laske seadmel kaubaaluselt maha libiseda, et kaks pidurdavat ratast saaksid toetuda põrandale;
  • Tõmmake kaubaalus seadme alt välja ja asetage see ettevaatlikult maapinnale.

Märkus A: Seadme tarnimisel koos sisseehitatavate ratastega tuleb järgida järgmisi juhiseid:

  • Nihutage seade esiküljelt umbes 30 cm kaubaalusest eemale;
  • Asetage rattad koos piduritega seadme alla;
  • Pange need seadmesse kokku, kasutades pakendis olevaid kruvisid;
  • Nihutage seade ühelt küljelt umbes 30 cm kaubaalusest eemale;
  • Asetage ja pange kokku üks tagumine ratas;
  • Tõmmake kaubaalus seadme alt välja ja pange kokku teine ​​tagumine ratas.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (4)

Väljatõmbeõla kokkupanek
Väljatõmbehoob koosneb kolmest põhikomponendist – pöörlevast osast, metallist liigendõla komplektist ja püüdmiskapotist. Need komponendid on pakitud eraldi kastidesse ja tarnitakse seadmega samal alusel. Metallist liigendõla komplekti sisaldav kast sisaldab imemisõla kokkupaneku ja reguleerimise juhiseid. Imihoova mobiilsele seadmele paigaldamiseks järgige kaasasolevaid juhiseid.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (5)

Aktiivsöe filter (valikuline)
Vajadusel täiendav filtreerimine stage saab lisada mõnele UNI 2 õhupuhasti versioonile, näiteks H, E, C, W3.

See on aktiivsöe filter (kasutatakse lenduvate orgaaniliste ühendite püüdmiseks). Nende filtrite sisestamiseks tuleb õhuvõred eemaldada: resti taga on spetsiaalne pesa 5 kg aktiivsöe filtri jaoks. UNI 2-K versioon on standardvarustuses aktiivsöega. UNI 2-C-W3 LASER versioon on standardvarustuses ühe aktiivsöefiltriga SOV (lenduvate ühendite) vastu ja teise aktiivsöefiltriga happe ja aluselise gaasi püüdmiseks.

INFO Võimalike sisselõigete vältimiseks kätele on vaja kasutada kaitsekindaid. Aktiivsüsi on mittetoksiline ega avalda mõju nahale sattumisel. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (6)

KASUTADA

Igaüks, kes on seotud seadme kasutamise, hoolduse ja remondiga, peab olema käesolevat kasutusjuhendit, samuti tarvikute ja sellega seotud seadmete juhiseid lugenud ja sellest aru saanud.

Kasutaja kvalifikatsioon
Seadme kasutaja saab volitada seadet kasutama ainult neid toiminguid hästi tundvad töötajad. Seadme tundmine tähendab, et operaatorid on funktsioonide osas koolitatud ning teavad kasutusjuhendit ja kasutusjuhendit. Seadet tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud või nõuetekohaselt koolitatud töötajad. Ainult nii on võimalik tagada ohutu ja ohtudest teadlik töötamine.

Juhtpaneel
Seadme esiküljel on juhtpaneel, mis koosneb elektroonilistest ja elektromehaanilistest seadmetest.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (7)

Pos. Kirjeldus Märkmed
1 ON-OFF lüliti
2 LED Elektriventilaator töötab
3 LED-filtri puhastustsükkel on käimas Aktiivne ainult automaatse puhastusega seadmete puhul
4 LED-filter ummistunud
5 LED Vahetage filter
6 Juhtpaneeli klahvid
7 ON, et ekstraktsioon sisse lülitada
8 VÄLJAS, et väljatõmme välja lülitada
9 PCb andmete lugemise ekraan
10 Akustiline alarm ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

Allpool üksikasjalik kirjeldus:

  • [Positsioon 1.]
    Lüliti päripäeva keerates lülitub seade sisse.
  • [Positsioon 2.]
    Pärast nupu ON (pos.7) vajutamist süttib signaal-LED pidevalt rohelise tulega ja näitab, et elektrimootor on sisse lülitatud ja töötab.
  • [Positsioon 3.]
    LED-indikaator vahelduva rohelise tulega, näitab kasseti puhastamise tsükli algust suruõhuga; see signaal on aktiivne ainult isepuhastuva versiooni puhul.
  • [Positsioon 4.]
    Püsiva kollase tulega LED-indikaator lülitub sisse pärast 600 töötundi, et soovitada filtreid (kui neid pole veel vahetatud) kontrollida ja seadet üldiselt kontrollida, et kontrollida, kas see töötab.
  • [Positsioon 5.]
    Pideva punase tulega LED-indikaator süttib, kui filtri rõhuerinevuse mõõtur tuvastab piirrõhu erinevuse (tootja poolt määratud andmed) määrdunud õhu sisselaskeava ja puhta õhu väljalaskeava vahel filtreerimisosas.
  • [Positsioon 6.]
    Spetsiaalsed nupud juhtpaneelil menüüdes liikumiseks ja/või parameetrite muutmiseks.
  • [Positsioon 7.]
    ON klahv ekstraheerimise alustamiseks – hoidke all 3 sekundit.
  • [Positsioon 8.]
    OFF-klahv väljatõmbe väljalülitamiseks – hoidke all 3 sekundit.
  • [Positsioon 9.]
    Ekraan, mis näitab kogu teavet PCB kohta.
  • [Positsioon 10.]
    Akustiline alarm, ainult versioonis UNI 2 C-W3.

INFO Keevitusaurude ohutu ja tõhus kinnipüüdmine on võimalik ainult piisava väljatõmbevõimsuse korral. Mida rohkem on filtrid ummistunud, seda kitsam on õhuvool koos väljatõmbevõimsuse vähenemisega! Helisignaal piiksub kohe, kui väljatõmbevõimsus langeb alla miinimumväärtuse. Sel hetkel tuleb filter välja vahetada! Sama juhtub ka siis, kui käsiraamat damper väljatõmbekapis on liiga suletud, vähendades oluliselt väljatõmbevõimsust. Sel juhul avage kasutusjuhend dampee.

Püüdmiskatte õige asend
Liigendvars koos püüdurkattega (seadmega kaasas) on loodud selleks, et positsioneerimine ja suitsuallikale lähenemine oleks väga lihtne ja dünaamiline. Püüdmiskate püsib tänu mitmesuunalisele liigendile vajalikus asendis. Lisaks saavad nii kapuuts kui ka käsi pöörata 360°, võimaldades suitsu imeda peaaegu igas asendis. Keevitusaurude tõhusa eemaldamise tagamise oluline eeltingimus on tõmbekatte õige asetus. Järgmine joonis näitab õiget paigutust.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (8)

  • Paigutage liigendõlg nii, et püüdmiskaas oleks keevituspunktiga risti, umbes 25 cm kaugusel.
  • Püüdmiskapp peab olema paigutatud nii, et see võimaldaks keevitusaurude tõhusat eemaldamist vastavalt nende suunale, kuna temperatuur ja imemisraadius muutuvad.
  • Asetage kate alati vastava keevituspunkti lähedusse.

HOIATUS Püüdmiskapoti vale asetuse ja halva väljatõmbevõimsuse korral ei saa tagada ohtlikke aineid sisaldava õhu tõhusat väljatõmbamist. Sel juhul võivad ohtlikud ained tungida kasutaja hingamisteedesse, põhjustades tervisekahjustusi!

Üksuse algus

  • Ühendage seade vooluvõrku; jälgige andmesildil olevaid andmeid.
  • Lülitage seade kollase-punase pealülitiga SISSE.
  • Juhtpaneel on nüüd aktiivne, vajutage paneelil ON-klahvi 3 sekundit.
  • Ventilaator hakkab tööle ja roheline tuli näitab, et seade töötab korralikult.
  • Lõpuks reguleerige kattevarjuk alati oma asendisse vastavalt tööprotsessile.

Seadme käivitamine automaatse START-STOP seadmega
Seadet saab varustada automaatse START-STOP elektroonikaseadmega, mis automaatselt käivitab ja peatab väljatõmbe vastavalt keevitusseadme tegelikule tööle. Seadme paigaldavad ja aktiveerivad ainult ja eranditult Aerservice Equipmentsi kvalifitseeritud töötajad, mistõttu on vajalik selle seadmega seade algusest peale tellida.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (9)

Automaatse käivitamise ja seiskamise funktsiooniga seadmel on spetsiaalne clamp seadme küljel ja ka konkreetsed näidud ekraanil.

Pärast seadme pealüliti sisselülitamist lülitub PCB sisse, andes järgmise teabe:

  • Tarkvara versioon installitud
  • Üksuse nimi ja p/n
  • Seejärel kuvatakse ekraanil järgmine teave: START-STOP ACTIVATED.
  • Väljatõmbe LED ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (10)  hakkab vilkuma.

Selles režiimis on seade töövalmis ja auru eemaldamise aktiveerimiseks piisab keevitamise alustamisest. Seade on juba seadistatud väljatõmbamise lõpetama 1 minuti möödudes viimasest keevitustsüklist.

KÄSITSI KASUTAMINE
Seadet on võimalik käsitsi käivitada, vajutades mõne sekundi jooksul nuppu ON.
Sõnum: Ekraanile ilmub MANUAL START ACTIVE. Filtriüksus töötab seni, kuni vajutatakse nuppu OFF. Pärast väljatõmbe väljalülitamist naaseb seade automaatselt automaatsele käivitus-/seiskamisrežiimile. Kui seadmel on automaatne käivitus-/seiskamisseade, on clamp keevitusseadme maanduskaabel on paigaldatud ka filtriseadme küljele.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (11)

Automaatse käivitus-/seiskamisseadme õige töö tagamiseks on oluline, et keevitusseadme maanduskaabel oleks asetatud filtriseadme metallkapile ja lukustatud spetsiaalse klambriga.amp. Kontrollige, kas maanduskaabel on hästi kontaktis seadme metallkapiga, nagu on näidatud joonisel.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (12)

REGULAARNE HOOLDUS

Selle peatüki juhised vastavad miinimumnõuetele. Olenevalt konkreetsetest töötingimustest võib seadme ideaalsetes tingimustes hoidmiseks kohaldada muid konkreetseid juhiseid. Selles peatükis kirjeldatud hooldus- ja remonditöid võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. Kasutatavad varuosad peavad vastama Aerservice Equipmentsi poolt kehtestatud tehnilistele nõuetele. See on alati garanteeritud, kui kasutatakse originaalvaruosi. Kõrvaldage kasutatud materjalid ja asendatud komponendid ohutul ja keskkonnasõbralikul viisil. Järgige hoolduse ajal järgmisi juhiseid:

  • Peatükk 2.4 Ohutushoiatused operaatorile;
  • Peatükk 2.5 Ohutushoiatused hoolduseks ja tõrkeotsinguks;
  • Spetsiifilised ohutushoiatused, mis on esitatud selles peatükis iga sekkumise kohta.

HOOLDUS
Seadme eest hoolitsemine tähendab sisuliselt pindade puhastamist, tolmu ja sademete eemaldamist ning filtrite seisukorra kontrollimist. Järgige peatükis „Remondi ja tõrkeotsingu ohutusjuhised“ toodud hoiatusi.

HOIATUS Naha kokkupuude seadmele ladestunud tolmu ja muude ainetega võib tundlikke inimesi ärritada! Tõsise hingamissüsteemi kahjustuse oht! Tolmuga kokkupuutumise ja sissehingamise vältimiseks on soovitatav kasutada kaitseriietust, kindaid ja EN 2 standardile vastava FFP149 klassi filtriga maski. Puhastamise ajal vältige ohtliku tolmu levikut, et vältida läheduses viibivate inimeste tervisekahjustusi.

INFO Seadet ei tohi puhastada suruõhuga! Tolmu ja/või mustuse osakesed võivad levida ümbritsevasse keskkonda.

Piisav tähelepanu aitab hoida seadet pikka aega ideaalses korras.

  • Seadet tuleb iga kuu põhjalikult puhastada.
  • Seadme välispinnad tuleb puhastada H-klassi tööstusliku tolmuimejaga või tolmuimejaga.amp riie.
  • Kontrollige, et imihoob ei oleks kahjustatud ja painduvas voolikus poleks purunemisi/pragusid.

Tavaline hooldus
Seadme ohutu töö tagamiseks on soovitatav teha hooldustööd ja üldine kontroll vähemalt kord 3 kuu jooksul. Seade ei vaja erihooldust, välja arvatud vajadusel filtrite vahetus ja liigendõla kontroll. Järgige jaotises 2.5 “Ohutushoiatused hoolduseks ja tõrkeotsinguks” antud hoiatusi.

Filtrite vahetus
Filtrite eluiga sõltub eraldatud osakeste liigist ja kogusest. Põhifiltri eluea optimeerimiseks ja selle kaitsmiseks jämedamate osakeste eest on kõik seadmed varustatud eelfiltratsiooniga.tage. Eelfiltreid (koosnevad olenevalt versioonist 1 või 2 filtrist) on soovitav perioodiliselt vahetada, olenevalt kasutusest, näiteksample iga päev, nädal või kuu ning mitte oodata täielikku ummistumist. Mida rohkem on filtreid ummistunud, seda kitsam on õhuvool koos väljatõmbevõimsuse vähenemisega. Enamikul juhtudel piisab eelfiltrite väljavahetamisest. Alles pärast mitut eelfiltri vahetust tuleb ka põhifilter välja vahetada.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (13)

  • INFO Helisignaal piiksub kohe, kui väljatõmbevõimsus langeb alla miinimumväärtuse.
  • HOIATUS Keelatud on puhastada riidest filtreid (igasuguseid): gofreeritud, tasku- ja kassettfiltreid. Puhastamine kahjustaks filtri esemeid, kahjustaks filtri funktsiooni ja põhjustaks ohtlike ainete sattumist välisõhku. Kassettfiltri puhul pöörake erilist tähelepanu filtri tihendile; ainult siis, kui tihend on kahjustuste või puudusteta, on võimalik tagada kõrge filtreerimise tase. Kahjustatud tihenditega filtrid tuleb alati välja vahetada.
  • HOIATUS Naha kokkupuude seadmel oleva tolmu ja muude ainetega võib tundlikel inimestel põhjustada ärritust! Tõsise hingamissüsteemi kahjustuse oht! Tolmuga kokkupuutumise ja sissehingamise vältimiseks on soovitatav kasutada kaitseriietust, kindaid ja EN 2 standardile vastava FFP149 klassi filtriga maski. Puhastamise ajal vältige ohtliku tolmu levikut, et vältida teiste inimeste tervisekahjustusi. Selleks sisestage määrdunud filtrid ettevaatlikult suletavatesse kottidesse ja kasutage tööstuslikku tolmuimejat, mille tõhususklass on "H", et imeda filtri väljatõmbefaasis maha kukkunud tolm.

Olenevalt seadme versioonist järgige järgmisi juhiseid.

  1. UNI 2 H ja UNI 2 K versiooni juhised
    • Kasutage ainult originaalseid asendusfiltreid, kuna ainult need filtrid tagavad vajaliku filtreerimistaseme ning sobivad seadme ja selle jõudluse jaoks.
    • Lülitage seade kollase-punase pealüliti abil välja.
    • Kinnitage seade, tõmmates pistik vooluvõrgust välja, et seda ei saaks kogemata taaskäivitada.
    • Avage seadme küljel olev kontrollluuk.
    • a) Eelfiltri vahetamine
      • Eemaldage ettevaatlikult metallist eelfilter ja vahefilter, et vältida tolmu kogunemist.
      • Asetage filtrid ettevaatlikult kilekotti, vältides samal ajal tolmu levikut, ja sulgege see näiteksample kaablisidemetega.
      • Sobivaid kilekotte saab tarnida Aerservice Equipments.
      • Sisestage uued filtrid juhenditesse, järgides kindlasti algset järjestust.
    • b) Põhifiltri vahetamine
      • Võtke taskufilter ettevaatlikult välja, vältides tolmu levikut.
      • Pange filter kilekotti ja sulgege see, näiteksample kaablisidemetega.
      • Sobivaid kilekotte saab tarnida Aerservice Equipments.
      • Sisestage uus filter juhikutesse.
    • c) Kui kaasas on aktiivsöefiltrid, toimige järgmiselt.
      • Avage õhuvõred kapi mõlemal küljel.
      • Võtke kõik filtrid ettevaatlikult välja, vältides tolmu levikut, ja asetage see suletud kilekotti.
      • Sisestage uued filtrid iga võre taga olevatesse juhikutesse ja kinnitage need uuesti kruvidega.
    • d) Kui filtrid on vahetatud, toimige järgmiselt.
      • Sulgege ülevaatuse luuk ja olenevalt mudelist kontrollige, kas see on täielikult suletud ja tihend on õiges asendis.
      • Ühendage pistik uuesti vooluvõrku ja lülitage kollane-punane pealüliti sisse.
      • Lähtestage häired vastavalt punktile 7.4.
      • Kõrvaldage määrdunud filtrid vastavalt kohapeal kehtivatele eeskirjadele. Küsige kohalikult jäätmekäitlusettevõttelt asjakohaseid jäätmekäitluskoode.
      • Lõpuks puhastage ümbrus, nt H-klassi tööstusliku tolmuimejaga.
  2. UNI 2 C versiooni ja UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laseri juhised
    • Kasutage ainult originaalseid asendusfiltreid, kuna ainult need filtrid tagavad vajaliku filtreerimistaseme ning sobivad seadme ja selle jõudluse jaoks.
    • Lülitage seade kollase-punase pealüliti abil välja.
    • Kinnitage seade, tõmmates pistik vooluvõrgust välja, et seda ei saaks kogemata taaskäivitada.
    • Avage seadme küljel olev kontrollluuk.
    • a) Eelfiltri vahetamine
      • Eemaldage ettevaatlikult metallist eelfilter, et vältida tolmu kogunemist.
      • Asetage filter ettevaatlikult kilekotti, vältides tolmu kogunemist, ja sulgege see näiteksample kaablisidemetega.
      • Sobivaid kilekotte saab tarnida Aerservice Equipments.
      • Sisestage uus filter juhikutesse.
    • b) Põhifiltri vahetamine
      • Võtke kassetifilter ettevaatlikult välja, vältides tolmu kogunemist.
      • Selle eemaldamiseks tuleb ääriku 3 kruvi lahti keerata ja seejärel kassetti konksudest vabastamiseks pöörata.
      • Asetage filter ettevaatlikult kilekotti ja sulgege see, ntample kaablisidemetega.
      • Sobivaid kilekotte saab tarnida Aerservice Equipments.
      • Sisestage uus kassettfilter seadme sees olevasse spetsiaalsesse tuge ja kinnitage kassett keerates kruvidega.
      • Pingutage kruvid uuesti nii, et tihend oleks surve all.
    • c) Kui kaasas on aktiivsöefiltrid, toimige järgmiselt.
      • Avage õhuvõred korpuse mõlemal küljel (üks ainulaadne õhuvõre mudelil UNI 2 C-W3 Laser).
      • Võtke kõik filtrid ettevaatlikult välja, vältides tolmu levikut, ja asetage see suletud kilekotti.
      • Sisestage uued filtrid iga võre taga olevatesse juhikutesse ja kinnitage need uuesti kruvidega.
    • d) Kui filtrid on vahetatud, toimige järgmiselt.
      • Sulgege ülevaatuse luuk ja olenevalt mudelist kontrollige, kas see on täielikult suletud ja tihend on õiges asendis.
      • Ühendage pistik uuesti vooluvõrku ja lülitage kollane-punane pealüliti sisse.
      • Lähtestage häired vastavalt punktile 7.4.
      • Kõrvaldage määrdunud filtrid vastavalt kohapeal kehtivatele eeskirjadele. Küsige kohalikult jäätmekäitlusettevõttelt asjakohaseid jäätmekäitluskoode.
      • Lõpuks puhastage ümbrus, nt H-klassi tööstusliku tolmuimejaga.
  3. UNI 2 E versiooni juhised
    • Kasutage ainult originaalseid asendusfiltreid, kuna ainult need filtrid tagavad vajaliku filtreerimistaseme ning sobivad seadme ja selle jõudluse jaoks.
    • Lülitage seade kollase-punase pealüliti abil välja.
    • Kinnitage seade, tõmmates pistik vooluvõrgust välja, et seda ei saaks kogemata taaskäivitada.
    • Avage seadme küljel olev kontrollluuk.
    • a) Eelfiltri vahetamine
      • – Eemaldage ettevaatlikult metallist eelfilter ja vahefilter, et vältida tolmu kogunemist.
        – Asetage filtrid ettevaatlikult kilekotti, vältides tolmu levikut, ja sulgege see näiteksample kaablisidemetega.
        – Aerservice Equipments võib tarnida sobivaid kilekotte.
        – Sisestage uued filtrid juhikutesse, järgides kindlasti algset järjestust.
    • b) Elektrostaatilise filtri regenereerimine
      INFO
      Seadme UNI 2 E elektrostaatiline filter ei vaja väljavahetamist ja on regenereeritav. Spetsiifiline pesuprotseduur võimaldab filtrit puhastada ja uuesti kasutada.
      HOIATUS Naha kokkupuude filtril oleva tolmu ja muude ainetega võib tundlikke inimesi ärritada! Tõsiste hingamisteede kahjustuste oht! Tõsiste silmakahjustuste oht pesemise ajal! Tolmu või loputusvedeliku pritsmete kokkupuute ja sissehingamise vältimiseks on soovitatav kasutada kaitseriietust, kindaid, EN 2-le vastava klassi FFP149 filtriga maski ja silmade kaitseprille.
      • Ühendage elektritoite pistik filtri küljest lahti.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (14)
      • Eemaldage ettevaatlikult elektrostaatiline filter, vältides tolmu kogunemist.
      • Tõmmake elektrostaatilises filtris sisalduv eelfilter välja, tõstes seda umbes ühe sentimeetri võrra, ja eemaldage see, nagu on näidatud joonisel.
      • Pakkuda:
        • Dekanteerimispõhjaga plastikust või roostevabast terasest paak;
        • Loputusvedelik, saadaval Aerservice Equipmentsist: p/n ACC00MFE000080;
        • Jooksev vesi.
      • Kasutage roostevabast terasest raami, et hoida filtrid paagi põhjast eemal ja võimaldada muda dekanteerimist.
      • Vala leige (maksimaalselt 45 °C) või külm vesi. Lisage lahjendatud loputusvedelik vastavalt etiketil näidatud proportsioonidele.
      • Kastke elektrostaatiline filter paaki, laske sellel tõmmata juhendis näidatud aja või kuni mustus on elemendist täielikult lahustunud.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (15)
      • Võtke filter üles, laske sellel üle paagi tilkuda, loputage hoolikalt voolava vee all, jälgides, et ionisatsioonijuhtmed ei puruneks.
      • Laske filtril kuivada, hoides seda puitliistudega põrandast üles tõstetud või kuivatis maksimaalse temperatuuriga 60°C.
      • Veenduge, et elektrostaatiline filter on puhas ja kuiv, seejärel sisestage see seadme sees asuvatesse juhikutesse.
        INFO Mõned leelisepõhised loputusvedelikud võivad jätta labade ja isolaatorite pinnale jääke, mida ei saa lihtsa loputamisega eemaldada ja mille tulemuseks on vol.tage kaod ja seetõttu ka elektrostaatilise elemendi efektiivsuse vähenemine (kuni 50%) ümbritseva õhuniiskuse korral. Selle toime parandamiseks kastke rakk mõneks minutiks hapestatud vanni ja seejärel loputage uuesti. Peske eelfiltrit samal viisil, jälgides, et see ei kahjustaks seda painutades või filtrivõrku nõrgendades. Tootja ei vastuta rikete, rikete või lühema tööea eest, kui hooldust ei teostata vastavalt käesolevatele sätetele.
    • c) Kui kaasas on aktiivsöefiltrid, toimige järgmiselt.
      • Avage õhuvõred kapi mõlemal küljel.
      • Võtke kõik filtrid ettevaatlikult välja, vältides tolmu levikut, ja asetage see suletud kilekotti.
      • Sisestage uued filtrid iga võre taga olevatesse juhikutesse ja kinnitage need uuesti kruvidega.
    • d) Kui filtrid on vahetatud, toimige järgmiselt.
      • Sulgege ülevaatuse luuk ja olenevalt mudelist kontrollige, kas see on täielikult suletud ja tihend on õiges asendis.
      • Ühendage pistik uuesti vooluvõrku ja lülitage kollane-punane pealüliti sisse.
      • Lähtestage häired vastavalt punktile 7.4.
      • Kõrvaldage määrdunud filtrid vastavalt kohapeal kehtivatele eeskirjadele. Küsige kohalikult jäätmekäitlusettevõttelt asjakohaseid jäätmekäitluskoode.
      • Lõpuks puhastage ümbrus, nt H-klassi tööstusliku tolmuimejaga.

Digitaalne juhtpaneel: alarmid ja häire lähtestamine
Mobiilne õhupuhasti on varustatud kõigi funktsioonide juhtimiseks ja seadistamiseks arvutiplaadiga. Pilt nr. 1 näitab esipaneeli, kus kasutaja saab andmeid seadistada ja lugeda.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (16)

Tarkvara haldab häireid järgmisel viisil:

  • FILTER 80%: see lülitub sisse pärast 600 töötundi, andes märku, et on vaja filtreid (kui neid pole varem puhastatud või vahetatud) ja ka seadet põhjalikult kontrollida, et kontrollida, kas see töötab õigesti.
  • FILTRI VÄLJASTUS: see lülitub sisse, kui filtri rõhuerinevuse näidik tuvastab teatud erinevuse väärtuse (määratud tootja poolt) määrdunud õhu sisselaskeava ja filtri puhta õhu väljalaskeava vahel.

Lisaks visuaalsele häirele juhtpaneelil on seade varustatud ka helisignaaliga, mille genereerib helisignaal. Alates versioonist 00.08 on võimalik helisignaal deaktiveerida ja alles jätta ainult valgustushäire.
Arvutiplaadil on järgmised menüüd:

  • TEST MENÜÜ
  • KASUTAJA MENÜÜ
  • ABIMENÜÜ
  • TEHASE MENÜÜ

Kui filtri väljalaskehäire lülitub sisse, on vaja filtrid välja vahetada vastavalt punktile 7.3 ja häired lähtestada, et taastada normaalne töö. Lähtestamise teostamiseks on vaja siseneda menüüsse KASUTAJA. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (17)Kasutajamenüüsse sisenemiseks vajutage lihtsalt üks kord nuppu: keskring (O). Seejärel küsib seade parooli, mis on järgmine klahvijada: keskring (O) + keskring (O) + keskring (O) + keskring (O) + keskring (O) + keskring (O) . Kui olete menüüsse sisenenud, kerige alla (↓) kolmandale positsioonile ALARMIDE RESET. Vajutage sisenemiseks keskmist nuppu (O) ja tippige seejärel järgmine klahvijada: nool alla (↓), nool alla (↓), nool üles (↑), nool üles (↑), ring (O), ring (O) ). Sel hetkel häired lähtestatakse ja kõik seaded naasevad nulli. Pidage meeles, et häire lähtestamine on seotud filtrite hoolduse, puhastamise või vahetamisega. Tootja ei vastuta rikete, rikete või lühema tööea eest, kui häiresignaalid lähtestatakse ja hooldust ei teostata vastavalt käesolevatele sätetele. Aerservice Equipments pakub seadmele kõiki aktiveeritud häirefunktsioone. Häire desaktiveerimine ei ole tingitud tootjast, vaid kasutaja või lõpuks edasimüüja sekkumisest. Aerservice Equipments soovitab mitte välja lülitada ühtegi alarmi, et säilitada kõrgetasemeline kontroll seadme ja filtrite hoolduse üle ning kaitsta seadme tööd ja kasutaja tervist. KASUTAJAMENÜÜ sees on ka FIL.BUZ.ALERT. funktsioon, sumistiga alarmide kohta. Selle funktsiooni jaoks on võimalik määrata kolm taset järgmiselt:

  • EI: sumisti helisignaal ei ole aktiivne.
  • HEASGAASID: sumisti helisignaali aktiveerib filtri rõhuerinevusmõõtur.
  • määrdunud/heitgaasid: sumisti helisignaali aktiveerib nii filtri rõhuerinevuse näidik kui ka tehase poolt seadistatud sisemine töötundide loendur.

HOIATUS Alarmide lähtestamine ilma vajalikku hooldust tegemata on rangelt keelatud! Aerservice Equipments vabastatakse mis tahes vastutusest, kui neid juhiseid ei järgita.

Veaotsing

Ebaõnnestumine VÕIMALIK PÕHJUS VAJALIK TEGEVUS
Seade ei lülitu sisse Toiteallikas puudub Võtke ühendust elektrikuga
Arvuti plaadi kaitse on läbi põlenud Vahetage 5×20 3.15A kaitse
Start/Stop andur (valikuline) on ühendatud, kuid ei tuvasta voolu Veenduge, et keevitusseadme maanduskaabel on korralikult kleebitudamped filtriüksustel
Alustage keevitamist, kui te pole seda veel teinud
Väljatõmbevõime on halb Filtrid on määrdunud Vahetage filtrid välja
Mootori vale pöörlemissuund (kolmefaasiline 400 V versioon) CEE pistiku kahe faasi ümberpööramiseks konsulteerige elektrikuga
Tolmu olemasolu õhu väljatõmbevõres Kahjustatud filtrid Vahetage filtrid välja
Kõiki suitsu ei püüta kinni Liigne kaugus katte ja keevituspunkti vahel Too kapuuts lähemale
Käsiraamat damper on pigem suletud Avage d täielikultamper
Helisignaal on SEES, samuti põleb punane tuli FILTER EXHAUST Väljatõmbevõimsusest ei piisa Vahetage filtrid välja
ÕHUPUHASTI UNI 2 E ERIVEAD
Elektrostaatilise filtri rike Ionisatsioonijuhtmed on katki Vahetage ionisatsioonijuhtmed
Ionisatsioonijuhtmed on oksüdeerunud või määrdunud Puhastage traati alkoholis niisutatud lapiga või sünteetilise abrasiivse villaga
Määrdunud keraamiline isolaator Peske elektrostaatilist filtrit uuesti
Keraamiline isolaator on katki Võtke ühendust Aerservice Equipmentiga
Suur mahttagkontaktid on läbi põlenud

Erakorralised meetmed
Seadmes või selle imemisseadmes süttiva tulekahju korral toimige järgmiselt.

  • Ühendage seade vooluvõrgust lahti, võimalusel eemaldage pistik pistikupesast.
  • Proovige tulekahju kustutada tavalise pulberkustutiga.
  • Vajadusel võtke ühendust tuletõrjega.

HOIATUS Ärge avage seadme ülevaatusuksi. Ägenemiste võimalus! Tulekahju korral ärge puudutage seadet mingil põhjusel ilma sobivate kaitsekindadeta. Põletusoht!

KÕRVALDAMINE

HOIATUS Naha kokkupuude ohtlike aurudega jne võib tundlikel inimestel põhjustada nahaärritust. Seadme lahtivõtmist tohivad teostada ainult spetsiaalselt koolitatud ja volitatud töötajad, järgides ohutusjuhiseid ja õnnetuste vältimise eeskirju. Tõsise tervisekahjustuse võimalus, mis mõjutab hingamisteid. Tolmuga kokkupuutumise ja sissehingamise vältimiseks kandke kaitseriietust, kindaid ja respiraatorit! Vältige lahtivõtmise ajal ohtliku tolmu levikut, et mitte ohustada läheduses viibivate inimeste tervist. Kasutage ala puhastamiseks H-klassi tööstuslikku tolmuimejat.
HOIATUS Järgige kõigi seadmega ja seadmega tehtavate toimingute puhul seadusest tulenevaid kohustusi õnnetuste ärahoidmiseks ja jäätmete õigeks ringlussevõtuks/käitlemiseks.

  1. Plastid
    Kõik plastmaterjalid tuleb nii palju kui võimalik välja korjata ja utiliseerida seadusest tulenevate kohustuste kohaselt.
  2. Metallid
    Metallid, nagu seadme kapp, tuleb eraldada ja utiliseerida vastavalt kohalikele eeskirjadele. Utiliseerimise peab läbi viima volitatud ettevõte.
  3. Filterkandja
    Kõik kasutatud filtreerimisvahendid tuleb kõrvaldada vastavalt kohalikele kohustustele.
  4. Jäätmevedelikud
    Elektrostaatilise filtri pesemisel ja regenereerimisel tekkivaid jäätmevedelikke ei tohi keskkonda hajutada. Utiliseerimise peab läbi viima volitatud ettevõte.

MANUSED

UNI 2 H Tehnilised andmed 

  • FILTRIMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    FILTER STAGES Ei 3 Sädemepüüdja ​​– eelfilter Vahefilter

    EPA taskufilter

    FILTRIPIND m2 14,5 EPA taskufilter
    FILTER Materjal Klaasist mikrokiud EPA taskufilter
    TÕHUSUS ≥99,5% EPA taskufilter
    AITSUDE KLASSIFIKATSIOON EN 1822:2009 E12 EPA taskufilter
    AKTIIVSÜSI Kg 10 (5+5) Valikuline
  • VÄLJAVÕTMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAVÕTMUS m3/h 1.100 Mõõdetud puhaste filtritega
    MAX VENTILAATORI VÕIMSUS m3/h 2.500
    MÜRATASE dB(A) 70
    Ühefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 230
    NEELDUV VOOL A 7,67
    Kolmefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 400/3/50-60
    NEELDUV VOOL A 2,55
  • LISATEAVE
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAtõmme Tüüp Tsentrifugaalventilaator
    UGMISTUD FILTRI ALARM Pa 650 Filtri rõhu erinevus

    mõõdik

    START&STOP Tüüp automaatne Valikuline
    MÕÕDE mm 600x1200x800
    KAAL Kg 105

UNI 2 E Tehnilised andmed 

  • FILTRIMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    FILTER STAGES Ei 3 Sädemepüüdja ​​– eelfilter Vahefilter

    Elektrostaatiline filter

    LADUSTAMISVÕIMALUS g 460 Elektrostaatiline filter
    MAX. KONTSENTREERIMINE mg/m3 20 Elektrostaatiline filter
    TÕHUSUS ≥95% Elektrostaatiline filter
     

    AITSUDE KLASSIFIKATSIOON

    UNI 11254 A Elektrostaatiline filter
    EN 1822:2009 E11 Elektrostaatiline filter
    ISO 16890-

    2:2016

    Epm195%  

    Elektrostaatiline filter

    AKTIIVSÜSI Kg 10 (5+5) Valikuline
  • VÄLJAVÕTMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAVÕTMUS m3/h 1.480 Mõõdetud puhaste filtritega
    MAX VENTILAATORI VÕIMSUS m3/h 2.500
    MÜRATASE dB(A) 70
    Ühefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 230
    NEELDUV VOOL A 7,67
    Kolmefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 400/3/50-60
    NEELDUV VOOL A 2,55
  • LISATEAVE
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAtõmme Tüüp Tsentrifugaalventilaator
    UGMISTUD FILTRI ALARM Elektrooniline juhtimine
    START&STOP Tüüp automaatne Valikuline
    MÕÕDE mm 600x1200x800
    KAAL Kg 105

UNI 2 C Tehnilised andmed

  • FILTRIMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    FILTER STAGES Ei 2 Sädemepüüdja ​​– eelfilter

    Kasseti filter

    FILTRIPIND m2 12,55 Kasseti filter
    FILTER Materjal ultra-web Kasseti filter
    TÕHUSUS 99% Kasseti filter
    TOLMU KLASSIFIKATSIOON DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Katseprotokolli nr: 201720665/6210  

    Kasseti filter

    FILTER KANDJA KAAL g/m2 114 Kasseti filter
    MEEDIA FILTER

    PAKSUS

    mm 0,28  

    Kasseti filter

    AKTIIVSÜSI Kg 10 (5+5) Valikuline
  • VÄLJAVÕTMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAVÕTMUS m3/h 1.100 Mõõdetud puhaste filtritega
    MAX VENTILAATORI VÕIMSUS m3/h 2.500
    MÜRATASE dB(A) 70
    Ühefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 230
    NEELDUV VOOL A 7,67
    Kolmefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 400/3/50-60
    NEELDUV VOOL A 2,55
  • LISATEAVE
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAtõmme Tüüp Tsentrifugaalventilaator
    UGMISTUD FILTRI ALARM Pa 1000 Filtri rõhu erinevus

    mõõdik

    START&STOP Tüüp automaatne Valikuline
    MÕÕDE mm 600x1200x800
    KAAL Kg 105

UNI 2 C – W3 / UNI 2 C – W3 Laser Tehnilised andmed

  • FILTRIMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    FILTRATSIOONI EFEKTIIVSUSKLASS – KEEVITUSAITSUSED UNI EN ISO 21904-1:2020

    UNI EN ISO 21904-

    2:2020

     

    W3 ≥99%

     

    DGUV sertifikaat nr IFA 2005015

    FILTER STAGES Ei 2 Sädemepüüdja ​​– eelfilter

    Kasseti filter

    FILTRIPIND m2 12,55 Kasseti filter
    FILTER Materjal ultra-web Kasseti filter
    TÕHUSUS 99% Kasseti filter
    TOLMU KLASSIFIKATSIOON DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Katseprotokolli nr: 201720665/6210  

    Kasseti filter

    FILTER KANDJA KAAL g/m2 114 Kasseti filter
    MEEDIA FILTER

    PAKSUS

    mm 0,28  

    Kasseti filter

    AKTIIVSÜSI Kg 10 (5+5) Valikuline – SOV jaoks UNI 2 C W3-s
    AKTIIVSÜSI Kg 10 (5+5) Standard – SOV ja happe/aluselise jaoks

    aurud UNI 2 C W3 Laseril

  • VÄLJAVÕTMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAVÕTMUS m3/h 1.100 Mõõdetud puhaste filtritega
    MINIMAALNE VÄLJAtõmme

    VÕIMSUS

    m3/h 700 Käivitustase õhuvoolu juhtimiseks
    MAX VENTILAATORI VÕIMSUS m3/h 2.500
    MÜRATASE dB(A) 70
    Ühefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 230
    NEELDUV VOOL A 7,67
    Kolmefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 400/3/50-60
    NEELDUV VOOL A 2,55
  • LISATEAVE
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAtõmme Tüüp Tsentrifugaalventilaator
    UGMISTUD FILTRI ALARM Pa 1000 Filtri rõhu erinevus

    mõõdik

    START&STOP Tüüp automaatne Valikuline
    MÕÕDE mm 600x1200x800
    KAAL Kg 105

UNI 2 K Tehnilised andmed 

  • FILTRIMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
     

    FILTER STAGES

     

    Ei

     

    4

    Sädemepüüdja ​​– eelfilter Vahefilter

    EPA taskufilter aktiivsöega

    Aktiivsöe postfilter

    FILTRIPIND m2 6 EPA taskufilter aktiivsöega
    FILTER Materjal Lausriie EPA taskufilter aktiivsöega
    TÕHUSUS ≥80% EPA taskufilter aktiivsöega
    AITSUDE KLASSIFIKATSIOON EN 779:2012 M6 EPA taskufilter aktiivsöega
    AKTIIVSÜSI Kg 12,1 Süsifiltreid kokku
    LADUSTAMISVÕIMALUS Kg 1,8 Süsifiltreid kokku
  • VÄLJAVÕTMISE ANDMED
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAVÕTMUS m3/h 1.100 Mõõdetud puhaste filtritega
    MAX VENTILAATORI VÕIMSUS m3/h 2.500
    MÜRATASE dB(A) 70
    Ühefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 230
    NEELDUV VOOL A 7,67
    Kolmefaasiline versioon
    MOOTORI VÕIMSUS kW 1,1
    PÕHITARNED V/ph/Hz 400/3/50-60
    NEELDUV VOOL A 2,55
  • LISATEAVE
    KIRJELDUS UM VÄÄRTUS MÄRKUSED
    VÄLJAtõmme Tüüp Tsentrifugaalventilaator
    UGMISTUD FILTRI ALARM Pa 650 Filtri rõhu erinevus

    mõõdik

    START&STOP Tüüp automaatne Valikuline
    MÕÕDE mm 600x1200x800
    KAAL Kg 117

Varuosad ja tarvikudISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (18)

nr P/N UM Kk Kirjeldus
1 50FILU02200 Ei 1 Üksuse must kapp
2 2050060 Ei 1 16A pealüliti
3 DBCENT0M230000 Ei 1 Juhtimisplaat
4 DBCENT0M2300SS Ei 1 Start/stopp arvuti plaat
5 ACC0MFE0000070 Ei 1 Ohutusmikrofiltri kontrolluks
6 COM00173 Ei 1 Kumm klamp keevitusseadme maanduskaabli jaoks
7 3240005 Ei 1 Filtri rõhuerinevuse mõõtur
8 DBMANUNI20 Ei 2 Käepide
9 DBRUOTAFRENO Ei 2 Pöörlev ratas koos piduriga
10 DBRUOTAFISSA Ei 2 Tagumine ratas
11 SELFUNI022020 Ei 1 Väljatõmbeventilaator 1faasiline 230V 1.1kW
SELFUNI022040 Ei 1 Väljatõmbeventilaator 3faasiline F 400V 1.1kW
12 RF0UNI2200003 Ei 1 2 tk aktiivsöefiltri komplekt [5+5Kg]
 

 

 

13

RF0UNI2200000 Ei 1 Asendusfiltrite komplekt UNI 2 H jaoks
RF0UNI2200024 Ei 1 Asendusfiltrite komplekt UNI 2 C jaoks
RF0UNI2200021 Ei 1 Asendusfiltrite komplekt UNI 2 C W3 jaoks
RF0UNI2200012 Ei 1 Asendusfiltrite komplekt UNI 2 K jaoks
RF0UNI2200026 Ei 1 Asendusfiltrite komplekt UNI 2 C W3 Laserile
RF0UNI2200001 Ei 1 Eelfiltrite komplekt UNI 2 E jaoks
RF0UNI2200015 Ei 1 Elektrostaatiline filter UNI 2 E jaoks
14 2300054 Ei 1 Akustiline alarm
15 COM00085 Ei 1 1/4 pöörde lukk
COM00143 Ei 1 Käepide

EÜ vastavusdeklaratsioon

  • TOOTJA
    Aerservice Equipments Srl
    Ettevõte
    Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro
    Aadress Postiindeks Linn
    Padova Itaalia
    provints Riik
  • KINNITAB, ET TOODE
    Mobiilne filterseade keevitusaurude eemaldamiseks
    Kirjeldus
    Seerianumber Valmistamisaasta
    UNI 2
    Kaubandusnimi
    Keevitusaurude eemaldamine ja filtreerimine mitteraskete protsesside korral õli ja rasva puudumisel
    Sihtotstarbeline kasutamine

ON JÄRGMISE DIREKTIIVIGA

  • Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/42/EÜ, 17. mai 2016, masinate kohta, millega muudetakse direktiivi 95/16/EÜ.
  • Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/30/EL, 26. veebruar 2014, liikmesriikide elektromagnetilist ühilduvust käsitlevate õigusaktide ühtlustamise kohta.
  • Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/35/EL, 26. veebruar 2014, teatud mahus kasutamiseks mõeldud elektriseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohtatage piirid.
  • Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2011/65/EL, 8. juuni 2011, teatud ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramise kohta.

Kohaldati järgmisi ühtlustatud standardeid

  • UNI EN ISO 12100:2010: Masinate ohutus – Projekteerimise üldpõhimõtted – Riski hindamine ja riskide vähendamine.
  • UNI EN ISO 13849-1:2016: Masinate ohutus. Juhtseadmete ohutusega seotud osad. Osa 1: Projekteerimise üldpõhimõtted.
  • UNI EN ISO 13849-2:2013: Masinate ohutus. Juhtseadmete ohutusega seotud osad. Osa 2: Valideerimine.
  • UNI EN ISO 13857:2020: Masinate ohutus – ohutuskaugused, et vältida üla- ja alajäsemete jõudmist ohutsoonidesse.
  • CEI EN 60204-1:2018: Masinate ohutus. Seadmete elektriseadmed. Osa 1: Üldnõuded.

Ja ainult mudeli UNI 2 C-W3 jaoks

  • UNI EN 21904-1:2020: Ohutus keevitamisel. Seadmed keevitusaurude kogumiseks ja eraldamiseks. Osa 1: Üldnõuded
  • UNI EN 21904-2:2020: Ohutus keevitamisel. Seadmed keevitusaurude kogumiseks ja eraldamiseks. Osa 2: Katsenõuded
    Rakendatavate standardite, juhiste ja spetsifikatsioonide täielik loetelu on saadaval tootja juures.
    Lisainfo: Vastavusdeklaratsioon aegub nõuetele mittevastava kasutamise korral ja konfiguratsioonimuudatuste korral, mida Tootja ei ole eelnevalt kirjalikult kooskõlastanud.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (19)

Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsioon (UKCA)

  • TOOTJA
    Aerservice Equipments Srl
    Ettevõte
    Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro
    Aadress Postiindeks Linn
    Padova Itaalia
    provints Riik
  • KINNITAB, ET ÜKSUS
    Mobiilne filterseade keevitusaurude eemaldamiseks
    Kirjeldus
    Seerianumber Valmistamisaasta
    UNI 2
    Kaubandusnimi
    Keevitusaurude eemaldamine ja filtreerimine mitteraskete protsesside korral õli ja rasva puudumisel
    Sihtotstarbeline kasutamine

ON JÄRGMISE DIREKTIIVIGA

  • Masinad: Masinate tarnimise (ohutuse) eeskirjad 2008.
  • EMC: 2016. aasta elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjad.
  • LVD: 2016. aasta elektriseadmete (ohutuse) eeskirjad.
  • RoHS: Teatud ohtlike ainete kasutamise piiramine elektri- ja elektroonikaseadmete eeskirjades 2012. a.

Kohaldati järgmisi ühtlustatud standardeid

  • SI 2008 nr 1597: Masinate ohutus – Projekteerimise üldpõhimõtted – Riski hindamine ja riskide vähendamine (ISO 12100:2010)
  • SI 2008 nr 1597: Masinate ohutus. Juhtseadmete ohutusega seotud osad. Osa 1: Projekteerimise üldpõhimõtted (ISO 13849-1:2015)
  • SI 2008 nr 1597: Masinate ohutus. Juhtseadmete ohutusega seotud osad. Osa 2: Valideerimine (ISO 13849-2:2012)
  • SI 2008 nr 1597: Masinate ohutus – Ohutuskaugused, et vältida üla- ja alajäsemetega ohutsoonidesse jõudmist (ISO 13857:2008)
  • SI 2008 nr 1597: Masinate ohutus. Seadmete elektriseadmed. Osa 1: Üldnõuded.

Ja ainult mudeli UNI 2 C-W3 jaoks

  • UNI EN 21904-1:2020: Ohutus keevitamisel. Seadmed keevitusaurude kogumiseks ja eraldamiseks. Osa 1: Üldnõuded
  • UNI EN 21904-2:2020: Ohutus keevitamisel. Seadmed keevitusaurude kogumiseks ja eraldamiseks. Osa 2: Katsenõuded
    Rakendatavate standardite, juhiste ja spetsifikatsioonide täielik loetelu on saadaval tootja juures. Lisainfo: Vastavusdeklaratsioon aegub nõuetele mittevastava kasutamise korral ja konfiguratsioonimuudatuste korral, mida Tootja ei ole eelnevalt kirjalikult kooskõlastanud.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (20)

Mõõtmeline joonis

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (21)

Ühendusskeem UNI 2 H/K 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (22)

Ühendusskeem UNI 2 H/K 400V 3phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (23)

Ühendusskeem UNI 2 E 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (24)

Ühendusskeem UNI 2 E 400V 3phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (25)

Ühendusskeem UNI 2 C 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (26)

Ühendusskeem UNI 2 C 400V 3ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (27)

Ühendusskeem UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 230V 1ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (28)

Ühendusskeem UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 400V 3ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (29)

ISO OERLIKON AG Schweisstechnik
CH-5737 Menziken AG
Tel. +41 (0) 62 771 83 05
E-post info@iso-oerlikon.ch
www.iso-oerlikon.ch

Dokumendid / Ressursid

ISO UNI 2.2 C W3 L mobiilne imemisseade [pdfKasutusjuhend
UNI 2.2 C W3 L mobiilne imemisseade, UNI 2.2 C W3 L, mobiilne imemisseade, imemisseade

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *