ISO UNI 2.2 C W3 L 移動式吸引装置
製品情報
仕様
- 製品名: 駿東
- モデル: ユニ2
一般情報
SUNTO UNI 2は、さまざまな用途に合わせて設計された、使いやすさと先進の技術を備えたユニットです。この製品マニュアルには、その使用方法とメンテナンスに関する詳細な手順が記載されています。
安全性
一般情報
SUNTO UNI 2 は、職場の安全ガイドラインに従って開発および製造されています。ただし、不適切な使用や適切なメンテナンスの欠如は、オペレーターやユニット自体に危険をもたらす可能性があります。安全に使用するには、このマニュアルに記載されている指示に従うことが重要です。
警告と記号
ユーザーマニュアルには、ユーザーに潜在的な危険を警告するためのさまざまな警告や記号が含まれています。これらの警告には次のものが含まれます。
- 危険: 守らないと死亡または重傷を負う可能性がある差し迫った危険な状況を示します。
- 警告: 守らないと死亡または重傷を負う可能性がある危険な状況を示します。
- 警告: これを守らないと、軽傷または物的損害が発生する可能性がある危険な状況を示します。
- 情報: 安全に正しくお使いいただくために役立つ情報を提供します。
ユーザーは、ユニットまたはその周囲に必要な標識を貼る責任があります。これらの標識には、個人用保護具 (PPE) を着用するための指示が含まれる場合があります。特定の要件については、現地の規制を参照する必要があります。
安全上の警告
メンテナンスやトラブルシューティングの作業を行う場合は、適切な個人用保護具を使用することが不可欠です。メンテナンス作業を開始する前に、ユニットを清掃する必要があります。この目的には、塵埃に対する H 効率クラスの工業用掃除機を使用できます。すべての準備、メンテナンス、修理操作、および障害検出は、ユニットが電源に接続されていない場合にのみ実行してください。
特定の危険に関する警告
SUNTO UNI 2 はノイズ放射を発生する可能性があります。詳細は技術データに記載されています。他の機械と組み合わせたり、騒音の多い環境で使用すると、本機の騒音レベルが増加することがあります。このような場合、責任者は聴覚障害のリスクを最小限に抑えるために適切な保護具をオペレータに提供する必要があります。
輸送と保管
輸送
SUNTO UNI 2 を輸送する際は、損傷を防ぐために適切な取り扱いを行ってください。次のガイドラインに従ってください。
- 輸送中に動かないようしっかりと固定してください。
- 必要に応じて、適切な吊り上げ装置を使用してください。
- メーカーが提供する特定の指示に従ってください。
ストレージ
SUNTO UNI 2 の性能を維持し、寿命を延ばすには、SUNTO UNI XNUMX を適切に保管することが重要です。次の推奨事項を考慮してください。
- ユニットは清潔で乾燥した環境に保管してください。
- 極端な温度や湿度にさらさないでください。
- 直射日光や腐食性物質を避けて保管してください。
- メーカーが提供する特定の保管指示に従ってください。
FAQ(よくある質問)
- 適切なトレーニングを受けずにSUNTO UNI 2を使用できますか?
いいえ、安全に使用するには、ユニットを操作する前に指示またはトレーニングを受けることが重要です。 - ユニットから異常な音が発生した場合はどうすればよいですか?
異常音が発生した場合は、直ちに使用を中止し、メーカーまたは認定サービスセンターにご連絡ください。 - メンテナンスを行う前にユニットの清掃は必要ですか?
はい、メンテナンス作業を行う前にユニットを清掃することをお勧めします。清掃目的には、粉塵効率 H クラスの工業用掃除機を使用できます。 - SUNTO UNI 2は屋外に保管できますか?
いいえ、ユニットを屋外に保管することはお勧めできません。極端な温度、湿気、日光、腐食性物質を避け、清潔で乾燥した環境に保管する必要があります。
一般情報
導入
このユーザーマニュアルには、溶接ヒュームの抽出に適した AerserviceEquipments のモバイルフィルターユニット UNI 2 を正しく安全に操作するための重要な情報が記載されています。このマニュアルに記載されている指示は、危険を回避し、修理コストと機械のダウンタイムを削減し、ユニットの信頼性と寿命を延ばすのに役立ちます。ユーザーマニュアルは常に手元に置いておいてください。そこに含まれるすべての情報と警告は、部隊で働き、以下のような任務に携わるすべての人々によって読まれ、観察され、従うものとします。
- 輸送と組み立て。
- 作業中のユニットの通常の使用。
- メンテナンス(フィルターの交換、トラブルシューティング)。
- ユニットとそのコンポーネントの廃棄。
著作権および著作隣接権に関する情報
この取扱説明書に含まれるすべての情報は機密として扱われなければならず、権限を与えられた人のみが入手およびアクセスできるようにする必要があります。 Aerservice Equipments の事前の書面による同意がある場合にのみ、第三者に開示することができます。 すべての文書は著作権法で保護されています。 Aerservice Equipments による事前の明示的な許可なしに、この文書の全体または一部を複製すること、およびその使用または送信することは禁止されています。 この禁止事項に違反すると法律で罰せられ、罰則が科せられます。 工業所有権に関するすべての権利は、Aerservice Equipments に留保されます。
ユーザーへの指示
これらの説明書は、ユニット UNI 2 の不可欠な部分です。ユーザーは、ユニットの担当者全員がこれらの説明書について十分な知識を持っていることを確認する必要があります。 ユーザーは、作業の組織、作業方法、関与する人員などの特定の要件を考慮するために、監視および通知義務に関する情報を含む傷害予防および環境保護に関する国内規制に基づく指示をマニュアルに記入する必要があります。 装置を安全かつ正しく使用するには、事故を防止するための国および装置が使用される場所で施行されている指示および規制に加えて、共通の技術原則に従う必要があります。 ユーザーは、安全性を損なう可能性があるため、航空サービス機器の許可なしに、ユニットに改造、部品の追加、調整を行ってはなりません。 使用されるスペアパーツは、Aerservice Equipments によって確立された技術仕様に一致するものとします。 ユニットが技術仕様に確実に適合するように、必ず純正のスペアパーツを使用してください。 ユニットの操作、メンテナンス、修理、輸送は、訓練を受けた専門スタッフのみが行うことを許可してください。 運用、構成、メンテナンス、修理に対する個人の責任を確立します。
安全性
一般情報
このユニットは、最新の技術を使用し、一般的な職場の安全ガイドラインに従って開発および製造されました。ただし、ユニットを使用すると、オペレータに危険が生じたり、ユニットやその他の物体が損傷する危険が生じる可能性があります。
- 担当者が指示や研修を受けていない場合。
- 目的外の使用の場合
- 本書に記載されている通りにメンテナンスを行わなかった場合。
ユーザーマニュアルの警告と記号
- 危険 この警告は、差し迫った危険な状況を示します。これを守らないと、死亡または重傷を負う可能性があります。
- 警告 この警告は、危険な状況の可能性を示します。これを守らないと、死亡または重傷を負う可能性があります。
- 警告 この警告は、危険な状況の可能性を示します。これを守らないと、軽傷または物的損害が発生する可能性があります。
- 情報 この警告は、安全かつ適切に使用するために役立つ情報を提供します。
太字の箇所は作業や操作手順を示します。手順は順番に実行する必要があります。すべてのリストには水平ダッシュが付いています。
ユーザーが適用した標識
ユーザーは、ユニットまたはその近くに標識を設置する責任があります。 このような兆候は懸念されるかもしれません。ample、個人用保護具 (PPE) を着用する義務。 アドバイスについては、地域の規制を参照してください。
オペレーターに対する安全上の警告
ユニットを使用する前に、担当オペレータはユニットおよび関連する材料と手段の使用について適切な情報を受け、訓練を受けなければなりません。 ユニットは、完全な技術的状態で、意図された目的、安全基準、およびこのマニュアルに記載されている危険に関する警告に従ってのみ使用する必要があります。 すべての障害、特に安全を危険にさらす可能性のある障害は直ちに取り除かれなければなりません。 ユニットの試運転、使用、またはメンテナンスを担当する各担当者は、これらの指示をよく理解し、その内容、特に第 2 項「安全」を理解している必要があります。 すでに作業を始めているときに初めてマニュアルを読むだけでは十分ではありません。 これは、このユニットをたまにしか作業しない人に特に当てはまります。 マニュアルは常にユニットの近くに用意しておいてください。 これらの指示に従わなかった場合に生じる損害や傷害については、一切の責任を負いません。 現在の職場の予防規則、およびその他の一般的かつ標準的な技術的な安全および衛生上のヒントを遵守してください。 さまざまなメンテナンスおよび修理作業に対する個人の責任は明確に確立され、尊重されなければなりません。 この方法によってのみ、特に危険な状況での誤動作を回避できます。 ユーザーは、ユニットの使用およびメンテナンスの責任者が個人用保護具 (PPE) を着用していることを確認するものとします。 これらは主に安全靴、ゴーグル、保護手袋です。 オペレーターは、長いゆるい髪、だぶだぶの衣服、宝石類を着用してはなりません。 ユニットの可動部分に挟まれたり、引き込まれたりする危険があります。 安全に影響を与える可能性のある装置の変更が発生した場合は、直ちに装置の電源を切り、安全を確保し、部門/担当者に報告してください。 部隊への介入は、有能で信頼できる訓練を受けた職員のみが実行できます。 訓練を受けている人、または訓練プログラムに参加している人は、訓練を受けた人の常時監督の下でのみユニットで作業することが許可されます。
メンテナンスとトラブルシューティングに関する安全上の警告
すべてのメンテナンスとトラブルシューティングには、必ず適切な個人用保護具を使用してください。 メンテナンス作業を開始する前に、ユニットを清掃してください。 粉塵に対する H 効率クラスの工業用掃除機が役に立ちます。 準備、メンテナンス、修理の操作、および障害の検出は、ユニットに電源が供給されていない場合にのみ実行できます。
- プラグを主電源から抜いてください。
メンテナンスや修理作業中に緩んだネジはすべて、必ず締め直す必要があります。そのような場合は、トルクレンチを使用してネジを締める必要があります。メンテナンスや修理を始める前に、特にネジで固定されている部分の不純物をすべて除去する必要があります。
特定の危険についての警告
- 危険 ユニットの電気装置に関するすべての作業は、資格のある電気技術者または必要な訓練を受けた担当者のみが、資格のある電気技術者の指示と監督の下、関連する安全基準に従って実行するものとします。ユニットを操作する前に、誤って再起動しないように、電源プラグを主電源から外す必要があります。規定の電流制限を備えた純正のヒューズのみを使用してください。検査、保守、修理の対象となるすべての電気コンポーネントは取り外しておく必要があります。ボリュームの切断に使用されるデバイスをブロックします。tage、偶発的または自動的な再起動を避けるため。 まずvolが存在しないことを確認してくださいtag電気コンポーネントを保護し、隣接するコンポーネントを絶縁します。 修理中は、安全性を危険にさらさないように、工場出荷時のパラメータを変更しないように注意してください。 ケーブルを定期的にチェックし、損傷がある場合は交換してください。
- 警告 溶接粉などが皮膚に接触すると、敏感な人には炎症を引き起こす可能性があります。ユニットの修理とメンテナンスは、安全要件と施行されている事故防止規制に従って、有資格かつ認可された担当者のみが行う必要があります。呼吸器系に重大な損傷を与える危険性があります。粉塵との接触や吸入を防ぐために、保護服と手袋、呼吸器組織を保護する補助換気装置を使用してください。修理やメンテナンスの際は、直接影響を受けない人々の健康被害を防ぐために、危険な粉塵の拡散を避けてください。
- 警告 ユニットは、技術データで詳細に指定されているノイズ放射を発生する可能性があります。他の機械と併用したり、使用場所の特性により、騒音レベルが大きくなる場合があります。この場合、担当者は作業者に適切な保護具を提供する必要があります。
ユニットの説明
目的
本ユニットは、機種や濾過部により分離率が異なりますが、発生源から直接抽出される溶接ヒュームの濾過に適したコンパクトなモバイル機器です。 このユニットには、多関節アームとキャプチャ フード、またはフレキシブル ホースを装備できます。 煙(汚染微粒子が豊富)は、マルチシステムによって浄化されます。tag職場に戻す前に、フィルタリングセクション (モデルによって異なります) を確認します。
ポジション | 説明 | ポジション | 説明 | |
1 | キャプチャーフード | 6 | フィルター点検口 | |
2 | 多関節アーム | 7 | クリーンエア排出グリッド | |
3 | コントロールパネル | 8 | パネルソケット | |
4 | ON-OFFスイッチ | 9 | ホイールを修正する | |
5 | ハンドル | 10 | ブレーキ付き回転車輪 |
機能とバージョン
モバイル エア クリーナーには 4 つのバージョンがあります。
- ユニ2H
ポケットフィルター付き – 機械濾過
より高いフィルター効率: 99,5% E12 (UNI EN 1822:2019 規格) - ユニ2E
静電フィルター付き
より高いフィルター効率: ≥95% | A (セクション UNI 11254:2007) | E11 (UNI EN 1822:2019 セクション) - ユニ2C-W3
カートリッジフィルター付き – 機械濾過
より高いフィルター効率: ≥99% | M (セクション DIN 660335-2-69)
機械効率: ≥99% | W3 (セクション UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020) - UNI 2 C-W3 レーザー
カートリッジフィルター付き – 機械濾過
より高いフィルター効率: ≥99% | M (セクション DIN 660335-2-69)
活性炭の量:SOVの場合は5Kg、酸性および塩基性の場合は5Kg
機械効率: ≥99% | W3 (セクション UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020) - ユニ2K
ポケットフィルター付き – 機械濾過と活性炭により高いフィルター効率: ISO ePM10 80%| (セクション UNI EN ISO 16890:2017) | M6 (UNI EN 779:2012 規格) 活性炭の総量: 12,1 kg
IFA 協会によって認定されたバージョン UNI 2 C は、UNI 2 C-W3 と呼ばれます。これは、UNI 2 C-W3 が IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung – ドイツ社会災害保険労働安全衛生研究所) によって設定された仕様に準拠し、関連するテスト要件を満たしていることを意味します。
透明性を高めるため、これらの要件は、関連する IFA ロゴとともにこのマニュアルに記載されています。
モバイルユニット UNI 2 C-W3 には、DGUV マークと関連する W3 証明書 (溶接ヒューム用) が付与されています。ラベルの位置はparで示されます。 3.5 (ユニット UNI 2 のシンボルとラベル)。特定のバージョンはラベルと IFA ロゴに示されています。
適切な使用
このユニットは、工業用溶接プロセスで発生する溶接ヒュームを発生源から直接抽出し、濾過するように設計されています。原理的には溶接ヒュームが発生するあらゆる作業工程に使用可能です。ただし、研削などによる「火花シャワー」をユニットに吸い込まないようにする必要があります。技術データシートに記載されている寸法と詳細データに注意してください。合金鋼(ステンレス鋼、亜鉛メッキ鋼など)の溶接プロセスによって生成される、発がん性物質を含む溶接ヒュームの抽出には、空気再循環がテストされ承認された現在の規制に従って使用できる装置のみが使用できます。 。
情報 モデル UNI 2 C-W3 は、合金鋼の溶接プロセスからのヒュームの抽出が承認されており、国際規格 UNI EN ISO 3-21904:1 および UNI EN ISO 2020-21904:2 に従って、W2020 効率クラスの要件に準拠しています。
情報 「9.1 ユニットの技術データ」の章の指示をよく読んで遵守してください。 このマニュアルの指示に従って使用するとは、次の特定の指示に従うことも意味します。
- 安全のために;
- 使用および設定用。
- メンテナンスや修理のため、
このユーザーマニュアルに記載されています。それ以上の使用または別の使用は非準拠とみなされます。このような違反した使用によって生じた損害については、ユニットのユーザーが単独で責任を負います。これは、ユニットに対する恣意的な介入や不正な改造にも当てはまります。
本機の不適切な使用
このユニットは、ATEX 規制に該当する危険区域での使用には適していません。また、次のような場合には使用しないでください。
- 意図された目的に対応していない用途、またはユニットの適切な使用が示されていない用途で、空気が抽出される用途:
- たとえば、火花が含まれていますampサクションアームを損傷し、フィルタリングセクションに火を付けるようなサイズと量の研削から保護する。
- 蒸気、エアロゾル、油で空気流を汚染する可能性のある液体が含まれています。
- 可燃性の粉塵および/または爆発性の混合物や雰囲気を引き起こす可能性のある物質が含まれている。
- ユニットとそのフィルターを損傷する可能性のあるその他の攻撃性または研磨性の粉末が含まれています。
- 分離プロセス中に放出される有機物質および有毒物質/成分 (VOC) が含まれています。活性炭フィルター(オプション)を挿入するだけでこれらのろ過に対応します。
- このユニットは、大気中の物質にさらされる可能性がある屋外エリアへの設置には適していません。ユニットは、閉鎖された建物や修理された建物のみに設置する必要があります。屋外に設置できるのは、特別バージョンのユニット (屋外向けの特別な表示が付いているもの) のみです。
元のような無駄なものamp収集された粒子には有害な物質が含まれている可能性があるため、都市廃棄物として埋め立て地に送らないでください。 地域の規制に従って環境に配慮した廃棄を行う必要があります。 ユニットがその意図された目的に従って使用されている場合、従業員の健康と安全を危険にさらす可能性のある不適切な使用のリスクは合理的に予見できません。
本体のマークとラベル
ユニットにはマークやラベルが付いており、損傷したり剥がされたりした場合は、同じ位置にある新しいものと直ちに交換する必要があります。ユーザーは、ユニットおよびその周囲に他のマークやラベルを貼る義務がある場合があります。個人用保護具 (PPE) の使用に関する地域の規制を参照してください。
マーク | 説明 | 位置 | 注記 |
ラベル [1] | 定格銘板とCEマーク | 1 | |
ラベル [2] | DGUV テストマーク | 2 | ![]() |
ラベル [3] | ISO 3 に基づく溶接ヒュームの W21904 効率クラス | 3 | ![]() |
ラベル [4] | 溶接ユニットのアースケーブルの注意事項 | 4 | オプション |
残留リスク
あらゆる安全対策にもかかわらず、ユニットの使用には以下に示すような残留リスクが伴います。 ユニットのすべてのユーザーは、残留リスクを認識し、怪我や損傷を避けるために指示に従う必要があります。
警告 呼吸器系に重大な損傷を与える危険性 – クラス FFP2 以上の保護具を着用してください。敏感な人は、切断ガスなどが皮膚に接触すると皮膚炎を引き起こす可能性があります。防護服を着用してください。溶接作業を実行する前に、ユニットが正しく位置決め/取り付けられていること、フィルターが完全で無傷であること、およびユニットがアクティブであることを確認してください。ユニットは、電源がオンになっている場合にのみ、すべての機能を実行できます。濾過部を構成する各種フィルターを交換することにより、分離された粉末が皮膚に接触し、処理により粉末が揮発することがあります。マスクと防護服の着用は必須かつ必須です。燃焼物質がフィルターの XNUMX つに吸い込まれ閉じ込められると、くすぶりが発生する可能性があります。ユニットの電源を切り、マニュアルを閉じます。ampキャプチャ フードの中に入れ、制御された方法でユニットを冷却します。
輸送と保管
輸送
危険 荷降ろし中や輸送中に押しつぶされると死亡する危険があります。持ち上げや輸送中に不適切な操作を行うと、ユニットを搭載したパレットが転倒して落下する可能性があります。
- 吊り荷の下には決して立たないでください。
トランスパレットまたはフォークリフトトラックは、ユニットと一緒にあらゆるパレットを輸送するのに適しています。 ユニットの重量は銘板に記載されています。
ストレージ
ユニットは元の梱包のまま、周囲温度 -20°C ~ +50°C の乾燥した清潔な場所に保管してください。 梱包が他の物体によって損傷されてはいけません。 すべてのユニットについて、保管期間は関係ありません。
組み立て
警告 サクションアームを組み立てる際、ガススプリングの予圧により重傷を負う危険があります。 金属製関節アームアセンブリには安全ロックが付いています。 不適切な取り扱いをすると、金属製関節アーム アセンブリが突然ずれて、顔に重傷を負ったり、指が潰れたりする危険性があります。
情報 ユーザーは、ユニットを設置するために特別な訓練を受けた技術者を任命する必要があります。 組み立て作業には XNUMX 人で行う必要があります。
開梱とキャスターの組み立て
ユニットは木製パレットに載せられ、段ボール箱で保護されています。 パレットとボックスは XNUMX 本のストラップで固定されています。 ユニットの銘板のコピーが箱の外側にも貼られています。 次のように開梱の準備をします。
- ストラップをハサミやカッターで切ります。
- 段ボール箱を持ち上げます。
- 中に含まれている追加のパッケージを取り外し、安定した方法で地面に置きます。
- ハサミまたはカッターを使用して、パレット上のユニットをブロックしているストラップを切ります。
- バブルナイロンなどの梱包材をすべて取り除きます。
- キャスターがすでにユニットに組み込まれている場合は、この手順を続行します。それ以外の場合は、注記 A に進みます。
- 前部の回転キャスターをブレーキでブロックします。
- ユニットをパレットから滑らせて、2 つのブレーキ付きキャスターを床に置きます。
- ユニットの下からパレットを取り出し、慎重に地面に置きます。
注A: キャスターを組み込んだユニットを供給する場合は、次の指示に従って作業を進める必要があります。
- ユニットをパレットから前側から約 30cm ずらします。
- ブレーキ付きキャスターをユニットの下に置きます。
- パッケージに同梱されているネジを使用してユニットに組み立てます。
- ユニットをパレットから片側から約 30 cm ずらします。
- 1 つの後部キャスターを位置決めして組み立てます。
- ユニットの下からパレットを取り出し、2 番目の後部キャスターを組み立てます。
抽出アームの組み立て
抽出アームは、回転部品、金属関節アーム アセンブリ、キャプチャ フードの 3 つの主要コンポーネントで構成されています。これらのコンポーネントは個別の箱に梱包され、ユニットと同じパレットで配送されます。金属製関節アーム アセンブリが入っている箱には、吸引アームの組み立てと調整に関する説明書が含まれています。サクションアームをモバイルユニットに取り付けるには、付属の説明書に従ってください。
活性炭フィルター(オプション)
さらなる濾過が必要な場合はいつでもtage は、H、E、C、W2 などの UNI 3 エア クリーナーの一部のバージョンに追加できます。
これは活性炭フィルターです(VOC揮発性有機化合物を捕捉するために使用されます)。これらのフィルターを挿入するには、エア グリッドを取り外す必要があります。グリッドの後ろには、5kg の活性炭フィルター用の特定のスロットがあります。バージョンUNI 2-Kには、a.m.活性炭が標準装備されています。 UNI 2-C-W3 LASER バージョンには、SOV (揮発性化合物) に対する XNUMX つの活性炭フィルターと、酸および塩基性ガスを捕捉するための XNUMX つの活性炭フィルターが標準装備されています。
情報 手を切る可能性を避けるために、保護手袋を使用する必要があります。活性炭は無毒で、皮膚に触れても影響はありません。
使用
ユニットの使用、メンテナンス、修理に携わる方は、このユーザーマニュアル、および付属品および関連機器の説明書を読んで理解している必要があります。
ユーザー資格
ユニットのユーザーは、これらの操作について十分な知識を持つ担当者のみがユニットの使用を許可できます。 ユニットを理解しているということは、オペレーターが機能についてのトレーニングを受けており、ユーザーマニュアルと操作手順を知っていることを意味します。 このユニットは、有資格者または正式な訓練を受けた担当者のみが使用してください。 この方法によってのみ、安全な方法で危険を認識して作業することが可能になります。
コントロールパネル
ユニットの前面には、電子および電気機械デバイスで構成されるコントロール パネルがあります。
ポジション | 説明 | 注記 |
1 | ON-OFFスイッチ | |
2 | LED 電動ファンが作動しています | |
3 | LED フィルターのクリーニング サイクルが実行中です | 自動クリーニング機能を備えたユニットでのみ有効です |
4 | LEDフィルターの詰まり | |
5 | LED フィルター交換 | |
6 | コントロールパネルのキー | |
7 | ON で抽出をオンにします | |
8 | OFF 抽出をオフにします | |
9 | PCBデータ読み取り表示 | |
10 | 音響警報 | ![]() |
詳細な説明の下:
- [位置 1.]
スイッチを時計回りに回すと電源が入ります。 - [位置 2.]
ボタン ON (位置 7) を押すと、信号 LED が緑色に点灯し、電気モーターに電力が供給され、動作していることを示します。 - [位置 3.]
緑色のライトが交互に点灯する LED インジケーターは、圧縮空気を使用したカートリッジのクリーニング サイクルの開始を示します。この信号は、セルフクリーニング機能を備えたバージョンでのみアクティブになります。 - [位置 4.]
黄色のライトが固定された LED インジケーターは、600 時間の動作後に点灯し、フィルターのチェック (まだ交換していない場合) とユニットの一般的なチェックを実行して、正しく機能していることを確認するようアドバイスします。 - [位置 5.]
赤色点灯の LED インジケータは、フィルター差圧計がフィルターセクションの汚れた空気の入口ときれいな空気の出口の間の限界圧力差 (メーカーが設定したデータ) を検出すると点灯します。 - [位置 6.]
メニュー内の移動やパラメータの変更を行うためのコントロール パネル上の特定のボタン。 - [位置 7.]
ON キーで抽出を開始します – 3 秒間押し続けます。 - [位置 8.]
OFF キーを押して抽出をオフにします – 3 秒間押し続けます。 - [位置 9.]
PCB に関するすべての情報を表示するディスプレイ。 - [位置 10.]
音響アラーム、バージョン UNI 2 C-W3 のみ。
情報 溶接ヒュームを安全かつ効果的に捕捉できるのは、十分な抽出能力がある場合のみです。 フィルターが目詰まりすると空気の流れが狭くなり、抽出能力が低下します。 抽出能力が最小値を下回るとすぐに音響アラームが鳴ります。 そんな時はフィルターの交換が必要です! マニュアルを読んでも同じことが起こります。amp抽出フード内の空気が密閉されすぎ、抽出能力が大幅に低下します。 この場合は、マニュアルを開きます。ampえー。
キャプチャ フードの正しい位置
キャプチャ フード (ユニットに付属) を備えた多関節アームは、位置決めと煙の発生源への接近を非常に簡単かつダイナミックに行えるように設計されています。 キャプチャフードは多方向ジョイントのおかげで必要な位置に留まります。 また、フードもアームも360°回転するため、ほぼあらゆる位置でヒュームを吸引することができます。 溶接ヒュームの効率的な抽出を保証するには、捕集フードの正しい位置決めが必須の前提条件です。 次の図は、正しい位置を示しています。
- キャプチャ フードが溶接点に対して横方向、約 25 cm の距離に配置されるように多関節アームを配置します。
- 捕集フードは、温度と吸引半径の変化に伴う溶接ヒュームの方向に応じて、溶接ヒュームを効率的に抽出できるように配置する必要があります。
- キャプチャ フードは常に関連する溶接点の近くに配置してください。
警告 捕獲フードの位置が正しくなく、抽出能力が不十分な場合、危険物質を含む空気の効率的な抽出は保証できません。この場合、有害物質がユーザーの呼吸器系に侵入し、健康被害を引き起こす可能性があります。
ユニットの開始
- ユニットを主電源に接続します。銘板に記載されているデータに注目してください。
- 黄赤のメインスイッチを使用してユニットのスイッチをオンにします。
- コントロール パネルがアクティブになり、パネルの ON キーを 3 秒間押します。
- ファンが回転し始め、緑色のライトが点灯すると、ユニットが正常に機能していることが示されます。
- 最後に、必ず作業プロセスに応じてキャプチャ フードの位置を調整してください。
自動START-STOP装置によるユニットの起動
ユニットには、溶接ユニットの実際の動作に応じて抽出を自動的に開始および停止する自動スタートストップ電子装置を装備することができます。 このデバイスは、航空サービス機器の資格のある担当者のみによってのみ設置およびアクティブ化されるため、このデバイスを備えたユニットを最初から注文する必要があります。
自動スタート・ストップ機能付きユニットには特別なCLが付いています。amp ユニットの側面に表示されるほか、ディスプレイにも特定の表示が表示されます。
ユニットのメイン スイッチをオンにすると、PCB がオンになり、次の情報が表示されます。
- インストールされているソフトウェアのバージョン
- ユニットの名前と部品番号
- 次に、次の情報がディスプレイに表示されます: START-STOP ACTIVATED。
- 抽出LED
点滅します。
このモードでは、ユニットは作動する準備ができており、ヒューム抽出を有効にするために溶接を開始するだけで十分です。 ユニットは、最後の溶接サイクルから 1 分後に抽出を停止するようにすでに設定されています。
手動操作
ON ボタンを数秒間押すと、ユニットを手動で起動することができます。
メッセージ: 「MANUAL START ACTIVE」と表示されます。 OFFボタンを押すまでフィルターユニットの動作が有効になります。抽出をオフにすると、ユニットは自動的に自動開始/停止モードに戻ります。自動スタート/ストップ装置がユニットに装備されている場合、clamp 溶接ユニットのアース線もフィルタユニット側面に設置されています。
自動開始/停止装置の適切な動作を確保するには、溶接ユニットのアースケーブルをフィルタユニットの金属キャビネット上に配置し、特殊なクランプで所定の位置にロックすることが重要です。amp。 図に示すように、アースケーブルがユニットの金属キャビネットにしっかりと接触していることを確認してください。
定期的なメンテナンス
この章の手順は最小要件に対応しています。特定の動作条件に応じて、ユニットを完璧な状態に保つために他の特定の指示が適用される場合があります。この章で説明するメンテナンスと修理は、資格のある担当者のみが実行できます。使用するスペアパーツは、航空サービス機器によって確立された技術要件に適合する必要があります。純正のスペアパーツを使用した場合、これは常に保証されます。使用した材料や交換した部品は、安全で環境に優しい方法で廃棄してください。メンテナンス中は次の指示に従ってください。
- 第 2.4 章 オペレータに対する安全上の警告。
- 第 2.5 章 メンテナンスおよびトラブルシューティングに関する安全上の警告。
- 特定の安全上の警告は、各介入に対応してこの章で報告されます。
ケア
ユニットのお手入れとは、基本的に、表面を清掃し、ほこりや堆積物を除去し、フィルターの状態を確認することを意味します。 「修理とトラブルシューティングのための安全上の注意」の章に示されている警告に従ってください。
警告 ユニットに付着したほこりやその他の物質が皮膚に触れると、敏感な人にとっては炎症を引き起こす可能性があります。呼吸器系に重大な損傷を与える危険があります!粉塵の接触や吸入を避けるために、EN 2 規格に準拠した FFP149 クラスのフィルターを備えた保護服、手袋、マスクを使用することをお勧めします。清掃中は、周囲の人への健康被害を避けるため、危険な粉塵が飛散しないように注意してください。
情報 ユニットを圧縮空気で掃除しないでください。塵や汚れの粒子が周囲環境に拡散する可能性があります。
十分な配慮をすることで、長くきれいな状態でご使用いただけます。
- ユニットは毎月徹底的に掃除する必要があります。
- ユニットの外面は、ほこりに適した「H」クラスの工業用掃除機、または特殊な掃除機を使用して清掃する必要があります。amp 布。
- サクションアームに損傷がないか、フレキシブルホースに破損や亀裂がないか確認してください。
通常のメンテナンス
装置を安全に動作させるために、少なくとも 3 か月に 2.5 回はメンテナンス作業と全体的な点検を実行することをお勧めします。 このユニットは、必要に応じてフィルターを交換し、多関節アームを検査することを除いて、特別なメンテナンスを必要としません。 XNUMX 項「メンテナンスおよびトラブルシューティングに関する安全上の警告」に記載されている警告に従ってください。
フィルターの交換
フィルターの寿命は、抽出される粒子の種類と量によって異なります。 メインフィルターの寿命を最適化し、粗大粒子から保護するために、すべてのユニットにプレフィルターが装備されています。tage. 用途に応じて、プレフィルター (バージョンに応じて 1 つまたは 2 つのフィルターで構成されます) を定期的に交換することをお勧めします。amp完全に詰まるのを待たずに、毎日、毎週、または毎月行ってください。 フィルターが目詰まりすると空気の流れが狭くなり、抽出能力が低下します。 ほとんどの場合、プレフィルターを交換するだけで十分です。 プレフィルターを数回交換した後でのみ、メインフィルターも交換する必要があります。
- 情報 抽出能力が最小値を下回るとすぐに音響アラームが鳴ります。
- 警告 波形フィルター、ポケットフィルター、カートリッジフィルターなどの布製フィルター(あらゆる種類)の掃除は禁止されています。洗浄するとフィルターの材質が損傷し、フィルターの機能が損なわれ、有害物質が周囲の空気中に漏れる可能性があります。カートリッジフィルターの場合は、フィルターシールに特に注意してください。シールに損傷や欠陥がない場合にのみ、高レベルの濾過を保証できます。シールが損傷したフィルターは必ず交換してください。
- 警告 ユニットの上にあるほこりやその他の物質が皮膚に触れると、敏感な人にとっては炎症を引き起こす可能性があります。呼吸器系に重大な損傷を与える危険があります!粉塵の接触や吸入を避けるために、EN 2 規格に準拠した FFP149 クラスのフィルターを備えた保護服、手袋、マスクを使用することをお勧めします。清掃中は、他の人の健康への被害を避けるために、危険な粉塵が拡散しないように注意してください。この目的のために、汚れたフィルターを密閉袋の中に慎重に挿入し、効率クラス「H」の粉塵用工業用掃除機を使用して、フィルターの抽出段階で落ちた粉塵を吸い取ります。
ユニットのバージョンに応じて、次の手順に進みます。
- UNI 2 H および UNI 2 K バージョンの手順
- 元の交換用フィルターのみを使用してください。これらのフィルターのみが必要な濾過レベルを保証でき、ユニットとその性能に適しています。
- 黄赤のメインスイッチでユニットの電源を切ります。
- 誤って再起動しないように、電源からプラグを抜いてユニットを固定してください。
- 本体側面の点検扉を開けます。
- a) プレフィルターの交換
- 金属製のプレフィルターと中間フィルターを慎重に取り外し、ゴミが舞い上がらないように注意してください。
- 粉塵の拡散を避けながらフィルターを慎重にビニール袋に入れ、閉じます。ampケーブルタイで固定します。
- 適切なビニール袋は、Aerservice Equipments から供給されます。
- 元の順序を必ず尊重して、新しいフィルターをガイドに挿入します。
- b) メインフィルターの交換
- ポケットフィルターはゴミが飛散しないように慎重に取り出してください。
- フィルターをビニール袋に入れて閉じます。ampケーブルタイで固定します。
- 適切なビニール袋は、Aerservice Equipments から供給されます。
- 新しいフィルターをガイドに挿入します。
- c) 活性炭フィルターが提供されている場合は、次の手順に従ってください。
- キャビネットの両側にあるエア グリッドを開きます。
- 粉塵が飛散しないように慎重に各フィルターを取り出し、密封されたビニール袋に入れます。
- 新しいフィルターを各グリッドの後ろのガイドに挿入し、ネジで再度固定します。
- d) フィルターを交換したら、次の手順に従ってください。
- 点検ドアを閉じ、モデルに応じて、点検ドアが完全に閉まっていること、およびシール ガスケットが正しく配置されていることを確認します。
- プラグを電源ソケットに再度差し込み、黄赤のメインスイッチをオンにします。
- ポイント 7.4 に示されているようにアラームをリセットします。
- 汚れたフィルターは、地域で施行されている規制に従って廃棄してください。関連する廃棄物処理規則については、地元の廃棄物処理会社に問い合わせてください。
- 最後に周囲を掃除します。粉塵除去には「H」クラスの工業用掃除機を使用します。
- UNI 2 C バージョンおよび UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser の説明書
- 元の交換用フィルターのみを使用してください。これらのフィルターのみが必要な濾過レベルを保証でき、ユニットとその性能に適しています。
- 黄赤のメインスイッチでユニットの電源を切ります。
- 誤って再起動しないように、電源からプラグを抜いてユニットを固定してください。
- 本体側面の点検扉を開けます。
- a) プレフィルターの交換
- 埃が舞い上がらないように、金属プレフィルターを慎重に取り外します。
- ほこりが出ないように慎重にフィルターをビニール袋に入れ、閉じます。ampケーブルタイで固定します。
- 適切なビニール袋は、Aerservice Equipments から供給されます。
- 新しいフィルターをガイドに挿入します。
- b) メインフィルターの交換
- ゴミが舞い上がらないように注意しながら、カートリッジフィルターを慎重に取り外します。
- 取り出すには、フランジの 3 本のネジを緩め、カートリッジを回転させてフックから外す必要があります。
- フィルターを慎重にビニール袋に入れて閉じます。ampケーブルタイで固定します。
- 適切なビニール袋は、Aerservice Equipments から供給されます。
- 新しいカートリッジフィルターをユニット内の特別なサポートに挿入し、カートリッジを回転させてネジで固定します。
- シーリングガスケットに圧力がかかるように、ネジを再度締めます。
- c) 活性炭フィルターが提供されている場合は、次の手順に従ってください。
- キャビネットの両側にあるエア グリッドを開きます (UNI 2 C-W3 Laser には XNUMX つの固有のエア グリッド)。
- 粉塵が飛散しないように慎重に各フィルターを取り出し、密封されたビニール袋に入れます。
- 新しいフィルターを各グリッドの後ろのガイドに挿入し、ネジで再度固定します。
- d) フィルターを交換したら、次の手順に従ってください。
- 点検ドアを閉じ、モデルに応じて、点検ドアが完全に閉まっていること、およびシール ガスケットが正しく配置されていることを確認します。
- プラグを電源ソケットに再度差し込み、黄赤のメインスイッチをオンにします。
- ポイント 7.4 に示されているようにアラームをリセットします。
- 汚れたフィルターは、地域で施行されている規制に従って廃棄してください。関連する廃棄物処理規則については、地元の廃棄物処理会社に問い合わせてください。
- 最後に周囲を掃除します。粉塵除去には「H」クラスの工業用掃除機を使用します。
- UNI 2 E バージョンの説明書
- 元の交換用フィルターのみを使用してください。これらのフィルターのみが必要な濾過レベルを保証でき、ユニットとその性能に適しています。
- 黄赤のメインスイッチでユニットの電源を切ります。
- 誤って再起動しないように、電源からプラグを抜いてユニットを固定してください。
- 本体側面の点検扉を開けます。
- a) プレフィルターの交換
- – 埃が舞い上がらないように、金属製のプレフィルターと中間フィルターを慎重に取り外します。
– ほこりの拡散を避けながら、フィルターをビニール袋に慎重に入れ、閉じます。ampケーブルタイで固定します。
– 適切なビニール袋は、Aerservice Equipments から供給されます。
– 元の順序を必ず尊重して、新しいフィルターをガイドに挿入します。
- – 埃が舞い上がらないように、金属製のプレフィルターと中間フィルターを慎重に取り外します。
- b) 静電フィルターの再生
情報 ユニットUNI 2 Eの静電フィルタは交換不要で再生可能です。特定の洗浄手順により、フィルターを洗浄して再利用できます。
警告 フィルターの上にあるほこりやその他の物質が皮膚に触れると、敏感な人にとっては炎症を引き起こす可能性があります。呼吸器系に重大な損傷を与える危険があります!洗浄中に目に重大な損傷を与える危険があります。粉塵や洗浄液の飛沫との接触や吸入を避けるため、保護服、手袋、EN 2 に準拠したクラス FFP149 フィルターを備えたマスク、および目の保護メガネを使用することをお勧めします。- 電源コネクタをフィルターから外します。
- 静電フィルターは、埃が舞い上がらないように慎重に取り外してください。
- 静電フィルターに内蔵されているプレフィルターを図のように1cmほど持ち上げて引き抜きます。
- 提供する:
- デカント底部を備えたプラスチックまたはステンレス鋼のタンク。
- リンス液、Aerservice Equipments から入手可能: p/n ACC00MFE000080;
- 流水。
- ステンレス鋼のフレームを使用してフィルターがタンクの底につかないようにし、スラッジをデカントできるようにします。
- ぬるま湯(最大45℃)または冷水を注ぎます。ラベルに記載されている割合に従って、希釈したリンス液を加えます。
- 静電フィルターをタンクに浸し、説明書に記載されている時間、またはセルから汚れが完全に溶けるまで浸します。
- フィルターを取り上げ、タンクの上に滴下し、イオン化ワイヤーを切らないように注意しながら、流水で十分に洗い流します。
- フィルターを木片で床から浮かせた状態に保つか、最高温度 60°C の乾燥機に入れて乾燥させます。
- 静電フィルターが清潔で乾燥していることを確認してから、ユニット内のガイドに挿入します。
情報 一部のアルカリベースのリンス液は、ブレードやアイソレーターの表面に残留物を残す可能性があり、これは単純なリンスでは除去できず、結果として体積の増加につながります。tag損失が発生するため、周囲湿度の場合には静電セルの効率が低下します (最大 50%)。 この影響を修正するには、セルを酸性浴に数分間浸し、その後再度すすいでください。 プレフィルターも同様に洗浄します。曲げたり、フィルターのメッシュを弱めたりして損傷しないように注意してください。 製造業者は、現在の規定に従ってメンテナンスが実行されなかった場合の故障、機能不全、または寿命の短縮に対して責任を負いません。
- 電源コネクタをフィルターから外します。
- c) 活性炭フィルターが提供されている場合は、次の手順に従ってください。
- キャビネットの両側にあるエア グリッドを開きます。
- 粉塵が飛散しないように慎重に各フィルターを取り出し、密封されたビニール袋に入れます。
- 新しいフィルターを各グリッドの後ろのガイドに挿入し、ネジで再度固定します。
- d) フィルターを交換したら、次の手順に従ってください。
- 点検ドアを閉じ、モデルに応じて、点検ドアが完全に閉まっていること、およびシール ガスケットが正しく配置されていることを確認します。
- プラグを電源ソケットに再度差し込み、黄赤のメインスイッチをオンにします。
- ポイント 7.4 に示されているようにアラームをリセットします。
- 汚れたフィルターは、地域で施行されている規制に従って廃棄してください。関連する廃棄物処理規則については、地元の廃棄物処理会社に問い合わせてください。
- 最後に周囲を掃除します。粉塵除去には「H」クラスの工業用掃除機を使用します。
デジタルコントロールパネル: アラームとアラームリセット
モバイルエアクリーナーには、すべての機能の制御と設定のためのPCボードが装備されています。 画像番号図 1 は、ユーザーがデータを設定および読み取ることができるフロント パネルを示しています。
アラームはソフトウェアによって次の方法で管理されます。
- フィルター 80%: 600 時間の動作後に点灯し、フィルターの全体的なチェック (以前に清掃または交換を行っていない場合) とユニットの全体的なチェックが必要であることを示し、正しく動作するかどうかを確認します。
- フィルター排気: フィルター差圧計がフィルター上の汚れた空気の入口ときれいな空気の出口の間の特定の差値 (メーカーが設定) を検出するとオンになります。
コントロールパネルの視覚的なアラームに加えて、ユニットにはブザーによって生成される音響信号も装備されています。バージョン 00.08 からは、音響信号を無効にして照明アラームのみを維持することができます。
プリント基板には次のメニューがあります。
- テストメニュー
- ユーザーメニュー
- アシスタンスメニュー
- ファクトリーメニュー
フィルター排気アラームがオンになった場合、通常の動作を回復するには、ポイント 7.3 に示されているようにフィルターを交換し、アラームをリセットする必要があります。リセットを実行するには、USER メニューに入る必要があります。 ユーザーメニューに入るには、中央の円 (O) ボタンを 1 回押すだけです。次に、ユニットは次のキーシーケンスであるパスワードを要求します: 中央の円 (O) + 中央の円 (O) + 中央の円 (O) + 中央の円 (O) + 中央の円 (O) + 中央の円 (O) 。メニューに入ったら、下 (↓) にスクロールして 3 番目の位置 [ALARMS RESET] まで移動します。中央のボタン (O) を押してその中に入り、次のキー シーケンスを入力します: 下矢印 (↓)、下矢印 (↓)、上矢印 (↑)、上矢印 (↑)、丸 (O)、丸 (O) )。この時点でアラームはリセットされ、すべての設定がゼロに戻ります。アラームのリセットは、フィルターのメンテナンス、清掃、または交換と連動していることに注意してください。メーカーは、現在の規定に従ってアラームのリセットとメンテナンスが実行されなかった場合、故障、誤動作、または寿命の短縮に対して責任を負いません。 Aerservice Equipments は、すべてのアラーム機能を有効にしたユニットを提供します。警報の解除は製造業者の責任ではなく、ユーザー、または最終的にはディーラーが行った介入に起因します。 Aerservice Equipments は、ユニットの高度な制御とフィルターのメンテナンスを維持し、ユニットのパフォーマンスとユーザーの健康を保護するために、アラームをオフにしないことをお勧めします。 USER MENU 内には FIL.BUZ.ALERT もあります。機能、ブザーアラームについて。この機能は次のように 3 つのレベルを設定できます。
- いいえ: ブザー音響信号はアクティブではありません。
- 排気: ブザー音響信号はフィルター差圧計によって作動します。
- 汚れ/排気: ブザー音響信号は、フィルタ差圧計と工場で設定された内部時間計の両方によって作動します。
警告 必要なメンテナンスを行わずにアラームをリセットすることは固く禁じられています。これらの指示が遵守されない場合、Aerservice Equipments は一切の責任を負いません。
トラブルシューティング
失敗 | 考えられる原因 | 必要なアクション |
ユニットの電源が入らない | 電源なし | 電気技師に連絡する |
プリント基板保護ヒューズが切れている | 5×20 3.15A ヒューズを交換します。 | |
スタート/ストップセンサー(オプション)が接続されていますが、電流を検出しません | 溶接ユニットのアースケーブルが正しく接続されていることを確認してください。ampフィルターユニットに適用 | |
まだ溶接を行っていない場合は溶接を開始します。 | ||
抽出能力が悪い | フィルターが汚れている | フィルターを交換する |
モーターの回転方向が間違っている(三相400V版) | CEE プラグの 2 相を逆にするために電気技師に相談してください。 | |
空気排出グリッド内の塵の存在 | 損傷したフィルター | フィルターを交換する |
すべての煙が捕捉されるわけではありません | 捕獲フードと溶接点の間の距離が長すぎる | ボンネットを近づける |
マニュアルdampえー、かなり閉鎖的です | d全開amper | |
音響アラームがオンになり、赤色のライトも点灯します。 フィルターエキゾースト | 抽出能力が足りない | フィルターを交換する |
エアクリーナーUNI 2 Eの特有の故障 | ||
静電フィルターの故障 | イオン化ワイヤーが切れている | イオン化ワイヤーを交換する |
イオン化ワイヤーが酸化または汚れている | アルコールに浸した布または合成研磨ウールでワイヤーを清掃します。 | |
汚れたセラミックアイソレータ | 静電フィルターを再度洗浄する | |
セラミックアイソレータが壊れた | 航空サービス機器へのお問い合わせ | |
高巻tag接点が焼けてしまった |
緊急措置
ユニットまたはその吸引装置で火災が発生した場合は、次の手順に従ってください。
- 可能であれば、ソケットからプラグを取り外し、ユニットを主電源から切り離します。
- 標準的な粉末消火器を使用して火災の発生を消火してください。
- 必要な場合は消防署に連絡してください。
警告 ユニットの点検扉を開けないでください。再発の可能性も!火災の場合は、いかなる理由であっても、適切な保護手袋を着用せずにユニットに触れないでください。火傷の危険があります!
廃棄
警告 危険な煙などと皮膚に接触すると、敏感な人は皮膚炎を引き起こす可能性があります。ユニットの分解は、安全上の指示と事故防止のための規制に従って、訓練を受け権限を与えられた専門スタッフのみが行うものとします。呼吸器系に影響を与え、健康に重大な被害を及ぼす可能性があります。粉塵との接触や吸入を避けるため、保護服、手袋、呼吸用保護具を着用してください。周囲の人々の健康を危険にさらさないように、分解中に危険な粉塵が拡散しないようにしてください。クラス「H」の工業用掃除機を使用してエリアを掃除してください。
警告 ユニット上で実行されるすべての活動については、事故の防止と廃棄物の正しいリサイクル/処分に関する法的義務に従ってください。
- プラスチック
プラスチック材料はできる限り取り出し、法的義務に従って廃棄する必要があります。 - 金属
本機のキャビネットなどの金属は、地域の条例に従って分別して廃棄してください。 廃棄は認可を受けた業者が行ってください。 - フィルターメディア
使用した濾材は、地域の義務に従って廃棄するものとします。 - 廃液
静電フィルターの洗浄・再生時に発生する廃液が環境中に飛散しないこと。 廃棄は認可を受けた業者が行ってください。
添付ファイル
UNI 2 H 技術データ
- ろ過データ
説明 UM 価値 注記 フィルターSTAGES いいえ 3 スパークアレスタ – プレフィルター 中間フィルター EPAポケットフィルター
濾過面 m2 14,5 EPAポケットフィルター フィルター 材料 ガラスマイクロファイバー EPAポケットフィルター 効率 ≥99,5% EPAポケットフィルター ヒュームの分類 EN 1822:2009 E12 EPAポケットフィルター 活性炭 Kg 10 (5+5) オプション - 抽出データ
説明 UM 価値 注記 抽出能力 m3/h 1.100 きれいなフィルターで測定 最大ファン容量 m3/h 2.500 騒音レベル デシベル(A) 70 単相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 230年1月50日 吸収電流 A 7,67 三相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 400/3/50-60 吸収電流 A 2,55 - 追加情報
説明 UM 価値 注記 抽出器 タイプ 遠心ファン フィルター目詰まり警報 Pa 650 フィルター差圧 ゲージ
起動停止 タイプ 自動 オプション 寸法 mm 600x1200x800 重さ Kg 105
UNI 2 E 技術データ
- ろ過データ
説明 UM 価値 注記 フィルターSTAGES いいえ 3 スパークアレスタ – プレフィルター 中間フィルター 静電フィルター
ストレージ容量 g 460 静電フィルター マックス。集中 mg / m3 20 静電フィルター 効率 ≥95% 静電フィルター ヒュームの分類
ユニ11254 A 静電フィルター EN 1822:2009 E11 静電フィルター ISO 16890- 2:2016
エピム195% 静電フィルター
活性炭 Kg 10 (5+5) オプション - 抽出データ
説明 UM 価値 注記 抽出能力 m3/h 1.480 きれいなフィルターで測定 最大ファン容量 m3/h 2.500 騒音レベル デシベル(A) 70 単相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 230年1月50日 吸収電流 A 7,67 三相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 400/3/50-60 吸収電流 A 2,55 - 追加情報
説明 UM 価値 注記 抽出器 タイプ 遠心ファン フィルター目詰まり警報 – – 電子制御 起動停止 タイプ 自動 オプション 寸法 mm 600x1200x800 重さ Kg 105
UNI 2 C 技術データ
- ろ過データ
説明 UM 価値 注記 フィルタリングSTAGES いいえ 2 スパークアレスタ – プレフィルター カートリッジフィルター
濾過面 m2 12,55 カートリッジフィルター フィルター 材料 ウルトラ-web カートリッジフィルター 効率 > 99% カートリッジフィルター 粉塵の分類 DIN EN 60335- 2-69:2010
M 試験成績書番号:201720665/6210 カートリッジフィルター
フィルタリングメディアの重量 グラム/メートル2 114 カートリッジフィルター メディアのフィルタリング 厚さ
mm 0,28 カートリッジフィルター
活性炭 Kg 10 (5+5) オプション - 抽出データ
説明 UM 価値 注記 抽出能力 m3/h 1.100 きれいなフィルターで測定 最大ファン容量 m3/h 2.500 騒音レベル デシベル(A) 70 単相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 230年1月50日 吸収電流 A 7,67 三相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 400/3/50-60 吸収電流 A 2,55 - 追加情報
説明 UM 価値 注記 抽出器 タイプ 遠心ファン フィルター目詰まり警報 Pa 1000 フィルター差圧 ゲージ
起動停止 タイプ 自動 オプション 寸法 mm 600x1200x800 重さ Kg 105
UNI 2 C – W3 / UNI 2 C – W3 レーザー技術データ
- ろ過データ
説明 UM 価値 注記 濾過効率クラス – 溶接ヒューム UNI EN ISO 21904-1:2020 UNI EN ISO 21904-
2:2020
W3 ≥99%
DGUV 証明書番号 IFA 2005015
フィルタリングSTAGES いいえ 2 スパークアレスタ – プレフィルター カートリッジフィルター
濾過面 m2 12,55 カートリッジフィルター フィルター 材料 ウルトラ-web カートリッジフィルター 効率 > 99% カートリッジフィルター 粉塵の分類 DIN EN 60335- 2-69:2010
M 試験成績書番号:201720665/6210 カートリッジフィルター
フィルタリングメディアの重量 グラム/メートル2 114 カートリッジフィルター メディアのフィルタリング 厚さ
mm 0,28 カートリッジフィルター
活性炭 Kg 10 (5+5) オプション – UNI 2 C W3 の SOV 用 活性炭 Kg 10 (5+5) 標準 – SOV および酸性/塩基性用 UNI 2 C W3 レーザーのヒューム
- 抽出データ
説明 UM 価値 注記 抽出能力 m3/h 1.100 きれいなフィルターで測定 最小限の抽出 容量
m3/h 700 エアフロー制御のトリガーレベル 最大ファン容量 m3/h 2.500 騒音レベル デシベル(A) 70 単相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 230年1月50日 吸収電流 A 7,67 三相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 400/3/50-60 吸収電流 A 2,55 - 追加情報
説明 UM 価値 注記 抽出器 タイプ 遠心ファン フィルター目詰まり警報 Pa 1000 フィルター差圧 ゲージ
起動停止 タイプ 自動 オプション 寸法 mm 600x1200x800 重さ Kg 105
UNI 2 K 技術データ
- ろ過データ
説明 UM 価値 注記 フィルタリングSTAGES
いいえ
4
スパークアレスタ – プレフィルター 中間フィルター 活性炭入りEPAポケットフィルター
活性炭ポストフィルター
濾過面 m2 6 活性炭入りEPAポケットフィルター フィルター 材料 不織布 活性炭入りEPAポケットフィルター 効率 ≥80% 活性炭入りEPAポケットフィルター ヒュームの分類 EN 779:2012 M6 活性炭入りEPAポケットフィルター 活性炭 Kg 12,1 カーボンフィルターの合計 ストレージ容量 Kg 1,8 カーボンフィルターの合計 - 抽出データ
説明 UM 価値 注記 抽出能力 m3/h 1.100 きれいなフィルターで測定 最大ファン容量 m3/h 2.500 騒音レベル デシベル(A) 70 単相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 230年1月50日 吸収電流 A 7,67 三相バージョン モーターパワー kW 1,1 メインサプライ V / ph / Hz 400/3/50-60 吸収電流 A 2,55 - 追加情報
説明 UM 価値 注記 抽出器 タイプ 遠心ファン フィルター目詰まり警報 Pa 650 フィルター差圧 ゲージ
起動停止 タイプ 自動 オプション 寸法 mm 600x1200x800 重さ Kg 117
スペアパーツとアクセサリー
番号 | 品番 | UM | 数量 | 説明 |
1 | 50FILU02200 | いいえ | 1 | ユニットブラックキャビネット |
2 | 2050060 | いいえ | 1 | 16Aメインスイッチ |
3 | DBCENT0M230000 | いいえ | 1 | 制御基板 |
4 | DBCENT0M2300SS | いいえ | 1 | プリント基板のスタート/ストップ |
5 | ACC0MFE0000070 | いいえ | 1 | フィルター点検口用セーフティマイクロ |
6 | COM00173 | いいえ | 1 | ゴムクローラamp 溶接ユニットのアース線用 |
7 | 3240005 | いいえ | 1 | フィルター差圧計 |
8 | DBMANUNI20 | いいえ | 2 | ハンドル |
9 | DBRUOTAFRENO | いいえ | 2 | ブレーキ付きスイベルキャスター |
10 | ブルオタフィッサ | いいえ | 2 | リアキャスター |
11 | SELFUNI022020 | いいえ | 1 | 換気扇 単相1V 230kW |
SELFUNI022040 | いいえ | 1 | 換気扇 三相 F 3V 400kW | |
12 | RF0UNI2200003 | いいえ | 1 | 活性炭フィルター2枚セット [5+5Kg] |
13 |
RF0UNI2200000 | いいえ | 1 | UNI 2 H用交換フィルターセット |
RF0UNI2200024 | いいえ | 1 | UNI 2 C用交換フィルターセット | |
RF0UNI2200021 | いいえ | 1 | UNI 2 C W3用交換フィルターセット | |
RF0UNI2200012 | いいえ | 1 | UNI 2 K用交換フィルターセット | |
RF0UNI2200026 | いいえ | 1 | UNI 2 C W3 Laser用交換フィルターのセット | |
RF0UNI2200001 | いいえ | 1 | UNI 2 E 用プレフィルターのセット | |
RF0UNI2200015 | いいえ | 1 | UNI 2 E用静電フィルター | |
14 | 2300054 | いいえ | 1 | 音響警報 |
15 | COM00085 | いいえ | 1 | 1/4回転ロック |
COM00143 | いいえ | 1 | ハンドル |
EC適合宣言
- メーカー
エアサービス イクイップメント Srl 会社 Viale dell'Industria、24 35020 レニャーロ 住所 郵便番号 市 パドヴァ イタリア 州 国 - 製品が次のことを宣言します
溶接ヒューム除去用モバイルフィルターユニット 説明 シリアルナンバー 製造年 ユニ2 商号 オイルやグリースを使用しない非重質プロセスにおける溶接ヒュームの抽出と濾過 使用目的
以下の指令に準拠しています
- 2006 年 42 月 17 日の欧州議会および理事会の指令 2016/95/EC、機械に関する指令 16/XNUMX/EC を修正。
- 電磁適合性に関する加盟国の法律の近似に関する、2014 年 30 月 26 日の欧州議会および欧州理事会の指令 2014/XNUMX/EU。
- 欧州議会および理事会の指令 2014/35/EU、26 年 2014 月 XNUMX 日、一定の範囲内で使用される電気機器に関する加盟国の法律の近似に関するものtag制限があります。
- 2011 年 65 月 8 日の欧州議会および欧州理事会の指令 2011/XNUMX/EU は、電気および電子機器における特定の物質の使用制限に関するものです。
以下の統一規格が適用されています
- UNI EN ISO 12100:2010: 機械の安全性 – 設計の一般原則 – リスク評価とリスク軽減。
- UNI EN ISO 13849-1:2016: 機械の安全性 – 制御ユニットの安全関連部品 – パート 1: 設計の一般原則。
- UNI EN ISO 13849-2:2013: 機械の安全性 – 制御ユニットの安全関連部品 – パート 2: 検証。
- UNI EN ISO 13857:2020: 機械の安全性 – 上肢と下肢が危険ゾーンに到達するのを防ぐための安全距離。
- CEI EN 60204-1:2018: 機械の安全性 – ユニットの電気機器 – パート 1: 一般要件。
モデルUNI 2 C-W3専用
- UNI EN 21904-1:2020: 溶接の安全性 – 溶接ヒュームの捕捉および分離のための装置 – パート 1: 一般要件
- UNI EN 21904-2:2020: 溶接の安全性 – 溶接ヒュームの捕捉および分離のための装置 – パート 2: テスト要件
適用される規格、ガイドライン、仕様の完全なリストは、メーカーから入手できます。
追加情報: 適合宣言は、準拠していない使用の場合、および製造業者によって事前に書面で承認されていない構成変更の場合には失効します。
英国適合宣言 (UKCA)
- メーカー
エアサービス イクイップメント S.r.l. 会社 Viale dell'Industria、24 35020 レニャーロ 住所 郵便番号 市 パドヴァ イタリア 州 国 - ユニットが宣言する
溶接ヒューム除去用モバイルフィルターユニット 説明 シリアルナンバー 製造年 ユニ2 商号 オイルやグリースを使用しない非重質プロセスにおける溶接ヒュームの抽出と濾過 使用目的
以下の指令に準拠しています
- 機械: 2008 年機械供給 (安全) 規則。
- EMC: 電磁両立性規制2016。
- LVD: 2016 年電気機器 (安全) 規則。
- RoHS指令: 2012 年電気電子機器規制における特定有害物質の使用制限。
以下の統一規格が適用されています
- S.I. 2008 No. 1597: 機械の安全性 – 設計の一般原則 – リスク評価とリスク軽減 (ISO 12100:2010)
- S.I. 2008 No. 1597: 機械の安全性 – 制御ユニットの安全関連部品 – 第 1 部: 設計の一般原則 (ISO 13849-1:2015)
- S.I. 2008 No. 1597: 機械の安全性 – 制御ユニットの安全関連部品 – パート 2: 検証 (ISO 13849-2:2012)
- S.I. 2008 No. 1597: 機械の安全性 – 上肢と下肢が危険ゾーンに到達するのを防ぐための安全距離 (ISO 13857:2008)
- S.I. 2008 No. 1597: 機械の安全性 - ユニットの電気機器 - パート 1: 一般要件。
モデルUNI 2 C-W3専用
- UNI EN 21904-1:2020: 溶接の安全性 – 溶接ヒュームの捕捉および分離のための装置 – パート 1: 一般要件
- UNI EN 21904-2:2020: 溶接の安全性 – 溶接ヒュームの捕捉および分離のための装置 – パート 2: テスト要件
適用される規格、ガイドライン、仕様の完全なリストは、メーカーから入手できます。 追加情報: 適合宣言は、準拠していない使用の場合、および製造業者によって事前に書面で承認されていない構成変更の場合には無効になります。
寸法図
配線図 UNI 2 H/K 230V 1ph
配線図 UNI 2 H/K 400V 3ph
配線図 UNI 2 E 230V 1ph
配線図 UNI 2 E 400V 3ph
配線図 UNI 2 C 230V 1ph
配線図 UNI 2 C 400V 3ph
配線図 UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 レーザー 230V 1ph
配線図 UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 レーザー 400V 3ph
ISO OERLIKON AG シュヴァイステクニック
CH-5737 メンジケンAG
電話番号 +41 (0)62 771 83 05
メール info@iso-oerlikon.ch
www.iso-oerlikon.ch
ドキュメント / リソース
![]() |
ISO UNI 2.2 C W3 L 移動式吸引装置 [pdf] 取扱説明書 UNI 2.2 C W3 L 移動式吸引装置, UNI 2.2 C W3 L, 移動式吸引装置, 吸引装置 |