ISO-ЛОГОТИП

Мобільний відсмоктувач ISO UNI 2.2 C W3 L

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device-PRO

Інформація про продукт

Технічні характеристики

  • Назва продукту: SUNTO
  • модель: UNI 2

Загальна інформація
SUNTO UNI 2 — це зручний і технологічно передовий пристрій, призначений для різних цілей. Цей посібник із виробу містить докладні інструкції щодо його використання та обслуговування.

Безпека
Загальна інформація
SUNTO UNI 2 розроблено та виготовлено відповідно до інструкцій з безпеки на робочому місці. Однак неправильне використання або відсутність належного обслуговування може становити ризик для оператора та самого пристрою. Важливо дотримуватися інструкцій, наведених у цьому посібнику, щоб забезпечити безпечне використання.

Попередження та символи
Посібник користувача містить різні попередження та символи, які попереджають користувачів про потенційну небезпеку. Ці попередження включають:

  • НЕБЕЗПЕКА: Вказує на неминучу небезпечну ситуацію, яка, якщо її не дотримуватися, може призвести до смерті або серйозних травм.
  • УВАГА: Вказує на можливу небезпечну ситуацію, яка, якщо її не дотримуватися, може призвести до смерті або серйозних травм.
  • УВАГА: Вказує на можливу небезпечну ситуацію, яка, якщо її не дотримуватися, може призвести до незначних травм або матеріальних збитків.
  • ІНФО: Надає корисну інформацію для безпечного та належного використання.

Користувач несе відповідальність за нанесення будь-яких необхідних знаків на пристрій або навколо нього. Ці знаки можуть містити вказівки щодо носіння засобів індивідуального захисту (ЗІЗ). Для отримання конкретних вимог слід ознайомитися з місцевими правилами.

Попередження щодо безпеки
Під час виконання завдань з технічного обслуговування та усунення несправностей важливо використовувати відповідні засоби індивідуального захисту. Перед початком будь-яких робіт з технічного обслуговування пристрій слід очистити, для цього можна використовувати промисловий пилосос класу ефективності H для пилу. Усі операції з підготовки, технічного обслуговування, ремонту та виявлення несправностей слід виконувати лише тоді, коли пристрій не підключено до джерела живлення.

Попередження про особливу небезпеку
SUNTO UNI 2 може створювати шум, детально описаний у технічних даних. У разі використання разом з іншими механізмами або в шумному середовищі рівень звуку пристрою може збільшитися. У таких випадках відповідальна особа повинна забезпечити операторів належним захисним обладнанням, щоб мінімізувати ризик пошкодження слуху.

Транспортування та зберігання

Транспорт
Під час транспортування SUNTO UNI 2 забезпечте належне поводження, щоб запобігти будь-яким пошкодженням. Дотримуйтесь цих вказівок:

  • Надійно закріпіть пристрій, щоб уникнути переміщення під час транспортування.
  • За необхідності використовуйте відповідне підйомне обладнання.
  • Дотримуйтеся будь-яких конкретних інструкцій, наданих виробником.

Зберігання
Правильне зберігання SUNTO UNI 2 є важливим для збереження його продуктивності та продовження терміну служби. Зверніть увагу на наступні рекомендації:

  • Зберігайте пристрій у чистому та сухому середовищі.
  • Уникайте впливу екстремальних температур або вологості.
  • Тримайте пристрій подалі від прямих сонячних променів і корозійних речовин.
  • Дотримуйтесь інструкцій щодо зберігання, наданих виробником.

FAQ (Часті запитання)

  • Чи можу я використовувати SUNTO UNI 2 без належного навчання?
    Ні, важливо отримати інструкції або навчання перед використанням пристрою, щоб забезпечити безпечне використання.
  • Що робити, якщо пристрій видає незвичний шум?
    Якщо пристрій створює ненормальний шум, негайно припиніть його використання та зверніться по допомогу до виробника або авторизованого сервісного центру.
  • Чи необхідно чистити пристрій перед виконанням робіт з технічного обслуговування?
    Так, рекомендується очистити пристрій перед виконанням будь-яких робіт з технічного обслуговування. Для прибирання можна використовувати промисловий пилосос з класом ефективності пилу Н.
  • Чи можна зберігати SUNTO UNI 2 на вулиці?
    Ні, не рекомендується зберігати пристрій на вулиці. Його слід зберігати в чистому та сухому середовищі, подалі від екстремальних температур, вологості, сонячного світла та корозійних речовин.

ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ

вступ
Цей посібник користувача містить важливу інформацію для правильної та безпечної роботи мобільного фільтруючого блоку UNI 2 компанії AerserviceEquipments, придатного для видалення зварювального диму. Інструкції, що містяться в цій інструкції, допомагають уникнути небезпек, зменшити витрати на ремонт і простої машини, а також збільшити надійність і термін служби пристрою. Посібник користувача завжди повинен бути під рукою; вся інформація та попередження, що містяться в ньому, повинні бути прочитані, дотримані та дотримані всіма людьми, які працюють у підрозділі та беруть участь у таких завданнях, як:

  • транспортно-монтажний;
  • нормальне використання агрегату під час роботи;
  • обслуговування (заміна фільтрів, усунення несправностей);
  • утилізація агрегату та його комплектуючих.

Інформація про авторське право і суміжні права
Вся інформація, що міститься в цій інструкції з експлуатації, повинна бути конфіденційною, і вона може бути доступна лише авторизованим особам. Його можна розголошувати третім особам лише за попередньою письмовою згодою компанії Aerservice Equipments. Вся документація захищена законом про авторські права. Будь-яке повне або часткове відтворення цього документа, а також його використання або передача без попереднього та явного дозволу компанії Aerservice Equipments заборонено. Будь-яке порушення цієї заборони карається законом і тягне за собою покарання. Усі права, пов’язані з правами промислової власності, зберігаються за Aerservice Equipments.

Інструкції для користувача
Ці Інструкції є невід’ємною частиною установки UNI 2. Користувач повинен переконатися, що весь персонал, відповідальний за установку, добре знає ці Інструкції. Користувач повинен заповнити Посібник із інструкціями, заснованими на національних нормативних актах із запобігання травматизму та захисту навколишнього середовища, включаючи інформацію щодо нагляду та зобов’язань щодо сповіщення, щоб враховувати особливі вимоги, такі як організація роботи, методи роботи та залучений персонал. На додаток до інструкцій і правил із запобігання нещасним випадкам, які діють у країні та в місці, де використовується пристрій, необхідно дотримуватись загальних технічних принципів для безпечного та правильного використання пристрою. Користувачеві забороняється вносити будь-які зміни в пристрій, додавати деталі чи налаштовувати його без дозволу Aerservice Equipments, оскільки це може поставити під загрозу його безпеку! Використовувані запасні частини мають відповідати технічним характеристикам, встановленим Aerservice Equipments. Завжди використовуйте оригінальні запасні частини, щоб забезпечити відповідність пристрою технічним характеристикам. До роботи, технічного обслуговування, ремонту та транспортування пристрою допускається лише навчений та досвідчений персонал. Встановіть індивідуальну відповідальність за експлуатацію, налаштування, технічне обслуговування та ремонт.

БЕЗПЕКА

Загальні відомості
Пристрій розроблено та виготовлено з використанням новітніх технологій та відповідно до загальних інструкцій з безпеки на робочому місці. Однак використання пристрою може становити ризики для оператора або ризики пошкодження пристрою та інших об’єктів:

  • Якщо відповідальний персонал не пройшов інструктаж або навчання;
  • У разі використання не за цільовим призначенням;
  • У разі технічного обслуговування, яке не виконується, як зазначено в цьому посібнику.

Попередження та символи в посібнику користувача

  • НЕБЕЗПЕКА Це попередження вказує на неминучу небезпечну ситуацію. Недотримання цього правила може призвести до смерті або серйозних травм.
  • УВАГА Це попередження вказує на можливу небезпечну ситуацію. Недотримання цього правила може призвести до смерті або серйозних травм.
  • УВАГА Це попередження вказує на можливу небезпечну ситуацію. Його недотримання може призвести до незначних травм або матеріальних збитків.
  • ІНФО Це попередження містить корисну інформацію для безпечного та належного використання.

Крапка, виділена жирним шрифтом, позначає роботу та/або процедуру. Процедури необхідно виконувати в певній послідовності. Будь-який список позначається горизонтальною рискою.

Знаки, нанесені користувачем
Користувач несе відповідальність за нанесення знаків на пристрій або поблизу нього. Такі ознаки можуть стосуватися, напрampтобто зобов’язання носити засоби індивідуального захисту (ЗІЗ). Зверніться за порадою до місцевих нормативних актів.

Попередження про техніку безпеки для оператора
Перед використанням пристрою відповідальний оператор повинен бути відповідним чином проінформований і навчений щодо використання пристрою та відповідних матеріалів і засобів. Пристрій можна використовувати лише в ідеальному технічному стані та відповідно до цілей, стандартів безпеки та попереджень щодо небезпеки, як зазначено в цьому посібнику. Усі несправності, особливо ті, що можуть загрожувати безпеці, необхідно негайно усувати! Кожна особа, відповідальна за введення в експлуатацію, використання або технічне обслуговування пристрою, повинна бути ознайомлена з цими інструкціями та розуміти їх зміст, особливо параграф 2 Безпека. Недостатньо прочитати інструкцію вперше, коли ви вже працюєте. Особливо це стосується людей, які працюють на агрегаті лише зрідка. Інструкція завжди повинна бути під рукою біля пристрою. Не беремо на себе жодної відповідальності за пошкодження чи травми внаслідок недотримання цих інструкцій. Дотримуйтеся чинних правил безпеки на робочому місці, а також інших загальних і стандартних технічних і гігієнічних порад. Індивідуальна відповідальність за різні операції з технічного обслуговування та ремонту має бути чітко встановлена ​​та дотримуватись. Тільки так можна уникнути несправностей, особливо в небезпечних ситуаціях. Користувач повинен переконатися, що персонал, відповідальний за використання та обслуговування пристрою, носить засоби індивідуального захисту (ЗІЗ). В основному це захисне взуття, окуляри та захисні рукавички. Оператори не повинні носити довге розпущене волосся, мішкуватий одяг або прикраси! Існує ризик бути затиснутим або затягнутим рухомими частинами пристрою! У разі будь-яких змін на пристрої, які можуть вплинути на безпеку, негайно вимкніть обладнання, закріпіть його та повідомте про інцидент відділ / відповідальну особу! Втручання в роботу пристрою може виконувати тільки компетентний, надійний і навчений персонал. Персонал, який проходить навчання або навчальну програму, може бути допущений до роботи на установці лише під постійним наглядом навченої особи.

Попередження щодо безпеки для технічного обслуговування та усунення несправностей
Для всіх робіт з технічного обслуговування та усунення несправностей використовуйте відповідні засоби індивідуального захисту. Перш ніж приступати до будь-яких робіт з технічного обслуговування, очистіть пристрій. Може стати в нагоді промисловий пилосос з класом ефективності H для пилу. Операції з підготовки, технічного обслуговування та ремонту, а також виявлення несправностей можна проводити лише за умови, що установка знеструмлена:

  • Вийміть вилку з розетки.

Усі гвинти, які були ослаблені під час технічного обслуговування та ремонту, потрібно завжди закручувати знову! Якщо це передбачено, гвинти необхідно затягнути за допомогою динамометричного ключа. Перш ніж приступити до технічного обслуговування та ремонту, необхідно видалити всі забруднення, особливо з частин, закріплених гвинтами.

Попередження про конкретні небезпеки

  • НЕБЕЗПЕКА Усі роботи з електричним пристроєм установки повинні виконуватися виключно кваліфікованим електриком або персоналом, який має необхідну підготовку, під керівництвом та наглядом кваліфікованого електрика та відповідно до відповідних стандартів безпеки. Перед будь-якими діями з пристроєм необхідно від'єднати електричну вилку від мережі, щоб запобігти випадковому повторному запуску. Використовуйте тільки оригінальні запобіжники з встановленим обмеженням струму. Усі електричні компоненти, які необхідно перевірити, обслуговувати та ремонтувати, мають бути відключені. Блокуйте пристрої, що використовуються для відключення voltage, щоб уникнути випадкового або автоматичного перезапуску. Спочатку перевірити відсутність voltage на електричних компонентах, потім ізолюйте суміжні компоненти. Під час ремонту будьте обережні, щоб не змінювати заводські параметри, щоб не поставити під загрозу безпеку. Регулярно перевіряйте кабелі та замінюйте їх у разі пошкодження.
  • УВАГА Попадання на шкіру зварювальних порошків тощо може викликати подразнення у чутливих людей. Ремонт і технічне обслуговування пристрою повинні виконуватися тільки кваліфікованим і авторизованим персоналом відповідно до вимог безпеки та чинних правил запобігання нещасним випадкам. Небезпека серйозних ушкоджень дихальної системи. Щоб запобігти контакту з пилом і вдиханню, використовуйте захисний одяг і рукавички, а також пристрій допоміжної вентиляції, щоб захистити дихальні шляхи. Під час ремонту та технічного обслуговування уникайте розповсюдження небезпечного пилу, щоб запобігти пошкодженню здоров’я навіть людей, які не постраждали безпосередньо.
  • УВАГА Пристрій може створювати шум, детально вказаний у технічних даних. У разі використання з іншою технікою або через особливості місця використання пристрій може створювати вищий рівень шуму. У цьому випадку відповідальна особа повинна забезпечити операторів належним захисним обладнанням.

ОПИС ОБЛАДНАННЯ

призначення
Пристрій являє собою компактний мобільний пристрій, придатний для фільтрації зварювального диму, що виділяється безпосередньо в джерелі, зі швидкістю відділення, що змінюється залежно від моделі та секції фільтрації. Пристрій може бути оснащений шарнірною рукою та капюшоном, або гнучким шлангом. Пари (багаті забруднюючими частинками) очищаються за допомогою мульти-сtage фільтраційну секцію (які відрізняються залежно від моделі), перш ніж повертати на робоче місце.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (1)

поз. опис поз. опис
1 Капюшон захоплення 6 Ревізійні дверцята фільтра
2 Шарнірна рука 7 Чиста сітка витяжки повітря
3 Панель управління 8 Панельна розетка
4 Перемикач ON-OFF 9 Закріпити колеса
5 Ручки 10 Поворотні колеса з гальмом

Особливості та версії
Мобільний очищувач повітря доступний у чотирьох версіях:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

  • UNI 2 H
    з кишеньковим фільтром – механічна фільтрація
    вища ефективність фільтра: 99,5% E12 (розділ UNI EN 1822:2019)
  • UNI 2 E
    з електростатичним фільтром
    вища ефективність фільтра: ≥95% | A (розділ UNI 11254:2007) | E11 (розділ UNI EN 1822:2019)
  • UNI 2 C-W3ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
    з картриджним фільтром – механічна фільтрація
    вища ефективність фільтра: ≥99% | M (розд. DIN 660335-2-69)
    ККД машини: ≥99% | W3 (розд. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • ЛАЗЕР UNI 2 C-W3ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
    з картриджним фільтром – механічна фільтрація
    вища ефективність фільтра: ≥99% | M (розд. DIN 660335-2-69)
    Кількість активного вугілля: 5 кг для SOV і 5 кг для кислотних і основних газів
    ККД машини: ≥99% | W3 (розд. UNI EN ISO 21904-1:2020 / UNI EN ISO 21904-2:2020)
  • UNI 2 К
    з кишеньковим фільтром – механічна фільтрація та активоване вугілля вища ефективність фільтра: ISO ePM10 80%| (розділ UNI EN ISO 16890:2017) | M6 (розділ UNI EN 779:2012) загальна кількість активованого вугілля: 12,1 кг

Версія UNI 2 C, сертифікована інститутом IFA, називається UNI 2 C-W3. Це означає, що UNI 2 C-W3 відповідає специфікаціям, встановленим IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung – Інститут безпеки та гігієни праці Німецького соціального страхування від нещасних випадків) і задовольняє відповідні вимоги випробувань.
З метою прозорості ці вимоги позначено в цьому посібнику відповідним логотипом IFA:ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

Мобільна установка UNI 2 C-W3 має знак DGUV і відповідний сертифікат W3 (для зварювальних димів). Позиція мітки вказана в пар. 3.5 (символи та написи на блоці UNI 2). Конкретна версія вказана на етикетці та логотипом IFA.

Правильне використання
Пристрій було розроблено для видалення та фільтрації зварювальних димів, які утворюються в процесі промислового зварювання, безпосередньо біля джерела. В принципі, установку можна використовувати у всіх робочих процесах з виділенням зварювальних парів. Однак необхідно запобігти всмоктуванню пристрою в «іскровий душ» від шліфування чи подібного. Зверніть увагу на розміри та інші дані, зазначені в технічному паспорті. Для видалення зварювальних димів, що містять канцерогенні речовини, що утворюються в процесі зварювання легованих сталей (таких як нержавіюча сталь, оцинкована сталь тощо), можна використовувати лише ті пристрої відповідно до чинних норм, які пройшли випробування та схвалені для рециркуляції повітря. .

ІНФО Модель UNI 2 C-W3 схвалена для видалення диму під час зварювання легованих сталей і відповідає вимогам класу ефективності W3 відповідно до міжнародних норм UNI EN ISO 21904-1:2020 і UNI EN ISO 21904-2:2020.
ІНФО Уважно прочитайте та дотримуйтесь інструкцій у розділі «9.1 Технічні дані пристрою». Використання відповідно до інструкцій цього посібника також означає дотримання конкретних інструкцій:

  • для безпеки;
  • для використання та налаштування;
  • на обслуговування та ремонт,

згадується в цьому посібнику користувача. Будь-яке подальше або інше використання слід вважати невідповідним. Користувач пристрою несе виключну відповідальність за будь-яку шкоду, спричинену таким невідповідним використанням. Це також стосується самовільного втручання та несанкціонованих модифікацій пристрою.

Неправильне використання агрегату
Пристрій не підходить для використання у небезпечних зонах, які підпадають під дію правил ATEX. Крім того, обладнання не можна використовувати в наступних випадках:

  • Застосування, які не відповідають цільовому призначенню або не призначені для належного використання пристрою, і в яких повітря, яке витягується:
    • містить іскри, напрample від подрібнення, такого розміру та кількості, щоб пошкодити всмоктуючий рукав і підпалити фільтрувальну секцію;
    • містить рідини, які можуть забруднювати повітряний потік парами, аерозолями та маслами;
    • містить легкозаймистий пил та/або речовини, які можуть спричинити вибухонебезпечні суміші чи атмосфери;
    • містить інші агресивні або абразивні порошки, які можуть пошкодити пристрій та його фільтри;
    • містить органічні та токсичні речовини/компоненти (ЛОС), які виділяються під час процесу розділення. Лише після встановлення фільтра з активованим вугіллям (опція) пристрій стає придатним для фільтрації цих речовин.
  • Пристрій не призначений для встановлення на відкритому повітрі, де він може бути підданий впливу атмосферних факторів: пристрій слід встановлювати виключно в закритих та/або відремонтованих будівлях. Зовні можна встановлювати лише спеціальну версію установки (зі спеціальними показаннями для зовнішнього використання).

Будь-які відходи, наприклад, напрampЗібрані частинки можуть містити шкідливі речовини, тому їх не можна вивозити на полігони міських відходів. Необхідно забезпечити екологічну утилізацію відповідно до місцевих норм. Якщо пристрій використовується відповідно до його призначення, немає розумно передбачуваного ризику неналежного використання, яке може загрожувати здоров’ю та безпеці персоналу.

Позначки та етикетки на приладі
Пристрій має позначки та ярлики, які у разі пошкодження або видалення необхідно негайно замінити новими на тому самому місці. Користувач може бути зобов’язаний розміщувати інші позначки та етикетки на пристрої та на прилеглій території, наприклад, посилаючись на місцеві правила використання засобів індивідуального захисту (ЗІЗ).ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (3)

Відмітки опис Позиція Примітка
Етикетка [1] Паспортна табличка та знак CE 1
Етикетка [2] Знак перевірки ДГУВ 2 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
Етикетка [3] Клас ефективності W3 для зварювальних димів відповідно до ISO 21904 3 ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)
Етикетка [4] Інструкція до кабелю заземлення зварювального агрегату 4 Додатково

Залишковий ризик
Використання пристрою передбачає залишковий ризик, як показано нижче, незважаючи на всі заходи безпеки. Усі користувачі пристрою повинні знати про залишковий ризик і дотримуватися інструкцій, щоб уникнути будь-яких травм або пошкоджень.

УВАГА Ризик серйозного пошкодження дихальної системи – носіть захисний пристрій класу FFP2 або вище. Контакт зі шкірою ріжучих парів тощо може викликати подразнення шкіри у чутливих людей. Носіть захисний одяг. Перед виконанням будь-яких зварювальних робіт переконайтеся, що пристрій розміщено / встановлено правильно, що фільтри повні та цілі, а також що пристрій активний! Пристрій може виконувати всі свої функції лише увімкненому стані. Завдяки заміні різних фільтрів, які складають фільтрувальну секцію, шкіра може контактувати з відокремленим порошком, і проведені процеси можуть випарувати цей порошок. Носити маску та захисний костюм необхідно та обов’язково. Палаючий матеріал, всмоктаний і захоплений одним із фільтрів, може спричинити тління. Вимкніть пристрій, закрийте посібник dampпомістіть у кришку захоплення та дайте пристрою контрольовано охолонути.

ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ

Транспорт
НЕБЕЗПЕКА Небезпека смерті від защемлення під час розвантаження та транспортування. Неправильні маневри під час підйому та транспортування можуть призвести до перекидання та падіння піддону з пристроєм.

  • Ніколи не стійте під підвішеними вантажами.

Для транспортування будь-яких піддонів з агрегатом підходять транспалетний або вилковий навантажувач. Вага пристрою вказана на паспортній табличці.

Зберігання
Пристрій слід зберігати в оригінальній упаковці при температурі навколишнього середовища від -20°C до +50°C у сухому та чистому місці. Упаковка не повинна бути пошкоджена іншими предметами. Для всіх агрегатів тривалість зберігання не має значення.

МОНТАЖ

УВАГА Ризик серйозної травми під час збирання всмоктуючого важеля через попереднє натяг газової пружини. На металевому шарнірному кронштейні передбачений запобіжний замок. Неналежне поводження може призвести до ризику різкого зсуву металевого шарнірного важеля, що призведе до важких травм обличчя або розтрощення пальців!
ІНФО Користувач повинен призначити спеціально навченого техніка для встановлення пристрою. Монтажні операції вимагають участі двох осіб.

Розпакування та монтаж коліс
Агрегат поставляється на дерев'яному піддоні і захищений картонною коробкою. Піддон і коробка скріплені двома стрічками. Копія таблички з технічними даними пристрою також додається поза коробкою. Підготуйте розпакування наступним чином:

  • Відріжте ремінці ножицями або фрезою;
  • Підніміть картонну коробку;
  • Зніміть будь-які додаткові пакунки, що містяться всередині, і покладіть їх на землю стабільно;
  • За допомогою ножиць або різака відріжте стрічку, що блокує пристрій на піддоні;
  • Видаліть будь-які пакувальні матеріали, такі як пухирчастий нейлон;
  • Якщо коліщатка вже вбудовані в пристрій, продовжуйте цю процедуру, інакше перейдіть до примітки A;
  • Заблокуйте передні поворотні колеса гальмом;
  • Дайте пристрою зісковзнути з піддону, щоб два коліщатка з гальмами могли спиратися на підлогу;
  • Витягніть піддон з-під пристрою та обережно покладіть його на землю.

Примітка А: У разі постачання агрегату з коліщатками для вбудовування необхідно діяти відповідно до наступних інструкцій:

  • Перемістіть пристрій приблизно на 30 см від піддону з передньої сторони;
  • Розташуйте коліщатка з гальмами під агрегатом;
  • Зберіть їх у пристрої за допомогою гвинтів, які входять до комплекту;
  • Перемістіть пристрій приблизно на 30 см від піддону з одного боку;
  • Розташуйте та зберіть одне заднє колесо;
  • Витягніть піддон з-під блоку та зберіть друге заднє колесо.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (4)

Збірка екстракційного кронштейна
Витяжна рукоятка складається з трьох основних компонентів – обертової частини, металевого шарнірного важеля та кришки захоплення. Ці компоненти упаковані в окремі коробки та доставлені на тому ж піддоні, що й агрегат. Коробка, що містить металевий шарнірний важіль, містить інструкції зі складання та регулювання всмоктуючого важелі. Щоб встановити всмоктувальний важіль на мобільному пристрої, дотримуйтеся наданих інструкцій.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (5)

Фільтр з активним вугіллям (опція)
Щоразу, коли потрібна подальша фільтрація stage можна додати до деяких версій повітроочисника UNI 2, таких як H, E, C, W3.

Це фільтр з активним вугіллям (використовується для уловлювання летких органічних сполук VOC). Щоб вставити ці фільтри, потрібно зняти повітряні решітки: за решіткою є спеціальний отвір для фільтра з активованим вугіллям вагою 5 кг. Версія UNI 2-K стандартно оснащена активованим вугіллям. Версія UNI 2-C-W3 LASER стандартно оснащена одним активованим вугільним фільтром проти SOV (летких сполук) і іншим активним вугільним фільтром для захоплення кислотних і основних газів.

ІНФО Необхідно використовувати захисні рукавички, щоб уникнути можливих порізів на руках. Активоване вугілля нетоксичний і не діє при контакті зі шкірою. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (6)

ВИКОРИСТАННЯ

Будь-хто, хто бере участь у використанні, обслуговуванні та ремонті пристрою, повинен прочитати та зрозуміти цей посібник користувача, а також інструкції для аксесуарів та супутніх пристроїв.

Кваліфікація користувача
Користувач пристрою може дозволити використання пристрою лише персоналу, який добре знає ці операції. Знання пристрою означає, що оператори пройшли навчання щодо функцій і знають посібник користувача та інструкції з експлуатації. Пристрій має використовуватися лише кваліфікованим або належним чином навченим персоналом. Тільки таким чином можна забезпечити безпечну роботу та усвідомлення небезпеки.

Панель управління
На лицьовій стороні установки знаходиться панель управління, яка складається з електронних і електромеханічних пристроїв.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (7)

поз. опис Примітки
1 Перемикач ON-OFF
2 Світлодіодний електричний вентилятор працює
3 Цикл очищення світлодіодного фільтра виконується Активний тільки на агрегатах з автоматичним очищенням
4 Світлодіодний фільтр засмічений
5 Світлодіод Замініть фільтр
6 Клавіші панелі керування
7 ON, щоб увімкнути вилучення
8 OFF, щоб вимкнути вилучення
9 Дисплей зчитування даних друкованої плати
10 Акустична сигналізація ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (2)

Нижче детальний опис:

  • [Позиція 1.]
    Повертаючи перемикач за годинниковою стрілкою, пристрій вмикається.
  • [Позиція 2.]
    Після натискання кнопки ON (поз.7) сигнальний світлодіод загоряється постійним зеленим світлом і вказує на те, що електродвигун подано і працює.
  • [Позиція 3.]
    Світлодіодний індикатор із змінним зеленим світлом, вказує на початок циклу очищення картриджа за допомогою стисненого повітря; цей сигнал активний тільки на версіях з самоочищенням.
  • [Позиція 4.]
    Світлодіодний індикатор із постійним жовтим світлом, вмикається після 600 годин роботи, щоб порадити виконати перевірку фільтрів (якщо вони ще не замінені) і загальну перевірку пристрою, щоб перевірити правильне функціонування.
  • [Позиція 5.]
    Світлодіодний індикатор з постійним червоним світлом загоряється, коли диференціальний манометр фільтра виявляє граничну різницю тиску (дані, встановлені виробником) між входом брудного повітря та випуском чистого повітря в секції фільтрації.
  • [Позиція 6.]
    Спеціальні кнопки на панелі керування для переміщення по меню та/або зміни параметрів.
  • [Позиція 7.]
    Клавіша ON для початку вилучення – утримуйте 3 секунди.
  • [Позиція 8.]
    Клавіша ВИМК, щоб вимкнути відсмоктування – утримуйте 3 секунди.
  • [Позиція 9.]
    Дисплей, що відображає всю інформацію про плату.
  • [Позиція 10.]
    Звукова сигналізація, тільки у версії UNI 2 C-W3.

ІНФО Безпечне та ефективне уловлювання зварювальних димів можливе лише за наявності достатньої потужності відведення. Чим сильніше засмічені фільтри, тим вужчий повітряний потік, що зменшує продуктивність витяжки! Звуковий сигнал подає звуковий сигнал, як тільки потужність витяжки падає нижче мінімального значення. У цей момент фільтр потребує заміни! Те саме відбувається, навіть якщо посібник damper у витяжному ковпаку занадто закритий, що значно зменшує потужність витяжки. У цьому випадку відкрийте посібник dampер.

Правильне розташування капюшона захоплення
Шарнірна рука з капюшоном для захоплення (постачається разом із пристроєм) була розроблена для того, щоб зробити позиціонування та наближення до джерела диму дуже легким та динамічним. Капюшон захоплення залишається в потрібному положенні завдяки різноспрямованому шарніру. Крім того, як капюшон, так і ручка можуть обертатися на 360°, що дозволяє відсмоктувати випари майже в будь-якому положенні. Правильне розташування кришки уловлювача є важливою передумовою для забезпечення ефективного видалення зварювального диму. На наступному малюнку показано правильне розташування.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (8)

  • Розташуйте шарнірний важіль так, щоб кришка захоплення була розташована поперек місця зварювання на відстані приблизно 25 см.
  • Кожух уловлювача повинен бути розташований таким чином, щоб забезпечити ефективне видалення зварювального диму відповідно до їхнього напрямку, оскільки температура та радіус всмоктування змінюються.
  • Завжди розміщуйте кришку захоплення поблизу відповідної точки зварювання.

УВАГА У разі неправильного розташування кришки вловлювача та поганої відсмоктувальної здатності не можна гарантувати ефективне відведення повітря, що містить небезпечні речовини. У цьому випадку небезпечні речовини можуть проникнути в дихальну систему користувача, завдавши шкоди здоров'ю!

Пуск агрегату

  • Підключити пристрій до електромережі; зверніть увагу на дані, зазначені на заводській табличці.
  • Увімкніть пристрій за допомогою жовто-червоного головного вимикача.
  • Панель керування тепер активна, натисніть кнопку ON на панелі протягом 3 секунд.
  • Вентилятор починає працювати, і зелене світло вказує на те, що пристрій працює правильно.
  • Нарешті, завжди регулюйте положення капюшона відповідно до робочого процесу.

Запуск установки автоматичним пристроєм СТАРТ-СТОП
Агрегат може бути оснащений автоматичним електронним пристроєм START-STOP, який автоматично запускає та зупиняє відсмоктування відповідно до фактичної роботи зварювального агрегату. Пристрій встановлюється і активується тільки і виключно кваліфікованим персоналом Aerservice Equipments, тому необхідно з самого початку замовляти пристрій з цим пристроєм.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (9)

Пристрій з функцією автоматичного запуску і зупинки має спеціальний клamp на бічній панелі пристрою, а також спеціальні індикації на дисплеї.

Після увімкнення головного вимикача пристрою, плата ввімкнеться, надаючи таку інформацію:

  • Встановлена ​​версія програмного забезпечення
  • Найменування та п/п підрозділу
  • Потім на дисплеї буде показано наступну інформацію: СТАРТ-СТОП АКТИВАНО.
  • Світлодіод вилучення ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (10)  буде блимати.

У цьому режимі установка готова до роботи і достатньо почати зварювання, щоб активувати відведення диму. Пристрій уже налаштовано на припинення вилучення через 1 хвилину після останнього циклу зварювання.

РУЧНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Пристрій можна запустити вручну, натиснувши на кілька секунд кнопку ON.
The message: З'явиться MANUAL START ACTIVE. Робота фільтруючого блоку буде активна, поки не буде натиснута кнопка ВИМК. Після вимкнення витяжки установка автоматично повернеться в автоматичний режим Пуск/Стоп. Якщо на агрегаті передбачений автоматичний пристрій Start/Stop, клamp для кабелю заземлення зварювального агрегату також встановлено збоку від блоку фільтрів.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (11)

Для забезпечення належної роботи автоматичного пристрою «Пуск/Стоп» важливо, щоб кабель заземлення зварювального агрегату був розміщений на металевій шафі блоку фільтрів і зафіксований у положенні за допомогою спеціального кл.amp. Переконайтеся, що кабель заземлення добре контактує з металевим корпусом пристрою, як показано на малюнку.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (12)

РЕГУЛЯРНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Інструкції в цьому розділі відповідають мінімальним вимогам. Залежно від конкретних умов експлуатації можуть бути застосовані інші спеціальні інструкції для підтримки пристрою в ідеальних умовах. Технічне обслуговування та ремонт, описані в цьому розділі, можуть виконуватися лише кваліфікованим персоналом. Використовувані запчастини повинні відповідати технічним вимогам, встановленим Aerservice Equipments. Це завжди гарантовано, якщо використовуються оригінальні запасні частини. Утилізуйте використані матеріали та замінені компоненти безпечним та екологічно чистим способом. Під час технічного обслуговування дотримуйтесь наступних інструкцій:

  • Розділ 2.4 Попередження щодо безпеки для оператора;
  • Розділ 2.5 Попередження щодо техніки безпеки для технічного обслуговування та усунення несправностей;
  • Конкретні застереження щодо безпеки, наведені в цьому розділі відповідно до кожного втручання.

ДОГЛЯД
Догляд за пристроєм означає очищення поверхонь, видалення пилу та відкладень і перевірку стану фільтрів. Дотримуйтеся попереджень, наведених у розділі «Інструкції з техніки безпеки під час ремонту та усунення несправностей».

УВАГА Контакт шкіри з пилом та іншими речовинами, що осідають на пристрої, може викликати подразнення у чутливих людей! Небезпека серйозного ураження дихальної системи! Щоб уникнути контакту та вдихання пилу, рекомендується використовувати захисний одяг, рукавички та маску з фільтром класу FFP2 відповідно до стандарту EN 149. Під час чищення уникайте розсіювання небезпечного пилу, щоб уникнути шкоди здоров’ю людей, які знаходяться поблизу.

ІНФО Пристрій не можна чистити стисненим повітрям! Частинки пилу та/або бруду можуть поширюватися в навколишнє середовище.

Адекватне ставлення до них допомагає зберегти агрегат в ідеальному порядку протягом тривалого часу.

  • Пристрій слід ретельно очищати щомісяця.
  • Зовнішні поверхні приладу слід очищати промисловим пилососом класу «Н», придатним для пилу, або за допомогоюamp тканина.
  • Перевірте, чи не пошкоджено всмоктуючий важіль і чи немає розривів/тріщин на гнучкому шлангу.

Звичайне обслуговування
Щоб забезпечити безпечну роботу пристрою, бажано проводити технічне обслуговування та загальну перевірку принаймні один раз на 3 місяці. Агрегат не потребує спеціального обслуговування, за винятком заміни фільтрів у разі потреби та огляду шарнірного важеля. Дотримуйтеся попереджень, наведених у параграфі 2.5 «Попередження щодо техніки безпеки для технічного обслуговування та усунення несправностей».

Заміна фільтрів
Термін служби фільтрів залежить від типу та кількості вилучених частинок. Щоб оптимізувати термін служби головного фільтра та захистити його від більш грубих частинок, усі агрегати оснащені системою попередньої фільтрації.tagд. Рекомендується періодично замінювати попередні фільтри (що складаються з 1 або 2 фільтрів залежно від версії), залежно від використання, напр.ampкожен день, тиждень або місяць, а не чекати повного засмічення. Чим більше засмічуються фільтри, тим вужчим є потік повітря, що призводить до зменшення потужності витяжки. У більшості випадків достатньо замінити попередні фільтри. Лише після кількох замін попередніх фільтрів необхідно буде замінити головний фільтр.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (13)

  • ІНФО Звуковий сигнал подає звуковий сигнал, як тільки потужність витяжки падає нижче мінімального значення.
  • УВАГА Заборонено очищати тканинні фільтри (всі види): гофровані, кишенькові та картриджні. Очищення може призвести до пошкодження матеріалу фільтра, погіршення його функціонування та спричинення витоку небезпечних речовин у навколишнє повітря. У випадку картриджного фільтра зверніть особливу увагу на ущільнення фільтра; тільки якщо ущільнення не має пошкоджень або недоліків, можна гарантувати високий рівень фільтрації. Фільтри з пошкодженими ущільненнями слід завжди замінювати.
  • УВАГА Контакт шкіри з пилом та іншими речовинами, що знаходяться на пристрої, може викликати подразнення у чутливих людей! Небезпека серйозного ураження дихальної системи! Щоб уникнути контакту та вдихання пилу, рекомендується використовувати захисний одяг, рукавички та маску з фільтром класу FFP2 відповідно до стандарту EN 149. Під час чищення уникайте розсіювання небезпечного пилу, щоб уникнути шкоди здоров’ю інших людей. Для цього обережно вставте брудні фільтри в мішки з герметизацією та скористайтеся промисловим пилососом для пилу з класом ефективності «H», щоб усмоктувати будь-який пил, що випав під час фази відсмоктування фільтра.

Залежно від версії пристрою виконайте наступні інструкції:

  1. Інструкції для версій UNI 2 H і UNI 2 K
    • Використовуйте лише оригінальні замінні фільтри, оскільки лише вони можуть гарантувати необхідний рівень фільтрації та підходять для пристрою та його продуктивності.
    • Вимкніть установку жовто-червоним головним вимикачем.
    • Захистіть пристрій, витягнувши вилку з розетки, щоб його неможливо було випадково перезапустити.
    • Відкрийте оглядові дверцята збоку пристрою.
    • а) Заміна попереднього фільтра
      • Обережно зніміть металевий попередній фільтр і проміжний фільтр, щоб уникнути підняття пилу.
      • Обережно помістіть фільтри в поліетиленовий пакет, уникаючи дифузії пилу, і закрийте його, напр.ample з кабельними стяжками.
      • Відповідні поліетиленові пакети можуть бути надані Aerservice Equipments.
      • Вставте нові фільтри в напрямні, дотримуючись початкового порядку.
    • b) Заміна головного фільтра
      • Обережно вийміть кишеньковий фільтр, щоб уникнути розповсюдження пилу.
      • Помістіть фільтр у поліетиленовий пакет і закрийте його, напрample з кабельними стяжками.
      • Відповідні поліетиленові пакети можуть бути надані Aerservice Equipments.
      • Вставте новий фільтр у напрямні.
    • c) Якщо передбачені фільтри з активованим вугіллям, виконайте такі дії:
      • Відкрийте решітки повітря з обох боків шафи.
      • Обережно вийміть кожен фільтр, уникаючи дифузії пилу, і помістіть його в герметичний пластиковий пакет.
      • Вставте нові фільтри в напрямні за кожною решіткою та знову закріпіть гвинтами.
    • d) Після заміни фільтрів виконайте такі дії:
      • Закрийте оглядові дверцята та, залежно від моделі, переконайтеся, що вони повністю закриті та що ущільнювальна прокладка розташована правильно.
      • Знову вставте вилку в розетку та увімкніть жовто-червоний головний вимикач.
      • Скинути тривоги, як зазначено в пункті 7.4.
      • Утилізуйте брудні фільтри згідно з місцевими правилами. Зверніться до місцевої компанії з утилізації відходів щодо відповідних кодів утилізації відходів.
      • Нарешті очистіть прилеглу територію від пилу, наприклад промисловим пилососом класу «H».
  2. Інструкції для версії UNI 2 C і лазера UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3
    • Використовуйте лише оригінальні замінні фільтри, оскільки лише вони можуть гарантувати необхідний рівень фільтрації та підходять для пристрою та його продуктивності.
    • Вимкніть установку жовто-червоним головним вимикачем.
    • Захистіть пристрій, витягнувши вилку з розетки, щоб його неможливо було випадково перезапустити.
    • Відкрийте оглядові дверцята збоку пристрою.
    • а) Заміна попереднього фільтра
      • Обережно зніміть металевий попередній фільтр, щоб уникнути підняття пилу.
      • Обережно помістіть фільтр у поліетиленовий пакет, уникаючи пилу, і закрийте його, напр.ample з кабельними стяжками.
      • Відповідні поліетиленові пакети можуть бути надані Aerservice Equipments.
      • Вставте новий фільтр у напрямні.
    • b) Заміна головного фільтра
      • Обережно вийміть картриджний фільтр, не допускаючи підняття пилу.
      • Щоб витягти його, необхідно відкрутити 3 гвинти на фланці, а потім повернути картридж, щоб звільнити його від гачків.
      • Обережно помістіть фільтр у поліетиленовий пакет і закрийте його, напрample з кабельними стяжками.
      • Відповідні поліетиленові пакети можуть бути надані Aerservice Equipments.
      • Вставте новий картриджний фільтр у спеціальну опору всередині пристрою та, обертаючи картридж, закріпіть гвинтами.
      • Знову затягніть гвинти, щоб стиснути ущільнювальну прокладку.
    • c) Якщо передбачені фільтри з активованим вугіллям, виконайте такі дії:
      • Відкрийте повітряні решітки з обох боків шафи (одна унікальна повітряна решітка на UNI 2 C-W3 Laser).
      • Обережно вийміть кожен фільтр, уникаючи дифузії пилу, і помістіть його в герметичний пластиковий пакет.
      • Вставте нові фільтри в напрямні за кожною решіткою та знову закріпіть гвинтами.
    • d) Після заміни фільтрів виконайте такі дії:
      • Закрийте оглядові дверцята та, залежно від моделі, переконайтеся, що вони повністю закриті та що ущільнювальна прокладка розташована правильно.
      • Знову вставте вилку в розетку та увімкніть жовто-червоний головний вимикач.
      • Скинути тривоги, як зазначено в пункті 7.4.
      • Утилізуйте брудні фільтри згідно з місцевими правилами. Зверніться до місцевої компанії з утилізації відходів щодо відповідних кодів утилізації відходів.
      • Нарешті очистіть прилеглу територію від пилу, наприклад промисловим пилососом класу «H».
  3. Інструкції для версії UNI 2 E
    • Використовуйте лише оригінальні замінні фільтри, оскільки лише вони можуть гарантувати необхідний рівень фільтрації та підходять для пристрою та його продуктивності.
    • Вимкніть установку жовто-червоним головним вимикачем.
    • Захистіть пристрій, витягнувши вилку з розетки, щоб його неможливо було випадково перезапустити.
    • Відкрийте оглядові дверцята збоку пристрою.
    • а) Заміна попереднього фільтра
      • – Обережно зніміть металевий попередній і проміжний фільтри, щоб уникнути підняття пилу.
        – Обережно помістіть фільтри в поліетиленовий пакет, уникаючи дифузії пилу, і закрийте його, напр.ample з кабельними стяжками.
        – Відповідні пластикові пакети можуть бути надані Aerservice Equipments.
        – Вставте нові фільтри в напрямні, дотримуючись початкового порядку.
    • б) Регенерація електростатичного фільтра
      ІНФО
      Електростатичний фільтр блоку UNI 2 E не потребує заміни та може бути регенерований. Спеціальна процедура промивання дозволяє очистити фільтр і використовувати його повторно.
      УВАГА Контакт шкіри з пилом та іншими речовинами, що знаходяться на фільтрі, може викликати подразнення у чутливих людей! Небезпека серйозних пошкоджень дихальної системи! Небезпека серйозних пошкоджень очей під час миття! Щоб уникнути контакту та вдихання пилу або бризок промивної рідини, рекомендується використовувати захисний одяг, рукавички, маску з фільтром класу FFP2 згідно з EN 149 та захисні окуляри для очей.
      • Від'єднайте роз'єм електроживлення від фільтра.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (14)
      • Обережно зніміть електростатичний фільтр, уникаючи підйому пилу.
      • Вийміть попередній фільтр, вбудований в електростатичний фільтр, піднявши його приблизно на один сантиметр, і вийміть, як показано на малюнку.
      • Provide:
        • Ємність з пластику або нержавіючої сталі з відливним дном;
        • Промивна рідина, доступна в Aerservice Equipments: артикул ACC00MFE000080;
        • Running water.
      • Використовуйте раму з нержавіючої сталі, щоб фільтри не віддалялися від дна резервуара та дозволяли декантувати мул.
      • Залийте теплою (максимум 45 °C) або холодною водою. Додайте розведену рідину для полоскання відповідно до пропорцій, зазначених на етикетці.
      • Занурте електростатичний фільтр в резервуар, дайте йому відмочитися протягом зазначеного в інструкції часу або до повного розчинення бруду з елемента.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (15)
      • Візьміть фільтр, дайте йому стекти на резервуар, ретельно промийте під проточною водою, стежачи за тим, щоб не порвати іонізаційні дроти.
      • Дайте фільтру висохнути, тримаючи його піднятим від підлоги за допомогою дерев’яних смуг або в сушарці з максимальною температурою 60°C.
      • Переконайтеся, що електростатичний фільтр чистий і сухий, а потім вставте його в напрямні всередині пристрою.
        ІНФО Деякі промивні рідини на лужній основі можуть залишати залишки на поверхні лез та ізоляторів, які неможливо видалити простим промиванням і які призводять до об’єму.tage втрати і, отже, менший ККД (до 50%) електростатичного елемента у випадку вологості навколишнього середовища. Щоб усунути цей ефект, опустіть клітинку в підкислену ванну на кілька хвилин, а потім знову промийте її. Промийте попередній фільтр таким же чином, обережно, щоб не пошкодити його, зігнувши або послабивши сітку фільтра. Виробник не несе відповідальності за будь-які поломки, несправності або скорочення терміну служби, якщо технічне обслуговування не виконується згідно з цими положеннями.
    • c) Якщо передбачені фільтри з активованим вугіллям, виконайте такі дії:
      • Відкрийте решітки повітря з обох боків шафи.
      • Обережно вийміть кожен фільтр, уникаючи дифузії пилу, і помістіть його в герметичний пластиковий пакет.
      • Вставте нові фільтри в напрямні за кожною решіткою та знову закріпіть гвинтами.
    • d) Після заміни фільтрів виконайте такі дії:
      • Закрийте оглядові дверцята та, залежно від моделі, переконайтеся, що вони повністю закриті та що ущільнювальна прокладка розташована правильно.
      • Знову вставте вилку в розетку та увімкніть жовто-червоний головний вимикач.
      • Скинути тривоги, як зазначено в пункті 7.4.
      • Утилізуйте брудні фільтри згідно з місцевими правилами. Зверніться до місцевої компанії з утилізації відходів щодо відповідних кодів утилізації відходів.
      • Нарешті очистіть прилеглу територію від пилу, наприклад промисловим пилососом класу «H».

Цифрова панель управління: сигналізація та скидання сигналізації
Мобільний очищувач повітря оснащений платою для керування та налаштування всіх функцій. Малюнок № 1 показана передня панель, де користувач може встановлювати та читати дані.ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (16)

Сигналізація керується програмним забезпеченням у такий спосіб:

  • FILTER 80%: вмикається після 600 годин роботи, щоб вказати, що необхідна загальна перевірка фільтрів (якщо вони не були очищені або замінені раніше), а також пристрою, щоб переконатися, що він працює правильно.
  • FILTER EXHAUST: вмикається, коли диференціальний манометр фільтра визначає певне значення різниці (встановлене виробником) між входом брудного повітря та випуском чистого повітря на фільтрі.

Окрім візуальної сигналізації на панелі керування, установка також оснащена звуковим сигналом, який генерується зумером. З версії 00.08 можна вимкнути звуковий сигнал і залишити лише світлову сигналізацію.
На платі ПК є такі меню:

  • ТЕСТОВЕ МЕНЮ
  • МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
  • МЕНЮ ДОПОМОГИ
  • ФАБРИЧНЕ МЕНЮ

Коли увімкнеться сигнал тривоги фільтра вихлопу, необхідно замінити фільтри, як зазначено в пункті 7.3, і скинути сигнали тривоги, щоб відновити нормальну роботу. Для виконання скидання необхідно увійти в меню КОРИСТУВАЧ. ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (17)Щоб увійти в меню користувача, натисніть один раз кнопку: центральне коло (O). Потім пристрій запитає пароль, який є такою послідовністю клавіш: центральне коло (O) + центральне коло (O) + центральне коло (O) + центральне коло (O) + центральне коло (O) + центральне коло (O) . Увійшовши в меню, прокрутіть униз (↓) до третьої позиції СКИНУТИ СИГНАЛИ. Натисніть центральну кнопку (O), щоб увійти, а потім введіть таку послідовність клавіш: стрілка вниз (↓), стрілка вниз (↓), стрілка вгору (↑), стрілка вгору (↑), коло (O), коло (O ). У цей момент сигнали тривоги скидаються, і всі налаштування повертаються до нуля. Пам'ятайте, що скидання сигналізації пов'язане з обслуговуванням, чищенням або заміною фільтрів. Виробник не несе відповідальності за будь-які поломки, несправності або скорочення терміну служби, якщо скидання сигналізації та технічне обслуговування не виконуються відповідно до цих положень. Aerservice Equipments забезпечує пристрій із активованими всіма функціями сигналізації. Будь-яке вимкнення сигналізації пов’язане не з виробником, а з втручанням користувача або, зрештою, дилера. Aerservice Equipments рекомендує не вимикати будь-яку сигналізацію, щоб підтримувати високий рівень контролю над пристроєм і обслуговуванням фільтрів, а також для захисту продуктивності пристрою та здоров’я користувача. Всередині МЕНЮ КОРИСТУВАЧА також є FIL.BUZ.ALERT. функції, про будильники із зумером. Можна встановити три рівні цієї функції, а саме:

  • НІ: звуковий сигнал зумера не активний.
  • ВИХЛОП: звуковий сигнал зумера активується диференціальним манометром фільтра.
  • БРУДНИЙ/ВИХЛОПНИЙ: звуковий сигнал зумера активується диференціальним манометром фільтра та внутрішнім лічильником годин роботи, встановленим на заводі.

УВАГА Категорично заборонено скидати сигналізацію без виконання необхідного обслуговування! Aerservice Equipments звільняється від будь-якої відповідальності за недотримання цих інструкцій.

Усунення несправностей

НЕВДАЧА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ПОТРІБНА ДІЯ
Пристрій не вмикається Немає джерела живлення Зверніться до електрика
Перегорів захисний запобіжник плати ПК Замініть запобіжник 5×20 3.15 A
Датчик Пуск/Стоп (додатково) підключено, але не виявляє струму Переконайтеся, що кабель заземлення зварювального апарату має правильний клampна блоках фільтрів
Почніть зварювання, якщо ви цього ще не зробили
Потужність екстракції низька Фільтри забруднені Замінити фільтри
Неправильний напрямок обертання двигуна (трифазна версія 400 В) Зверніться до електрика, щоб поміняти дві фази в розетці CEE
Наявність пилу в сітці витяжки повітря Пошкоджені фільтри Замінити фільтри
Не всі пари вловлюються Надмірна відстань між кришкою захоплення та точкою зварювання Піднесіть капот ближче
Керівництво damper досить закритий Повністю відкрити damper
Звуковий сигнал увімкнено, а також червоне світло FILTER EXHAUST Потужності витяжки недостатньо Замінити фільтри
СПЕЦИФІЧНІ НЕСПРАВНОСТІ ДЛЯ AIR CLEANER UNI 2 E
Несправність електростатичного фільтра Обірвані дроти іонізації Замінити іонізаційні дроти
Дроти іонізації окислені або забруднені Очистіть провід тканиною, змоченою в спирті або синтепоном
Брудний керамічний ізолятор Знову промийте електростатичний фільтр
Зламався керамічний ізолятор Зверніться до Aerservice Equipments
Високий об'ємtagперегоріли електронні контакти

Надзвичайні заходи
У разі пожежі в агрегаті або в його всмоктувальному пристрої виконайте такі дії:

  • Від'єднайте пристрій від мережі, вийнявши вилку з розетки, якщо можливо.
  • Спробуйте загасити вогнище пожежі звичайним порошковим вогнегасником.
  • При необхідності зверніться до пожежної охорони.

УВАГА Не відкривайте оглядові дверцята приладу. Можливість спалахів! У разі пожежі ні в якому разі не торкайтеся пристрою без відповідних захисних рукавичок. Небезпека опіків!

УТИЛІЗАЦІЯ

УВАГА Контакт шкіри з небезпечними випарами тощо може викликати подразнення шкіри у чутливих осіб. Розбирання пристрою має виконуватися виключно спеціалізованим персоналом, навченим і уповноваженим, відповідно до інструкцій з техніки безпеки та правил запобігання нещасним випадкам. Можливість серйозної шкоди здоров'ю, ураження дихальної системи. Щоб уникнути контакту та вдихання пилу, надягайте захисний одяг, рукавички та респіратор! Уникайте розповсюдження небезпечного пилу під час розбирання, щоб не загрожувати здоров’ю людей, які знаходяться поблизу. Використовуйте промисловий пилосос класу «H», щоб прибрати територію.
УВАГА Під час усіх дій, які виконуються на пристрої та з ним, дотримуйтесь юридичних зобов’язань щодо запобігання нещасним випадкам та правильної переробки/утилізації відходів.

  1. пластмаси
    Будь-які пластикові матеріали необхідно максимально відібрати та утилізувати відповідно до правових зобов’язань.
  2. метали
    Метали, такі як корпус пристрою, повинні бути відокремлені та утилізовані відповідно до місцевих правил. Утилізація повинна здійснюватися уповноваженою компанією.
  3. Фільтруючі засоби
    Будь-який використаний фільтрувальний матеріал необхідно утилізувати відповідно до місцевих зобов’язань.
  4. Відпрацьовані рідини
    Стічні рідини, що утворюються під час миття та регенерації електростатичного фільтра, не повинні розсіюватися в навколишньому середовищі. Утилізація повинна здійснюватися уповноваженою компанією.

Вкладення

UNI 2 H Технічні дані 

  • ДАНІ ФІЛЬТРАЦІЇ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ФІЛЬТР СTAGES немає 3 Іскрогасник – попередній фільтр Проміжний фільтр

    EPA кишеньковий фільтр

    ФІЛЬТРУЮЧА ПОВЕРХНЯ m2 14,5 EPA кишеньковий фільтр
    ФІЛЬТР матеріал Скляна мікрофібра EPA кишеньковий фільтр
    ЕФЕКТИВНІСТЬ ≥99,5% EPA кишеньковий фільтр
    КЛАСИФІКАЦІЯ ПАРІВ EN 1822:2009 E12 EPA кишеньковий фільтр
    АКТИВНЕ ВУГІЛЛЯ Kg 10 (5+5) Додатково
  • ВИДОБУВАННЯ ДАНИХ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКЦІЙНА ЄМНІСТЬ m3/h 1.100 Вимірювали чистими фільтрами
    МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА m3/h 2.500
    РІВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Однофазний варіант
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 230
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 7,67
    Трифазне виконання
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 400/3/50-60
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 2,55
  • ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКТОР Тип Відцентровий вентилятор
    СИГНАЛ ЗАСУТЕННЯ ФІЛЬТРУ Pa 650 Перепад тиску фільтра

    калібр

    START&STOP Тип автоматичний Додатково
    РОЗМІРИ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

UNI 2 E Технічні дані 

  • ДАНІ ФІЛЬТРАЦІЇ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ФІЛЬТР СTAGES немає 3 Іскрогасник – попередній фільтр Проміжний фільтр

    Електростатичний фільтр

    МОЖЛИВОСТЬ ЗБЕРІГАННЯ g 460 Електростатичний фільтр
    МАКС. КОНЦЕНТРАЦІЯ мг/м3 20 Електростатичний фільтр
    ЕФЕКТИВНІСТЬ ≥95% Електростатичний фільтр
     

    КЛАСИФІКАЦІЯ ПАРІВ

    UNI 11254 A Електростатичний фільтр
    EN 1822:2009 E11 Електростатичний фільтр
    ISO 16890-

    2:2016

    EPM195%  

    Електростатичний фільтр

    АКТИВНЕ ВУГІЛЛЯ Kg 10 (5+5) Додатково
  • ВИДОБУВАННЯ ДАНИХ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКЦІЙНА ЄМНІСТЬ m3/h 1.480 Вимірювали чистими фільтрами
    МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА m3/h 2.500
    РІВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Однофазний варіант
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 230
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 7,67
    Трифазне виконання
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 400/3/50-60
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 2,55
  • ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКТОР Тип Відцентровий вентилятор
    СИГНАЛ ЗАСУТЕННЯ ФІЛЬТРУ Електронне управління
    START&STOP Тип автоматичний Додатково
    РОЗМІРИ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

UNI 2 C Технічні дані

  • ДАНІ ФІЛЬТРАЦІЇ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ФІЛЬТРУВАННЯ СTAGES немає 2 Іскрогасник – попередній фільтр

    Картриджний фільтр

    ФІЛЬТРУЮЧА ПОВЕРХНЯ m2 12,55 Картриджний фільтр
    ФІЛЬТР матеріал ультра-web Картриджний фільтр
    ЕФЕКТИВНІСТЬ 99% Картриджний фільтр
    КЛАСИФІКАЦІЯ ПИЛУ DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Протокол випробувань №: 201720665/6210  

    Картриджний фільтр

    ВАГА ФІЛЬТРУВАННЯ г/м2 114 Картриджний фільтр
    ФІЛЬТРУВАННЯ

    ТОВЩИНА

    mm 0,28  

    Картриджний фільтр

    АКТИВНЕ ВУГІЛЛЯ Kg 10 (5+5) Додатково
  • ВИДОБУВАННЯ ДАНИХ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКЦІЙНА ЄМНІСТЬ m3/h 1.100 Вимірювали чистими фільтрами
    МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА m3/h 2.500
    РІВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Однофазний варіант
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 230
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 7,67
    Трифазне виконання
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 400/3/50-60
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 2,55
  • ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКТОР Тип Відцентровий вентилятор
    СИГНАЛ ЗАСУТЕННЯ ФІЛЬТРУ Pa 1000 Перепад тиску фільтра

    калібр

    START&STOP Тип автоматичний Додатково
    РОЗМІРИ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

Технічні дані лазера UNI 2 C – W3 / UNI 2 C – W3

  • ДАНІ ФІЛЬТРАЦІЇ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    КЛАС ЕФЕКТИВНОСТІ ФІЛЬТРАЦІЇ – ЗВАРЮВАЛЬНИЙ ДИМ UNI EN ISO 21904-1:2020

    UNI EN ISO 21904-

    2:2020

     

    W3 ≥99%

     

    Сертифікат ДГУВ № IFA 2005015

    ФІЛЬТРУВАННЯ СTAGES немає 2 Іскрогасник – попередній фільтр

    Картриджний фільтр

    ФІЛЬТРУЮЧА ПОВЕРХНЯ m2 12,55 Картриджний фільтр
    ФІЛЬТР матеріал ультра-web Картриджний фільтр
    ЕФЕКТИВНІСТЬ 99% Картриджний фільтр
    КЛАСИФІКАЦІЯ ПИЛУ DIN EN 60335-

    2-69:2010

    M               Протокол випробувань №: 201720665/6210  

    Картриджний фільтр

    ВАГА ФІЛЬТРУВАННЯ г/м2 114 Картриджний фільтр
    ФІЛЬТРУВАННЯ

    ТОВЩИНА

    mm 0,28  

    Картриджний фільтр

    АКТИВНЕ ВУГІЛЛЯ Kg 10 (5+5) Додатково – для SOV на UNI 2 C W3
    АКТИВНЕ ВУГІЛЛЯ Kg 10 (5+5) Стандарт – для SOV і кислотно-основних

    дими на лазері UNI 2 C W3

  • ВИДОБУВАННЯ ДАНИХ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКЦІЙНА ЄМНІСТЬ m3/h 1.100 Вимірювали чистими фільтрами
    МІНІМАЛЬНА ВИДОБУВКА

    ЄМНІСТЬ

    m3/h 700 Рівень спрацьовування для регулювання потоку повітря
    МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА m3/h 2.500
    РІВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Однофазний варіант
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 230
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 7,67
    Трифазне виконання
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 400/3/50-60
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 2,55
  • ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКТОР Тип Відцентровий вентилятор
    СИГНАЛ ЗАСУТЕННЯ ФІЛЬТРУ Pa 1000 Перепад тиску фільтра

    калібр

    START&STOP Тип автоматичний Додатково
    РОЗМІРИ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 105

UNI 2 K Технічні дані 

  • ДАНІ ФІЛЬТРАЦІЇ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
     

    ФІЛЬТРУВАННЯ СTAGES

     

    немає

     

    4

    Іскрогасник – попередній фільтр Проміжний фільтр

    EPA кишеньковий фільтр з активованим вугіллям

    Фільтр з активним вугіллям

    ФІЛЬТРУЮЧА ПОВЕРХНЯ m2 6 EPA кишеньковий фільтр з активованим вугіллям
    ФІЛЬТР матеріал Флізелін EPA кишеньковий фільтр з активованим вугіллям
    ЕФЕКТИВНІСТЬ ≥80% EPA кишеньковий фільтр з активованим вугіллям
    КЛАСИФІКАЦІЯ ПАРІВ EN 779:2012 M6 EPA кишеньковий фільтр з активованим вугіллям
    АКТИВНЕ ВУГІЛЛЯ Kg 12,1 Всього вугільних фільтрів
    МОЖЛИВОСТЬ ЗБЕРІГАННЯ Kg 1,8 Всього вугільних фільтрів
  • ВИДОБУВАННЯ ДАНИХ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКЦІЙНА ЄМНІСТЬ m3/h 1.100 Вимірювали чистими фільтрами
    МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА m3/h 2.500
    РІВЕНЬ ШУМУ дБ(А) 70
    Однофазний варіант
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 230
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 7,67
    Трифазне виконання
    ПОТУЖНІСТЬ ДВИГУНА kW 1,1
    ГОЛОВНЕ ПОСТАВЛЕННЯ В/ф/Гц 400/3/50-60
    ПОГЛИНАНИЙ СТРУМ A 2,55
  • ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
    ОПИС UM ЦІННІСТЬ ПРИМІТКИ
    ЕКСТРАКТОР Тип Відцентровий вентилятор
    СИГНАЛ ЗАСУТЕННЯ ФІЛЬТРУ Pa 650 Перепад тиску фільтра

    калібр

    START&STOP Тип автоматичний Додатково
    РОЗМІРИ mm 600x1200x800
    ВАГА Kg 117

Запасні частини та аксесуариISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (18)

P/N UM кількість опис
1 50FILU02200 немає 1 Агрегат чорний шафа
2 2050060 немає 1 Головний вимикач 16А
3 DBCENT0M230000 немає 1 Плата керування ПК
4 DBCENT0M2300SS немає 1 Пуск/зупинка друкованої плати
5 ACC0MFE0000070 немає 1 Безпека мікро для ревізійних дверцят фільтра
6 COM00173 немає 1 Гума клamp для кабелю заземлення зварювального агрегату
7 3240005 немає 1 Диференціальний манометр фільтра
8 DBMANUNI20 немає 2 Ручка
9 ДБРУОТАФРЕНО немає 2 Поворотний ролик з гальмом
10 ДБРУОТАФІСА немає 2 Заднє колесо
11 SELFUNI022020 немає 1 Витяжка 1фаза 230В 1.1кВт
SELFUNI022040 немає 1 Витяжка 3 фази F 400V 1.1kW
12 RF0UNI2200003 немає 1 Набір фільтрів з активованим вугіллям 2 шт. [5+5 кг]
 

 

 

13

RF0UNI2200000 немає 1 Набір змінних фільтрів для UNI 2 H
RF0UNI2200024 немає 1 Набір змінних фільтрів для UNI 2 C
RF0UNI2200021 немає 1 Набір змінних фільтрів для UNI 2 C W3
RF0UNI2200012 немає 1 Набір змінних фільтрів для UNI 2 K
RF0UNI2200026 немає 1 Набір змінних фільтрів для UNI 2 C W3 Laser
RF0UNI2200001 немає 1 Набір префільтрів для UNI 2 E
RF0UNI2200015 немає 1 Електростатичний фільтр для UNI 2 E
14 2300054 немає 1 Акустична сигналізація
15 COM00085 немає 1 Замок на 1/4 оберту
COM00143 немає 1 Ручка

Декларація відповідності ЄС

  • ВИРОБНИК
    Aerservice Equipments Srl
    Компанія
    Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro
    Адреса Поштовий індекс місто
    Падуя Італія
    Провінція Країна
  • ЗАЯВЛЯЄ, ЩО ПРОДУКТ
    Пересувна фільтрувальна установка для відведення зварювального диму
    опис
    Серійний номер Рік випуску
    UNI 2
    Комерційна назва
    Видалення та фільтрація зварювальних димів у неважких процесах за відсутності масла та жиру
    Використання за призначенням

ВІДПОВІДАЄ ТАКИМ ДИРЕКТИВАМ

  • Директива 2006/42/ЄС Європейського парламенту та Ради від 17 травня 2016 р. щодо машин, що вносить зміни до Директиви 95/16/ЄС.
  • Директива 2014/30/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 26 лютого 2014 р. про наближення законодавства держав-членів щодо електромагнітної сумісності.
  • Директива 2014/35/ЄС Європейського парламенту та Ради від 26 лютого 2014 р. про наближення законодавства держав-членів стосовно електричного обладнання, призначеного для використання в межах певного обсягуtagе межі.
  • Директива 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 8 червня 2011 р. щодо обмеження використання певних речовин в електричних та електронних пристроях.

Були застосовані наступні гармонізовані стандарти

  • UNI EN ISO 12100:2010: Безпека машин – Загальні принципи проектування – Оцінка та зменшення ризиків.
  • UNI EN ISO 13849-1:2016: Безпека машин – Частини блоків керування, пов’язані з безпекою – Частина 1: Загальні принципи проектування.
  • UNI EN ISO 13849-2:2013: Безпека машин – Частини блоків керування, пов’язані з безпекою – Частина 2: Валідація.
  • UNI EN ISO 13857:2020: Безпека машин – безпечні відстані, щоб запобігти досягненню небезпечних зон верхніми та нижніми кінцівками.
  • CEI EN 60204-1:2018: Безпека машин. Електрообладнання установок. Частина 1. Загальні вимоги.

Причому ексклюзивно для моделі UNI 2 C-W3

  • UNI EN 21904-1:2020: Безпека під час зварювання. Пристрої для вловлювання та відділення зварювального диму. Частина 1. Загальні вимоги.
  • UNI EN 21904-2:2020: Безпека під час зварювання. Пристрої для вловлювання та відділення зварювального диму. Частина 2. Вимоги до випробувань
    Повний перелік застосованих стандартів, інструкцій і специфікацій доступний у Виробника.
    Додаткова інформація: Декларація про відповідність втратить чинність у разі невідповідного використання та у разі змін конфігурації, які не були попередньо схвалені виробником у письмовій формі.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (19)

Декларація відповідності Великобританії (UKCA)

  • ВИРОБНИК
    Aerservice Equipments Srl
    Компанія
    Viale dell'Industria, 24 35020 Legnaro
    Адреса Поштовий індекс місто
    Падуя Італія
    Провінція Країна
  • ЗАЯВЛЯЄ, ЩО ОДИНИЦЯ
    Пересувна фільтрувальна установка для відведення зварювального диму
    опис
    Серійний номер Рік випуску
    UNI 2
    Комерційна назва
    Видалення та фільтрація зварювальних димів у неважких процесах за відсутності масла та жиру
    Використання за призначенням

ВІДПОВІДАЄ ТАКИМ ДИРЕКТИВАМ

  • Техніка: Правила постачання машин (безпека) 2008.
  • ЕМС: Правила електромагнітної сумісності 2016.
  • LVD: Правила користування електрообладнанням (безпека) 2016.
  • RoHS: Обмеження використання певних небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні Регламент 2012.

Були застосовані наступні гармонізовані стандарти

  • SI 2008 № 1597: Безпека машин – Загальні принципи проектування – Оцінка та зменшення ризиків (ISO 12100:2010)
  • SI 2008 № 1597: Безпека машин. Частини блоків керування, пов’язані з безпекою. Частина 1. Загальні принципи проектування (ISO 13849-1:2015)
  • SI 2008 № 1597: Безпека машин – Пов’язані з безпекою частини блоків керування – Частина 2: Валідація (ISO 13849-2:2012)
  • SI 2008 № 1597: Безпека машин – безпечні відстані для запобігання досягненню небезпечних зон верхніми та нижніми кінцівками (ISO 13857:2008)
  • SI 2008 № 1597: Безпека машин – Електрообладнання агрегатів – Частина 1: Загальні вимоги.

Причому ексклюзивно для моделі UNI 2 C-W3

  • UNI EN 21904-1:2020: Безпека під час зварювання. Пристрої для вловлювання та відділення зварювального диму. Частина 1. Загальні вимоги.
  • UNI EN 21904-2:2020: Безпека під час зварювання. Пристрої для вловлювання та відділення зварювального диму. Частина 2. Вимоги до випробувань
    Повний перелік застосованих стандартів, інструкцій і специфікацій доступний у Виробника. Додаткова інформація: Декларація про відповідність втрачає чинність у разі невідповідного використання та у разі змін конфігурації, які не були попередньо схвалені виробником у письмовій формі.

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (20)

Розмірний креслення

ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (21)

Схема підключення UNI 2 H/K 230 В 1фISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (22)

Схема підключення UNI 2 H/K 400 В 3фISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (23)

Схема підключення UNI 2 E 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (24)

Схема підключення UNI 2 E 400V 3phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (25)

Схема підключення UNI 2 C 230V 1phISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (26)

Схема підключення UNI 2 C 400V 3ph ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (27)

Схема підключення UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 230 В 1 фаза ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (28)

Схема підключення UNI 2 C-W3 / UNI 2 C-W3 Laser 400 В 3 фаза ISO-UNI-2-2-C-W3-L-Mobile-Suction-Device- (29)

ISO OERLIKON AG Schweisstechnik
CH-5737 Menziken AG
Тел. +41 (0)62 771 83 05
Електронна пошта info@iso-oerlikon.ch
www.iso-oerlikon.ch

Документи / Ресурси

Мобільний відсмоктувач ISO UNI 2.2 C W3 L [pdfІнструкція з експлуатації
Мобільний відсмоктувач UNI 2.2 C W3 L, UNI 2.2 C W3 L, Мобільний відсмоктувач, Відсмоктувач

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *