TRANE TEMP-SVN012A-EN Единица за обработка на воздух со ниска температура
БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Само квалификуван персонал треба да ја инсталира и сервисира опремата. Инсталирањето, стартувањето и сервисирањето на опремата за греење, вентилација и климатизација може да биде опасно и бара специфично знаење и обука. Неправилно инсталирана, приспособена или изменета опрема од неквалификувано лице може да доведе до смрт или сериозни повреди. Кога работите на опремата, почитувајте ги сите мерки на претпазливост во литературата и на tags, налепници и етикети кои се прикачени на опремата.
Вовед
Темелно прочитајте го ова упатство пред да ракувате или да го сервисирате овој уред.
Предупредувања, предупредувања и известувања
Безбедносните совети се појавуваат низ овој прирачник по потреба. Вашата лична безбедност и правилното функционирање на оваа машина зависат од строгото почитување на овие мерки на претпазливост.
Трите типа на совети се дефинирани на следниов начин:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на потенцијално опасна ситуација која, доколку не се избегне, може да резултира со смрт или сериозна повреда.
ВНИМАНИЕ
Укажува на потенцијално опасна ситуација која, доколку не се избегне, може да резултира со мала или умерена повреда. Може да се користи и за предупредување за небезбедни практики.
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Покажува ситуација што може да резултира со опрема или материјална штета само со несреќи.
Важни грижи за животната средина
Научните истражувања покажаа дека одредени вештачки хемикалии можат да влијаат на природната стратосферска озонска обвивка на Земјата кога ќе се испуштат во атмосферата. Конкретно, неколку од идентификуваните хемикалии кои можат да влијаат на озонската обвивка се средства за ладење кои содржат хлор, флуор и јаглерод (CFCs) и оние кои содржат водород, хлор, флуор и јаглерод (HCFCs). Не сите средства за ладење што ги содржат овие соединенија имаат исто потенцијално влијание врз животната средина. Trane се залага за одговорно ракување со сите средства за ладење.
Важно Одговорно средство за ладење
Практики
Trane верува дека одговорните практики на ладилното средство се важни за животната средина, нашите клиенти и индустријата за климатизација. Сите техничари кои ракуваат со ладилни средства мора да бидат сертифицирани според локалните правила. За САД, Федералниот закон за чист воздух (Дел 608) ги поставува барањата за ракување, враќање, враќање и рециклирање на одредени средства за ладење и опремата што се користи во овие сервисни процедури. Покрај тоа, некои држави или општини може да имаат дополнителни барања што исто така мора да се почитуваат за одговорно управување со средствата за ладење. Знајте ги важечките закони и следете ги.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Потребно е правилно поврзување на теренот и заземјување!
Неуспехот да се следи кодот може да резултира со смрт или сериозна повреда. Сите теренски жици МОРА да ги врши квалификуван персонал. Неправилно инсталираните и заземјени теренски жици претставуваат опасност од ПОЖАР и ЕЛЕКТРОСУК. За да ги избегнете овие опасности, МОРА да ги следите барањата за инсталација на теренски жици и заземјување како што е опишано во NEC и вашите локални/државни/национални електрични кодови.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Потребна е лична заштитна опрема (ППЕ)!
Ако не се носи соодветна ОЛЗ за работата што се извршува може да резултира со смрт или сериозна повреда. Техничарите, за да се заштитат од потенцијални електрични, механички и хемиски опасности, МОРА да ги следат мерките на претпазливост во овој прирачник и на tags, налепници и етикети, како и упатствата подолу:
- Пред да го инсталираат/сервисираат овој уред, техничарите МОРА да ги облечат сите ОЛЗ потребни за работата што се презема (пр.amples; ракавици/ракави отпорни на сечење, бутил ракавици, заштитни очила, тврда капа/капа за удари, заштита од паѓање, електрична ОЛЗ и облека за блиц со лак). СЕКОГАШ повикувајте се на соодветните безбедносни листови (SDS) и упатствата на OSHA за правилна ОЛЗ.
- Кога работите со или околу опасни хемикалии, СЕКОГАШ повикувајте се на соодветните упатства за SDS и OSHA/GHS (Глобален хармонизиран систем за класификација и означување на хемикалии) за информации за дозволените нивоа на лична изложеност, соодветна заштита на дишните патишта и упатства за ракување.
- Ако постои ризик од напоен електричен контакт, лак или блиц, техничарите МОРА да ги стават сите ОЛЗ во согласност со OSHA, NFPA 70E или други барања специфични за земјата за заштита од блиц со лак, ПРЕД да го сервисираат уредот. НИКОГАШ НЕ ИЗВРШУВАЈТЕ ПРЕКЛУЧУВАЊЕ, ИСКЛУЧУВАЊЕ ИЛИ ВОЛTAGЕ ТЕСТИРАЊЕ БЕЗ СООДВЕТНА ЕЛЕКТРИЧНА ППЕ И ОБЛЕКА ЗА БЛИЦА ЛАК. ОСИГУРУВАЈТЕ ЕЛЕКТРИЧНИТЕ МЕТАРИ И ОПРЕМАТА ДА СЕ ПРЕДВИДНО ОЦЕНУВАНИ ЗА НАМЕНЕТА ВОЛTAGE.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Следете ги политиките на EHS!
Ако не се следат упатствата подолу, може да дојде до смрт или сериозна повреда.
- Целиот персонал на Trane мора да ги следи правилата за животна средина, здравје и безбедност (EHS) на компанијата кога врши работи како што се топла работа, електрична енергија, заштита од пад, заклучување/tagОнаму каде што локалните регулативи се построги од овие правила, тие прописи ги заменуваат овие правила.
- Персоналот што не е на Trane секогаш треба да ги следи локалните прописи.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасни сервисни процедури!
- Непочитување на сите мерки на претпазливост во ова упатство и на tags, налепниците и етикетите може да резултираат со смрт или сериозна повреда.
- Техничарите, за да се заштитат од потенцијални електрични, механички и хемиски опасности, МОРА да ги следат мерките на претпазливост во овој прирачник и на tags, налепници и етикети, како и следниве упатства: Освен ако не е поинаку наведено, исклучете ја целата електрична енергија, вклучително и далечинско исклучување и испразнете ги сите уреди за складирање енергија како кондензатори пред сервисирање. Следете го правилното заклучување/tagод процедурите за да се обезбеди дека напојувањето не може ненамерно да се напојува. Кога е потребно да работите со електрични компоненти под напон, нека ги извршува овие задачи квалификуван лиценциран електричар или друго лице кое е обучено за ракување со електрични компоненти под напон.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасно волtage!
Неисклучување на струја пред сервисирање може да резултира со смрт или сериозна повреда. Исклучете ја целата електрична енергија, вклучително и далечинско исклучување пред сервисирање. Следете го правилното заклучување/tagод процедурите за да се обезбеди дека напојувањето не може ненамерно да се напојува. Проверете дали нема струја со волтметар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
- Електрични компоненти во живо!
- Непридржувањето кон сите безбедносни мерки за електрична безбедност кога се изложени на електрични компоненти под напон може да резултира со смрт или сериозни повреди.
- Кога е неопходно да се работи со електрични компоненти под напон, нека ги извршува овие задачи квалификуван лиценциран електричар или друго лице кое е соодветно обучено за ракување со електрични компоненти под напон.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Неправилно подигање на единицата!
- Неуспехот правилно да се подигне единицата во положба LEVEL може да резултира со паѓање на единицата и евентуално дробење на операторот/техничарот, што може да резултира со смрт или сериозни повреди и оштетување само на опремата или имотот.
- Тестирајте ја единицата за подигнување приближно 24 инчи (61 см) за да ја потврдите соодветната точка на подигање на центарот на гравитација. За да избегнете паѓање на единицата, позиционирајте ја точката за кревање ако единицата не е на ниво.
Ротирачки компоненти!
- Исклучете ја целата електрична енергија, вклучително и далечинско исклучување пред сервисирање. Следете го правилното заклучување/tagод процедурите за да се обезбеди дека напојувањето не може ненамерно да се напојува.
Вовед
Овој прирачник за инсталација е исклучиво за изнајмување единици од решенијата за привремено ладење на Trane Rental Services.
Овој документ вклучува:
- Механички, електрични барања и детален опис за режимите на работа.
- Стартување, инсталација на опрема, упатства за решавање проблеми и одржување.
Контактирајте со Trane Rental Services (TRS) за достапност на опремата пред да нарачате опрема за изнајмување. Опремата е достапна по принципот прв дојден, прв услужен, но може да се резервира со потпишан договор за изнајмување.
Опис на бројот на моделот
- Број 1, 2 — Модел на единица
RS = Услуги за изнајмување - Број 3, 4 — Тип на единица
AL = Единица за ракување со воздух (ниска температура)
Цифри 5, 6, 7, 8 — Номинална тонажа 0030 = 30 тони - цифра 9 - томtage
F = 460/60/3 - Цифра 10 — Секвенца на дизајн од 0 до 9
Цифра 11, 12 — Инкрементален ознака AA = Инкрементален ознака
Размислувања за апликации
Крај на водата
- Единиците за ракување со ниска температура на воздухот треба да се користат само за апликации кои се добро изолирани.
- Единиците за ракување со ниски температури на воздухот се специјално дизајнирани за поладни апликации од типот на замрзнувач каде што има потреба за температури на воздухот под 32°F. Во овие апликации, употребата на гликол е многу препорачлива.
- Оваа опрема е дизајнирана да се поставува во затворени простории. Потребно е да се преземат посебни чекори за да се испратат одводните линии до нивната соодветна дренажа на градилиштето.
Авионот
Некои модели на верзии на овие единици за ракување со воздух (AHU) можат само да обезбедат постојан волумен на просторот (единици F0). Потребно е да се преземат посебни чекори за при апликации над 32°F, вентилаторот да не ја надминува брзината на лицето од 650 FPM за да се спречи пренесување на влага.
важноНекои единици немаат можности за VFD. Модулацијата на протокот на воздух може да се постигне само со ограничување на протокот на воздух. Контактирајте ги услугите за изнајмување на Trane за предлози за извршување на оваа задача. Моделот F1 на AHU има можност за модулирање на воздухот бидејќи се опремени со VFD и мек стартер.
- Оваа единица нема приклучоци за повратен воздух. Тие имаат можност да се поврзат со адаптер за долго фрлање (единици F0) или со четири приклучоци за канали од 20 инчи (единици F1) за да го насочат доводниот воздух до местото на избор.
Третман на вода
Нечистотија, бигор, производи од корозија и други странски материјали негативно ќе влијаат на преносот на топлина. Добра практика е да се додаваат цедалки спротиводно од намотките за ладење за ефикасно да се помогне во преносот на топлина.
Повеќекратни AHU апликации
Со цел да се спречи намалување на доводот на протокот на воздух поради прекумерно замрзнати намотки, единицата активира временски циклус на одмрзнување. Додека циклусот е вклучен, вентилаторот ќе се исклучи и нема да се обезбеди ладење. Со цел постојано да се задоволуваат барањата за оптоварување на зградата, TRS препорачува употреба на најмалку еден дополнителен AHU за да се исполни оптоварувањето за ладење на зградата додека другите единици се во циклус на одмрзнување.
Општи информации
Етикети | Вредност |
Број на модел | PCC-1L-3210-4-7.5 |
Амбиентални оперативни услови | -20°F до 100°F(a) |
- За амбиентални услови под 40°F, се препорачува гликол.
Податоци од воздухопловната страна
Етикети | Вредност |
Конфигурација на воздухот за празнење | Хоризонтална |
Поврзување со флекс канал Количина и големина | (1) кружни единици од 36 инчи (a) (F0) (4) кружни единици од 20 инчи (F1) |
Номинален проток на воздух (cfm) | 12,100 (б) |
Статички притисок на празнење @ Номинален проток на воздух | 1.5 инчи ESP |
Максимален проток на воздух (cfm) | 24,500 |
Статички притисок на празнење @ Максимален проток на воздух | 0.5 инчи ESP |
- Со адаптер за долго фрлање.
- Вистинскиот проток на воздух зависи од потребата од надворешен статички притисок. Контактирајте со Trane Rental Services за конкретни информации за протокот на воздух и статички притисок.
Електрични податоци
Етикети | Вредност |
Големина на мотор за снабдување | 7.5 КС/11 А |
Коло за грејач | 37,730 W/47.35 A |
Брзина на моторот за напојување | 1160 вртежи во минута |
Ослободен исклучување/прекинувач | Да |
Број на електрични кола | 1 |
Voltagе 460V | 3-фаза |
Фреквенција | 60 Hz |
Минимално коло Ampacity (MCA) | 61 А |
Заштита за максимална над струја (MOP) | 80 А |
Табела 1. Капацитет на намотката
ЗабелешкаЗа дополнителни информации за електричната енергија, контактирајте ги услугите за изнајмување на Trane.
Податоци покрај водата
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Штета од вода!
- Непочитувањето на упатствата подолу може да резултира со оштетување од вода.
- Кога повеќе од еден дел има сад за одвод, затнете го секој дел поединечно. Поврзувањето на повеќе одводи на заедничка цевка со само еден затварач може да резултира со задржување на кондензатот и оштетување од вода на вентилаторот или соседниот простор.
Етикети | Вредност |
Големина на поврзување со вода | 2.5 инчи. |
Тип на поврзување со вода | Набразден |
Големина на цевки за одвод | 2.0 инчи (F0 единици) 3/4 инчи (F1 единици) |
Тип на поврзување на одводната цевка | Внатрешен навој за цевки (F0 единици) Градинарско црево (F1 единици) |
Табела 1. Капацитет на намотката
Калем Тип | Влегување/Излегување Температура на водата (°F) | Вода Проток (gpm) | Пад на притисок (стапки од H₂O) | Влегување/Излегување Воздух Температура (°F) | Калем Капацитет (Btuh) |
Разладена вода | 0/3.4 | 70 | 16.17 | 14/6.8 | 105,077 |
0/3.9 | 90 | 17.39 | 16/9.7 | 158,567 | |
0/3.1 | 120 | 27.90 | 16/9.4 | 166,583 |
Белешки:
- Избор врз основа на 50 проценти раствор на пропилен гликол/вода.
- Потребен е избор за реалните перформанси на AHU.
- Контактирајте ги услугите за изнајмување на Trane за конкретни информации за изборот.
- Максималниот притисок покрај водата е 150 psi (2.31' H₂O = 1 psi).
Карактеристики
F0
- Електрично одмрзнување на калем со тајмер и 3-насочен вентил за бајпас на калем
- Одводна тава електрично загреана
F1
Електрично одмрзнување на калем со тајмер и 3-насочен вентил за бајпас на калем
- Одводна тава електрично загреана
- Кафез обложен со црн прав со џебови за вилушка
- Електричен контролен кабинет (NEMA 3R)
- Снабдувачки пленум со четири излези за кружни канали од 20 инчи
- Полица со 12 филтри од 20×16×2 инчи
- Дејзи синџир способен
Димензии и тежини
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Неправилно подигање на единицата!
Неуспехот правилно да се подигне единицата во положба LEVEL може да резултира со паѓање на единицата и евентуално дробење на операторот/техничарот, што може да резултира со смрт или сериозни повреди и оштетување само на опремата или имотот. Тестирајте ја единицата за подигнување приближно 24 инчи (61 см) за да ја потврдите соодветната точка на подигање на центарот на гравитација. За да избегнете паѓање на единицата, позиционирајте ја точката за кревање ако единицата не е на ниво.
Табела 2. Димензии и тежини на единиците
Единица | RSAL0030F0 | RSAL0030F1AA-CO | RSAL0030F1CP-CY |
Должина | 9 стапки 6 инчи. | 8 стапки 6 инчи. | 8 стапки 5.5 инчи. |
Ширина без адаптер за долго фрлање | 4 стапки 4 инчи. | 5 стапки 5 инчи. | 6 стапки 0 инчи. |
Ширина со адаптер за долго фрлање | 6 стапки 0 инчи. | — | — |
Висина | 7 стапки 2 инчи. | 7 стапки 3 инчи. | 7 стапки 9 инчи. |
Тежина на испорака | 2,463 фунти. | 3,280 фунти. | 3,680 фунти. |
ЗабелешкаУред за кревање: Виљушкар или кран.
Слика 1. RSAL0030F0
VOLTAGE – 460 V, 60Hz, 3PH MCA (МИН. КОЛО) AMPГРАД) = 61 AMPS MOP (МАКСИМАЛНА ЗАШТИТА ОД ПРЕКУСТРУЈА) = 80 AMPПРИКЛУЧОЦИ ЗА S ЕДИНИЦА ВКЛУЧЕН Е ПРИКЛУЧОК 45 8/4 ТИП V
- ПОДАТОЦИ ОД ВОЗДУХОПЛОВНАТА СТРАНА
КОНФИГУРАЦИЈА НА ОТВОР НА ВОЗДУХ – ХОРИЗОНТАЛЕН ОТВОР ЗА ОТВОР НА ВОЗДУХ КОЛИЧИНА И ГОЛЕМИНА = (1) 36 ИНЧИ КРУГ НОМИНАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ = 12,100 CFM СТАТИЧЕН ПРИТИСОК e НОМИНАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ – 1.5 ИНЧИ ESP МАКСИМАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ = 24,500 CFM СТАТИЧЕН ПРИТИСОК e МАКСИМАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ = 0.5 ИНЧИ ESP - ПОДАТОЦИ ОД ВЕЈТЕРСАЈД
ГОЛЕМИНА НА ПРИКЛУЧОК НА VATER – како ИНЧИ ТИП НА ПРИКЛУЧОК НА VATER = ЖЛЕБЕНА ГОЛЕМИНА НА ОДВОДНА ЦЕВКА = 2 ИНЧИ ТИП НА ПРИКЛУЧОК НА ОДВОДНА ЦЕВКА = ВНАТРЕШЕН НАВОВ ТЕЖИНА ПРИ ИСПОРАКА = 2,463 фунти.
Слика 2. RSAL0030F1AA-CO VOLTAGE = 4SOV, 60Hz, 3PH MCA (мин. коло AMPГРАД) – 61 AMPS MOP (МАКСИМАЛНА ЗАШТИТА ОД ПРЕКУСТРУЈА) – така AMPS ЕДИНИЦА POVER ПРИКЛУЧОЦИ LEVITON CAM-ТИП ПРИКЛУЧОЦИ (СЕРИЈА 16) 3 POVER (II, L2, 1.3) И 1 ЗАЗЕМЈУВАЊЕ (G) ГИ ПРИФАЌААТ СООДВЕТНИТЕ CAM-ТИП ПРИКЛУЧОЦИ DAISY-CHAIN ИЗЛЕЗНИ POVER ПРИКЛУЧОЦИ LEVITON CAM-ТИП ПРИКЛУЧОЦИ (СЕРИЈА 16) 3 POVER (1-1, 1-2, 1.3) И 1 ЗАЗЕМЈУВАЊЕ (G) ГИ ПРИФАЌААТ СООДВЕТНИТЕ CAM-ТИП ПРИКЛУЧОЦИ
- ПОДАТОЦИ ОД ВОЗДУХОПЛОВНАТА СТРАНА
КОНФИГУРАЦИЈА НА ОДВОДЕН ВОЗДУХ – ПРИКЛУЧОК СО ХОРИЗОНТАЛЕН ФЛЕКС КАНАЛ КОЛИЧИНА И ГОЛЕМИНА – (4) 20 ИНЧИ РУГЛЕН НОМИНАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ – 12,100 CFM СТАТИЧЕН ПРИТИСОК e НОМИНАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ – 1.5 ИНЧИ ESP МАКСИМАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ – 24,500 CFM СТАТИЧЕН ПРИТИСОК e МАКСИМАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ – XNUMX ИНЧИ ESP - ПОДАТОЦИ ОД ВЕЈТЕРСАЈД
ГОЛЕМИНА НА ПРИКЛУЧОК НА VATER – како ИНЧИ ТИП НА ПРИКЛУЧОК НА VATER – ЖЛЕБЕНА ГОЛЕМИНА НА ЦЕВКА ЗА ОДВОД – 3/4 ИНЧИ ТИП НА ПРИКЛУЧОК НА ЦЕВКА ЗА ОДВОД = ВНАТРЕШЕН НАВОД ГРАДИНАРСКО ЦРЕВО ВРЕМЕ НА ТРАНСПОРТ – 3,280 фунти, ДИМЕНЗИИ НА ЏЕБОТ НА ВИЛУШКАТА – 7.5′ x 3.5′
Слика 3. RSAL0030F1CP-F1CY
VOLTAGE – 460V, 60Hz, 3PH MCA (МИН. КОЛО) AMPГРАД) = 61 AMPS MOP ЗАШТИТА ОД ПРЕКУСТРУЈА) = eo AMPS
- ПОВРЗУВАЊА НА ЕДИНИЦАТА POVER
LEVITON CAM-ТИП ПРИКЛУЧОЦИ (СЕРИЈА 16) 3 POVER (II, L2, 1-3) И 1 ЗАЗЕМЈУВАЊЕ (G) ОВИЕ ГО ПРИФАЌААТ СООДВЕТНИОТ CAM-ТИП ПРИКЛУЧОК - DAISY-CHAIN ИЗЛЕЗНИ ВРСКИ НА POVER
LEVITON CAM-ТИП ПРИКЛУЧОЦИ ЗА ПРИКЛУЧОЦИ (СЕРИЈА 16) 3 POVER (1-1, 1-2, 1-3) И 1 ЗАЗЕМЈУВАЊЕ (G) ОВИЕ ГО ПРИФАЌААТ СООДВЕТНИОТ CAM-ТИП ПРИКЛУЧОК - ПОДАТОЦИ ОД ВОЗДУХОПЛОВНАТА СТРАНА
КОНФИГУРАЦИЈА НА ОДВОДЕН ВОЗДУХ = ПРИКЛУЧОК ЗА ХОРИЗОНТАЛЕН ФЛЕКС КАНАЛ КОЛИЧИНА И ГОЛЕМИНА = (4) 20 ИНЧИ РУГ НОМИНАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ = 12,100 CFM СТАТИЧЕН ПРИТИСОК e НОМИНАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ = 1.5 ИНЧИ ESP МАКСИМАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ = 24,500 СТАТИЧЕН ПРИТИСОК e МАКСИМАЛЕН ПРОТОК НА ВОЗДУХ = 0.5 ИНЧИ ESP - ПОДАТОЦИ ЗА ВОДЕЊЕ
ГОЛЕМИНА НА ПРИКЛУЧОК НА VATER – како ИНЧИ ТИП НА ПРИКЛУЧОК НА VATER = ЖЛЕБЕНА ГОЛЕМИНА НА ЦЕВКА ЗА ОДВОД = 3/4 ИНЧИ ТИП НА ПРИКЛУЧОК НА ЦЕВКА ЗА ОДВОД = ВНАТРЕШЕН НАВОД ГРАДИНАРСКО ЦРЕВО ТЕЖИНА ЗА ПРЕНОС – 3,680 фунти ДИМЕНЗИИ НА ЏЕБОТ НА ВИЛУШКАТА – 7.5′ x 3.5′
Начини на работа
Слика 4. F0 единици
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
- Опасно волtage!
- Неисклучување на струја пред сервисирање може да резултира со смрт или сериозна повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
- Електрични компоненти во живо!
- Непридржувањето кон сите безбедносни мерки за електрична безбедност кога се изложени на електрични компоненти под напон може да резултира со смрт или сериозни повреди.
- Кога е неопходно да се работи со електрични компоненти под напон, нека ги извршува овие задачи квалификуван лиценциран електричар или друго лице кое е соодветно обучено за ракување со електрични компоненти под напон.
Режим на напојување | Опис |
A | Полените напојувачки кабли се поврзуваат со терминалите L1-L2-L3 на влезната страна на главниот прекинувач. |
Затворете го главниот прекинувач за исклучување за да ги напојувате моторот на вентилаторот на единицата, грејачот и контролните кола. Кога ќе се вклучи зеленото светло за напојување, на контролното коло се доставува напојување од 115V. | |
Отворете го главниот прекинувач за да го исклучите напојувањето од уредот. Светлото за напојување ќе се изгасне. | |
Прекинувачот за вклучување и исклучување мора да биде вклучен за режимите на ладење и одмрзнување. Прекинувачот за вклучување нема да влијае на режимите на напојување или на режимите на ротација. Прекинувачот за вклучување не го исклучува напојувањето. |
Ротација Режим | Опис |
B | Поленските напојувачки кабли L1-L2-L3 обезбедуваат напојување до L1-L2-L3 на фазниот монитор. |
Мониторот за фаза го проверува дојдовното напојување за правилна фаза и јачина на звук.tagд. Единицата нема да работи доколку не се присутни сите три фази и во соодветната фаза. | |
Затворете го главниот прекинувач за да го ставите уредот во работен режим. Набљудувајте ја сијаличката за ротација. Ако сијаличката за ротација е вклучена, фазите на напојувањето се поинакви и моторот на вентилаторот ќе работи наназад. Затворете го главниот прекинувач за исклучување и свртете ги сите два дојдовни кабли за напојување (на пр., жица за електричен кабел L1 до терминалот L2 и електричен кабел L2 до терминалот L1). | |
Ако превртувањето на напојувачките кабли не го исклучи светлото за ротација, тогаш има губење на фазата или јачината на звукот.tagнерамнотежа помеѓу нозете. Ресетирајте го главниот прекинувач. | |
Проверете го 15 amp осигурувачи на фазен монитор и заменете ги по потреба. Ако ротационото светло сè уште е вклучено при вклучувањето, тогаш има проблем со напојувањето на теренот и мора да се коригира. | |
Ако светлото за напојување е вклучено, а светлото за ротација е исклучено, уредот е напојуван и ротацијата на вентилаторот е правилна. |
Одмрзнување Режим | Опис |
C | Забелешка: Циклусот на електрично одмрзнување е активиран со временскиот часовник и завршување на температурата. Програмирајте го тајмерот и прилагодливите поставки на термостатот за одложување на вентилаторот за завршување на одмрзнување според потребите на секој калем за ладење. |
Уредот е во состојба на одмрзнување кога се вклучени светлата за напојување и одмрзнување. | |
Циклусот на одмрзнување ќе го напојува терминалот 3 на часовникот до контакторот на грејачот HC-1, контролното реле CR-1, а моторот на актуаторот ќе го постави 3-насочниот вентил во отворена положба. | |
Грејачите, поставени во турбо одстојниците на калемите во пакетот перки, ги загреваат перките за да го стопат акумулираниот мраз. | |
|
Ладење Режим | Секвенца на работа |
D | Уредот е во режим на ладење ако светлата за напојување и ладење се вклучени. |
Напојувајте со енергија од терминалот 4 на часовникот до контакторот на моторот MS-1 и моторот на актуаторот на 3-насочниот вентил што се движи во затворена положба. | |
Колото на контакторот на моторот MS-1 се напојува кога колото е направено преку термостатот за одложување на вентилаторот TDT-1 RB. | |
Уредот ќе продолжи да работи во режим на ладење сè додека тајмерот за одмрзнување не активира циклус на одмрзнување. |
(F1) Единици
Три главни оперативни режими
Режим | Опис |
ВОДИ/СЛЕДИ |
Важно: Никогаш не го прилагодувајте тајмерот на циклусот на одмрзнување подолго од вредноста на тајмерот за ладење. |
ОЛОВО |
|
AH | • Самостоен режим без циклус на одмрзнување.
|
Режим | Секвенца на работа |
ВОДИ/СЛЕДИ |
|
ОЛОВО |
|
AH |
|
Упатства за инсталација и стартување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасни сервисни процедури! Непочитување на сите мерки на претпазливост во ова упатство и на tags, налепниците и етикетите може да резултираат со смрт или сериозна повреда. Техничарите, за да се заштитат од потенцијални електрични, механички и хемиски опасности, МОРА да ги следат мерките на претпазливост во овој прирачник и на tags, налепници и етикети, како и следниве упатства: Освен ако не е поинаку наведено, исклучете ја целата електрична енергија, вклучително и далечинско исклучување и испразнете ги сите уреди за складирање енергија како кондензатори пред сервисирање. Следете го правилното заклучување/tagод процедурите за да се обезбеди дека напојувањето не може ненамерно да се напојува. Кога е потребно да работите со електрични компоненти под напон, нека ги извршува овие задачи квалификуван лиценциран електричар или друго лице кое е обучено за ракување со електрични компоненти под напон.
- Проверете ги компонентите на AHU, вклучувајќи ги завртките за втулката на вентилаторот, завртките за монтирање на моторот, електричната жица, рачката на контролната табла и знаците на оштетување на бобината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ротирачки компоненти!
Неисклучување на струјата пред сервисирањето може да резултира со ротирачки компоненти, сечење и сечење на техничарот што може да резултира со смрт или сериозна повреда.
Исклучете ја целата електрична енергија, вклучително и далечинско исклучување пред сервисирање. Следете го правилното заклучување/tagод процедурите за да се обезбеди дека напојувањето не може ненамерно да се напојува.
Адаптерот за долго фрлање или штитник на вентилаторот треба да бидат постојано поставени за да го блокираат случајниот контакт со сечилото на вентилаторот. - Ако адаптерот за долго фрлање или заштитата на вентилаторот треба да се заменат или инсталираат, потврдете дека целата електрична енергија на уредот е исклучена пред да се изврши каква било работа.
- За да ги отстраните или замените, извадете ги двете навртки на најдолниот дел од штитникот или адаптерот.
- Додека го држите штитникот или адаптерот со едната рака, користете ја другата рака за да ги извадите горните две навртки. Користете ги двете раце за да го отстраните штитникот или адаптерот.
- За системи со часовник со тајмер за одмрзнување (единици F0), потврдете дека тајмерот е поставен за точното време од денот и дека се инсталирани пиновите за стартување. За системи со електронски тајмер (единици F1), потврдете дека точните бирачи се поставени на точното време.
- Препорака на TRS е визуелно да се провери тронасочниот вентил на влезот на сондажата на калемот со фенерче и да се потврди дека вентилот е правилно порамнет. За да го направи ова, операторот ќе иницира циклус на одмрзнување и ќе ги отвори и затвори единиците на актуаторот на вентилот (F3).
- При поврзување со вода, проверете дали фитинзите се соодветно наместени и затегнати. Ова е да се потврди дека нема истекување во системот.
- Чувајте го најблискиот отвор до серпентина отворен кога се полни со течност за да се дозволи заробениот воздух да излезе. Затворете го вентилот за вентилација штом течноста ќе истече надвор од вентилот и проверете дали има воден чекан во серпентина.
- По поврзувањето со вода и напојувањето на единицата, оставете ја намотката да се замрзне, а потоа рачно напредувајте го тајмерот за одмрзнување за да започне циклус на одмрзнување.
Набљудувајте го циклусот на одмрзнување за да видите дали сите контроли функционираат правилно и дали намотката е чиста од сите мразови пред системот да се врати на ладење. Циклусот на одмрзнување е потребен само кога мразот е таков што го попречува протокот на воздух низ серпентина.
Барањата за одмрзнување ќе се разликуваат во секоја инсталација и може да се менуваат во зависност од периодот од годината и другите услови. Погледнете го делот за одмрзнување од овој документ за повеќе информации за циклусот на одмрзнување. - Во некои случаи (F0) единици) кога уредот првпат се стартува, температурата во просторијата е вообичаено над температурата на контактното затворање на термостатот за одложување на вентилаторот (TDT-1 на шемата за поврзување). За да се напојуваат вентилаторите, можеби е неопходно да се инсталира привремена жица за скокач помеѓу приклучоците B и N. Штом собната температура ќе биде под +25° F, жица за скокач треба да се отстрани.
- Кога системот работи, проверете ја напојувањето волtagд Волtage мора да биде во рамките на +/- 10 проценти од волуменотtage означено на табличката со име на единицата и дисбалансот од фаза до фаза треба да биде 2 проценти или помалку.
- Проверете го поставувањето на собниот термостат и уверете се дека функционира правилно.
Работа со тринасочен вентил
(F0) ЕдинициЕдиниците за климатизација со ниска температура TRS имаат тронасочен вентил за активирање Apollo (F0) или Belimo (F1). Во стандардни услови на работа, тој е во нормално затворена положба. Кога има мраз на површината на бобината и откако ќе се вклучи контакторот на грејачот, актуаторот ќе се напојува. Ова го става вентилот во отворена положба, пренасочувајќи го протокот на течност околу бобините и започнува циклусот на одмрзнување. Времетраењето го диктираше термостатот поставен во контролната табла. Вентилот за активирање треба да биде правилно фабрички калибриран. Ако не е калибриран, контактирајте го TRS за повеќе информации пред да извршите каква било работа.
Рачно прилагодете ги електричните активатори
Контролирајте ја затворената положба на вентилот користејќи го горниот прекинувач и камерите
- Прилагодете ја затворената положба со прво поставување на горниот прекинувач.
- Завртете го преклопното вратило додека не се затвори погонот.
- Приспособете ја горната камера додека рамната на камерите не се потпре на рачката на граничниот прекинувач.
- Вртете ја камерата спротивно од стрелките на часовникот додека прекинувачот не кликне (што одговара на активирањето на прекинувачот), потоа ротирајте ја камерата во насока на стрелките на часовникот додека прекинувачот повторно не кликне.
- Држете ја оваа положба и затегнете ја завртката за поставување на камерите.
Контролирајте ја затворената положба на вентилот користејќи го долниот прекинувач и камерите
- Прилагодете ја отворената положба со поставување на долниот прекинувач.
- Завртете го преклопното вратило додека не се отвори активирачот.
- Приспособете ја долната камера додека рамната на камерите не се потпре на рачката на граничниот прекинувач.
- Вртете ја камерата во насока на стрелките на часовникот додека прекинувачот не кликне (што одговара на активирањето на прекинувачот), потоа ротирајте ја камерата спротивно од стрелките на часовникот додека прекинувачот повторно не кликне.
- Држете ја оваа положба и затегнете ја завртката за поставување на камерите.
Завртете го погонот без струја
Притиснете го преклопното вратило поврзано со менувачот на активаторот и ротирајте го вратилото со рака.
(F1) Единици – Позиции на бајпас вентили
Слика 5. Затворена положба на пружината (циклус на бајпас)
Термостат
(F0) Единици
Секој AHU е опремен со термостат Danfoss што му овозможува на корисникот да ја постави саканата ниска поставена точка (LSP). Корисникот може да го постави правилниот диференцијал во единицата со прилагодување на диференцијалната вредност и највисоката зададена точка (HSP) за апликацијата. Погледнете подолу за тоа како да го користите копчето за прилагодување и диференцијалното вретено на термостатот.
Табела 3. Равенки за утврдување на диференцијалот
Висока зададена вредност минус диференцијал е еднаква на ниска зададена вредност |
HSP – DIFF = LSP |
45° F (7° C) - 10° F (5° C) = 35° F (2° C) |
Слика 7. Шема на секвенцата на работа на термостатот
(F1) Единици
Електронскиот контролер на температурата PENN A421 е 120V SPDT термостат со едноставна зададена вредност за вклучување/исклучување од -40° F до 212° F и вградено одложување на циклусот против краток спој што е фабрички поставено на 0 (оневозможено). Сензорот за температура е монтиран во вратата на филтерот за враќање. Тачпедот има три копчиња за поставување и прилагодувања. Основното мени овозможува брзо прилагодување на вредностите на температурата за ВКЛУЧУВАЊЕ и ИСКЛУЧУВАЊЕ, како и вредноста за режимот на дефект на сензорот (SF) и одложувањето на циклусот против краток спој (ASd).
Табела 4. Дефинирани кодови на грешки
Код за грешка | Дефиниција | Статус на системот | Решение |
SF трепкање наизменично со OP | Отворете сензор за температура или жици на сензорот | Излезни функции според избраниот режим на дефект на сензорот (SF) | Видете Постапка за решавање проблеми. Циклирајте напојување за да ја ресетирате контролата. |
SF трепкање наизменично со SH | Скратен сензор за температура или жици на сензорот | Излезни функции според избраниот режим на дефект на сензорот (SF) | Видете Постапка за решавање проблеми. Циклирајте напојување за да ја ресетирате контролата. |
EE | Неуспех на програмата | Излезот е исклучен | Ресетирајте ја контролата со притискање на МЕНИ копче. Ако проблемите продолжат, заменете ја контролата. |
Променете ја поставената точка на температурата:
- Изберете MENU додека LCD-екранот не се прикаже OFF.
- Изберете MENU додека LCD-екранот не ја прикаже зададената температура OFF.
- Изберете ИЛИ за да ја промените вредноста (ИСКЛУЧЕНА температура е саканата собна температура).
- Кога ќе се достигне саканата вредност, изберете MENU за да ја зачувате вредноста. (алинеја) LCD-екранот сега ќе се прикаже ВКЛУЧЕНО.
- Изберете MENU и LCD-екранот ќе ја прикаже поставената температура ON.
- Изберете ИЛИ за да ја промените вредноста и изберете MENU за да зачувате.
- По 30 секунди контролорот ќе се пренасочи назад кон почетниот екран и ќе ја прикаже собната температура.
ЗабелешкаКога зелената LED диода за статус на релето свети, термостатот бара ладење (ќе се појави и симбол на снегулка).
EXAMPLEЗа да ја одржите собната температура од 5° F, поставете го OFF (Исклучено) на 4° F и поставете го ON (Вклучено) на 5° F.
Инструкции за контрола на одмрзнување
(F0) Единици
Опис на бирање
Два поедноставени бројчаници го контролираат започнувањето и времетраењето на циклусот на одмрзнување. Надворешниот бројчаник ротира еднаш на секои 24 часа за да го воспостави започнувањето на циклусот. Тој е калибриран во часови од 1 до 24 и прифаќа пинови за тајмер кои се вметнуваат спротивно од посакуваните времиња за започнување на циклусот. Достапни се до шест циклуси на одмрзнување во период од 24 часа. Внатрешниот бројчаник го контролира времетраењето на секој циклус на одмрзнување и ротира еднаш на секои 2 часа. Тој е калибриран во интервали од 2 минути до 110 минути и има покажувач што ја покажува должината на циклусот во минути. Овој тајмер има и соленоид кој се активира со термостат или прекинувач за притисок за да го заврши одмрзнувањето.
За да поставите тајмер
- Зашрафете ги игличките на тајмерот во надворешниот бројчаник во посакуваното време на започнување.
- Притиснете го бронзениот покажувач на внатрешниот бројчаник и лизгајте го за да ја покаже должината на циклусот во минути.
- Свртете го копчето за поставување време додека покажувачот на времето од денот не се насочи кон.
- Бројот на надворешното бирање што одговара на вистинското време од денот во тој момент.
(F1) Единици
Електричното одмрзнување се иницира со повеќефункционален тајмер ABB (видете ја сликата за фабрички поставки). Циклусот на одмрзнување овозможува намотката да се исчисти од целиот мраз пред да се врати на циклусот на ладење. Ако тоа не се случи, поставките на тајмерот можеби ќе треба да се прилагодат. За промена на поставките, видете го делот подолу за ТАЈМЕРИ. Времето на ладење и времето на одмрзнување се претходно поставени, но можеби ќе треба да се прилагодат во зависност од специфичните услови на работата.
- Двата тајмери лево обезбедуваат доцнење помеѓу изборот на вентилатор VFD и мек старт.
Важно: Не ги менувајте поставките на двата тајмери од левата страна за да избегнете оштетување на VFD или мекото стартување. - Третиот тајмер од левата страна ја контролира должината на траењето на циклусот на ладење.
- Крајно десниот тајмер ја контролира должината на времетраењето на циклусот на одмрзнување.
EXAMPLEПроменете го циклусот на ладење од 50 минути на 10 часа со циклус на одмрзнување од 30 минути. Ова ќе постигне приближно два периода на одмрзнување од 30 минути во период од 24 часа.
- На третиот тајмер од лево, сменете го избирачот за време на 10h и вредноста на Време на 10 (го поставува циклусот на ладење на 10 часа).
- На четвртиот тајмер од лево, сменете ја вредноста Време на 3 (циклусот на одмрзнување го поставува на 30 минути).
За подетален опис на функциите на тајмерот, видете го упатството за тајмерот што се наоѓа во внатрешноста на контролната табла. Погледнете подолу за типичните поставки на тајмерот во режимот „Водење/Следење“ за 50-минутен циклус на ладење и 20-минутен циклус на одмрзнување.
Trane – од Trane Technologies (NYSE: TT), глобален иноватор – создава удобни, енергетски ефикасни внатрешни средини за комерцијални и станбени апликации. За повеќе информации, ве молиме посетете trane.com or трантехнологии.com. Trane има политика на континуирани подобрувања на податоците за производите и производите и го задржува правото да ги менува дизајнот и спецификациите без најава. Посветени сме на користење еколошки свесни практики за печатење.
TEMP-SVN012A-EN 26 април 2025 година Го заменува CHS-SVN012-EN (март 2024 година)
Авторски права
Овој документ и информациите во него се сопственост на Trane и не смеат да се користат или репродуцираат целосно или делумно без писмена дозвола. Trane го задржува правото да ја ревидира оваа публикација во секое време и да направи промени во нејзината содржина без обврска да извести кое било лице за таквата ревизија или промена.
Заштитни знаци
Сите заштитни знаци наведени во овој документ се заштитни знаци на нивните соодветни сопственици.
Најчесто поставувани прашања
- П: Кој треба да ја инсталира и сервисира единицата за нискотемпературен воздух за изнајмување услуги на Trane?
A: Само квалификуван персонал со специфично знаење и обука треба да се занимава со инсталација и сервисирање на оваа опрема за да се спречат опасности. - П: Кои мерки на претпазливост треба да се преземат при работа на опремата?
A: Секогаш почитувајте ги безбедносните предупредувања, носете соодветна лична заштитна опрема, обезбедете правилно теренско поврзување и заземјување и следете ги политиките за животна средина и безбедност за да избегнете несреќи.
Документи / ресурси
![]() |
TRANE TEMP-SVN012A-EN Единица за обработка на воздух со ниска температура [pdf] Водич за инсталација TEMP-SVN012A-EN, TEMP-SVN012A-EN Единица за обработка на воздух со ниска температура, TEMP-SVN012A-EN, Единица за обработка на воздух со ниска температура, Единица за обработка на воздух со ниска температура, Единица за обработка на воздух, Единица за обработка на воздух |