ДИГИТАЛНА ЕДИНИЦА НА ПОЛЕ (DFU)
АНАЛОШКА ПОЛЕШНА ЕДИНИЦА (AFU)
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК
Rev.1-2021
Контактирајте го Серцел
Европа
Нант, Франција
Продажба; Поддршка за корисници; Производство и поправка
BP 30439, 16 rue de Bel Air 44474 Carquefou Cedex
тел: +33 2 40 30 11 81
Жешка линија: Земјиште:+33 2 40 30 58 88
Маринец:+33 2 40 30 59 59
Навигација: +33 2 40 30 69 87
Е-пошта: sales.nantes@sercel.com поддршка на клиентите. land@sercel.com поддршка на клиентите. marine@sercel.com customersupportnavigation@sercel.com repair.france@sercel.com streamer.repair@sercel.com
Сент Гауден, Франција
Поддршка за корисници на вибратори и VSP; Vibrator Manufacturing & Repair Streamer Manufacturing & Repair
Тел: +33 5 61 89 90 00, Факс: +33 5 61 89 90 33
Жешка линија: (Виб) +33 5 61 89 90 91 (VSP) +33 5 61 89 91 00
Брест, Франција
Продажба; Поддршка за корисници
Тел: +33 2 98 05 29 05; Факс: +33 2 98 05 52 41
Е-пошта: sales.nantes@sercel.com
Тулуз, Франција
Продажба; Поддршка за корисници
Тел: +33 5 61 34 80 74; Факс: +33 5 61 34 80 66
Е-пошта: support@metrolog.com sales.@metrolog.com info@metrolog.com
Русија
Москва, Русија
Поддршка за корисници
Тел: +7 495 644 08 05, Факс: +7 495 644 08 04
Е-пошта: repair.cis@geomail.org support.cis@geo-mail.org
Сургут, Русија Поддршка на корисници; Поправка Тел: +7 3462 28 92 50
Северна Америка
Хјустон, Тексас, САД
Продажба; Поддршка за корисници; Производство и поправка
Тел: +1 281 492 6688,
Жешка линија: Контактирајте ја телефонската линија на Серсел Нант
Е-пошта: sales.houston@sercel.com
HOU_Customer.Support@sercel.com
HOU_Training@sercel.com HOU_Customer.Repair@sercet.com
Тулса, Оклахома, САД Тел: +1 918 834 9600, факс: +1 918 838 8846
Е-пошта: support@sercelgrc.com sales@sercel-grc.com
Блискиот Исток
Дубаи, ОАЕ
Продажба; Поддршка за корисници; Поправка
тел: +971 4 8832142, факс: +971 4 8832143
Жешка линија: +971 50 6451752
Е-пошта: dubai@sercel.com repair.dubai@sercel.com
Далечниот исток
Пекинг, ПР на Кина
Истражување и развој Тел: +86 106 43 76 710,
Е-пошта: support.china@geo-mail.com repair.china@geo-mail.com
Е-пошта: customersupport.vib@sercel.com customersupport.vsp@sercel.com Ксушуи, ПР на Кина
Производство и поправка
тел: +86 312 8648355, факс: +86 312 8648441
Сингапур
Производство на стримпери; Поправка; Поддршка за корисници
тел: +65 6 417 7000, факс: +65 6 545 1418
Упатства за безбедно и ефикасно користење
Прочитајте ги овие информации пред да го користите вашиот AFU, DFU.
Предупредувањата, предупредувањата и важните известувања низ овој прирачник ве водат да избегнете повреди, да спречите оштетување на опремата и да ја одредите употребата на опремата кога постојат различни компоненти или конфигурации. Белешките даваат совети или дополнителни информации. SERCEL не е одговорен за штети или повреди кои произлегуваат од непридржување кон дадените информации.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога ќе се појави Предупредување или Внимание со икона со молња, како што е прикажано на овој прampова е да укаже на потенцијална опасност што може да доведе до телесни повреди или дури и смрт.
ВНИМАНИЕ
Кога ќе се појави Предупредување или Внимание со икона со извичник, како што е прикажано на овој прampова е да укаже на можно оштетување на опремата или потенцијален ризик од злоупотреба и неправилно работење.
ВАЖНО
Во упатството се појавуваат важни известувања за да се истакнат информациите кои не влијаат на ризикот од телесни повреди, смрт или оштетување на опремата, но сепак се важни. Овие известувања се појавуваат со икона со знак за стоп, како што е прикажано во овој прampле.
Опис
DFU – Дигитална теренска единица
DFU е дигитална теренска единица на системот WING (реф. 10043828). Тоа е единечна автономна теренска единица вклучувајќи QuietSeis MEMS сензор. Вклучува можности за безжична комуникација за да ги испорача своите QC статуси и стекнувањеampлес.
Функции на DFU
Снимање на забрзување на земјата Филтрирање, компресија и време улampВнесување на податоците Исфрлање на снимени податоци во решетката Пренос на локално складирање податоци на барање Тестови на инструменти и сензори Изборлив филтер со низок пресек до 0.15Hz
AFU – Аналогна теренска единица
AFU е аналогна теренска единица на системот WING (реф. 10042274). Тоа е едноканален автономен јазол кој вклучува надворешен KCK2 конектор за геофон. Вклучува комуникациски способности за безжично доставување на неговиот статус на QC.
Функции на AFU
24 битна A/D конверзија на сигналот Филтрирање, компресија и време улampвнесување на податоците Локално складирање на податоци и по потреба повторно пренос Тестови на инструменти и сензори Изборлив филтер со низок пресек до 0.15 Hz
Магнетно стапче за напојување (реф. 10045283) кое овозможува вклучување и исклучување на теренските единици врз основа на ефектот на Хол.
*Погледнете во поглавјето „Борба и полнење на батеријата“.
Опис на радио протокол
2,4GHZ РАДИО ПРЕВОДОК
Двојно радио
MAC управува со 2 независни радија со посебен проток на податоци и различна радио модулација (LORA и GFSK). Само еден од нив може да се користи без GNSS синхронизација (ова радио треба да се користи за радио за отстранување проблеми). LORA се користи за комуникација помеѓу DFU преку FHSS (Frequency Hopping spread Spectrum) технички и пренос на здравствената состојба и поставките. GFSK се користи за комуникација со надворешна опрема (WING Field Monitor box) преку FHSS технички за испраќање на здравствени податоци на неколку DFU, некои од сопствените сеизмички податоци или примање поставки.
Споделување време со двојно радио на 1 секунда.
Фреквентен опсег и растојание помеѓу каналите
Фреквентниот опсег што го покрива опремата е од 2402.5 MHz до 2478.5 MHz, со користење на растојание на канали од 1 MHz. Според правилата на FCC, се користи шемата FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum), на 20 различни фреквенции.
Стапка на податоци
Брзината на податоци е 22.2 Kbps со LORA модулација и 1Mbps со GFSK модулација.
FHSS
FHSS работи на збир на фреквенции. Користи една фреквенција за одреден временски период, а потоа се префрла на друг канал. Следната фреквенција е дадена со псевдо-случајна секвенца. За да комуницираат, предавателот и приемникот имаат ист сет на фреквенции, иста фреквентна секвенца дефинирана со копчето Frequency. Предавателот и приемникот се синхронизираат со времето благодарение на модулот за приемник GNSS кој испорачува PPS сигнал до микроконтролерот. Така и предавателот и приемникот ја менуваат својата фреквенција во исто време.
Example на FHSS врз основа на збир од 6 секвенци.
Слушајте пред разговор (LBT) и отстапете
LBT се заснова на механизам за пристап за контрола на каналот. Радиото DFU ја мери индикацијата за јачина на примен сигнал (RSSI) пред да започне преносот на пакети. Ако RSSI е превисок, медиумот се вели „зафатен“ и DFU го одложува преносот по случаен избор.
GPS конфигурација
Список на дозволени GNSS соѕвездија (QZSS, GALILEO, BEIDOU, GLONASS, GPS)
- Само GPS е стандардниот режим
- Само GPS + SBAS
- Само ГЛОНАСС
- GPS+GLONASS+SBAS
- GPS+GLONASS+GALILEO
- GPS+GALILEO
Модел за навигација
- Стационарно (стандарден режим)
- пешачки
Распоредување
AFU – Аналогна теренска единица
Пред да го поврзете стрингот на геофонот со AFU, важно е геофоните да се правилно распоредени во нивната правилна положба и ориентација. За AFU, конекторот прво треба да биде правилно ориентиран, потоа да се турка директно и цврсто да се притисне на штекерот. Ако има брава на конекторот за жици на геофон, таа треба да се затегне само со рака.
DFU – Дигитална теренска единица
DFUs мора да бидат засадени во земјата со основата на теренската единица на ниво со земјата. DFU исто така може да бидат закопани - не подлабоко од ТОП на теренската единица. Сепак, ова ќе ги намали перформансите на GPS.
Вклучете ја теренската единица
Теренската единица се напојува од нејзината внатрешна батерија и треба да се осигура дека батеријата е целосно наполнета пред да се активира. Внатрешното напојување на теренската единица е овозможено со помош на стикот за напојување.
Кога теренската единица ќе се напојува, ќе влезе во низа за подигање за вклучување, што треба да потрае околу 1 минута за да се заврши. Редоследот на подигање е означен со ЛЕД-то за работа што трепка многу брзо, тоа треба да трае приближно 1 минута за да се заврши. По будењето, теренската единица ќе изврши тестирање на жицата на геофонот, вклучително и тест за навалување за да се осигура дека геофоните (за AFU) се правилно поставени, затоа е важно геофоните да не се нарушуваат во текот на овој период и што помалку се генерира што е можно пошум од земјата.
Завршувањето на фазата на подигање и тестирање е означено со брзината на менување на ЛЕР за работа до 1 трепкање во секунда. Ова покажува дека не се откриени грешки за време на тестот за подигање.
Во случај на проблеми откриени при стартување, ЛЕР ќе трепка 2 пати во секунда. Доколку се открие дефект, треба да се испитаат геофоните и нивното подметнување.
Штом AFU/DFU се стекнува, ЛЕР ќе трепка 1 пат на 4 секунди.
За да може интегралниот GPS приемник да го прими најдобриот можен сигнал, AFU/DFU треба да биде поставен на земја вертикално и колку што е можно подалеку од предмети што може да го попречат приемникот view на небото, како што се дрвја или згради.
Штом AFU/DFU ќе постигне заклучување GPS, веднаш ќе почне да собира податоци. Исклучок од ова би бил ако работното време е така конфигурирано што AFU/DFU вообичаено би бил во режим на мирување во моментот на распоредувањето. Табелата подолу дава целосен опис на шаблоните на AFU/DFU LED.
Однесување AFU / DFU | LED шема |
Теренската единица е исклучена | трепка 3 секунди пред исклучување |
Се чека за стекнување | 1 трепкање / сек |
Стекнување во тек | 1 трепкање / 4 сек |
Неуспех на стекнување поради голема грешка | двојно трепкање / 2 секунди континуирано |
Поврзан е решетката | LED вклучено |
Состојба на СКЛАДИРАЊЕ | 1 интензивно трепкање / 500 ms |
Собирање и полнење на батеријата
Апликацијата Harvesting & Charging Rack обезбедува интерфејс за полнење, ажурирање,
Отстранете проблеми и собирајте податоци од теренските единици
Решетката за полнење и берба извршува неколку функции. Тоа овозможува:
- Симултано собирање податоци и полнач на батерии на теренските единици
- Конфигурација и тестирање на теренски единици
- Се одликува со контролер на екранот што го прикажува статусот на секоја теренска единица
- 36 слотови по решетка
- Вмрежено со ДКП
- Самостоен режим со намалена функционалност
Полнач со крило и конектор за решетката за берба
Интерфејс поврзување за:
![]() |
![]() |
Поврзете ги теренските единици со решетката. ЛЕД-то на теренската единица ќе остане запалено. Видете го прирачникот за инсталација на WING, делот за фиксирање на теренските единици на Rack
Графичкиот екран (апликација) за берба и полнење на решетката обезбедува графика view на статусот на теренски единици. Апликацијата ви овозможува да полните, ажурирате, решавате проблеми и собирате податоци од теренските единици.
Табелата подолу ја покажува легендата за иконите на решетката за берба и полнење
Икона | Дефиниција |
![]() |
Покажува дека батеријата е во ред. Жетвата е во ред. |
![]() |
Укажува дека Жетвата е во тек.![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Укажува дека полнењето на теренската единица не е можно поради висока/ниска температура. |
![]() |
Режимот за складирање е овозможен и единицата е подготвена да се исклучи. |
Одржување
ВАЖНО
За да ги исчистите влезните приклучоци на единицата на теренот, користете само свежа вода. Не користете никакви агресивни хемикалии (како бензин или бензин) кои можат да ја нападнат пластиката. Пред да поврзете кој било приклучок, проверете дали нема вода во конекторите.
Електростатско празнење:
Користете ги следните упатства за да обезбедите станица за поправка без статика која ќе спречи какво било оштетување поврзано со ESD на електронските кола:
- Сите резервни делови (табли и уреди чувствителни на ESD) треба да се складираат и транспортираат во статички заштитни кеси.
- Освен ако станицата за поправка лежи на спроводлив под, столовите или столчињата треба да се потпираат на заземјена, цврста, статична подлога којашто може да се дисипира.
- Користете статичко-дисипативна подлога за маса.
- Носете ремен за рачен зглоб или заземјувач со статичка контрола.
- Обезбедете заземјување со заедничка точка за сите спроводливи елементи (вклучувајќи го персоналот и врвот на рачката за лемење).
- За да се контролира стапката на празнење и да се заштитат работниците од струен удар, и подлогата за маса и лентата за зглоб треба да се заземјат преку отпорник 1-M. Подлогата треба да се поврзе на истата заземјувачка точка како и лентата за зглоб.
- Носете статичко-дисипативна облека.
Батерија
ВНИМАНИЕ
Користете го само типот на батерија обезбедена од Sercel: ПАКУВАЊЕ БАТЕРИЈА БАТЕРИЈА 50WH, ref. 10042109
Внимание: ризик од експлозија ако батеријата се замени со неправилен тип.
Не ставајте ја батеријата во оган или во топла рерна. Не ја кршете или сечете батеријата бидејќи тоа може да предизвика експлозија.
- Исклучете ја теренската единица со помош на стикот за напојување.
- Одвртете ги 4-те завртки DELTA PT 40×16 на капакот (тип на глава за завртки: TORX T20).
- Исклучете го приклучокот за батерија од електронската табла.
- Извлечете ја батеријата.
- Ставете ја новата батерија во двата амортизери.
- Ставете го BATTERY PACK на место, внимавајте на ориентацијата на двата дела.
- Поврзете го приклучокот за батерија со електронската табла.
- Затворете ја теренската единица со помош на РАКА CLAMP да ги притиснете двата дела заедно и затегнете ги 4-те завртки DELTA PT 40×16 (тип на глава на завртката: TORX T20 ; вртежен момент 2,1 Nm).
ВНИМАНИЕ
Не фрлајте ги батериите на производите на Sercel во ѓубрето.
Овој производ содржи запечатени батерии и мора правилно да се фрли. За повеќе информации, контактирајте со вашиот локален центар за рециклирање/повторна употреба или опасен отпад.
Спецификации
AFU – Аналогна теренска единица | DFU- Дигитална теренска единица | |
Оперативен волtage | 3,6V | |
Автономија на батеријата | > 960 часа (40 дена 24 часа/7 дена) Овозможен е Pathfinder > 1200 часа (50 дена 24 часа/7 дена) Пронаоѓачот на патеки е оневозможен |
|
Димензии (ВxШxД): | 231mm X 112mm X 137mm | 231mm X 112mm X 118mm |
Тежина | 760 гр | 780 g (без шил), 830 g (со шилец) |
Оперативна средина | IP68 | |
Работни температури | -40°C до +60°C | |
Температури на складирање | -40°C до +60°C | |
Температури на полнење на батеријата | 0°C до +30°C | |
Степен на загадување | II | |
Функционирање на надморска височина | < 2000м | |
Стапки на радио податоци | LORA: 22 kbps и GFSK: 1Mbps | |
Карактеристики на радиофреквенција: Фреквентен опсег Начин на ширење Број на канали |
2402-2478 MHz LORA/GFSK FHSS 3×20 |
|
Зрачена излезна моќност | 14dBm | |
Поддржани GNSS соѕвездија | ГПС, ГЛОНАСС |
Регулаторни информации
Изјава на Европската Унија
Производите на Sercel ги исполнуваат основните барања на Директивите
- RED 2014/53/UE (радио)
- 2014/ 30/UE (EMC)
- 2014/35/UE (низок волуменtage)
- 2011/65/UE (ROHS).
ВАЖНО
WING DFU и AFU се уреди од класа А. Во станбени области, од корисникот може да се побара да преземе соодветни мерки во случај на пречки на RF предизвикани од овој уред.
Изјава на FCC САД
Промените или модификациите кои не се изрично одобрени од страната одговорна за усогласеноста може да го поништат овластувањето на корисникот да работи со опремата.
Овој уред е во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Работата е предмет на следниве два услови:
- Овој уред може да не предизвикува штетни пречки и
- овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење
Забелешка: Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа А, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки кога опремата се ракува во комерцијална средина. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатството за употреба, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Работењето на оваа опрема во станбена зона најверојатно ќе предизвика штетни пречки во тој случај од корисникот ќе се бара да ги поправи пречките на свој трошок.
Оваа опрема е во согласност со ограничувањата за изложеност на радијација на FCC утврдени за неконтролирана средина под следниве услови:
- Оваа опрема треба да се инсталира и работи така што да се одржува минимално растојание од 20 cm помеѓу радијаторот (антената) и телото на корисникот/блиското лице постојано.
- Овој предавател не смее да биде поставен или да работи заедно со која било друга антена или предавател.
Канадска изјава на ИЦ
Производите на SERCEL се во согласност со барањата за EMI-класа А на индустријата во Канада според ICES-003 и RSS Gen.
Забелешка Овие уреди се во согласност со RSS-ите на Industry Canada, ослободени од лиценца. Работата е предмет на следниве два услови:
- Овие уреди може да не предизвикуваат пречки; и
- Овие уреди мора да прифатат какви било пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење на уредот.
Оваа опрема е во согласност со ограничувањата за изложеност на радијација на RSS102, утврдени за неконтролирана средина под следниве услови:
- Оваа опрема треба да се инсталира и работи така што да се одржува минимално растојание од 20 cm помеѓу радијаторот (антената) и телото на корисникот/блиското лице постојано.
- Овој предавател не смее да биде поставен или да работи заедно со која било друга антена или предавател.
Документи / ресурси
![]() |
Sercel дигитална теренска единица DFU, аналогна теренска единица AFU [pdf] Упатство за користење 0801A, KQ9-0801A, KQ90801A, Дигитална поле единица DFU Аналогна поле единица AFU, дигитална поле единица, DFU, аналогна поле единица, AFU |