UNITÀ DI CAMPO DIGITAL (DFU)
UNITÀ DE CAMPO ANALOGIQUE (AFU)
MANUALE D'USO
Rev.1-2021
Per cuntattà Sercel
Europa
Nantes, Francia
Vendite; Assistenza Clienti; Fabricazione è Riparazione
BP 30439, 16 rue de Bel Air 44474 Carquefou Cedex
Tel: +33 2 40 30 11 81
Hot-Line: Terra: +33 2 40 30 58 88
Marine: +33 2 40 30 59 59
Navigazione: +33 2 40 30 69 87
E-mail: sales.nantes@sercel.com assistenza à i clienti. land@sercel.com assistenza à i clienti. marine@sercel.com customersupportnavigation@sercel.com repair.france@sercel.com streamer.repair@sercel.com
St Gaudens, Francia
Assistenza Clienti Vibratore & VSP; Fabricazione è riparazione di vibratori Produzione è riparazione di Streamer
Tel: +33 5 61 89 90 00, Fax: +33 5 61 89 90 33
Hot Line: (Vib) +33 5 61 89 90 91 (VSP) +33 5 61 89 91 00
Brest, Francia
Vendite; Assistenza Clienti
Tel: +33 2 98 05 29 05; Fax: +33 2 98 05 52 41
E-mail: sales.nantes@sercel.com
Tolosa, Francia
Vendite; Assistenza Clienti
Tel: +33 5 61 34 80 74; Fax: +33 5 61 34 80 66
E-mail: support@metrolog.com sales.@metrolog.com info@metrolog.com
Russia
Mosca, Russia
Assistenza Clienti
Tel: +7 495 644 08 05, Fax: +7 495 644 08 04
E-mail: repair.cis@geomail.org support.cis@geo-mail.org
Surgut, Russia Assistenza Clienti; Riparazione Tel: +7 3462 28 92 50
America di u Nordu
Houston, Texas, U.S.A
Vendite; Assistenza Clienti; Fabricazione è Riparazione
Tel: +1 281 492 6688,
Hot-Line: Cuntattate u Sercel Nantes Hotline
E-mail: sales.houston@sercel.com
HOU_Customer.Support@sercel.com
HOU_Training@sercel.com HOU_Customer.Repair@sercet.com
Tulsa, Oklahoma, USA Tel: +1 918 834 9600, Fax: +1 918 838 8846
E-mail: support@sercelgrc.com sales@sercel-grc.com
Mediu Oriente
Dubai, UAE
Vendite; Assistenza Clienti; Riparazione
Tel: +971 4 8832142, Fax: +971 4 8832143
Hot Line: +971 50 6451752
E-mail: dubai@sercel.com repair.dubai@sercel.com
Far East
Beijing, PR di Cina
Ricerca è Sviluppu Tel: +86 106 43 76 710,
E-mail: support.china@geo-mail.com repair.china@geo-mail.com
E-mail: customersupport.vib@sercel.com customersupport.vsp@sercel.com Xushui, PR di Cina
Fabricazione è Riparazione
Tel: +86 312 8648355, Fax: +86 312 8648441
Singapore
Streamer Manufacturing; Riparazione; Assistenza Clienti
Tel: +65 6 417 7000, Fax: +65 6 545 1418
Linee guida per un usu sicuru è efficiente
Leghjite sta infurmazione prima di utilizà a vostra AFU, DFU.
Avvertimenti, Precauzioni è Avvisi impurtanti in tuttu stu manuale vi guidanu per evità ferite, prevene danni à l'equipaggiu, è determina l'usu di l'equipaggiu quandu esistenu cumpunenti o cunfigurazioni variate. Notes furnisce cunsiglii o informazioni supplementari. SERCEL ùn hè micca rispunsevule per danni o ferite chì risultanu da a mancata osservazione di l'infurmazioni furnite.
ATTENZIONE
Quandu un Avvertimentu o Attenzione appare cù un icona di fulmine, cum'è mostra in questu example, questu hè per indicà un potenziale periculu chì pò purtari à ferite corporale o ancu morte.
ATTENZIONE
Quandu un Avvertimentu o Attenzione appare cù un icona di puntu d'esclamazione, cum'è mostra in questu example, questu hè per indicà pussibuli danni à l'equipaggiu o risicu potenziale di misuse è funziunamentu incorrectu.
IMPORTANTE
Avvisi impurtanti appariscenu in u manuale per mette in risaltu l'infurmazioni chì ùn afectanu micca u risicu di ferite corporale, morte o danni à l'equipaggiu, ma sò quantunque impurtante. Questi avvisi appariscenu cù un icona di stop-sign, cum'è mostra in questu example.
Descrizzione
DFU - Unità di campu digitale
U DFU hè l'Unità di Campu Digitale di u sistema WiNG (ref. 10043828). Hè una unità di campu autonoma di un canale unicu chì include un Sensor MEMS QuietSeis. Include capacità di cumunicazione wireless per furnisce i so stati QC è acquisizioniamples.
Funzioni DFU
Accelerazione di terra arregistramentu Filtru, cumpressione è tempu stampScaricamentu di dati registrati in u rack Trasmissione di dati locale à dumanda à dumanda Test di strumenti è sensori Filtru low cut selezziunatu finu à 0.15 Hz
AFU - Unità di campu analogica
L'AFU hè l'unità di campu analogica di u sistema WiNG (ref. 10042274). Hè un nodu autonomu di un canale unicu chì include un connettore KCK2 esternu per geofone. Include capacità di cumunicazione per trasmette in wireless u so status QC.
Funzioni AFU
24 bit A / D cunversione di u signale Filtru, cumpressione è tempu stamping di dati Archiviazione di dati locale è ritrasmissione se ne necessariu Test di strumenti è sensori Filtru low cut selezziunatu finu à 0.15 Hz
Stick di putenza magneticu (ref. 10045283) chì permette di accende è spegne l'unità di campu basatu nantu à l'effettu Hall.
* Consultate u capitulu "Raccolta è carica di a batteria".
Descrizzione di u protocolu radio
TRANSCEIVER RADIO 2,4GHZ
Radio doppia
U MAC gestisce 2 radiu indipendenti cù un flussu di dati separatu è una modulazione radio diversa (LORA è GFSK). Solu unu di elli pò esse usatu senza sincronizazione GNSS (questa radiu deve esse usata per una radiu di risoluzione di prublemi). LORA hè aduprata per cumunicà trà DFU attraversu FHSS (Frequency Hopping spread Spectrum) tecnicu è trasmette u statu di salute è i paràmetri. GFSK hè utilizatu per cumunicà cù un equipamentu esternu (WiNG Field Monitor box) attraversu FHSS tecnicu per mandà dati di u statu di salute di parechji DFU, alcuni di i so propii dati sismici o riceve paràmetri.
U tempu di spartera cù a radio duale in 1 secondu.
Gamma di frequenza è spaziazione di canali
A gamma di freccia coperta da l'equipaggiu hè 2402.5MHz finu à 2478.5MHz, utilizendu spazii di canali 1MHz. Sicondu e regule FCC, u schema FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) hè utilizatu, nantu à 20 frequenze diverse.
Tariffa di dati
A tarifa di dati hè 22.2Kbps cù modulazione LORA è 1Mbps cù modulazione GFSK.
FHSS
U FHSS opera nantu à un settore di frequenze. Utilizà una frequenza per un periudu fissu di tempu è poi cambia à un altru canale. A frequenza dopu hè datu da una sequenza pseudo-aleatoriu. Per cumunicà, u trasmettitore è u ricevitore anu da noi u listessu settore di frequenze, a listessa sequenza di freccia definita da a chjave di Frequency. U trasmettitore è u ricevitore sò sincronizzati in u tempu grazia à u modulu di ricevitore GNSS chì hà datu un signalu PPS à u microcontroller. Dunque, u trasmettitore è u ricevitore cambianu a so frequenza à u stessu tempu.
Example di FHSS basatu annantu à un settore di 6 sequenze.
Ascolta prima di parlà (LBT) è torna
U LBT hè basatu annantu à un mecanismu d'accessu di cuntrollu di u canali. A radiu DFU misura l'indicazione di a forza di u signale ricevutu (RSSI) prima di inizià a trasmissione di pacchetti. Se u RSSI hè troppu altu, i media hè dettu "occupatu" è a DFU pospone a trasmissione per un tempu di retrocede aleatoriu.
cunfigurazione GPS
Lista di custellazioni GNSS permesse (QZSS, GALILEO, BEIDOU, GLONASS, GPS)
- U GPS solu hè u modu predeterminatu
- Solu GPS + SBAS
- GLONASS solu
- GPS+GLONASS+SBAS
- GPS + GLONASS + GALILEO
- GPS+GALILEO
U mudellu di navigazione
- Stazionariu (modu predeterminatu)
- Pedestrian
Impiegazione
AFU - Unità di campu analogica
Prima di cunnette a stringa di geofone à l'AFU, hè impurtante chì i geofoni sò disposti bè in a so pusizioni curretta è l'orientazione. Per AFU, u connettore deve esse prima orientatu currettamente, dopu imbuttatu drittu è pressatu fermamente contru u socket. Se un lockring hè presente nantu à u cunnessu di stringa di geophone, deve esse strettu solu cù a manu.
DFU - Unità di campu digitale
U DFU deve esse piantatu in terra cù a basa di l'unità di campu à livellu cù a terra. DFU pò ancu esse intarratu - micca più prufonda di u TOP di l'unità di campu. Tuttavia, questu riducerà u rendiment GPS.
Accende l'unità di campu
L'unità di campu hè alimentata da a so bateria interna, è deve esse assicuratu chì a bateria hè completamente carica prima di implementà. L'alimentazione interna di l'Unità di Campu hè attivata cù u bastone Power.
Quandu l'Unità di Campu hè alimentata, entrerà in una sequenza di boot-up, chì deve piglià circa 1 minutu per compie. A sequenza di boot hè indicata da u LED di l'operazione lampendu assai rapidamente, questu duverebbe piglià circa 1 minutu per compie. À u svegliu, l'unità di campu eseguirà una prova di a stringa di geofone, cumpresa una prova di inclinazione per assicurà chì i geofoni (per AFU) sò piantati currettamente, per quessa, hè impurtante chì i geofoni ùn sò micca disturbati durante stu periodu, è chì menu pocu. U rumore di terra cum'è pussibule hè generatu.
U cumpletu di a fase di boot è di prova hè indicatu da a tarifa di cambiamentu di u LED di l'operazione à 1 lampeggiante per seconda. Questu indica chì ùn sò micca stati rilevati difetti durante a prova di boot.
In casu di prublemi rilevati durante l'iniziu, u LED lamperà 2 volte per seconda. Se un difettu hè rilevatu, i geofoni è a so piantazione deve esse investigati.
Quandu l'AFU/DFU hè in acquisizione, u LED lamperà 1 volta per 4 seconde.
Per chì u ricevitore GPS integrale riceve u megliu signalu pussibule, l'AFU / DFU deve esse piazzatu in terra verticalmente, è u più luntanu pussibule da l'uggetti chì ponu obstruisce u receptore. view di u celu, cum'è l'arburi o l'edificazioni.
Una volta chì l'AFU / DFU hà ottinutu u bloccu GPS, immediatamente principià à acquistà dati. L'eccezzioni à questu seria se l'ore di travagliu sò stati cunfigurati cusì chì l'AFU / DFU sò normalment in modu di dorme à u mumentu di a implementazione. A tabella sottu dà una descrizzione completa di i mudelli LED AFU/DFU.
Cumportamentu AFU / DFU | Modellu LED |
Unità di campu in OFF | lampeggia per 3 sec prima di spegnere |
Aspittendu l'Acquisizione | 1 lampeggiante / sec |
Acquisizione in corso | 1 lampeggiante / 4 sec |
fallimentu Acquisition duvuta a Major errore | doppia lampeggiante / 2 sec continuu |
Rack cunnessu | LED ON |
Statu di STORAGE | 1 battimentu intensu / 500 ms |
Raccolta è carica di a bateria
L'applicazione Harvesting & Charging Rack furnisce una interfaccia per carica, aghjurnà,
Risolve i prublemi è raccoglie dati da unità di campu
U rack Charger & Harvesting svolge parechje funzioni. Permette:
- Raccolta di dati simultanea è caricatore di batterie di unità di campu
- Cunfigurazione è Testa di unità di campu
- Dispone di un controller di visualizazione chì mostra u statu di ogni unità di campu
- 36 slot per rack
- In rete cù DCM
- Modu standalone cù funziunalità ridutta
Connettore WING CHARGER & HARVESTING RACK
Cunnessione di l'interfaccia per:
![]() |
![]() |
Cunnette unità di campu à u Rack. U LED nantu à l'unità di campu resterà illuminatu. Vede u Manuale di Installazione di WING, sezione di fissazione di unità di campu à u rack
A visualizazione grafica di Harvesting & Charging Rack (applicazione) furnisce un graficu view di u statutu di l'unità di campu. L'applicazione vi permette di carica, aghjurnà, risolve i prublemi è raccoglie dati da unità di campu.
A tavula sottu indica a legenda per l'icone di rack Harvesting & Charging
Icona | Definizione |
![]() |
Indica a batteria OK. Racolta bè. |
![]() |
Indica chì a cugliera hè in corso.![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Indica chì a carica di unità di campu ùn hè micca pussibule per via di a temperatura alta / bassa. |
![]() |
U modu di almacenamento hè attivatu è l'unità hè pronta à staccare. |
Mantenimentu
IMPORTANTE
Per pulizziari i tappi di input di l'unità di campu, utilizate solu acqua fresca. Ùn aduprate micca sustanzi chimichi aggressivi (cum'è benzina o benzina) chì ponu attaccà u plasticu. Prima di cunnette qualsiasi plug, assicuratevi chì ùn ci hè micca acqua in i connettori.
Scariche elettrostatiche:
Aduprate e seguenti linee guida per furnisce una stazione di riparazione senza statica chì impedisce qualsiasi dannu ESD à i circuiti elettronichi:
- Tutti i pezzi di ricambio (schede di circuiti è dispositivi sensibili ESD) deve esse almacenatu è trasportati in sacchetti di schermatura statica.
- A menu chì a stazione di riparazione si trova nantu à un pavimentu cunduttivu, sedie o sgabelli duveranu riposu nantu à un tappettu di terra, di tippu rigidu, staticdissipative.
- Aduprate un tappettu di tavulinu static-dissipative.
- Purtate una cinturina per u polsu di cuntrollu staticu o un pede à terra.
- Fornite una messa à terra di puntu cumuni per tutti l'articuli cunduttori (cumpresu u persunale è a punta di saldatura).
- Per cuntrullà a tarifa di scaricamentu è prutegge i travagliadori da scosse elettriche, sia u tappettu di a tavola è a cinturina di polso deve esse messe à terra per mezu di una resistenza 1-M. U tappettu deve esse cunnessu à u listessu puntu di terra cum'è a cinturina di polso.
- Aduprate vistimenti static-dissipative.
Batteria
ATTENZIONE
Aduprate solu u tipu di bateria furnita da Sercel: WING FIELD UNIT PACK BATTERIE 50WH, ref. 10042109
Attenzione: risicu di splusione se a bateria hè rimpiazzata da un tipu incorrectu.
Ùn mette a bateria in un focu o un fornu caldu. Ùn sfracicate o tagliate a bateria perchè questu puderia causà una splusione.
- Spegne l'unità di campu cù u bastone Power.
- Svitate e 4 VITI DELTA PT 40×16 nantu à u coperchiu (tipu di testa di vite : TORX T20).
- Unplugged u connettore di a bateria da a scheda elettronica.
- Tira a batteria.
- Mettite a nova bateria in i dui ammortizzatori.
- Pone BATTERY PACK in u locu, cura di l'orientazione di e duie parti.
- Cunnette u cunnessu di a bateria à a scheda elettronica.
- Chiudi l'Unità di Campu cù un HAND CLAMP pressà e duie parti inseme, è serrate e 4 VITE DELTA PT 40×16 (tipu di testa di vite: TORX T20 ; torque 2,1Nm).
ATTENZIONE
Ùn scacciate micca e batterie di u produttu Sercel in a basura.
Stu pruduttu cuntene batterie sigillate è deve esse eliminatu bè. Per più infurmazione, cuntattate u vostru centru di riciclamentu / reutilizazione o di rifiuti periculosi.
Specificazioni
AFU - Unità di campu analogica | DFU - Unità di campu digitale | |
Voltage | 3,6V | |
L'autonomia di batterie | > 960 ore (40 ghjorni 24 ore / 7 ghjorni) Pathfinder attivatu > 1200 ore (50 ghjorni 24 ore / 7 ghjorni) Pathfinder disattivatu |
|
Dimensioni (HxLxP): | 231 mm X 112 mm X 137 mm | 231 mm X 112 mm X 118 mm |
Pesu | 760 g | 780 g (senza spike), 830 g (cù spike) |
Ambiente operativu | IP68 | |
Temperature di funziunamentu | -40 °C à +60 °C | |
Temperature di almacenamiento | -40 °C à +60 °C | |
Temperature di carica di a bateria | 0°C à +30°C | |
Gradu di contaminazione | II | |
Funzionamentu di l'altitudine | < 2000 m | |
Tassi di dati radio | LORA: 22 kbps è GFSK: 1 Mbps | |
Caratteristiche di Frequency Radio: Banda di frequenza Metudu di sparghjera Numero di canali |
2402 - 2478 MHz LORA/GFSK FHSS 3 × 20 |
|
Potenza di output radiata | 14dBm | |
Custellazioni GNSS supportate | GPS, GLONASS |
Information Regulatory
Dichjarazione di l'Unione Europea
I prudutti Sercel rispondenu à i requisiti essenziali di e Direttive
- RED 2014/53/UE (Radio)
- 2014/30/UE (EMC)
- 2014/35/UE (Bassu Voltage)
- 2011/65/UE (ROHS).
IMPORTANTE
I WiNG DFU è AFU sò un dispositivu di classe A. In i zoni residenziali, l'utilizatore pò esse dumandatu à piglià misure appropritate in casu di interferenza RF causata da stu dispusitivu.
Dichjarazione di i Stati Uniti FCC
Cambiamenti o mudificazioni chì ùn sò micca appruvati espressamente da a parte rispunsevuli di u cumplimentu puderanu annullà l'autorità di l'utilizatore per operà l'equipaggiu.
Stu dispusitivu hè conforme à a parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:
- Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza dannusu, è
- stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresi interferenza chì pò causà operazione indesiderata
Nota: Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu cum'è i limiti per un dispositivu digitale di Classe A, in cunfurmità cù a parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa quandu l'equipaggiu hè operatu in un ambiente cummerciale. Stu equipamentu genera, usa è pò irradià energia di freccia radio è, s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù u manuale d'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. U funziunamentu di stu equipamentu in una zona residenziale hè prubabile di causà interferenza dannosa, in quale casu l'utilizatore serà dumandatu à correggere l'interferenza à i so spesi.
Questu equipamentu hè in cunfurmità cù i limiti di esposizione à a radiazione di a FCC stabiliti per un ambiente senza cuntrollu in e seguenti cundizioni:
- Stu equipamentu deve esse stallatu è operatu in modu chì una distanza minima di separazione di 20 cm hè mantinuta trà u radiatore (antenna) è u corpu di l'utilizatori / persone vicinu in ogni mumentu.
- Stu trasmettitore ùn deve micca esse situatu o operatu in cunghjunzione cù qualsiasi altra antenna o trasmettitore.
IC Canadian Statement
I prodotti SERCEL sono conformi ai requisiti di Classe A EMI di Industry Canada secondo ICES-003 e RSS Gen.
Nota Sti dispusitivi rispettu à i RSS esenti da licenza di Industry Canada. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:
- Sti dispusitivi ùn pò causari interferenza; è
- Questi dispusitivi devenu accettà ogni interferenza, cumpresa l'interferenza chì pò causà un funziunamentu indesideratu di u dispusitivu.
Stu equipamentu hè conforme à i limiti di esposizione à a radiazione di RSS102 stabiliti per un ambiente senza cuntrollu in e seguenti cundizioni:
- Stu equipamentu deve esse stallatu è operatu in modu chì una distanza minima di separazione di 20 cm hè mantinuta trà u radiatore (antenna) è u corpu di l'utilizatori / persone vicinu in ogni mumentu.
- Stu trasmettitore ùn deve micca esse situatu o operatu in cunghjunzione cù qualsiasi altra antenna o trasmettitore.
Documenti / Risorse
![]() |
Sercel Digital Field Unit DFU, Analogic Field Unit AFU [pdfManuale d'usu 0801A, KQ9-0801A, KQ90801A, Unità di campu digitale DFU Unità di campu analogica AFU, Unità di campu digitale, DFU, Unità di campu analogica, AFU |