NJËSIA E FUSHËS DIGJITALE (DFU)
NJËSIA ANALOGJIKE E FUSHËS (AFU)
MANUAL PËR PËRDORIM
Rev.1-2021
Për të kontaktuar Sercel
Evropë
Nante, Francë
Shitjet; Mbështetja e Klientit; Prodhim & Riparim
BP 30439, 16 rue de Bel Air 44474 Carquefou Cedex
Tel: +33 2 40 30 11 81
Linja e nxehtë: Toka:+33 2 40 30 58 88
Detare: +33 2 40 30 59 59
Navigimi: +33 2 40 30 69 87
E-mail: sales.nantes@sercel.com mbështetjen e klientit. land@sercel.com mbështetjen e klientit. marine@sercel.com customersupportnavigation@sercel.com riparim.france@sercel.com streamer.repair@sercel.com
St Gaudens, Francë
Vibrator & VSP Mbështetja e Klientit; Vibrator Manufacturing & Repair Streamer Manufacturing & Repair
Tel: +33 5 61 89 90 00, Faks: +33 5 61 89 90 33
Linja e nxehtë: (Vib) +33 5 61 89 90 91 (VSP) +33 5 61 89 91 00
Brest, Francë
Shitjet; Mbështetja e klientit
Tel: +33 2 98 05 29 05; Faks: +33 2 98 05 52 41
E-mail: sales.nantes@sercel.com
Toulouse, Francë
Shitjet; Mbështetja e klientit
Tel: +33 5 61 34 80 74; Faks: +33 5 61 34 80 66
E-mail: support@metrolog.com sales.@metrolog.com info@metrolog.com
Rusia
Moskë, Rusi
Mbështetja e klientit
Tel: +7 495 644 08 05, Faks: +7 495 644 08 04
E-mail: riparim.cis@geomail.org support.cis@geo-mail.org
Surgut, Rusi Mbështetja e Klientit; Riparimi Tel: +7 3462 28 92 50
Amerikën e Veriut
Houston, Teksas, SHBA
Shitjet; Mbështetja e Klientit; Prodhim & Riparim
Tel: +1 281 492 6688,
Linja e nxehtë: Kontaktoni Sercel Nantes Hotline
E-mail: sales.houston@sercel.com
HOU_Customer.Support@sercel.com
HOU_Training@sercel.com HOU_Customer.Repair@sercet.com
Tulsa, Oklahoma, SHBA Tel: +1 918 834 9600, Faks: +1 918 838 8846
E-mail: support@sercelgrc.com sales@sercel-grc.com
Lindja e Mesme
Dubai, Emiratet e Bashkuara Arabe
Shitjet; Mbështetja e Klientit; Riparim
Tel: +971 4 8832142, Faks: +971 4 8832143
Linja e nxehtë: +971 50 6451752
E-mail: dubai@sercel.com riparim.dubai@sercel.com
Lindja e Largët
Pekin, PR e Kinës
Kërkim & Zhvillim Tel: +86 106 43 76 710,
E-mail: support.china@geo-mail.com riparim.china@geo-mail.com
E-mail: customersupport.vib@sercel.com customersupport.vsp@sercel.com Xushui, PR i Kinës
Prodhim & Riparim
Tel: +86 312 8648355, Faks: +86 312 8648441
Singapor
Streamer Manufacturing; Riparim; Mbështetja e klientit
Tel: +65 6 417 7000, Faks: +65 6 545 1418
Udhëzime për përdorim të sigurt dhe efikas
Lexoni këtë informacion përpara se të përdorni AFU-në tuaj, DFU.
Paralajmërimet, paralajmërimet dhe njoftimet e rëndësishme përgjatë këtij manuali ju udhëzojnë të shmangni lëndimet, të parandaloni dëmtimin e pajisjeve dhe të përcaktoni përdorimin e pajisjeve kur ekzistojnë komponentë ose konfigurime të ndryshme. Shënimet ofrojnë këshilla ose informacione shtesë. SERCEL nuk është përgjegjës për dëmet ose lëndimet që vijnë nga mosrespektimi i informacionit të dhënë.
PARALAJMËRIM
Kur një Paralajmërim ose Kujdes shfaqet me një ikonë rrufeje, siç tregohet në këtë shembullampKjo është për të treguar një rrezik të mundshëm që mund të çojë në lëndime trupore apo edhe vdekje.
KUJDES
Kur një Paralajmërim ose Kujdes shfaqet me një ikonë me pikëçuditëse, siç tregohet në këtë shembullampKjo është për të treguar dëmtimin e mundshëm të pajisjes ose rrezikun e mundshëm të keqpërdorimit dhe funksionimit të gabuar.
E RËNDËSISHME
Njoftimet e rëndësishme shfaqen në manual për të theksuar informacionin që nuk ndikon në rrezikun e lëndimit trupor, vdekjes ose dëmtimit të pajisjeve, por megjithatë është i rëndësishëm. Këto njoftime shfaqen me një ikonë ndalese, siç tregohet në këtë shembullample.
Përshkrimi
DFU - Njësia Dixhitale e Fushës
DFU është njësia dixhitale e fushës së sistemit WING (ref. 10043828). Është një njësi fushë autonome me një kanal, duke përfshirë një sensor MEMS QuietSeis. Ai përfshin aftësitë e komunikimit me valë për të ofruar statuset e tij të QC dhe blerjetamples.
Funksionet e DFU
Regjistrimi i nxitimit të tokës Filtrimi, ngjeshja dhe koha stampmarrja e të dhënave Shkarkimi i të dhënave të regjistruara në raft Transmetimi i ruajtjes lokale të të dhënave sipas kërkesës Testet e instrumenteve dhe sensorëve Filtër i përzgjedhshëm me prerje të ulët deri në 0.15 Hz
AFU – Njësia e terrenit analog
AFU është njësia e fushës analoge e sistemit WING (ref. 10042274). Është një nyje autonome me një kanal, duke përfshirë një lidhës të jashtëm KCK2 për gjeofonin. Ai përfshin aftësi komunikimi për të dhënë pa tel statusin e tij QC.
Funksionet e AFU
Konvertimi 24 bit A/D i sinjalit Filtrimi, kompresimi dhe koha stampmarrja e të dhënave Ruajtja lokale e të dhënave dhe ritransmetimi nëse është e nevojshme Testet e instrumenteve dhe sensorëve Filtër i përzgjedhshëm me prerje të ulët deri në 0.15 Hz
Fuqia magnetike (ref. 10045283) që mundëson ndezjen dhe fikjen e njësive të fushës bazuar në efektin Hall.
*Referojuni kapitullit "Korrja dhe ngarkimi i baterisë".
Përshkrimi i protokollit të radios
TRANSCEIVER RADIO 2,4 GHZ
Radio e dyfishtë
MAC menaxhon 2 radio të pavarura me një rrjedhë të veçantë të dhënash dhe modulim të ndryshëm radio (LORA dhe GFSK). Vetëm njëra prej tyre mund të përdoret pa sinkronizim GNSS (kjo radio duhet të përdoret për një radio për zgjidhjen e problemeve). LORA përdoret për të komunikuar ndërmjet DFU përmes FHSS (Frequency Hopping spread Spectrum) teknike dhe për të transmetuar gjendjen shëndetësore dhe cilësimet. GFSK përdoret për të komunikuar me një pajisje të jashtme (Wing Field Monitor kuti) përmes teknikës FHSS për të dërguar të dhëna për gjendjen shëndetësore të disa DFU, disa nga të dhënat e veta sizmike ose marrjen e cilësimeve.
Ndarja e kohës me radio të dyfishtë në 1 sekondë.
Gama e frekuencës dhe hapësira e kanaleve
Gama e frekuencave të mbuluara nga pajisja është 2402.5 MHz deri në 2478.5 MHz, duke përdorur hapësirën e kanaleve 1 MHz. Sipas rregullave të FCC, përdoret skema FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum), në 20 frekuenca të ndryshme.
Shkalla e të dhënave
Shpejtësia e të dhënave është 22.2 Kbps me modulimin LORA dhe 1 Mbps me modulimin GFSK.
FHSS
FHSS operon në një grup frekuencash. Përdor një frekuencë për një periudhë të caktuar kohe dhe më pas kalon në një kanal tjetër. Frekuenca tjetër jepet nga një sekuencë pseudo e rastësishme. Për të komunikuar, transmetuesi dhe marrësi kanë për ne të njëjtin grup frekuencash, të njëjtën sekuencë frekuence të përcaktuar nga tasti Frekuenca. Transmetuesi dhe marrësi sinkronizohen në kohë falë modulit të marrësit GNSS që dërgoi një sinjal PPS te mikrokontrolluesi. Pra, si transmetuesi ashtu edhe marrësi ndërrojnë frekuencën e tyre në të njëjtën kohë.
Example të FHSS bazuar në një grup prej 6 sekuencash.
Dëgjoni përpara se të flisni (LBT) dhe tërhiqeni
LBT bazohet në një mekanizëm të Qasjes së Kontrollit të Kanalit. Radioja DFU mat treguesin e fuqisë së sinjalit të marrë (RSSI) përpara fillimit të transmetimit të paketës. Nëse RSSI është shumë i lartë, media thuhet "e zënë" dhe DFU e shtyn transmetimin për një kohë të rastësishme kthimi.
Konfigurimi GPS
Lista e konstelacioneve të lejuara GNSS (QZSS, GALILEO, BEIDOU, GLONASS, GPS)
- Vetëm GPS është modaliteti i paracaktuar
- Vetëm GPS + SBAS
- Vetëm GLONASS
- GPS+GLONASS+SBAS
- GPS + GLONASS + GALILEO
- GPS+GALILEO
Modeli i navigimit
- Stacionare (modaliteti i parazgjedhur)
- këmbësor
Vendosja
AFU – Njësia e terrenit analog
Përpara se të lidhni vargun e gjeofonit me AFU, është e rëndësishme që gjeofonët të vendosen siç duhet në pozicionin dhe orientimin e tyre të duhur. Për AFU, lidhësi duhet së pari të orientohet saktë, pastaj të shtyhet drejt dhe të shtypet fort kundër prizës. Nëse një kyç është i pranishëm në lidhësin e telit të gjeofonit, ai duhet të shtrëngohet vetëm me dorë.
DFU - Njësia Dixhitale e Fushës
DFU-të duhet të mbillen në tokë me bazën e njësisë së fushës në nivel me tokën. DFU-të gjithashtu mund të varrosen - jo më thellë se KAPITJA e njësisë fushore. Megjithatë, kjo do të zvogëlojë performancën GPS.
Ndizni njësinë në terren
Njësia në terren furnizohet me energji nga bateria e saj e brendshme dhe duhet të sigurohet që bateria të jetë plotësisht e ngarkuar përpara se të vendoset. Furnizimi i brendshëm me energji elektrike i njësisë në terren aktivizohet duke përdorur shkopin e energjisë.
Kur njësia në terren është e ndezur, ajo do të hyjë në një sekuencë ndezjeje, e cila duhet të marrë rreth 1 minutë për t'u përfunduar. Sekuenca e nisjes tregohet nga LED i funksionimit që pulson shumë shpejt, kjo duhet të marrë afërsisht 1 minutë për t'u përfunduar. Pas zgjimit, njësia në terren do të kryejë një test të vargut gjeofoni, duke përfshirë një test të animit për të siguruar që gjeofonët (për AFU) janë vendosur saktë, prandaj është e rëndësishme që gjeofonët të mos shqetësohen gjatë kësaj periudhe dhe që sa më pak krijohet zhurma e tokës sa të jetë e mundur.
Përfundimi i fazës së nisjes dhe testimit tregohet nga shpejtësia e ndryshimit të LED-së së funksionimit në 1 pulsim në sekondë. Kjo tregon se nuk u zbuluan defekte gjatë testit të nisjes.
Në rast të problemeve të zbuluara gjatë nisjes, LED do të pulsojë 2 herë në sekondë. Nëse zbulohet një defekt, duhet të hetohen gjeofonët dhe mbjellja e tyre.
Pasi AFU/DFU të jetë në marrje, LED do të pulsojë 1 herë në 4 sekonda.
Në mënyrë që marrësi integral GPS të marrë sinjalin më të mirë të mundshëm, AFU/DFU duhet të vendoset në tokë vertikalisht dhe sa më larg që të jetë e mundur nga objektet që mund të pengojnë marrësin. view të qiellit, të tilla si pemë ose ndërtesa.
Pasi AFU/DFU të ketë arritur bllokimin GPS, do të fillojë menjëherë marrjen e të dhënave. Përjashtim nga kjo do të ishte nëse orët e punës janë konfiguruar në mënyrë të tillë që AFU/DFU normalisht të jetë në modalitetin e fjetjes në kohën e vendosjes. Tabela më poshtë jep një përshkrim të plotë të modeleve LED AFU/DFU.
Sjellja AFU / DFU | Modeli LED |
Njësia në terren në OFF | pulson për 3 sekonda përpara mbylljes |
Në pritje të blerjes | 1 injorim/sek |
Blerja në vazhdim | 1 injorim / 4 sek |
Dështimi i blerjes për shkak të gabimit të madh | pulsim i dyfishtë / 2 sek i vazhdueshëm |
Raft i lidhur | LED në |
Gjendja e RUAJTJES | 1 intensitet intensiteti / 500 ms |
Korrja dhe ngarkimi i baterisë
Aplikacioni Harvesting & Charging Rack ofron një ndërfaqe për Karikimin, Përditësimin,
Zgjidhja e problemeve dhe korrni të dhënat nga njësitë fushore
Rafti i karikuesit dhe korrjes kryen disa funksione. Ai lejon:
- Mbledhja e njëkohshme e të dhënave dhe ngarkuesi i baterive të njësive fushore
- Konfigurimi dhe testimi i njësive fushore
- Përmban një kontrollues ekrani që tregon statusin e secilës njësi të fushës
- 36 lojëra elektronike për raft
- E lidhur në rrjet me VKM
- Modaliteti i pavarur me funksionalitet të reduktuar
KARKUESI KALETI & Lidhës RAFI KORRI
Lidhja e ndërfaqes për:
![]() |
![]() |
Lidhni njësitë e fushës me Raft. LED në njësinë e terrenit do të mbetet i ndezur. Shihni manualin e instalimit të WING, seksionin e fiksimit të njësive të terrenit në raft
Ekrani grafik i Harvesting & Charging Rack (aplikacioni) ofron një grafik view të statusit të njësive në terren. Aplikacioni ju lejon të ngarkoni, përditësoni, zgjidhni problemet dhe grumbulloni të dhëna nga njësitë në terren.
Tabela më poshtë tregon legjendën për ikonat e raftit të korrjes dhe karikimit
Ikona | Përkufizimi |
![]() |
Tregon se bateria është në rregull. Korrja në rregull. |
![]() |
Tregon se korrja është në vazhdim.![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Tregon se ngarkimi i njësisë fushore nuk është i mundur për shkak të temperaturës së lartë/të ulët. |
![]() |
Modaliteti i ruajtjes është aktivizuar dhe njësia është gati për t'u shkëputur. |
Mirëmbajtja
E RËNDËSISHME
Për të pastruar prizat e hyrjes së energjisë së njësisë fushore, përdorni vetëm ujë të freskët. Mos përdorni kimikate agresive (si benzina ose benzina) që mund të sulmojnë plastikën. Përpara se të lidhni ndonjë prizë, sigurohuni që të mos ketë ujë brenda lidhësve.
Shkarkim elektrostatik:
Përdorni udhëzimet e mëposhtme për të siguruar një stacion riparimi pa statikë që do të përjashtojë çdo dëmtim të lidhur me ESD në qarqet elektronike:
- Të gjitha pjesët rezervë (dërrasat e qarkut dhe pajisjet e ndjeshme ndaj ESD) duhet të ruhen dhe transportohen në qese mbrojtëse statike.
- Përveç rasteve kur stacioni i riparimit qëndron në një dysheme përçuese, karriget ose stolat duhet të mbështeten në një shtrojë dyshemeje me tokëzim, të tipit të ngurtë, statik shpërndarës.
- Përdorni një tavolinë statike-shpërndarëse.
- Vishni një rrip dore me kontroll statik ose tokëzues këmbësh.
- Siguroni tokëzim me pikë të përbashkët për të gjithë artikujt përçues (përfshirë personelin dhe majën e saldimit).
- Për të kontrolluar shkallën e shkarkimit dhe për të mbrojtur punëtorët nga goditjet elektrike, dyshekja e tavolinës dhe rripi i kyçit të dorës duhet të tokëzohen përmes një rezistence 1-M. Tapeti duhet të lidhet me të njëjtën pikë tokëzimi si rripi i kyçit të dorës.
- Vishni rroba statike-shpërndarëse.
Bateria
KUJDES
Përdorni vetëm llojin e baterisë të ofruar nga Sercel: NJËSIA E FUSHËS SË KRAHUT PAKETË BATERIA 50WH, ref. 10042109
Kujdes: rrezik shpërthimi nëse bateria zëvendësohet nga një lloj i gabuar.
Mos e vendosni baterinë në zjarr ose në furrë të nxehtë. Mos e shtypni ose prisni baterinë pasi kjo mund të shkaktojë shpërthim.
- Mbyllni njësinë në terren duke përdorur shkopin e energjisë.
- Shtrëngoni 4 VIDA DELTA PT 40×16 në kapakë (lloji i kokës së vidës: TORX T20).
- Shkëputni lidhësin e baterisë nga bordi elektronik.
- Tërhiqeni baterinë.
- Fusni baterinë e re në dy amortizatorët.
- Vendoseni BATTERY PACK në vend, kujdesuni për orientimin e të dy pjesëve.
- Lidhni lidhësin e baterisë me bordin elektronik.
- Mbyllni njësinë e terrenit duke përdorur një CL HANDAMP për të shtypur të dy pjesët së bashku dhe shtrëngoni 4 VIDA DELTA PT 40×16 (lloji i kokës së vidës: TORX T20 ; çift rrotullues 2,1 Nm).
KUJDES
Mos i hidhni bateritë e produktit Sercel në koshin e plehrave.
Ky produkt përmban bateri të mbyllura dhe duhet të hidhet siç duhet. Për më shumë informacion, kontaktoni qendrën tuaj lokale të riciklimit/ripërdorimit ose qendrës së mbetjeve të rrezikshme.
Specifikimet
AFU – Njësia e terrenit analog | DFU- Njësia e fushës dixhitale | |
Vëllimi operativtage | 3,6 V | |
Autonomia e baterisë | > 960 orë (40 ditë 24 orë/7 ditë) Pathfinder i aktivizuar > 1200 orë (50 ditë 24 orë/7 ditë) Pathfinder është i çaktivizuar |
|
Dimensionet (HxWxD): | 231mm X 112mm X 137mm | 231mm X 112mm X 118mm |
Pesha | 760 g | 780 g (pa thumba), 830 g (me thumba) |
Mjedisi Operativ | IP68 | |
Temperaturat e funksionimit | -40°C deri +60°C | |
Temperaturat e ruajtjes | -40°C deri +60°C | |
Temperaturat e ngarkimit të baterisë | 0°C deri +30°C | |
Shkalla e ndotjes | II | |
Funksionimi në lartësi | < 2000 m | |
Normat e të dhënave në radio | LORA: 22 kbps dhe GFSK: 1 Mbps | |
Karakteristikat e radiofrekuencës: brezi i frekuencës Mënyra e përhapjes Numri i kanaleve |
2402 - 2478 MHz LORA/GFSK FHSS 3×20 |
|
Fuqia dalëse e rrezatuar | 14dBm | |
Konstelacionet e mbështetura GNSS | GPS, GLONASS |
Informacion Rregullator
Deklarata e Bashkimit Evropian
Produktet Sercel plotësojnë kërkesat thelbësore të Direktivave
- KUQ 2014/53/UE (Radio)
- 2014/ 30/UE (EMC)
- 2014/35/UE (Vëllimi i ulëttage)
- 2011/65/UE (ROHS).
E RËNDËSISHME
WING DFU & AFU janë pajisje të klasit A. Në zonat e banuara, përdoruesit mund t'i kërkohet të marrë masat e duhura në rast të ndërhyrjeve RF të shkaktuara nga kjo pajisje.
Deklarata e FCC SHBA
Ndryshimet ose modifikimet që nuk miratohen shprehimisht nga pala përgjegjëse për pajtueshmërinë mund të anulojnë autoritetin e përdoruesit për të përdorur pajisjen.
Kjo pajisje përputhet me pjesën 15 të Rregullave FCC. Funksionimi i nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme:
- Kjo pajisje mund të mos shkaktojë ndërhyrje të dëmshme dhe
- kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje të marrë, duke përfshirë ndërhyrjen që mund të shkaktojë funksionim të padëshiruar
Shënim: Kjo pajisje është testuar dhe është gjetur se përputhet me kufijtë për një pajisje dixhitale të Klasit A, në përputhje me pjesën 15 të Rregullave FCC. Këto kufizime janë krijuar për të siguruar mbrojtje të arsyeshme kundër ndërhyrjeve të dëmshme kur pajisja operohet në një mjedis komercial. Kjo pajisje gjeneron, përdor dhe mund të rrezatojë energji radiofrekuence dhe, nëse nuk instalohet dhe përdoret në përputhje me manualin e udhëzimeve, mund të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme në komunikimet radio. Funksionimi i kësaj pajisjeje në një zonë banimi ka të ngjarë të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme në të cilin rast përdoruesi do t'i kërkohet të korrigjojë ndërhyrjen me shpenzimet e tij.
Kjo pajisje është në përputhje me kufijtë e ekspozimit ndaj rrezatimit të FCC të përcaktuara për një mjedis të pakontrolluar në kushtet e mëposhtme:
- Kjo pajisje duhet të instalohet dhe përdoret në mënyrë të tillë që të ruhet një distancë minimale prej 20 cm ndërmjet radiatorit (antenës) dhe trupit të përdoruesit/personit aty pranë gjatë gjithë kohës.
- Ky transmetues nuk duhet të jetë i vendosur ose të funksionojë në lidhje me ndonjë antenë ose transmetues tjetër.
Deklarata e IC Kanadeze
Produktet SERCEL përputhen me kërkesat e Klasës A të EMI të Industry Canada sipas ICES-003 dhe RSS Gen. Produktet SERCEL sont përputhen me kërkesat e Klasës A de l'Industrie Canada selon les normes NMB-003 et CNR Gen.
Shënim Këto pajisje përputhen me RSS-të e përjashtuara nga licenca e Industry Canada. Funksionimi i nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme:
- Këto pajisje mund të mos shkaktojnë ndërhyrje; dhe
- Këto pajisje duhet të pranojnë çdo ndërhyrje, duke përfshirë ndërhyrjen që mund të shkaktojë funksionim të padëshiruar të pajisjes.
Kjo pajisje përputhet me kufijtë e ekspozimit ndaj rrezatimit të RSS102 të përcaktuara për një mjedis të pakontrolluar në kushtet e mëposhtme:
- Kjo pajisje duhet të instalohet dhe përdoret në mënyrë të tillë që të ruhet një distancë minimale prej 20 cm ndërmjet radiatorit (antenës) dhe trupit të përdoruesit/personit aty pranë gjatë gjithë kohës.
- Ky transmetues nuk duhet të jetë i vendosur ose të funksionojë në lidhje me ndonjë antenë ose transmetues tjetër.
Dokumentet / Burimet
![]() |
Njësia e fushës dixhitale Sercel DFU, Njësia e fushës analoge AFU [pdf] Manuali i Përdoruesit 0801A, KQ9-0801A, KQ90801A, Njësia e fushës dixhitale DFU Njësia e fushës analoge AFU, Njësia e fushës dixhitale, DFU, Njësia e fushës analoge, AFU |