BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario

Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemaña Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de
19.02.2024, ID: 150902 (V2)

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Produto principal

1 Información xeral

Este documento contén instrucións importantes para o funcionamento seguro do produto. Le e siga as instrucións de seguridade e todas as demais instrucións. Conserve o documento para referencia futura. Asegúrese de que estea dispoñible para todos aqueles que utilicen o produto. Se vendes o produto a outro usuario, asegúrate de que este tamén reciba este documento.
Os nosos produtos e documentación están suxeitos a un proceso de desenvolvemento continuo. Polo tanto, están suxeitos a cambios. Consulte a última versión da documentación, que está lista para descargar en www.thomann.de.

1.1 Símbolos e palabras de sinalización

Nesta sección atoparás un overview do significado dos símbolos e palabras sinal que se utilizan neste documento.

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Símbolos e palabras de sinal

2 Instrucións de seguridade

Uso previsto
Este dispositivo está pensado para ser usado para gravar e reproducir sinais DMX. Use o dispositivo só como se describe neste manual de usuario. Calquera outro uso ou uso noutras condicións de funcionamento considérase inadecuado e pode producir danos persoais ou danos materiais. Non se asumirá ningunha responsabilidade polos danos derivados dun uso inadecuado.
Este dispositivo só pode ser usado por persoas con suficientes capacidades físicas, sensoriais e intelectuais e que teñan os coñecementos e a experiencia correspondentes. Outras persoas poden usar este dispositivo só se son supervisadas ou instruídas por unha persoa responsable da súa seguridade.

Seguridade
⚠ PERIGO!
Risco de lesións e risco de asfixia para os nenos!
Os nenos poden asfixiarse co material de embalaxe e as pezas pequenas. Os nenos poden lesionarse ao manipular o dispositivo. Non permita que os nenos xoguen co material de embalaxe e co dispositivo. Almacene sempre o material de embalaxe fóra do alcance de bebés e nenos pequenos. Eliminar sempre o material de embalaxe correctamente cando non estea en uso. Nunca permita que os nenos usen o dispositivo sen supervisión. Manteña as pezas pequenas lonxe dos nenos e asegúrese de que o dispositivo non se desprenda de pezas pequenas (como botóns) coas que os nenos poidan xogar.

Instrucións de seguridade
AVISO! Danos na fonte de alimentación externa debido ao alto voltagé! O dispositivo é alimentado por unha fonte de alimentación externa. A fonte de alimentación externa pode danar se se opera cun voltage ou se alto voltagprodúcense picos. No peor dos casos, o exceso de voltages tamén pode provocar un risco de lesións e incendios. Asegúrese de que o voltagA especificación da fonte de alimentación externa coincide coa rede eléctrica local antes de conectar a fonte de alimentación. Utilice a fonte de alimentación externa só desde tomas de corrente instaladas por profesionais que estean protexidas por un interruptor diferencial (FI). Como precaución, desconecte a fonte de alimentación da rede eléctrica cando se acheguen tormentas ou se o dispositivo non se utilizará durante un período máis longo.

AVISO! Risco de incendio por ventos cubertos e fontes de calor veciñas! Se as ventilacións do dispositivo están cubertas ou o dispositivo funciona nas proximidades inmediatas doutras fontes de calor, o dispositivo pode sobrequecer e arder. Nunca cubra o dispositivo nin as ventilacións. Non instale o dispositivo nas inmediacións doutras fontes de calor. Nunca utilice o dispositivo nas proximidades inmediatas de chamas nuas.

AVISO! Danos ao dispositivo se se utiliza en condicións ambientais inadecuadas! O dispositivo pódese danar se se utiliza en condicións ambientais inadecuadas. Use o dispositivo só en interiores nas condicións ambientais especificadas no capítulo "Especificacións técnicas" deste manual de usuario. Evite operalo en ambientes con luz solar directa, sucidade intensa e vibracións fortes. Evite operalo en ambientes con fortes fluctuacións de temperatura. Se non se poden evitar as variacións de temperatura (p. examptras o transporte a baixas temperaturas exteriores), non aceda o dispositivo inmediatamente. Nunca someta o dispositivo a líquidos ou humidade. Nunca mova o dispositivo a outro lugar mentres estea en funcionamento. En ambientes con niveis de sucidade elevados (por exemplo,ample debido a po, fume, nicotina ou néboa): Faga limpar o dispositivo por especialistas cualificados a intervalos regulares para evitar danos por sobrequecemento e outras avarías.

AVISO! Posible mancha por plastificante nos pés de goma! O plastificante contido nos pés de goma deste produto pode reaccionar co revestimento do chan e causar manchas escuras permanentes despois dun tempo. Se é necesario, use unha alfombra ou un tobogán de feltro adecuados para evitar o contacto directo entre os pés de goma do dispositivo e o chan.

3 Características

  • Entrada DMX para gravar secuencias DMX
  • Saída DMX
  • Almacenamento de datos para 96 ​​canles, 9 persecucións e 9 programas estroboscópicos, cada un con ata 48 pasos
  • Reprodución de secuencias DMX na saída DMX de forma manual ou controlada por temporizador
  • Velocidade e desvanecemento entre as escenas gravadas axustables
  • Posible operación controlada por son mediante micrófono incorporado
  • Funcionamento mediante botóns e pantalla na unidade

4 Instalación e posta en marcha

Desembalar e comprobar coidadosamente que non hai danos durante o transporte antes de usar a unidade. Manter o embalaxe do equipo. Para protexer totalmente o produto contra as vibracións, o po e a humidade durante o transporte ou o almacenamento, utilice a embalaxe orixinal ou o seu propio material de embalaxe axeitado para o seu transporte ou almacenamento, respectivamente.
Crea todas as conexións mentres o dispositivo está apagado. Use os cables de alta calidade máis curtos posibles para todas as conexións. Teña coidado ao executar os cables para evitar riscos de tropezos.

AVISO! Erros de transferencia de datos debido a un cableado incorrecto! Se as conexións DMX están cableadas incorrectamente, isto pode provocar erros durante a transferencia de datos. Non conecte a entrada e saída DMX a dispositivos de audio, por exemplo, mesturadores ou ampli- fers. Use cables DMX especiais para o cableado en lugar de cables de micrófono normais.

Conexións DMX

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Conexiones DMX

Conecte a entrada DMX da gravadora DMX (R) á saída DMX dun controlador DMX (C). Conecte a saída da gravadora DMX (R) ao primeiro dispositivo DMX (1), como un foco. Conecte a saída do primeiro dispositivo DMX (1) á entrada do segundo e así sucesivamente, para formar unha conexión en serie. Asegúrese de que a saída do último dispositivo DMX (n) da cadea estea rematada por unha resistencia (110 , ¼ W).

Mentres tanto o dispositivo como o controlador DMX están en funcionamento, o LED [DMX] acende e indica así que se está recibindo un sinal DMX na entrada.

Conecte o adaptador de alimentación incluído ao dispositivo e despois á rede. Acende a unidade co interruptor principal para comezar a funcionar.

5 Conexións e controis

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Conexións e controis

  1. [POTENCIA] | Interruptor principal. Acende e apaga o dispositivo.
  2. [ENTRADA DC] | Conexión para o adaptador de alimentación subministrado.
  3. [DMX IN] | Entrada DMX, deseñada como conector de panel XLR, de 3 pines
  4. [DMX OUT] | Saída DMX, deseñada como toma de panel XLR, de 3 pines
  5. [DISPLAY] [DMX]: indica que se está recibindo un sinal DMX.
    [AUDIO]: acendese durante a reprodución no modo de audio.
    [MANUAL]: acendese durante a reprodución no modo manual. Durante a reprodución no modo automático, nin [AUDIO] nin [MANUAL] se iluminan.
  6. [BAIXO]/ | Diminúe un valor mostrado.
  7. [GRAVAR/MODO] | Activa o modo de gravación.
  8. [PROGRAMA] | Selecciona programas de cazador para gravar ou reproducir.
  9. [BLACK-OUT] | Botón de función con diferentes significados, dependendo do modo actual.
  10. [FADE+VELOCIDADE/SUPR] | Botón de función con diferentes significados, dependendo do modo actual.
  11. [VELOCIDADE] | Botón de función con diferentes significados, dependendo do modo actual.
  12. [Estroboscópico] | Selecciona programas estroboscópicos para gravar ou reproducir.
  13. [ARRIBA]/ | Aumenta o valor mostrado nun.

6 Funcionamento

6.1 Rexistro

Gravación dun programa

  1. Manteña premido [RECORD/MODE] durante cinco segundos. ð O LED enriba do botón acéndese. A pantalla mostra o programa e a súa última escena.
  2. Presione [PROGRAM] o [STROBE] para seleccionar programas de persecución o estroboscópico. ð Acéndese o LED xunto ao botón correspondente.
  3. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar o programa desexado. Podes escoller entre 9 programas de cazador e 9 estroboscópicos.
  4. Prema [RECORD/MODE] para gravar unha escena. Agora crea unha escena no teu controlador DMX. Se quere gravar esta escena, prema [RECORD/MODE]. ð En canto se acenden todos os LEDs, a escena gárdase. Podes gardar ata 48 escenas.
  5. Preme [BLACK-OUT] ata que o LED [RECORD/MODE] se apague para deter a gravación

Eliminando un programa

  1. Manteña premido [RECORD/MODE] durante cinco segundos. ð O LED enriba do botón acéndese.
  2. Presione [PROGRAM] o [STROBE] para seleccionar programas de persecución o estroboscópico. ð Acéndese o LED xunto ao botón correspondente.
  3. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar o programa desexado.
  4. Prema [FADE+SPEED/DEL] para eliminar o programa seleccionado.

Eliminando unha escena

  1. Manteña premido [RECORD/MODE] durante cinco segundos. ð O LED enriba do botón acéndese.
  2. Presione [PROGRAM] o [STROBE] para seleccionar programas de persecución o estroboscópico. ð Acéndese o LED xunto ao botón correspondente.
  3. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar o programa desexado.
  4. Prema [RECORD/MODE].
  5. Use [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar unha escena que quere eliminar.
  6. Prema [FADE+SPEED/DEL] para eliminar a escena seleccionada.

Engadindo unha escena

  1. Manteña premido [RECORD/MODE] durante cinco segundos. ð O LED enriba do botón acéndese.
  2. Presione [PROGRAM] o [STROBE] para seleccionar programas de persecución o estroboscópico. ð Acéndese o LED xunto ao botón correspondente.
  3. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar o programa desexado.
  4. Prema [RECORD/MODE]. 5. Use [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar a escena na que desexa engadir outra.
  5. Agora crea unha escena no teu controlador DMX. Se quere engadir esta escena, prema [GRAVAR/MODO].

Mostrando preview para unha escena

  1. Manteña premido [RECORD/MODE] durante cinco segundos. ð O LED enriba do botón acéndese.
    Presione [PROGRAM] o [STROBE] para seleccionar programas de persecución o estroboscópico. ð Acéndese o LED xunto ao botón correspondente.
  2. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar o programa desexado.
  3. Prema [RECORD/MODE].
  4. Presione [PROGRAM] ou [STROBE].
    ð Acéndese o LED xunto ao botón correspondente.
  5. Use [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar a escena desexada.
  6. Presione [PROGRAM] ou [STROBE] para saír do Preview modo.

Saír do modo de gravación

Preme [BLACK-OUT] ata que o LED [RECORD/MODE] se apague para deter a gravación

Gravación de escenas AS/AP

  1. Manteña premido [RECORD/MODE] durante cinco segundos.
    ð O LED enriba do botón acéndese. A pantalla mostra o programa e a súa última escena.
  2. Use [ARRIBA] ou [ABAIXO] para escoller entre `AS' (programa estroboscópico) e `AP' (programa de perseguidor).
  3. Prema [RECORD/MODE].
  4. Prema [RECORD/MODE] para gravar unha escena. Agora crea unha escena no teu controlador DMX. Se quere gravar esta escena, prema [RECORD/MODE].
    ð En canto se acenden todos os LEDs, a escena gárdase.
  5. Repita o paso 4 ata completar o programa desexado. Pode gravar un máximo de 60 escenas neste programa AS/AP.
  6. Prema [BLACK-OUT].
    ð A pantalla mostra `SP01′ . Agora podes axustar o tempo de ritmo ou tempo de desvanecemento do primeiro paso da primeira escena.
  7. Prema [SPEED] para axustar a velocidade da escena. Prema [FADE+SPEED/DEL] para axustar a velocidade de fade.
  8. Preme [ARRIBA] ou [ABAIXO] para configurar o tempo de compás ou de fundido do paso actual.
  9. Para ir ao seguinte paso, prema [PROGRAM] (para escenas AP) ou [STROBE] (para escenas AS).
  10. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] para seleccionar a seguinte escena. Repita os pasos 7, 8 e 9 ata que cada paso teña un tempo e un tempo de fade asignado.
  11. Presione [BLACK-OUT] para volver al programa AS/AP.
  12. Prema [RECORD] para saír do modo de gravación.
6.2 Reprodución

Cando acendes o dispositivo, está automaticamente no modo Executar. Prema [RECORD/MODE] para activar os programas en modo audio, manual ou automático. Asegúrese de que estes programas conteñan escenas gardadas previamente, se non, non se executarán.

Programa a reprodución no modo manual

  1. Prema [RECORD/MODE] varias veces ata que se ilumine o LED [MANUAL].
  2. Prema [PROGRAM] ou [STROBE] varias veces ata que seleccione o programa desexado.
  3. Se é necesario: desactivar [BLACK-OUT].
  4. Preme [ARRIBA] ou [ABAIXO] para reproducir a escena paso a paso.

Programa a reprodución no modo de audio

  1. Prema [RECORD/MODE] varias veces ata que se ilumine o LED [AUDIO].
  2. Presione [PROGRAM] ou [STROBE].
  3. Se é necesario: desactivar [BLACK-OUT].
  4. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] varias veces ata que seleccione o programa desexado.
    O programa seleccionado está controlado polo ritmo da música recibida polo micrófono incorporado.

Programa a reprodución no modo automático

  1. Prema [RECORD/MODE] varias veces ata que nin o LED [AUDIO] nin o LED [MANUAL] se iluminen.
  2. Se é necesario: desactivar [BLACK-OUT].
  3. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] varias veces ata que seleccione o programa desexado.
    ð Cando se seleccione o programa, reproducirase á velocidade que seleccionaches. Pode axustar a velocidade nun intervalo de 10 pasos/s a 1 paso/600 s.

Axuste da velocidade do programa

  1. Preme [SPEED] ou [FADE+SPEED/DEL] para escoller entre o modo Chase e Fade.
    ð A iluminación do LED mostra a selección. Se o LED de [SPEED] se ilumina, estás no modo de persecución. Se o LED de [FADE+SPEED/DEL] se ilumina, estás no modo Fade.
  2. Prema [ARRIBA] ou [ABAIXO] para axustar a velocidade entre 0,1 s e 600 s. A pantalla mostra a velocidade seleccionada. `1:00′ corresponde a un minuto; `1.00′ corresponde a un segundo.
  3. Prema [SPEED] ou [FADE+SPEED/DEL] para completar a configuración.
6.3 Intercambio de datos

Envío de datos

  1. Mantén premido [BLACK-OUT] durante tres segundos.
  2. Preme [PROGRAM] e [BLACK-OUT] simultáneamente. Se o dispositivo ten escenas almacenadas, a pantalla mostra `OUT' , indicando que se poden enviar datos. En caso contrario, a pantalla mostra `EPTY' todos os programas están baleiros.
  3. Asegúrate de que o dispositivo receptor estea no modo de recepción para recibir completamente o file.
  4. Prema [FADE+SPEED/DEL] para enviar o conxunto de datos. Durante o envío, non se pode acceder a outras funcións.
  5. Cando se complete o envío, a pantalla mostra "FIN". Preme calquera botón para saír deste modo.

Recepción de datos

  1. Mantén premido [BLACK-OUT] durante tres segundos.
  2. Preme [STROBE] e [BLACK-OUT] simultáneamente. Se o dispositivo ten escenas gardadas, a pantalla mostra `SURE' , se non, `IN' .
  3. Prema [FADE+SPEED/DEL] para recibir o conxunto de datos.
    ð A pantalla mostra `IN' .
  4. Cando se complete a recepción, a pantalla mostra "FIN". Preme calquera botón para saír deste modo.
6.4 Funcións especiais

Configurando o modo de apagón

  1. Apague o dispositivo.
  2. Preme [SPEED] e [BLACK-OUT] mentres acendes o dispositivo. ð Se a pantalla mostra "Y-Bo", a unidade non mostrará ningunha saída despois de acenderse. Se a pantalla mostra `N-Bo' a saída está activa despois do acendido.
  3. Preme [FADE+SPEED/DEL] para cambiar entre `N-BO' e `Y-BO'.
  4. Prema [PROGRAM] para completar a configuración.

Borrando memoria, restablecendo os valores predeterminados de fábrica

  1. Apague o dispositivo.
  2. Preme [PROGRAM], [UP] e [FADE+SPEED/DEL] simultáneamente ata que se encienda o dispositivo.
    ð Borrárase a memoria, restablece o dispositivo aos valores predeterminados de fábrica.

7 Especificacións técnicas

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de Usuario - Especificaciones técnicas

Máis información

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Más información

8 Asignacións de enchufes e conexións

Introdución

Este capítulo axudarache a seleccionar os cables e enchufes axeitados para conectar o teu valioso equipo para garantir unha experiencia de luz perfecta.
Por favor, siga os nosos consellos, porque especialmente en `Son e luz' indícase precaución: aínda que un enchufe encaixe nun enchufe, o resultado dunha conexión incorrecta pode ser un controlador DMX destruído, un curtocircuíto ou "só" unha luz que non funciona. mostrar!

Conexións DMX

A unidade ofrece un conector XLR de 3 pinos para a saída DMX e un conector XLR de 3 pinos para a entrada DMX. Consulte o debuxo e a táboa a continuación para coñecer a asignación de pines dun conector XLR adecuado.

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Conexiones DMX

9 Protexer o medio ambiente

Eliminación do material de embalaxe
BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Eliminación do material de embalaxe
Elixíronse materiais respectuosos co medio ambiente para o envase. Estes materiais pódense enviar para a súa reciclaxe normal. Asegúrese de que as bolsas de plástico, os envases, etc. se eliminan de forma correcta.
Non desbote estes materiais cos residuos domésticos habituais, pero asegúrate de que se recollen para a súa reciclaxe. Siga as instrucións e as marcas do envase.

Observe a nota de eliminación relativa á documentación en Francia.

Eliminar o teu dispositivo antigo
BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director Manual de usuario - Icono de eliminaciónEste produto está suxeito á Directiva Europea de Residuos de Equipos Eléctricos e Electrónicos (RAEE) modificada.
Non desbote o dispositivo antigo cos residuos domésticos normais; en cambio, entrégueo para a súa eliminación controlada por unha empresa de eliminación de residuos aprobada ou a través da súa instalación de residuos local. Ao desbotar o dispositivo, cumpre as normas e regulamentos que se apliquen no seu país. En caso de dúbida, consulte coa súa instalación local de xestión de residuos. A eliminación adecuada protexe o medio ambiente así como a saúde dos seus semellantes.
Teña en conta tamén que a evitación de residuos é unha valiosa contribución á protección ambiental. Reparar un dispositivo ou cederllo a outro usuario é unha alternativa ecoloxicamente valiosa á eliminación.
Podes devolver o teu dispositivo antigo a Thomann GmbH sen ningún custo. Consulta as condicións actuais www.thomann.de.
Se o teu dispositivo antigo contén datos persoais, elimina eses datos antes de eliminalos.

Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Alemaña · www.thomann.de

Documentos/Recursos

BOTEX SD-10 DMX Recorder Controlador Smart Director [pdfManual do usuario
SD-10 DMX Recorder Smart Director Controller, SD-10 DMX, Recorder Smart Director Controller, Smart Director Controller, Director Controller, Controller

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *