GOSSEN-METRAWATT-logo

GOSSEN METRAWATT SECUTEST SI+ memorijski i ulazni modul

GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memory-I-Input-Module-product

Standardna opremaGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.1

1 Ulazni i memorijski modul SECUTEST SI+,
1 USB konektor kabl,
1 Uputstvo za upotrebu

Softver Driver Control za instaliranje drajvera USB uređaja dostupan je kod nas website.

  1. Trakasti kabl sa RS232 utikačem za povezivanje SI modula na tester
  2. USB konektor za prijenos pohranjenih podataka na PC
  3. LED signal svijetli zeleno kada je USB interfejs aktivan pod uslovom da je upravljački program USB uređaja instaliran na povezani PC
  4. LED signal svijetli zeleno kada je RS232 interfejs aktivan
  5. RS232 priključna utičnica za PC, čitač bar kodova ili RFID skener
  6. Knurled screw
  7. Signalna LED dioda, nakratko svijetli kada se poveže s instrumentom za testiranje i ostaje deaktivirana nakon toga
  8. Tipka za brisanjeGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.2 za brisanje pojedinačnih znakova ili kompletnih redova u vezi sa tipkom ShiftGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.3
  9. Enter ključGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.4 da biste zaključili unos i prešli na sljedeći upit za unos
  10. Taster za razmak za ulazak u prostore
  11. Ključ za pohranuGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.6 za pohranjivanje posljednjeg izvještaja o testiranju
  12. Taster ShiftGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.3 da prebacite tastaturu sa malih na velika slova i obrnuto
    KljučGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.7 prebacuje na tačku ( . )
    KljučGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.8 prelazi na podvlačenje ( _ )
  13. KljučGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.9 da aktivirate SI modul
  14. Preklop za fiksiranje provodnika sonde u poklopac SECUTEST…

Kombinovana uputstva na tastaturi za unos izveštaja
(samo za SECUTEST... test instrument)

GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.10Briše liniju na kojoj se nalazi kursor.
Svi unosi teksta se brišu,
GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.11pod uslovom da je kursor pozicioniran u aktivnom delu za unos teksta
GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.12Izvještaj koji je posljednji pohranjen se briše, pod uvjetom da nije aktivan prozor SI modula.
GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.13Reset je urađen, SI modul je inicijaliziran, svi pohranjeni podaci se brišu!
Ovo je moguće samo u meniju Setup pod Clear memory.

Prijave

SI (Storage Interface) modul SECUTEST SI+ je poseban dodatak za sljedeće instrumente za testiranje: SECUTEST…, SECULIFE ST, PROFITEST 204 i METRISO 5000 D-PI. Ugrađuje se u poklopac testera i pričvršćuje sa dva knurled screws. Rezultati ispitivanja utvrđeni instrumentom za ispitivanje se direktno prenose u SI modul preko trake.

Aplikacija SECUTEST…
Sve izmjerene vrijednosti za približno 300 izvještaja (iznos jednog radnog dana) mogu se pohraniti u ovu memoriju.
Preko serijskog RS232 porta ili USB sučelja, pohranjene izmjerene vrijednosti se mogu prenijeti sa SECUTEST SI+ na PC, arhivirati i tamo obraditi našim softverskim paketima (npr. za pripremu računa) ili direktno odštampati u gotovi formu.

Napomena
Prijenos podataka iz memorije SI modula na PC preko RS232 ili USB sučelja moguć je samo kada je SI modul povezan na instrument za testiranje.

Napomena
Prijenos podataka iz memorije SI modula na PC preko USB sučelja moguć je samo ako ste instalirali potrebni drajver uređaja na svoj PC preko softvera Driver Control.

Upravljački program USB uređaja
Softver Driver Control za instaliranje drajvera USB uređaja, uključujući uputstva za upotrebu, dostupan je za preuzimanje sa našeg sajta website https://www.gmc-instruments.de/en/services/download-center/

Besplatni početni programi
Gotovoview ažurnog softvera za generiranje izvještaja sa i bez baze podataka za testere (besplatni početni programi i demo softver za upravljanje podacima, generiranje izvještaja i lista) nalazi se na našem website. Ovi programi se mogu preuzeti direktno ili nakon registracije. https://www.gmc-instruments.de/en/services/download-center/

Primjena PROFITEST 204 i METRISO 5000 D-PI
Rad sa ovim instrumentima za testiranje ograničen je na funkciju „Unos komentara preko alfanumeričke tastature.“ U ovom kontekstu relevantna su samo sljedeća poglavlja:

pogl. 2 Sigurnosne karakteristike i sigurnosne mjere
pogl. 3.1 Instaliranje SI modula
pogl. 10 Tehnički podaci (bez memorijske funkcije)
pogl. 11, 12 i 13 Održavanje i adrese

Značenje simbola na jedinici

GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.14Upozorenje na tačku opasnosti
(Pažnja: obratite pažnju na dokumentaciju!)
GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.15označava EC usklađenost
GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.16Ovaj uređaj se ne sme odlagati zajedno sa smećem. Dodatne informacije u vezi sa WEEE oznakom mogu se naći na Internetu na adresi www.gossenmetrawatt.com unosom pojma za pretragu WEEE.

Sigurnosne karakteristike i sigurnosne mjere

Kada se SECUTEST SI+ pravilno koristi, sigurnost i korisnika i uređaja je osigurana.
Kako bi se ispunili zakonski propisi za elektromagnetnu kompatibilnost (EMC), za kućište za zaštitu korišten je električno vodljivi plastični materijal. Dodirivanje SI modula pri normalnom radu ne uzrokuje opasnost kao kontaktno opasan voltagNe pojavljuju se u SECUTEST SI+.

Pažnja!
Kućište SI modula ima električne provodljive karakteristike slične metalnim. Ne smije doći u vezu s dijelovima pod naponom.

Pažljivo i potpuno pročitajte upute za uporabu prije korištenja uređaja i slijedite ih u svakom pogledu.

Backup podataka (samo instrumenti serije SECUTEST…)
Podaci mjerenja, izvještaja i unosa mogu se sigurno pohraniti u RAM memorije SECUTEST SI+ modula.
Savjetujemo vam da redovno prenosite svoje pohranjene podatke na PC kako biste spriječili potencijalni gubitak podataka u modulu za pohranu. Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakav gubitak podataka. Za obradu i upravljanje podacima preporučujemo naše softverske pakete, pogledajte stranicu 7.

Getting Started

Instalacija SI modula

  • Samo SECUTEST…: Uklonite poklopac sa poklopca SECUTEST…. U tu svrhu pritisnite poklopac u stranu.
  • Umetnite SI modul u poklopac i pričvrstite ga sa dva knurled pričvrsne vijke.
  • Povežite modul na priključnu utičnicu RS232 interfejsa test instrumenta preko trakastog kabla.
  • Samo SECUTEST…: Ispod SI modula postoji pretinac u poklopcu za skladištenje provodnika sonde. Zaključajte poklopac umetnut u modul na šarku poklopca tako da vod sonde ne ispadne kada se poklopac zatvori.

Aktiviranje SI modula
Da bi se aktivirao SI modul, mora se uspostaviti veza sa RS232 interfejsom SECUTEST-a… i instrument za testiranje mora biti povezan na električnu mrežu.

Pažnja!
Sve dok signal lamp zasvetli na SI modulu, vrši se sinhronizacija između test instrumenta i SI modula tokom koje se ne smeju uvoziti testni podaci iz SI modula. Ne pritiskajte nijedan taster na instrumentu za testiranje.

Prvo pokretanje – Očistite memoriju
Za početno pokretanje, memorija bi trebala biti potpuno očišćena pomoću resetiranja:

  • Aktivirajte funkciju menija pritiskom na GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.9.
  • Izaberite meni Setup, a zatim meni Clear memory.
  • Pritisnite GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.13 istovremeno.
  • Resetirajte datum i vrijeme nakon inicijalizacije.

Pritisnite 1xGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.9

Izbor i izvršavanje funkcija navedenih u meniju se vrši pomoću odgovarajućih tastera na instrumentu za testiranje. Ostale operativne kontrole i konektori trebaju ostati nepromijenjeni dok je SI modul aktivan kako se ne bi ometao promet podataka.
Stavka menija “Return” uzrokuje povratak na LC displej koji je prikazan prije aktiviranja SI modula.
DisplejGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.18 pokazuje da je 10% skladišnog kapaciteta već zauzeto. Kada je 99% memorije popunjeno, podatke treba prenijeti na PC i tamo pohraniti. Nakon toga, postojeći podaci moraju biti izbrisani prije nego što se novi podaci mogu pohraniti u memoriju. U suprotnom, pojavljuju se poruke „Memory full“ i „Clear memory in setup“.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.17

Predpodešavanja

Nakon odabira stavke menija „Setup“ možete izvršiti sljedeće postavke:GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.19

Podešavanje sata
Napomena:
Uvjerite se da su isti datum i vrijeme postavljeni na povezanom instrumentu za testiranje.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.20

Unesite i izbrišite gornje i donje linijeGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.21

Sa tastature možete uneti opcione tekstove koji će – pre i/ili posle rezultata testa – biti automatski uključeni u ispis izveštaja.
Za gornje i donje linije dostupno je 5 redova od po 24 znaka.
Gornja i donja linija su iste za sve rezultate testa u memoriji.
Unesite tekstove preko tastature.
Unos podataka je moguć i preko čitača bar kodova (vidi poglavlje 7, strana 20).

  • Doći ćete do sljedećeg reda pritiskom naGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.4 ključ
  • Gornju i donju liniju možete izbrisati pomoćuGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.0 iGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.3 ključevi

Clear Memory
Da obrišete memoriju, pritisnite GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.4ključ na SI modulu.
Za zaustavljanje pritisniteGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33 ključ na SECUTEST....GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.22

Napomena
Funkcijom „Obriši memoriju“ čuvaju se unesene tekstualne informacije koje se sastoje od naslova i donjeg reda, tipa uređaja, proizvođača, prototipa, kao i detalji o kupcu, radovima na popravci i statistici. Ovi podaci se mogu izbrisati samo resetiranjem (GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.13).

Kako prikazati i pohraniti izvještaje

Napomena
Pohranjivanje rezultata sigurnosnih i funkcionalnih testova kao i njihovo unošenje u izvještaje i statistiku moguće je tek nakon obavljenih testova.
Izuzetak: funkcijski prekidač je u položaju „MENUE“ (starije verzije: također „FUNCTION-TEST“). U ovoj poziciji može se pohraniti samo rezultat posljednjeg funkcionalnog testa.
Možete učitati rezultat posljednjeg testa u SI modul i tamo ga pohraniti pod identifikacijskim brojem. Izvještaj o posljednjem testu može se odštampati nekoliko puta.
Rezultati celog radnog dana (približno 300 izveštaja) mogu se pohraniti u memoriju SI modula. Pritiskom naGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.6 ključ nekoliko puta čini da se isti zapis podataka iznova i iznova prepisuje.

Izvještaj o ispitivanju automatski sadrži rezultate ispitivanja uključujući izmjerene i granične vrijednosti kao i informacije o vizuelnom pregledu. Dodatne specifične informacije o uređaju koji se testira, kupcu i popravci mogu se integrirati u izvještaj o ispitivanju unosima putem tipkovnice ili čitača bar kodova (pogledajte poglavlje 7, stranica 20).
Izveštaj se prikazuje na LCD-u u nekoliko prozora.

Kako prikazati izvještaje, unijeti i pohraniti tekstove

  • Zatražite SI meni putemGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.9 ključ
  • Odaberite Protokol i potvrdite saGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33
    Prvo se prikazuje rezultat testa uključujući izmjerene i granične vrijednosti. Ekran sadrži samo dostupne podatke.

U daljnjim prozorima koji se mogu odabrati pomoćuGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.0 iGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.3 tasterima, možete prikazati informacije o vizuelnom pregledu, kao i unositi tekstove preko tastature, a bar kodove preko čitača bar kodova (vidi poglavlje 7, strana 20). U jedan red se može uneti najviše 24 znaka.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.23

Završite unos teksta u retku pritiskom naGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.4 ključ. U isto vrijeme, ovo vas dovodi do sljedećeg reda.

  • Za memorisanje pritisniteGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.6 ključ.
    GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33vraća vas na SI meni.
    Prilikom pohranjivanja izvještaja, uzastopni identifikacijski broj izlazi između datuma i vremena.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.24

Rezultati testa funkcijeGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.25

Slika lijevo:
Informacije o DUT-u
max. 24 znaka. svaki

Slika desno:
Informacije o kupcu
max. 24 znaka. svakiGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.26

Informacije o npr. popravci max. 10 linija max.
24 karaktera svakiGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.27

Ako u instrumentu za testiranje nema dostupnih podataka kada se pozove stavka menija Protokol, pojavljuje se sljedeća poruka:GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.28

Automatsko skladištenje izvještaja
Svim rezultatima testa se automatski dodjeljuje uzastopni identifikacijski broj* pod uvjetom da je aktivna funkcija Autostore. Nakon sigurnosnog testa, kao i nakon testa funkcije, prikazuje se napomena koja označava da se podaci testa pohranjuju.
Kada je SI modul deaktiviran, postupite na sljedeći način da biste aktivirali funkciju Autostore u instrumentu za testiranje:

  • SECUTEST… instrument za testiranje:
    Odaberite željeni test na funkcijskom prekidaču instrumenta za testiranje.
  • starije verzije SECUTEST 0701/0702S:
    Postavite prekidač funkcije test instrumenta u položaj MENU.
  • Pomerite kursor na Setup¼ i potvrdite sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33.
  • Pomerite kursor na Configure¼i potvrdite sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33.
  • Pomaknite kursor na Autostore: aktivirajte ili deaktivirajte funkciju pomoću GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33.

* Sastoji se od max. 24 cifre. Brojanje počinje s prve četiri cifre u svakom slučaju, počevši od 0000.

Quick Report Storage

Ako se mnoga mjerenja treba izvršiti uzastopno i rezultati se naknadno evaluiraju, pojavljuje se funkcija „Brzo skladištenje izvještaja“. Ova funkcija se može izvesti samo nakon testa (sigurnosni test i/ili funkcionalni test).

  • Aktivirajte SI modul sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.6.
    Ovo vas dovodi direktno do polja za unos identifikacionog broja. Ovdje možete unijeti najviše 24 cifre i potvrditi saGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.4
  • Za memorisanje pritisniteGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.6 ključ još jednom.
    Izvještaj se pohranjuje u bazu podataka SI modula zajedno sa svim dostupnim podacima. Prazna polja podataka se zanemaruju. Istovremeno se vraćate u režim merenja da biste odmah započeli sledeće merenje.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.29

Napomena
Ako je resetiranje slučajno izvršeno nakon testa, npr. promjenom položaja funkcijske sklopke ili povlačenjem kabela sučelja, identifikacijski broj se mora ponovo unijeti u izvještaj. Podaci su sačuvani.

Zahtjev za pohranjene izvještaje
U svakom trenutku može se zatražiti lista svih pohranjenih izvještaja kako bi se kasnije prikazao i ispisao sadržaj pojedinačnih izvještaja. Prva kolona sadrži uzastopne brojeve, druga identične brojeve. Prvih 14 karaktera identifikacionog broja se prikazuje kao maksimum.

  • Odaberite Protokol i potvrdite sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33.
  • Pritisnite tipku za pomoć i na SECUTEST….
    Pojavljuje se lista pohranjenih izvještaja.
  • Odaberite željeni izvještaj pomoćuGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.0 iGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.40 tipke i potvrdite sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.30

Prikazuje se maksimalno 10 pohranjenih izvještaja. Sljedećih 10 izvještaja bira se pregledavanjem pomoću kursora.
U prezentaciji arhiviranog izvještaja, anGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.31 na desnoj strani prve donje linije obavještava vas da su mjerni podaci pohranjeni pod uzastopnim brojem i da se stoga više ne mogu unositi podaci.

Statistika

Ukupno se mogu snimiti statistički podaci za najviše osam klasa opreme. Statistički podaci uključuju broj nastalih grešaka kao i njihov procenattage ukupnog mjerenja unutar jedne klase. Pojavljuje se meni statistike pod uslovom da je u glavnom meniju izabrana statistika, pogledajte poglavlje 3.2, stranica 9.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.32

Početak rada za snimanje statistike
Tamo gdje se trebaju bilježiti statistički podaci, pridružena oznaka klase mora biti definirana prije mjerenja odabirom klase. Ako je naziv klase već unesen, mora se aktivirati.

  • Pomaknite kursor na Class and GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33, prikazuje se set meni.
  • Pomaknite kursor na naziv odgovarajuće klase i GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33, podvučeno se pojavljuje na kraju teksta.
  • Ako želite drugo ime klase: izbrišite postojeće znakove sa , ili dovršite redove sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.10i unesite najviše osam znakova putem alfanumeričke tastature.
  • Potvrdite sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33, kursor se pomiče na kolonu greške.
  • Odredite saGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.40 orGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.0 da li treba uzeti u obzir samo prve ili sve greške. Potvrdite sa GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33. Simbol munje pojavljuje se iza aktiviranog naziva klase.
  • Ponavljajte Povratak sve dok se SI LCD više ne pojavljuje.

Sigurnosni testovi kao i testovi funkcije sada se mogu izvesti za odabranu klasu.
Nakon početka snimanja izvještaja, postavka Prvo ili Sve u meniju statistike više se ne može mijenjati.
Nakon svakog kompletnog mjerenja, koji se sastoji od sigurnosnog testa i testa funkcije, izmjereni podaci moraju biti pohranjeni tako da budu dostupni za statističku evaluaciju. Pogledajte „Kako prikazati i pohraniti izvještaje“ na stranici 12. Ako nakon mjerenja, prvi ili sve slijediGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33 simbol, statistički podaci su pohranjeni za odgovarajuću klasu.
Sva sljedeća mjerenja proširuju statistiku klase koja je u tom trenutku aktivirana dodatnim mjerenim rezultatima. Ako se novi statistički podaci zapisuju za postojeću klasu, pohranjeni statistički podaci se mogu izbrisati, vidi pogl. 6.3 Brisanje statističkih podataka.

View Statistički podaci
Odaberite meni Statistika da zatražite statističke podatke:

  • WithGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.40 orGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.0 pomaknite kursor na Display i potvrdite sa , View prikazan je meni.
  • Odaberite klasu čije statističke podatke želite vidjeti, potvrdite sa . Prikazani su statistički podaci odabrane klase.
    Štaviše, u ovom režimu možete pregledavati statističke podatke svih klasa saGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.40 orGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.0 ključevi.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.34GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.35

Izbriši statističke podatke

  • WithGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.40 orGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.0 , pomerite kursor na Delete i pritisnite GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.33.
  • Odaberite klasu čiji podaci će biti obrisani
    or
  • Odaberite Izbriši: sve za brisanje pohranjenih statističkih podataka svih klasa!GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.36

Nakon što se sve klase izbrišu, klasa A se postavlja aktivnom i tip greške svake klase je postavljen na Prva.

Rad sa čitačem barkodova

Čitač bar kodova Z720A ili Z502F (kao dodatna oprema) omogućava da se sve informacije dostupne u obliku bar koda brzo, lako i bezbedno unesu u izveštaje o ispitivanju. Ova vrsta unosa podataka omogućava uštedu vremena i jeftinu akviziciju velikih količina informacija, npr. za serijska mjerenja uređaja opremljenih bar kodovima.

Povezivanje čitača bar kodova

  • Povežite čitač na RS232 interfejs SI modula.
    SI LCD prozor ne smije biti aktivan!
    Čitač bar kodova potvrđuje ispravnu vezu dvostrukim zvučnim signalom.

Konfiguriranje čitača bar kodova
Čitač bar kodova Z720A ili Z502F je konfigurisan za sledeće bar kodove: KOD 39 / KOD 128 / EAN13 (12 cifara) *
Čitač bar kodova je odmah spreman za rad kada je povezan na SECUTEST... ili SECUTEST SI+ instrument za testiranje.
Za rad sa PROFITEST 204, čitač bar kodova mora biti konfigurisan sa kodom navedenim u uputstvu za upotrebu adaptera za čitač bar kodova. Za ove instrumente za testiranje moguć je samo kod 128.
Ako želite da koristite druge kodove za SECUTEST..., obratite se našoj liniji za podršku za proizvode, pogledajte poglavlje 13, stranica 26
* Z720A ili Z502F imaju odgovarajuću širinu skeniranja za programiranje na EAN 128 bar kod.

Razmjena podataka sa računarom

Prijenos podataka na PC moguć je samo kada je SI modul spojen na instrument za testiranje, koji je opet povezan na električnu mrežu.

  • Povežite PC na RS232 priključnu utičnicu SI modula preko interfejs kabla.

Poruka o grešci

Poruka kada jeGOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.6 taster je pritisnut iako nema slobodne memorije.GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.37

Tehnički podaci

Priključni elementi

  • Pričvršćivači na test instrumentu 2 knurlvijci za pričvršćivanje na poklopcu instrumenta za ispitivanje; prijenos izmjerenih podataka i napajanje preko trakastog kabla i 9-pinskog D-SUB konektora, koji se povezuje na RS232 interfejs instrumenta za testiranje
  • Interfejsi RS232, dvosmjerni, 9-pinski D-SUB utičnica, npr. za povezivanje na PC ili čitač bar kodova, ili RFID skener
    USB, 4 pin USB1.1 tip B, za povezivanje sa računarom
    (samo za prijenos izmjerenih podataka)

Memorija podataka

  • RAM (podaci) 100 kbajta
  • Sat realnog vremena sa baterijom za datum i ugrađenom litijumskom ćelijom

RS232 sučelje

  • Tip RS232, serijski, prema DIN 19241
  • operativni voltage 6.5 V … 12 V za povezivanje sa instrumentom za ispitivanje
  • Potrošnja struje 40 mA tipična
  • Brzina prijenosa 9600 bauda
  • Paritet nema
  • Bitovi podataka 8
  • Stop bit 1

Napomena
Sveobuhvatan opis protokola interfejsa možete preuzeti sa našeg sajta website www.gossenmetrawatt.com.

9-pinski D-SUB konektor za povezivanje SI modula na SECUTEST 0701S tester ima sljedeću dodjelu pinova:GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.38

  1. Omogućite daljinski upravljač „Plus“
  2. RXD
  3. TXD
  4. NC
  5. GROUND
  6. Omogući daljinsko upravljanje. “GROUND”
  7. NC
  8. NC
  9. +9 V

9-pinska D-SUB priključna utičnica za povezivanje sa računarom, čitačem bar kodova, itd., ima sledeću dodelu pinova:GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.39

  1. NC
  2. TXD
  3. RXD
  4. Prebacivanje ulaza
  5. GROUND
  6. +5 V
  7. CTS
  8. RTS
  9. NC

USB interfejs

  • Tip USB 1.1
  • operativni voltage 5 V DC 10% sa RS232 interfejsa test instrumenta
  • Potrošnja struje 40 mA tipična
  • Brzina prijenosa 9600 bauda
  • Paritet nema
  • Bitovi podataka 8
  • Stop bit 1
  • Dodjela terminala Tip B 4 pin, 1: VCC, 2: D–, 3: D+, 4: GND

Referentni uslovi

  • operativni voltage za priključak na ispitni instrument 9 V +0.5 V DC ili 8 V +0.5 V ispravljen
  • Temperatura okoline +23 C +2 K
  • Relativna vlažnost 40 … 60 %

Ambijentalni uslovi

  • Radna temperatura 0 C … +40 C
  • Temperatura skladištenja – 20 C … +60 C
  • Vlažnost max. 75 % RH; nema kondenzacije

Elektromagnetska kompatibilnost (EMC)

  • Emisija smetnji EN 61326-1:2013 klasa B
  • Otpornost na smetnje EN 61326-1:2013

Mehanički dizajn

  • Vrsta zaštite IP 20 za kućište
  • Dimenzije 240 mm x 81 mm x 40 mm (bez knurlvijci i trakasti kabl)
  • Težina cca. 0.4 kg

Održavanje

Kako resetirati SI modul
Ako SI modul više ne reagira, npr. zbog neispravnog rada, mora se inicijalizirati:

  • Izvucite utikač iz testnog instrumenta i ponovo ga pokrenite. Pohranjeni podaci su sačuvani
    or
  • Ako se pohranjeni podaci trebaju istovremeno izbrisati:
    Izaberite meni Setup, a zatim stavku menija Očisti memoriju.
    Pritisnite GOSSEN-METRAWATT-SECUTEST-SI+-Memorijski-i-ulazni-modul-sl.13 istovremeno.
    Provjerite unaprijed postavljeno vrijeme nakon resetiranja!

Stanovanje
Kućište nije potrebno posebno održavanje. Održavajte vanjske površine čistima. Koristite malo dampobrađena krpa za čišćenje. Izbjegavajte upotrebu sredstava za čišćenje, abraziva ili rastvarača.

Povrat uređaja i ekološki prihvatljivo odlaganje

Instrument je proizvod kategorije 9 (instrument za nadzor i kontrolu) u skladu sa ElektroG (njemački zakon o električnim i elektronskim uređajima). Ovaj uređaj podliježe WEEE direktivi. Naše električne i elektronske uređaje identifikujemo u skladu sa WEEE 2012/19/EU i ElektroG sa simbolom prikazanim na desnoj strani prema DIN EN 50419. Ovi uređaji se ne smeju odlagati u smeće. Molimo kontaktirajte naš servis u vezi povrata starih uređaja, adresu pogledajte pogl. 12. Ako koristite baterije ili punjive baterije u svom instrumentu ili priboru koji više ne funkcionišu ispravno, moraju se propisno odložiti u skladu sa važećim nacionalnim propisima. Baterije ili punjive baterije mogu sadržavati štetne tvari ili teške metale kao što su olovo (PB), kadmijum (CD) ili živa (Hg).
Simbol prikazan na desnoj strani označava da se baterije ili punjive baterije ne smiju odlagati u smeće, već se moraju dostaviti na mjesta za prikupljanje posebno predviđena za ovu svrhu.

Servis popravke i zamjene dijelova

Kada vam zatreba servis, kontaktirajte:
GMC-I Service GmbH
Servisni centar
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg • Njemačka
Telefon +49 911 817718-0
Fax +49 911 817718-253
E-mail service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com

Ova adresa je važeća samo u Njemačkoj. Molimo kontaktirajte naše predstavnike ili podružnice za servis u drugim zemljama.

Podrška za proizvode

Kada vam je potrebna podrška, kontaktirajte:
Gossen Metrawatt GmbH
Hotline za podršku proizvoda
Telefon +49 911 8602-0
Fax +49 911 8602-709
E-mail support@gossenmetrawatt.com

Gossen Metrawatt GmbH
Uređeno u Njemačkoj • Podložno promjenama bez prethodne najave / Isključene greške • PDF verzija je dostupna na Internetu
Svi zaštitni znaci, registrovani zaštitni znaci, logotipi, nazivi proizvoda i nazivi kompanija vlasništvo su njihovih vlasnika.

Telefon +49 911 8602-0
Fax +49 911 8602-669
E-mail info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com

Dokumenti / Resursi

GOSSEN METRAWATT SECUTEST SI+ memorijski i ulazni modul [pdfUputstvo za upotrebu
SECUTEST SI memorijski i ulazni modul, SECUTEST SI, memorijski i ulazni modul, ulazni modul, modul

Reference

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *