Mga Instrumentong PCE PCE-VR 10 Voltage Data Logger
Mga tala sa kaligtasan
Mangyaring basahin nang mabuti at ganap ang manwal na ito bago mo gamitin ang device sa unang pagkakataon. Ang aparato ay maaari lamang gamitin ng mga kwalipikadong tauhan at ayusin ng mga tauhan ng PCE Instruments. Ang mga pinsala o pinsalang dulot ng hindi pagsunod sa manwal ay hindi kasama sa aming pananagutan at hindi saklaw ng aming warranty.
- Ang aparato ay dapat lamang gamitin tulad ng inilarawan sa manwal ng pagtuturo na ito. Kung ginamit kung hindi, maaari itong magdulot ng mga mapanganib na sitwasyon para sa gumagamit at makapinsala sa metro.
- Ang instrumento ay maaari lamang gamitin kung ang mga kondisyon sa kapaligiran (temperatura, relatibong halumigmig, ...) ay nasa loob ng mga saklaw na nakasaad sa mga teknikal na detalye. Huwag ilantad ang aparato sa matinding temperatura, direktang sikat ng araw, matinding halumigmig o kahalumigmigan.
- Huwag ilantad ang aparato sa mga shocks o malakas na vibrations.
- Ang kaso ay dapat lamang buksan ng mga kwalipikadong tauhan ng PCE Instruments.
- Huwag kailanman gamitin ang instrumento kapag basa ang iyong mga kamay.
- Hindi ka dapat gumawa ng anumang mga teknikal na pagbabago sa device.
- Dapat lang linisin ang appliance gamit ang adamp tela. Gumamit lamang ng pH-neutral na panlinis, walang abrasive o solvents.
- Dapat lang gamitin ang device kasama ng mga accessory mula sa PCE Instruments o katumbas nito.
- Bago ang bawat paggamit, siyasatin ang kaso para sa nakikitang pinsala. Kung may nakikitang pinsala, huwag gamitin ang device.
- Huwag gamitin ang instrumento sa mga sumasabog na kapaligiran.
- Ang saklaw ng pagsukat tulad ng nakasaad sa mga pagtutukoy ay hindi dapat lumampas sa anumang pagkakataon.
- Ang hindi pagsunod sa mga tala sa kaligtasan ay maaaring magdulot ng pinsala sa device at pinsala sa user.
Hindi namin inaako ang pananagutan para sa mga error sa pag-print o anumang iba pang pagkakamali sa manwal na ito. Malinaw naming itinuturo ang aming pangkalahatang mga tuntunin sa garantiya na makikita sa aming mga pangkalahatang tuntunin ng negosyo. Kung mayroon kang anumang mga katanungan mangyaring makipag-ugnayan sa PCE Instruments. Ang mga detalye sa pakikipag-ugnayan ay makikita sa dulo ng manwal na ito.
Function
Ang data logger ay maaaring magpakita ng voltagay nasa loob ng hanay na 0 … 3000 mV DC at gumawa ng 3-channel na pag-record sa iba't ibang agwat ng imbakan.
Mga pagtutukoy
Pagtutukoy | Mga paliwanag | |
Saklaw ng pagsukat | 0 … 300 mV DC | 0 … 3000 mV DC |
Katumpakan ng pagsukat | ±(0.5 % + 0.2 mV) | ±(0.5 % + 2 mV) |
Resolusyon | 0.1mV | 1mV |
Mag-log interval sa ilang segundo | 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, Auto | |
Tagal ng baterya kapag nagla-log sa lakas ng baterya | tinatayang 30 h sa pagitan ng 2 s log | |
Alaala | SD card hanggang 16 GB | |
Pagpapakita | LCD na may backlight | |
Ipakita ang rate ng pag-refresh | 1 s | |
Power supply |
6 x 1.5 V AAA na baterya | |
Plug-in mains adapter 9 V / 0.8 A | ||
Mga kondisyon sa pagpapatakbo | 0 … 50 °C / 32 … 122°F / <85 % RH | |
Mga sukat | 132 x 80 x 32 mm | |
Timbang | tinatayang 190 g / <1 lb |
Saklaw ng paghahatid
- 1 x voltage data logger PCE-VR 10 3 x mga terminal ng koneksyon
- 1 x SD memory card
- 1 x bracket sa dingding
- 1 x malagkit na pad
- 6 x 1.5 V AAA na baterya
- 1 x user manual
Paglalarawan ng system
- 9 V DC input
- I-reset ang pagbubukas ng key
- RS232 na output
- Puwang ng SD card
- Pagpapakita
- LOG / Enter key
- Itakda ang susi
- ▼ / Power key
- ▲ / Time key
- Pag-mount na butas
- Tumayo
- Kompartimento ng baterya
- Tornilyo sa kompartamento ng baterya
- Pagsukat ng input channel 1
- Pagsukat ng input channel 2
- Pagsukat ng input channel 3
- Bracket sa dingding
- Input channel 1 sa pagsukat ng connector
- Input channel 2 sa pagsukat ng connector
- Input channel 3 sa pagsukat ng connector
Operasyon
Paghahanda ng pagsukat
- Bago gamitin ang device sa unang pagkakataon, ipasok ang mga baterya nang tama sa device gaya ng inilarawan sa kabanata 7. Ang mga baterya ay talagang kinakailangan upang patakbuhin ang panloob na orasan kapag ang metro ay naka-off.
- Magpasok ng SD card sa slot ng card. I-format ang card bago ito gamitin sa unang pagkakataon o kung ang card ay na-format ng ibang mga device. Upang i-format ang SD card, magpatuloy gaya ng inilarawan sa kabanata 6.7.1
- I-on ang unit gamit ang "▼ / Power" key.
- Suriin ang petsa, oras, at sampling time (layo ng log).
- Pindutin ang "▲ / Oras" na key para sa tantiya. 2 segundo. Ang mga nakatakdang halaga ay ipinapakita nang magkakasunod. Maaari mong baguhin ang petsa, oras at sampling time gaya ng inilarawan sa 6.7.2at 6.7.3
- Tiyaking nakatakda nang tama ang decimal na character. Ang default na decimal na character ay isang tuldok. Sa Europa, gayunpaman, ang kuwit ay kaugalian. Kung ang decimal na character ay hindi naitakda nang tama sa iyong bansa, maaari itong humantong sa mga maling halaga at komplikasyon kapag binabasa ang memory card. Maaari mong gawin ang setting tulad ng inilarawan sa ilalim ng kabanata 6.7.5
- Paganahin o huwag paganahin ang key at kontrolin ang mga tunog tulad ng inilarawan sa kabanata 6.7.4
- Paganahin o huwag paganahin ang RS232 na output na inilarawan sa kabanata 6.7.6
- Itakda ang gustong hanay ng pagsukat gaya ng inilarawan sa kabanata 6.8
- Ikonekta ang linya ng signal sa kaukulang mga plug ng mga input ng pagsukat, na sinusunod ang tamang polarity.
Pansin!
Maximum na input voltage 3000 mV. Para sa mas mataas na voltages, isang voltage divider ay dapat na konektado upstream!
Ipakita ang impormasyon
Puno o may sira ang SD card. I-clear at i-format ang SD card. Kung patuloy na lumalabas ang indicator, palitan ang SD card.
Mababa ang antas ng baterya Palitan ang mga baterya.
Walang nakapasok na SD card
- Pagsukat / Pag-log
- Isaksak ang mga input connector ng pagsukat sa kaukulang channel input, na sinusunod ang tamang polarity.
- I-on ang metro gamit ang "▼ / Power" key.
- Ang kasalukuyang mga sinusukat na halaga ay ipinapakita.
- Sinisimulan ang log function
- Upang simulan ang logger, pindutin nang matagal ang "LOG / Enter" key sa loob ng 2 segundo. Ang Scan” ay lilitaw saglit sa itaas na bahagi ng display bilang kumpirmasyon. Lumilitaw ang "Datalogger" sa pagitan ng channel 2 at 3 na mga display. Ang letrang "Datalogger" ay kumikislap at ang control sound ay maririnig sa nakatakdang pagitan ng log (kung hindi naka-disable).
- Paglabas sa log function
- Upang lumabas sa log function, pindutin nang matagal ang "LOG / Enter" key sa loob ng 2 segundo.
- Bumalik ang unit sa mode ng pagsukat.
- Backlight
- Pagpapatakbo ng baterya
Pindutin ang "▼ / Power" key upang i-on ang display backlight sa humigit-kumulang. 6 na segundo kapag nakabukas ang metro. - Pagpapatakbo ng mains
Pindutin ang "▼ / Power" key upang i-on o i-off ang display backlight kapag naka-on ang meter. - Pag-off at pag-on ng metro
• Kung kinakailangan, idiskonekta ang plug-in mains adapter mula sa mains at sa metro.
• Pindutin nang matagal ang “▼ / Power” key sa loob ng 2 segundo.
• Upang muling i-on ang metro, saglit na pindutin ang "▼ / Power" key nang isang beses.
Hindi posibleng isara ang metro habang ang power supply ay ibinibigay ng mains adapter. - Paglipat ng data sa PC
• Alisin ang SD card mula sa metro kapag tapos na ang log function. Pansin!
Ang pag-alis sa SD card habang tumatakbo ang log function ay maaaring humantong sa pagkawala ng data.
• Ipasok ang SD card sa kaukulang slot ng SD card sa PC o sa isang SD card reader na nakakonekta sa PC.
• Simulan ang spreadsheet program sa iyong PC, buksan ang file sa SD card, at basahin ang data - Istraktura ng SD card
- Pagpapatakbo ng baterya
Ang sumusunod na istraktura ay awtomatikong nagagawa sa SD card kapag ginamit ito sa unang pagkakataon o pagkatapos ng pag-format:
- Folder na "MVA01
- File “MVA01001” na may max. 30000 talaan ng data
- File "MVA01002" na may max. 30000 record kung umapaw ang MVA01001
- atbp. sa “MVA01099
- File “MVA02001” kung umaapaw ang MVA01099
- atbp. sa “MVA10.
Example file
Mga advanced na setting
- Kapag naka-on ang metro at hindi na-activate ang data logger, pindutin nang matagal ang "SET" key hanggang lumitaw ang "Set" sa display.
- Gamit ang "SET" key, maaari mong tawagan ang mga sumusunod na opsyon sa setting ng isa-isa.
Pagpapakita ng indikasyon | Aksyon | |
1 | Sd F | I-format ang SD card |
2 | dAtE | Itakda ang petsa/oras |
3 | SP-t | Sampling oras / pagitan ng log |
4 | bEEP | Key &/ control sound on / off |
5 | deC | desimal na karakter. o, |
6 | rS232 | RS 232 output on / off |
7 | rng | Saklaw ng pagsukat 300 mV o 3000 mV |
I-format ang SD card
- Mag-navigate sa mga advanced na setting tulad ng inilarawan sa itaas. Lumilitaw ang prompt na Sd F sa display.
- Gamitin ang "▼ / Power" o "▲ / Time" key upang piliin ang oo o hindi.
- Kumpirmahin ang pagpili gamit ang "LOG / Enter" key.
- Kung pipiliin mo ang "oo", kailangan mong kumpirmahin muli ang query sa seguridad sa pamamagitan ng pagpindot sa "LOG /Enter" key.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang sa bumalik ka sa mode ng pagsukat o maghintay ng 5 segundo; pagkatapos ay awtomatikong lilipat ang metro sa mode ng pagsukat.
Pansin!
Kung pipiliin mo ang "oo" at kumpirmahin ang query sa seguridad, ang lahat ng data sa SD card ay tatanggalin at ang SD card ay mare-format muli.
Petsa / oras
- Mag-navigate sa mga advanced na setting tulad ng inilarawan sa itaas.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang lumitaw ang "dAtE" sa display. Pagkaraan ng maikling panahon, lalabas ang taon, buwan at araw sa display.
- Gamitin ang "▼ / Power" o "▲ / Time" key upang piliin ang kasalukuyang taon at kumpirmahin ang entry gamit ang "LOG / Enter" key.
- Magpatuloy sa pagpasok ng buwan at araw tulad ng pagpasok ng taon. Pagkatapos kumpirmahin ang araw, ang oras, minuto at segundo ay lilitaw sa display.
- Magpatuloy sa mga entry na ito tulad ng sa taon, atbp.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang sa bumalik ka sa mode ng pagsukat o maghintay ng 5 segundo; pagkatapos ay awtomatikong lilipat ang metro sa mode ng pagsukat.
Sampling time/log interval
- Mag-navigate sa mga advanced na setting tulad ng inilarawan sa itaas.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang lumitaw ang "SP-t" sa display.
- Piliin ang gustong log interval gamit ang “▼ / Power” o “▲ / Time” key at kumpirmahin ang entry gamit ang “LOG / Enter” key. Maaaring piliin ang mga sumusunod: 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s at auto.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang sa bumalik ka sa mode ng pagsukat o maghintay ng 5 segundo; pagkatapos ay awtomatikong lilipat ang metro sa mode ng pagsukat.
Pansin!
Ang ibig sabihin ng "auto" ay sa tuwing babaguhin ang mga sinusukat na halaga (>±10 digit), ang mga halaga ay nai-save nang isang beses. Kung 1 segundo ang setting, maaaring mawala ang mga indibidwal na tala ng data.
Mga tunog ng key / control X
- Mag-navigate sa mga advanced na setting tulad ng inilarawan sa itaas. Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang lumitaw ang "bEEP" sa display.
- Gamitin ang “▼ / Power “o “▲ / Time” key para piliin ang oo o hindi.
- Kumpirmahin ang pagpili gamit ang "LOG / Enter" key.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang sa bumalik ka sa mode ng pagsukat o maghintay ng 5 segundo; pagkatapos ay awtomatikong lilipat ang metro sa mode ng pagsukat.
desimal na karakter
- Mag-navigate sa mga advanced na setting tulad ng inilarawan sa itaas. Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang lumitaw ang "dEC" sa display.
- Gamitin ang “▼ / Power” o “▲ / Time” key para piliin ang “Euro” o “USA”. Ang "Euro" ay tumutugma sa kuwit at ang "USA" ay tumutugma sa tuldok. Sa Europa, ang kuwit ay pangunahing ginagamit bilang decimal character.
- Kumpirmahin ang pagpili gamit ang "LOG / Enter" key.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang sa bumalik ka sa mode ng pagsukat o maghintay ng 5 segundo; pagkatapos ay awtomatikong lilipat ang metro sa mode ng pagsukat.
RS232 na output
- Mag-navigate sa mga advanced na setting tulad ng inilarawan sa itaas. Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang lumitaw ang "rS232" sa display.
- Gamitin ang “▼ / Power” o “▲ / Time” key para piliin ang oo o hindi.
- Kumpirmahin ang pagpili gamit ang "LOG / Enter" key.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang sa bumalik ka sa mode ng pagsukat o maghintay ng 5 segundo; pagkatapos ay awtomatikong lilipat ang metro sa mode ng pagsukat.
Saklaw ng pagsukat
- Mag-navigate sa mga advanced na setting tulad ng inilarawan sa itaas. Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang lumitaw ang "rng" sa display.
- Gamitin ang "▼ / Power" o "▲ / Time" na key upang pumili ng 300 mV o 3000 mV.
- Kumpirmahin ang pagpili gamit ang "LOG / Enter" key.
- Pindutin ang "SET" key nang paulit-ulit hanggang sa bumalik ka sa mode ng pagsukat o maghintay ng 5 segundo; pagkatapos ay awtomatikong lilipat ang metro sa mode ng pagsukat.
Pagpapalit ng baterya
- Palitan ang mga baterya kapag lumitaw ang mababang indicator ng baterya sa kaliwang sulok ng display. Ang mababang baterya ay maaaring humantong sa mga maling pagbabasa at pagkawala ng data.
- Paluwagin ang gitnang turnilyo sa ibabang bahagi sa likod ng yunit.
- Buksan ang kompartamento ng baterya.
- Alisin ang mga ginamit na baterya at ipasok nang tama ang 6 na bagong 1.5 V AAA na baterya.
- Isara ang kompartimento ng baterya at ikabit ang locking screw.
I-reset ang system
Kung may malalang error sa system, malulutas ng pag-reset ng system ang problema. Upang gawin ito, pindutin ang reset key na may manipis na bagay habang ang instrumento ay nakabukas. Tandaan na nire-reset nito ang mga advanced na setting sa factory default.
RS232 interface
Ang unit ay may RS232 interface sa pamamagitan ng 3.5 mm socket. Ang output ay isang 16-digit na data string na maaaring i-set up ayon sa mga kinakailangan na partikular sa user. Ang isang RS232 cable na may mga sumusunod na tampok ay kinakailangan upang ikonekta ang unit sa isang PC:
Ang 16-digit na data string ay ipinapakita sa sumusunod na format:
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Ang mga numero ay kumakatawan sa mga sumusunod na parameter:
D15 | Simulan ang salita |
D14 | 4 |
D13 | Kapag ipinadala ang data sa itaas na display, ipinadala ang 1 Kapag ipinadala ang data ng medium na display, ipinapadala ang 2 Kapag ipinadala ang data ng mas mababang display, ipinapadala ang 3 |
D12 at D11 | Annunciator para sa display mA = 37 |
D10 | Polarity
0 = Positibo 1 = Negatibo |
D9 | Decimal point (DP), posisyon mula kanan pakaliwa 0 = Walang DP, 1= 1 DP, 2 = 2 DP, 3 = 3 DP |
D8 hanggang D1 | Indikasyon ng display, D1 = LSD, D8 = MSD Para sa halample:
Kung ang display ay 1234, D8 … D1 ay 00001234 |
D0 | Katapusan ng salita |
Baud rate | 9600 |
Pagkakapantay-pantay | Walang parity |
Data bit no. | 8 data bit |
Tumigil ng kaunti | 1 stop bit |
Warranty
Mababasa mo ang aming mga tuntunin sa warranty sa aming Mga Tuntunin sa Pangkalahatang Negosyo na makikita mo dito: https://www.pce-instruments.com/english/terms.
Pagtatapon
Para sa pagtatapon ng mga baterya sa EU, ang 2006/66/EC na direktiba ng European Parliament ay nalalapat. Dahil sa mga nakapaloob na pollutant, ang mga baterya ay hindi dapat itapon bilang basura sa bahay. Dapat silang ibigay sa mga collection point na idinisenyo para sa layuning iyon. Upang makasunod sa direktiba ng EU 2012/19/EU, ibabalik namin ang aming mga device. Maaari naming muling gamitin ang mga ito o ibigay ang mga ito sa isang recycling company na nagtatapon ng mga device na naaayon sa batas. Para sa mga bansa sa labas ng EU, ang mga baterya, at device ay dapat itapon alinsunod sa iyong mga lokal na regulasyon sa basura. Kung mayroon kang anumang mga katanungan, mangyaring makipag-ugnayan sa PCE Instruments
Impormasyon sa pakikipag-ugnayan sa PCE Instruments
Alemanya
PCE Deutschland GmbH
Ako Langel 4
D-59872 Meschede
Deutschland
Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0
Fax: +49 (0) 2903 976 99 29 info@pce-instruments.com
www.pce-instruments.com/deutsch
United Kingdom
PCE Instruments UK Ltd
Unit 11 Southpoint Business Park Ensign Way, Timogamptonelada Hampshire
United Kingdom, SO31 4RF
Tel: +44 (0) 2380 98703 0
Fax: +44 (0) 2380 98703 9
info@pce-instruments.co.uk www.pce-instruments.com/english
Ang Netherlands
PCE Brookhuis BV Institutenweg 15
7521 PH Enschede
Nederland
Telepono: + 31 (0) 53 737 01 92 info@pcebenelux.nl
www.pce-instruments.com/dutch
France
Mga Instrumentong PCE France EURL
23, rue de Strasbourg
67250 Soultz-Sous-Forets
France
Telepono: +33 (0) 972 3537 17 Numero ng fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr
www.pce-instruments.com/french
Italya
PCE Italia srl
Sa pamamagitan ng Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Loc. Gragnano
Capannori (Lucca)
Italy
Telepono: +39 0583 975 114
Fax: +39 0583 974 824
info@pce-italia.it
www.pce-instruments.com/italiano
Hong Kong
PCE Instruments HK Ltd.
Unit J, 21/F., COS Center
56 Tsun Yip Street
Kwun Tong
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-301-84912
jyi@pce-instruments.com
www.pce-instruments.cn
Espanya
PCE Ibérica SL
Calle Mayor, 53
02500 Tobarra (Albacete)
España
Tel. : +34 967 543 548
Fax: +34 967 543 542
info@pce-iberica.es
www.pce-instruments.com/espanol
Turkey
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah.
Pehlivan Sok. No.6/C
34303 Küçükçekmece – İstanbul Türkiye
Tel: 0212 471 11 47
Fax: 0212 705 53 93
info@pce-cihazlari.com.tr
www.pce-instruments.com/turkish
Estados Unidos ng Amerika
PCE Americas Inc.
1201 Jupiter Park Drive, Suite 8 Jupiter / Palm Beach
33458 fl
USA
Tel: +1 561-320-9162
Fax: +1 561-320-9176
info@pce-americas.com
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Mga Instrumentong PCE PCE-VR 10 Voltage Data Logger [pdf] User Manual PCE-VR 10 Voltage Data Logger, PCE-VR, 10 Voltage Data Logger |