PCE Instruments PCE-VR 10 Voltage Registrador de dades
Notes de seguretat
Si us plau, llegiu aquest manual detingudament i completament abans d'utilitzar el dispositiu per primera vegada. El dispositiu només pot ser utilitzat per personal qualificat i reparat pel personal de PCE Instruments. Els danys o lesions causats per l'incompliment del manual queden exclosos de la nostra responsabilitat i no estan coberts per la nostra garantia.
- El dispositiu només s'ha d'utilitzar tal com es descriu en aquest manual d'instruccions. Si s'utilitza d'una altra manera, això pot provocar situacions perilloses per a l'usuari i danyar el mesurador.
- L'instrument només es pot utilitzar si les condicions ambientals (temperatura, humitat relativa,...) es troben dins dels intervals indicats a les especificacions tècniques. No exposeu el dispositiu a temperatures extremes, llum solar directa, humitat extrema o humitat.
- No exposeu el dispositiu a cops o vibracions fortes.
- La caixa només l'hauria d'obrir personal qualificat de PCE Instruments.
- No utilitzeu mai l'instrument amb les mans mullades.
- No heu de fer cap canvi tècnic al dispositiu.
- L'aparell només s'ha de netejar amb publicitatamp tela. Utilitzeu només un netejador de pH neutre, sense abrasius ni dissolvents.
- El dispositiu només s'ha d'utilitzar amb accessoris de PCE Instruments o equivalents.
- Abans de cada ús, inspeccioneu la carcassa per detectar danys visibles. Si hi ha algun dany visible, no utilitzeu el dispositiu.
- No utilitzeu l'instrument en atmosferes explosives.
- En cap cas s'ha de sobrepassar el rang de mesura que s'indica a les especificacions.
- L'incompliment de les notes de seguretat pot causar danys al dispositiu i lesions a l'usuari.
No assumim cap responsabilitat per errors d'impressió o qualsevol altre error d'aquest manual. Assenyalem expressament les nostres condicions generals de garantia que es poden trobar a les nostres condicions generals de negoci. Si teniu cap pregunta, poseu-vos en contacte amb PCE Instruments. Les dades de contacte es poden trobar al final d'aquest manual.
Funció
El registrador de dades pot mostrar el voltagestà dins d'un rang de 0 … 3000 mV DC i realitza enregistraments de 3 canals a diferents intervals d'emmagatzematge.
Especificacions
Especificació | Explicacions | |
Interval de mesura | 0 … 300 mV DC | 0 … 3000 mV DC |
Precisió de mesura | ±(0.5 % + 0.2 mV) | ±(0.5 % + 2 mV) |
Resolució | 0.1 mV | 1 mV |
Interval de registre en segons | 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, automàtic | |
Durada de la bateria quan inicieu sessió amb la bateria | aprox. 30 h amb un interval de registre de 2 s | |
Memòria | Targeta SD de fins a 16 GB | |
Mostra | LCD amb llum de fons | |
Mostra la freqüència d'actualització | 1 s | |
Font d'alimentació |
6 piles AAA de 1.5 V | |
Adaptador de xarxa endollable 9 V / 0.8 A | ||
Condicions de funcionament | 0 … 50 °C / 32 … 122 °F / <85 % HR | |
Dimensions | 132 x 80 x 32 mm | |
Pes | aprox. 190 g / <1 lb |
Àmbit de lliurament
- 1 x voltage registrador de dades PCE-VR 10 3 x terminals de connexió
- 1 x targeta de memòria SD
- 1 x suport de paret
- 1 x coixinet adhesiu
- 6 piles AAA de 1.5 V
- 1 x manual d'usuari
Descripció del sistema
- Entrada de 9 V CC
- Restableix l'obertura de la clau
- Sortida RS232
- Ranura per a targeta SD
- Mostra
- Tecla LOG / Enter
- Estableix la clau
- ▼ / Tecla d'encesa
- ▲ / Tecla de temps
- Forat de muntatge
- Dempeus
- Compartiment de piles
- Cargol del compartiment de la bateria
- Canal d'entrada de mesura 1
- Canal d'entrada de mesura 2
- Canal d'entrada de mesura 3
- Suport de paret
- Canal d'entrada de mesura del connector 1
- Canal d'entrada de mesura del connector 2
- Canal d'entrada de mesura del connector 3
Funcionament
Preparació de la mesura
- Abans d'utilitzar el dispositiu per primera vegada, introduïu les bateries correctament al dispositiu tal com es descriu al capítol 7. Les bateries són absolutament necessàries per fer funcionar el rellotge intern quan el mesurador està apagat.
- Inseriu una targeta SD a la ranura de la targeta. Formateu la targeta abans d'utilitzar-la per primera vegada o si la targeta ha estat formatejada per altres dispositius. Per formatar la targeta SD, procediu com es descriu al capítol 6.7.1
- Enceneu la unitat amb la tecla "▼ / Engegada".
- Comproveu la data, l'hora i el samptemps de ling (interval de registre).
- Premeu la tecla “▲ / Hora” durant aprox. 2 segons. Els valors establerts es mostren un darrere l'altre. Podeu canviar la data, l'hora i les sampling time tal com es descriu a 6.7.2 i 6.7.3
- Assegureu-vos que el caràcter decimal estigui configurat correctament. El caràcter decimal predeterminat és un punt. A Europa, però, la coma és habitual. Si el caràcter decimal no està configurat correctament al vostre país, això pot provocar valors incorrectes i complicacions en llegir la targeta de memòria. Podeu fer la configuració tal com es descriu al capítol 6.7.5
- Activeu o desactiveu els sons de tecla i control tal com es descriu al capítol 6.7.4
- Habiliteu o desactiveu la sortida RS232 descrita al capítol 6.7.6
- Establiu el rang de mesura desitjat tal com es descriu al capítol 6.8
- Connecteu la línia de senyal als endolls corresponents de les entrades de mesura, observant la polaritat correcta.
Atenció!
Volum màxim d'entradatagi 3000 mV. Per a un volum superiortages, a voltagEl divisor s'ha de connectar aigües amunt!
Mostra informació
La targeta SD està plena o defectuosa. Netegeu i formateu la targeta SD. Si l'indicador continua apareixent, substituïu la targeta SD.
Nivell de bateria baix Substituïu les piles.
No s'ha inserit cap targeta SD
- Mesurament/Registre
- Connecteu els connectors d'entrada de mesura a l'entrada del canal corresponent, observant la polaritat correcta.
- Enceneu el mesurador amb la tecla "▼ / Engegada".
- Es mostren els valors mesurats actuals.
- S'està iniciant la funció de registre
- Per iniciar el registrador, manteniu premuda la tecla "LOG / Enter" durant 2 segons. Scan” apareix breument a la part superior de la pantalla com a confirmació. Apareix “Registrador de dades” entre les pantalles del canal 2 i 3. La lletra "Datalogger" parpelleja i el so de control s'escolta a l'interval de registre establert (si no està desactivat).
- Sortint de la funció de registre
- Per sortir de la funció de registre, manteniu premuda la tecla "LOG / Enter" durant 2 segons.
- La unitat torna al mode de mesura.
- Llum de fons
- Funcionament amb bateria
Premeu la tecla "▼ / Engegada" per encendre la retroil·luminació de la pantalla durant aprox. 6 segons quan el mesurador està encès. - Funcionament de xarxa
Premeu la tecla "▼ / Engegada" per encendre o apagar la retroil·luminació de la pantalla quan el mesurador estigui encès. - Apagar i encendre el comptador
• Si cal, desconnecteu l'adaptador de xarxa endollable de la xarxa i del comptador.
• Mantingueu premuda la tecla “▼ / Engegada” durant 2 segons.
• Per tornar a encendre el mesurador, premeu breument la tecla “▼ / Engegada” una vegada.
No és possible apagar el comptador mentre l'alimentació la proporciona l'adaptador de xarxa. - Transferència de dades al PC
• Traieu la targeta SD del mesurador quan finalitzi la funció de registre. Atenció!
L'eliminació de la targeta SD mentre s'està executant la funció de registre pot provocar la pèrdua de dades.
• Inseriu la targeta SD a la ranura corresponent de l'ordinador o en un lector de targetes SD connectat a l'ordinador.
• Inicieu el programa de fulls de càlcul al vostre PC, obriu el file a la targeta SD i llegiu les dades - Estructura de la targeta SD
- Funcionament amb bateria
L'estructura següent es crea automàticament a la targeta SD quan s'utilitza per primera vegada o després de formatar-la:
- Carpeta “MVA01
- File "MVA01001" amb màx. 30000 registres de dades
- File "MVA01002" amb màx. 30000 registres si MVA01001 es desborda
- etc. a "MVA01099
- File "MVA02001" si MVA01099 es desborda
- etc. a “MVA10.
Example file
Configuració avançada
- Amb el mesurador encès i el registrador de dades no activat, manteniu premuda la tecla “SET” fins que aparegui “Set” a la pantalla.
- Amb la tecla "SET", podeu obrir les següents opcions de configuració una darrere de l'altra.
Indicació de visualització | Acció | |
1 | Sd F | Formateu la targeta SD |
2 | data | Estableix data/hora |
3 | SP-t | Samptemps de ling / interval de registre |
4 | BEP | So de tecla i/control activat/desactivat |
5 | dEC | Caràcter decimal. o, |
6 | rS232 | Sortida RS 232 activada/desactivada |
7 | rng | Interval de mesura 300 mV o 3000 mV |
Formateu la targeta SD
- Aneu a la configuració avançada tal com es descriu anteriorment. A la pantalla apareix el missatge Sd F.
- Utilitzeu les tecles "▼ / Engegada" o "▲ / Hora" per seleccionar sí o no.
- Confirmeu la selecció amb la tecla "LOG / Enter".
- Si seleccioneu "sí", haureu de confirmar de nou la consulta de seguretat prement la tecla "LOG /Enter".
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que torneu al mode de mesura o espereu 5 segons; aleshores el mesurador canviarà automàticament al mode de mesura.
Atenció!
Si seleccioneu "sí" i confirmeu la consulta de seguretat, s'eliminaran totes les dades de la targeta SD i la targeta SD es reformatarà.
Data/hora
- Aneu a la configuració avançada tal com es descriu anteriorment.
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que aparegui "dAtE" a la pantalla. Després d'un breu temps, l'any, el mes i el dia apareixen a la pantalla.
- Utilitzeu les tecles "▼ / Potència" o "▲ / Hora" per seleccionar l'any actual i confirmeu l'entrada amb la tecla "LOG / Enter".
- Procediu amb l'entrada del mes i el dia com amb l'entrada de l'any. Després de confirmar el dia, apareixeran a la pantalla l'hora, el minut i el segon.
- Continueu amb aquestes entrades com amb l'any, etc.
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que torneu al mode de mesura o espereu 5 segons; aleshores el mesurador canviarà automàticament al mode de mesura.
Samptemps de ling/interval de registre
- Aneu a la configuració avançada tal com es descriu anteriorment.
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que aparegui "SP-t" a la pantalla.
- Seleccioneu l'interval de registre desitjat amb les tecles “▼ / Power” o “▲ / Time” i confirmeu l'entrada amb la tecla “LOG / Enter”. Es poden seleccionar els següents: 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s i automàtic.
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que torneu al mode de mesura o espereu 5 segons; aleshores el mesurador canviarà automàticament al mode de mesura.
Atenció!
"automàtic" significa que cada vegada que es canvien els valors mesurats (>±10 dígits), els valors es guarden una vegada. Si la configuració és d'1 segon, és possible que es perdin registres de dades individuals.
Sons de tecla/control X
- Aneu a la configuració avançada tal com es descriu anteriorment. Premeu la tecla "SET" repetidament fins que aparegui "bEEP" a la pantalla.
- Utilitzeu la tecla "▼ / Engegada" o "▲ / Hora" per seleccionar sí o no.
- Confirmeu la selecció amb la tecla "LOG / Enter".
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que torneu al mode de mesura o espereu 5 segons; aleshores el mesurador canviarà automàticament al mode de mesura.
Caràcter decimal
- Aneu a la configuració avançada tal com es descriu anteriorment. Premeu la tecla "SET" repetidament fins que aparegui "dEC" a la pantalla.
- Utilitzeu les tecles "▼ / Potència" o "▲ / Hora" per seleccionar "Euro" o "EUA". "Euro" correspon a la coma i "EUA" correspon al punt. A Europa, la coma s'utilitza principalment com a caràcter decimal.
- Confirmeu la selecció amb la tecla "LOG / Enter".
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que torneu al mode de mesura o espereu 5 segons; aleshores el mesurador canviarà automàticament al mode de mesura.
Sortida RS232
- Aneu a la configuració avançada tal com es descriu anteriorment. Premeu la tecla "SET" repetidament fins que aparegui "rS232" a la pantalla.
- Utilitzeu la tecla "▼ / Potència" o "▲ / Hora" per seleccionar sí o no.
- Confirmeu la selecció amb la tecla "LOG / Enter".
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que torneu al mode de mesura o espereu 5 segons; aleshores el mesurador canviarà automàticament al mode de mesura.
Interval de mesura
- Aneu a la configuració avançada tal com es descriu anteriorment. Premeu la tecla "SET" repetidament fins que aparegui "rng" a la pantalla.
- Utilitzeu les tecles "▼ / Power" o "▲ / Time" per seleccionar 300 mV o 3000 mV.
- Confirmeu la selecció amb la tecla "LOG / Enter".
- Premeu la tecla "SET" repetidament fins que torneu al mode de mesura o espereu 5 segons; aleshores el mesurador canviarà automàticament al mode de mesura.
Canvi de bateria
- Substituïu les piles quan aparegui l'indicador de bateria baixa a la cantonada esquerra de la pantalla. Les bateries baixes poden provocar lectures incorrectes i pèrdua de dades.
- Afluixeu el cargol central a la part inferior de la part posterior de la unitat.
- Obriu el compartiment de la bateria.
- Traieu les piles usades i introduïu 6 piles AAA noves de 1.5 V correctament.
- Tanqueu el compartiment de la bateria i fixeu el cargol de bloqueig.
Reinicialitzar el sistema
Si es produeix un error greu del sistema, restablir el sistema pot resoldre el problema. Per fer-ho, premeu la tecla de reinici amb un objecte prim mentre l'instrument està encès. Tingueu en compte que això restableix la configuració avançada als valors predeterminats de fàbrica.
Interfície RS232
La unitat té una interfície RS232 mitjançant una presa de 3.5 mm. La sortida és una cadena de dades de 16 dígits que es pot configurar segons els requisits específics de l'usuari. Es necessita un cable RS232 amb les característiques següents per connectar la unitat a un ordinador:
La cadena de dades de 16 dígits es mostra en el format següent:
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Els números representen els paràmetres següents:
D15 | Paraula inicial |
D14 | 4 |
D13 | Quan s'envien les dades de la pantalla superior, s'envia 1 Quan s'envien les dades de la pantalla mitjana, s'envien 2 Quan s'envien les dades de la pantalla inferior, s'envia 3 |
D12 i D11 | Anunciador per a la visualització mA = 37 |
D10 | Polaritat
0 = Positiu 1 = Negatiu |
D9 | Punt decimal (DP), posició de dreta a esquerra 0 = Sense DP, 1= 1 DP, 2 = 2 DP, 3 = 3 DP |
D8 a D1 | Indicació de visualització, D1 = LSD, D8 = MSD Per exampLI:
Si la pantalla és 1234, D8 ... D1 és 00001234 |
D0 | Paraula final |
Velocitat de transmissió | 9600 |
Paritat | Sense paritat |
Bit de dades núm. | 8 bits de dades |
Atureu-vos una mica | 1 bit de parada |
Garantia
Podeu llegir les nostres condicions de garantia a les nostres Condicions comercials generals que podeu trobar aquí: https://www.pce-instruments.com/english/terms.
Eliminació
Per a l'eliminació de bateries a la UE, s'aplica la directiva 2006/66/CE del Parlament Europeu. A causa dels contaminants continguts, les bateries no s'han de llençar com a residus domèstics. S'han de lliurar als punts de recollida dissenyats a tal efecte. Per tal de complir amb la directiva de la UE 2012/19/UE, recuperem els nostres dispositius. Els reutilitzem o els donem a una empresa de reciclatge que elimina els aparells d'acord amb la llei. Per als països de fora de la UE, les bateries i els dispositius s'han d'eliminar d'acord amb la normativa local de residus. Si teniu cap pregunta, poseu-vos en contacte amb PCE Instruments
Informació de contacte de PCE Instruments
Alemanya
PCE Deutschland GmbH
Sóc Langel 4
D-59872 Meschede
Alemanya
Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0
Fax: +49 (0) 2903 976 99 29 info@pce-instruments.com
www.pce-instruments.com/deutsch
Regne Unit
PCE Instruments UK Ltd
Unitat 11 Southpoint Business Park Ensign Way, Southamptona Hampcomtat
Regne Unit, SO31 4RF
Tel: +44 (0) 2380 98703 0
Fax: +44 (0) 2380 98703 9
info@pce-instruments.co.uk www.pce-instruments.com/english
Els Països Baixos
PCE Brookhuis BV Institutenweg 15
7521 PH Enschede
Nederland
Telèfon: + 31 (0) 53 737 01 92 info@pcebenelux.nl
www.pce-instruments.com/dutch
França
PCE Instruments France EURL
23, rue d'Estrasburg
67250 Soultz-Sous-Forets
França
Telèfon: +33 (0) 972 3537 17 Número de fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr
www.pce-instruments.com/french
Itàlia
PCE Italia srl
Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Loc. Gragnano
Capannori (Lucca)
Itàlia
Telèfon: +39 0583 975 114
Fax: +39 0583 974 824
info@pce-italia.it
www.pce-instruments.com/italiano
Hong Kong
PCE Instruments HK Ltd.
Unitat J, 21/F., Centre COS
Carrer Tsun Yip, 56
Kwun Tong
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-301-84912
jyi@pce-instruments.com
www.pce-instruments.cn
Espanya
PCE Ibèrica SL
Carrer Major, 53
02500 Tobarra (Albacete)
Espanya
Tel. : +34 967 543 548
Fax: +34 967 543 542
info@pce-iberica.es
www.pce-instruments.com/espanol
Turquia
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah.
Pehlivan Sok. No.6/C
34303 Küçükçekmece – İstanbul Türkiye
Tel: 0212 471 11 47
Fax: 0212 705 53 93
info@pce-cihazlari.com.tr
www.pce-instruments.com/turkish
Estats Units d'Amèrica
PCE Americas Inc.
1201 Jupiter Park Drive, Suite 8 Júpiter / Palm Beach
33458 FL
EUA
Tel: +1 561-320-9162
Fax: +1 561-320-9176
info@pce-americas.com
Documents/Recursos
![]() |
PCE Instruments PCE-VR 10 Voltage Registrador de dades [pdfManual d'usuari PCE-VR 10 Voltage Data Logger, PCE-VR, 10 voltage Registrador de dades |