Switch-Bot-LOGO

S20 Switch Bot Cleaner Robot

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-PRODUCT-IMAGE

Ви благодариме што го избравте Switch Bot!

  • Овој прирачник ќе ве води низ сеопфатно разбирање и брза инсталација на овој производ и ќе обезбеди важни информации за користењето и одржувањето на производот за да ви помогне да го постигнете најдоброто искуство со производот.
  • If you have any questions during use, please call the service hotline or contact the official email. Switch Bot technical support experts will answer your questions.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (1)

https://www.switch-bot.com/pages/switchbot-user-manual

Скенирајте го QR-кодот за да започнете со користење на вашиот производ. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Производот завршиview

Список на компоненти S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (3)

Робот на врвот View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (4)

Робот долу View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (5)

Базна станица S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (6)

Заден дел View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (7)

Оддел за вреќи за прав

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (8)

LED индикаторско светло

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (9)

 

Подготовка за употреба

Поставување на базната станица и роботот

Отпакувајте и проверете ја содржината на пакетот.
Ensure you have everything listed on our manual.

Поставете ја вашата базна станица на соодветна позиција.

  1. Изберете соодветна локација за вашата станица со силен Wi-Fi сигнал.
  2. Приклучете го кабелот за струја на станицата во штекер.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (10)
  3. Пронајдете ја вклучената подлога отпорна на влага, извадете ја облогата на лентата и прикачете ја на земјата пред станицата. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (11)
  4. Connect the Base Station to your home’s plumbing system. 0 Scan the QR code to watch the installation video. Follow the step-by-step instructions to select the appropriate installation method and accessories, then connect the station to your home’s plumbing system. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (12)
  5. Once connected, open the water valve to check the tube connections. When using the water exchange function for the first time, carefully inspect for any leaks to ensure proper installation.?1At¥M4,H*

PLEAE NOTE

  • Organize the power cord. If left on the ground, it may be dragged by the robot, causing the station to move or disconnect from power.
  • Place the station on a level indoor surface, away from open flames, heat sources, water, narrow spaces, or areas where the robot may fall.
  • Placing the station on non-hard surfaces (such as carpets, mats, etc.) poses a risk of tipping over, and the robot may not be able to leave its station properly.
  • Do not place the station under direct sunlight or block its signal emitter area with any objects, as this may prevent the robot from returning automatically.
  • Please follow the maintenance instructions for the station and avoid using wet cloths or rinsing it with water.

Поставете го вашиот робот.

  1. Отстранете ги лентите од пена од двете страни на вашиот робот. Инсталирајте ја страничната четка, па вклучете ја. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (13) СОВЕТИ
    Кога ќе слушнете звук на кликање, тоа значи дека страничната четка е правилно инсталирана.
  2. Отстранете ја предната плоча и вклучете го прекинувачот за напојување. „Јас“ значи вклучување, а „О“ значи исклучување.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (14)
  3. Приклучете го вашиот робот до станицата. Ќе слушнете звучно известување кога успешно ќе се приклучите.

Совети: Dock your robot for 30 minutes of charging before initial use.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (15)

Додајте го вашиот робот во апликацијата SwitchBot.

  1. Скенирајте го QR-кодот за да ја преземете нашата апликација. Регистрирајте сметка или директно најавете се ако веќе имате.
  2. Tap the”+” icon located at the right-hand corner of the home page, select Add Device.
  3. Следете ги упатствата за да го додадете вашиот робот.

Ќе ви требаат:

  • Паметен телефон или таблет кој користи Bluetooth 4.2 или понова верзија.
  • Најновата верзија на нашата апликација, која може да се преземе преку Apple App Store или Google Play Store.
  • Сметка на Switch Bot, можете да се регистрирате преку нашата апликација или директно да се најавите на вашата сметка ако веќе ја имате.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (43)

Системски барања за iOS и Android:
https://support.switch-bot.com/hc/en-us/articles/12567397397271

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Додадете раствор за чистење на подот.

  1. Отворете ја преградата за прав и пронајдете ја гумената заптивка на левата страна.
  2. Pour 150 ml (5 fl oz) of Switch Bot Floor Cleaning Solution into the station.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (44)

ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА

  • Please use the official Switch Bot cleaning solution, with each bottle containing 150 ml (5 fl oz.) and a cap volume of 6 ml (0.2 fl oz).
  • Do not use non-official cleaning agents, as they may cause corrosion and device damage.
  • When using with a SwitchBot Humidifier, do not add cleaning solution, as it may damage the device.

Deel uttering

  • Пред да го стартувате роботот, ве молиме проверете го подот и исчистете ги сите расфрлани предмети како што се жици, чорапи, влечки, детски играчки итн. за да ја подобрите ефикасноста на роботот.
  • Исчистете го подот од тврди или остри предмети (на пр. клинци, стакло) и оддалечете ги предметите кои се кревки, вредни или потенцијално опасни за да избегнете да бидат фатени, заплеткани или соборени од роботот, предизвикувајќи лична или имотна штета. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (16)
  • Пред чистење, ве молиме користете физичка бариера за да избегнете области што висат во воздух или ниско, обезбедувајќи безбедност и непречено функционирање на вашиот робот. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (17)
  • Отворете ги вратите на собите што треба да се исчистат, уредно распоредете го мебелот и обидете се да го исчистите најголемиот простор за чистење.
  • Ве молиме избегнувајте да стоите пред вашиот робот, вратите или тесните премини во случај вашиот робот да не може да ја открие областа што треба да се исчисти.

Упатство за употреба

Мапирање

  • Пред да започнете со мапирање, проверете дали вашиот робот е прикачен и наполнет. Следете ги упатствата во апликацијата за да започнете брзо мапирање. Откако ќе заврши мапирањето, роботот автоматски ќе се врати на станицата и ќе ја зачува картата.
  • Совет: When using for the first-time, short press theS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) копче и вашиот робот ќе почне да мапира додека чисти.

Стартување на вашиот робот
Контролирајте го вашиот робот преку нашата апликација или притиснете гоS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) копчето на роботот за да започне. Вашиот робот ќе планира рути за чистење врз основа на зачуваните карти. За прва употреба, вашиот робот автоматски ќе работи во режимот Вакуум.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (20)

ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА

  • За да се олесни нормалната размена на вода на роботот, немојте да ја поместувате Базната станица за време на процесот на чистење и бришење. Ако има врата која ја крие станицата, ве молиме држете ја вратата отворена.
  • Ако батеријата е празна, наполнете ја пред да започнете со чистење.
  • Ако батеријата е недоволна за време на процесот на чистење, роботот автоматски ќе се приклучи за полнење.
  • When set to clean carpets, the robot will automatically lift the Roller Mop. You can also choose to skip carpet vacuuming in the app.

Режим на префрлување
Може да ја прилагодите моќта на вшмукување за чистење и волуменот на водата за бришење во апликацијата врз основа на нивото на нечистотија на подот. Или кратко притиснете го S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) копче на вашиот робот за да се префрлате помеѓу стандардните режими на чистење.

ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА
Во режимот на вакуум, Roller Mop автоматски ќе се подигне и ќе престане да се тркала.
S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (22)

Паузирање на вашиот робот
Запрете го вашиот робот преку апликацијата или со притискање на кое било копче на роботот. Кога е паузирана, продолжете со претходната задача за чистење преку апликацијата или со притискање на S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) копче.

Полнење

  1. По завршувањето на задачата за чистење, вашиот робот автоматски ќе се приклучи на Базната станица за да се полни.
  2. Кога е во режим на подготвеност, вашиот робот ќе се приклучи и ќе се полни откако ќе го притиснете S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) копче.
  3. Стандардно, вашиот робот автоматски ќе продолжи со прекинатите задачи за чистење (на пр. поради слаба батерија или нови команди). Ако нивото на батеријата се намали за време на задачата, роботот ќе се приклучи за да се наполни и ќе продолжи со задачата штом батеријата ќе достигне над 80%.

ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА
Ако роботот не ја пронајде Базната станица, тој автоматски ќе се врати на почетната позиција. Ве молиме рачно приклучете го за полнење.

Размена на вода

  1. За време на задачата за бришење, вашиот робот автоматски ќе се приклучи за да ја исцеди отпадната вода и чистата вода.
  2. По завршувањето на задачата за бришење или чистење, вашиот робот ќе се закачи за да ја испразни прашината, да размени вода, длабоко да ја исчисти и да ја исуши четката со валјак, а потоа да започне сесија за полнење.

Хибернација
Ако со вашиот робот не се ракува повеќе од 10 минути, тој автоматски ќе влезе во хибернација. Притиснете кое било копче за да го разбудите.

ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА
Роботот нема да влезе во хибернација додека се полни.

Режим „Не вознемирувај“.

  • The default setting for this mode is from 22:00 to 08:00, and you can modify or disable this feature via our app.
  • За време на периодот „Не вознемирувај“, светлата на копчињата на уредот ќе останат исклучени, а роботот нема автоматски да продолжи со чистење или да репродуцира гласовни предупредувања.

Заклучување за деца
Можете да ја користите функцијата Заклучување за деца во нашата апликација за да ги заклучите копчињата на роботот. Можете да го отклучите преку нашата апликација.

Враќање на фабрички поставки

Притиснете и задржете го S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19)+S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) + S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) Префрлете ги копчињата истовремено 6 секунди за да го вратите роботот на фабрички поставки.

Надградба на фирмверот

  • Со цел да го подобриме корисничкото искуство, редовно ќе објавуваме ажурирања на фирмверот за да воведеме нови функции и да ги решиме сите дефекти на софтверот што може да се појават при користењето. Кога е достапна нова верзија на фирмверот, ќе испратиме известување за надградба на вашата сметка преку нашата апликација. Кога го надградувате, проверете дали вашиот производ има доволно батерија или останува вклучен и проверете дали паметниот телефон е во домет за да спречите пречки.
  • Ви препорачуваме да овозможите Автоматски надградби преку страницата за фирмвер и батерија на нашата апликација.

Нега и одржување

Дневно одржување (робот)
За да ги одржувате вашите роботи и станицата да работат со врвни перформанси, извршете ги процедурите на следните страници.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (45)

Charging Contacts (Base Station)
Auto-Fill Port & Auto-Drain Port
Moisture-proof Pad
Каллива подлога за дијатоми 3 до 6 месеци
Раствор за чистење на подот Add once every 1 to 3 months
Торба за прашина Заменете

на секои 1 до 3 месеци

Потребни се алатки за чистење S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (23)

Кутија за отпадна вода

  1. Отстранете ја кутијата за отпадна вода од роботот и отворете го капакот. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (24)
  2. Исчистете го седиментот во кутијата за отпадна вода. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (25)ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА
    Избегнувајте да внесувате вода во приклучокот за извлекување воздух за време на процесот на чистење.
  3. Инсталирајте ја кутијата за отпадна вода назад на роботот.
    ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА
    Пред да го превртите роботот за да го исчистите, прво испразнете ја кутијата за отпадна вода за да спречите излевање на отпадна вода. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (26)

Олук за собирање отпадна вода

  1. Отстранете ја четката со ролери од роботот. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (27)
  2. Превртете го роботот и подигнете го олукот за собирање отпадна вода од неговиот лев крај за да го отстраните.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (46)
  3. Исчистете го седиментот во олукот за собирање отпадни води.
  4. Вратете го олукот за собирање отпадни води во роботот така што прво ќе го ставите неговиот десен крај во роботот, а потоа ќе го притиснете неговиот лев крај во роботот за да го прицврстите. Ќе слушнете звук на кликнување откако ќе биде правилно инсталиран.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (47)
  5. Вратете го ролерот за бришење на роботот.

Гумена четка против заплеткување

  • Превртете го роботот, притиснете ја бравата и извадете го капакот на четката. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (29)
  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush, pull out the bearings at both ends, and clean any hair or dirt wrapped around the brush. You can use the provided small cleaning tool for this. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (30)
  • Вратете ја гумената четка против заплеткување на роботот. Ќе слушнете звук на кликнување откако ќе биде правилно инсталирана. Проверете дали двата краја на четката се вметнати во штипките на роботот, а потоа покријте ја со капакот на четката. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (31)

ВЕ МОЛИМЕ ЗАБЕЛЕШКА

  • Wipe off the dirt on the Anti-Tangle Rubber Brush with a damp крпа. Ако четката е натопена, исушете ја темелно и избегнувајте директна сончева светлина.
  • Не користете корозивни течности за чистење или средства за дезинфекција за чистење на гумената четка против заплеткување.

Странична четка

  1. Отстранете ја страничната четка. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (28)
  2. Исчистете ја страничната четка и нејзината осовина за монтирање, па повторно инсталирајте ја.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (48)

Предно тркало

  1. Користете мал шрафцигер или слична алатка за да го извадите тркалото и да го исчистите. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (49)
  2. Исплакнете ги тркалото и оската за да ги отстраните влакната или нечистотијата. Исушете го и повторно закачете го тркалото, цврсто притискајќи го на своето место. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (50)

Дастин

  1. Отворете ја предната плоча на роботот и извадете ја корпата за прашина. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (32)
  2. Отворете го капакот на корпата за прашина и испразнете го ѓубрето. Користете ја испорачаната алатка за чистење за длабинско чистење на кутијата. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (33)
  3. Повторно инсталирајте ја корпата за отпадоци. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (34)

 

ВАЖНО
Доколку перете, не додавајте детергент, бидејќи може да предизвика затнување на филтерот. Осигурајте се дека корпата за прашина и филтерот се темелно исушени пред да ги вратите на место.

Филтер за отпадоци

  1. Отворете го капакот на корпата за ѓубре и извадете го филтерот. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (35)
  2. Постојано исплакнете го филтерот и нежно удирајте ја нечистотијата додека не се исчисти. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (51)важно
    Не допирајте ја површината на филтерот со раце, четки или остри предмети за да избегнете оштетување на филтерот.
  3. Air dry the filter for at least 24 hours before reuse. For optimal Performance, alternate between two filters.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (52) Ролер џогер

  1. Како што е прикажано на сликата, подигнете го капакот за џвакање со валјак и извлечете го со валјакот.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (53)
  2. Користете ја малата алатка за чистење што е обезбедена за да ги отстраните влакната или остатоците обвиткани околу четката со валјак.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (36)
  3. Исплакнете ја површината на Roller Mop со чиста вода и исцедете ја вишокот вода.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (37)
  4. Повторно инсталирајте ја четката со валјак и притиснете го капакот за четкање со валјак назад на своето место. Уверете се дека нема вода или дамки во внатрешноста на четката за валјак за да избегнете оштетување на моторот.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (38)

важно
Do not rinse the roller motor directly With water, as it may cause damage to the motor and the robot.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (39)

Роботски сензори
Clean the various sensors on the robot with a soft, dry cloth, including: LDS Laser Radar, Docking Sensors, Obstacle Avoidance Sensor; Wall Follow Sensor; Carpet Sensor; Cliff Sensor; and Charging Contacts. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (54)

Дневно одржување (базна станица)

Торба за прашина
Ќе добиете известувања од апликацијата кога вреќата за прав ќе се наполни. Во овој случај, заменете ја вреќата за прав навреме.

  1. Отворете го капакот на резервоарот, извадете ја и фрлете ја употребената вреќа за прашина.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (55)Совет:
    When removing the Dust Bag, its handle will seal the bag to effectively prevent dust leakage.
  2. Инсталирајте нова кеса за прав и затворете го капакот на канистерот.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (40)

Каллива подлога за дијатоми
Калната подлога „Дијатом“ ги апсорбира капките вода и самата се суши на воздух. Исчистете ја или заменете ја според упатствата на апликацијата.

  1. Отстранете ја калливата подлога за дијатомеи од базната станица.
  2. Инсталирајте нова каллива подлога од дијатом.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (41)

Област за полнење
use a soft, dry doth to Clean the Base Station’s charging contacts and the Recharging Signal Emitter area.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (56)

Филтер за отпад

  1. Следете ја ознаката покрај капакот на филтерот за отпад за да го отворите.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (57)
  2. Отстранете го филтерот за отпад внатре и исплакнете го под чешма.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (58)
  3. Вратете го филтерот во станицата и затегнете го капакот на филтерот за отпад. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (42)

Спецификации

  • Роботот
    • Материјал: ABS Size: 365 x 365 x 115 mm (14.3 x 14.3 x 4.5 in.)
    • Тежина: 5.5 kg (12 lb) Power Supply: 21.6 V/4000 mAh lithium-ion battery
    • Номинална моќност: 85 W
    • Работна температура: 0 °C to 40 °((32 °F to 104 °F)
    • Operating Humidity:< 90% RH
    • Време на полнење: 3 до 4 ч
    • Поврзување: 2.4 GHz Wi-Fi, Bluetooth 4.2 or later 4.2
  • Основен Sation
    • Големина: 380 x 223 x 300 mm (14.9 x 8.7 x 11 in.) Weight: 5.2 kg (11 lb)
    • Оценет влез 220-240 V- 50/60 Hz
    • Номинална моќност (Charging): 36 W
    • Номинална моќност (Emptying Dust): 900 W
    • Номинална моќност (Drying Mop and Charging): 150 W
    • Номинален излез Max 24 V – 1.5 A

Решавање проблеми

Заеднички прашања
Доколку наидете на какви било проблеми, започнете со ажурирање на фирмверот или рестартирање на уредот, бидејќи овие чекори честопати решаваат вообичаени проблеми. Доколку проблемот продолжи, консултирајте се со упатството за решавање проблеми или контактирајте ја корисничката поддршка за дополнителна помош.

Не може да се вклучи

  • The battery level is low. Put the robot on the Base Station and charge it before use.
  • The ambient temperature is too low or too high. Only use the robot within the range of CC to 400c to 10400.

Не може да се наполни

  • Check the poWer cord for any damage and make sure it’s securely plugged in. Ensure the station is powered on and its indicator light tums on in white.
  • Poor contact, please clean the charging contacts on the Base Station and the robot.
  • Make sure the firm wares of your robot and Base Station are up to date.

Неуспех на мрежната врска

  • Неточна лозинка за Wi-Fi, ве молиме внесете ја точната лозинка за Wi-Fi.
  • Префрлете се на мрежа од 2.4 GHz за спарување, бидејќи мрежите од 5 GHz и корпоративните рутери не се поддржани.
  • Чувајте го роботот во опсег со добра јачина на сигналот за Wi-Fi.
  • Роботот можеби не е во состојба подготвен за конфигурирање, излезете од апликацијата и повторно влезете, а потоа следете ги чекорите за спарување за да се обидете повторно.

Абнормално завршување на задачата

  • Your robot’s battery is exhausted.
  • Your robot has been stuck or tangled and cannot dock to charge. Set No-GO Zone or virtual wall in such areas.

Не може да се идентификува базната станица

  • Ensure that your station is powered on, with the white light turns on. Keep the power cord organized to avoid wear and entanglement.
  • Check the Bluetooth connection between your robot and the station. If your product has undergone a warranty or replacement process, manually pair them after powering on.

Неконзистентност на содржината на пакетот

  • We’re continuously upgrading our package contents based on customer feedback, but documentation updates may lag behind. We apologize for any inconvenience.
  • If this inconsistency affects the normal use of your product, please contact us.

Ненормално однесување

  • Make sure to declutter your room before initiating a cleaning task.
  • Check and remave any hair or debris tangled on the Main Wheels or Caster Wheel.
  • Check if the floor is slippery or uneven.
  • Исклучете го и рестартирајте го роботот.

Страничната четка падна

  • Ве молиме повторно инсталирајте ја страничната четка, погрижете се да слушнете „клик“ за да покажете дека е на место.
  • Страничната четка можеби испаднала поради заплеткани жици. Ве молиме исчистете ги жиците од подот пред употреба.

Земјата не е исчистена 

  • Корпата за отпадоци е полна. Ве молиме испразнете го.
  • Филтерот може да е затнат со прашина. Проверете го и исчистете го по потреба.
  • Ако филтерот не е сув по чистењето. Ве молиме оставете го да се исуши на воздух пред да го користите.

Вода протекуваше при бришење

  • Remove the Roller Mop and Collection Gutter, and clear any debris.
  • Ensure the firmware versions of all parts are up to date.

Истече прашина додека работеше

  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush and dustbin, and clear any debris near the Anti-Tangle Rubber Brush.
  • Your Dustbin is full. Please dock your robot and empty dust.

Силен работен шум

  • Корпата за отпадоци е полна. Ве молиме испразнете го.
  • Цврстите предмети може да се заплеткаат во гумената четка против заплеткување и во корпата за ѓубре. Ве молиме проверете и исчистете по потреба.
  • Страничната четка и гумената четка против заплеткување може да се заплеткаат со остатоци. Ве молиме проверете и исчистете по потреба.
  • Можете да ја намалите моќноста на вшмукување на роботот на Тивко или Ниско доколку е потребно.

Неуспешно надградување на фирмверот

  • Exit the firmware upgrade page and try again later.
  • Make sure the network connection is stable.

Сувост на ролерот/ефектот на бришење не е задоволен

  • Set your robot to an appropriate Mopping Water Level via our app.
  • Wash your mop prior a mopping task to get the optimal mopping effect.

Запрено поради заглавување

  • Роботот може да биде заглавен под мебел со слична висина. Размислете за подигнување на мебелот, рачно блокирање или користење на нашата апликација за поставување виртуелен ѕид за да се избегне таа област.
  • Проверете го соодветното подрачје за какви било жици, завеси или рабови на тепих што може да се заплеткаат со роботот или да го попречуваат. Рачно отстранете ги сите пречки за непречено работење.

Грешки при полнење/испуштање вода

  • Check if the tubes are properly connected and if the water valve is open.
  • Check if the tube connectors are in normal state.

Пропуштив чистење на некои соби

  • Ве молиме проверете дали сите врати на собите се целосно отворени.
  • Check if there is a doorstep higher than 1.8 cm at the entrance of the room, as this product cannot overcome higher doorsteps.
  • Ако влезот е лизгав, што предизвикува лизгање и дефект на роботот, се препорачува рачно да се исчисти водата на подот.
  • Check if there is a small mat or carpet at the entrance of the room. When in Mop mode, the robot will avoid carpets. You can disable the carpet detection feature in the app settings page.

Индикаторското светло за роботот е вклучено или трепка портокалово

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

Water droplets found after refilling/draining denly

  • During refilling or draining, water droplets may occur. Check if the Diatom Mud Mat is dry.
  • Check if the silicone joints on your station are intact.

Не продолжи со чистење откако беше целосно наполнет

  • Проверете дали роботот не е во режимот „Не вознемирувај“, бидејќи нема да продолжи со чистењето во овој режим.
  • If the robot is docked manually or by pressing the Home button, it will not resume cleaning after being fully charged.

Купување раствор за чистење
Посетете ја нашата website or contact Switch Bot customer support to purchase the official SwitchBot Floor Cleaning Solution.

Планираното чистење не е ефикасно
Чистењето ќе започне само кога преостанатата батерија е повеќе од 1 S%.

Цевките не можат да се инсталираат

  • Refer to the installation video for guidance and select the appropriate installation methods and accessories.
  • Ensure all components (gaskets, screws, clamps, итн.) се правилно инсталирани и безбедно монтирани.
  • If the provided accessories are not suitable, measure the size of the tubes in your home and contact our support team. We will provide customized accessories tailored to your specific requirements.

LED индикаторот за статус на базната станица останува портокалов

  • Вреќата за прашина не е на место. Проверете ја и инсталирајте ја правилно.
  • Вреќата за прашина е полна. Проверете ја и заменете ја со нова вреќа за прашина.
  • The canister lid of the Base Station is not closed. Please check and close it tightly.

Индикаторското светло за роботот е вклучено или трепка портокалово

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

Колку често да се заменува растворот за чистење
Enable the automatic cleaning solution refill feature in our app. You will be prompted when the cleaning solution level is low. Check and refill as needed.

ЗАБЕЛЕШКА

Доколку го враќате производот на поправка, ве молиме испразнете ја водата и користете ја оригиналната амбалажа за да спречите оштетување за време на транспортот.

Ве молиме посетете ја нашата webсајт или скенирајте го QR-кодот подолу за повеќе информации. https://support.switch-bot.com/hc/en-us/categories/29440818503831

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Гаранција и поддршка

Гаранција
Му гарантираме на оригиналниот сопственик на производот дека производот нема да има дефекти во материјалите и изработката. Имајте предвид дека оваа ограничена гаранција не опфаќа:

  1. Производи поднесени надвор од оригиналниот ограничен гарантен период.
  2. Производи на кои е направен обид за поправка или измена.
  3. Производи подложени на падови, екстремни температури, вода или други работни услови надвор од спецификациите на производот.
  4. Штета поради природна катастрофа (вклучувајќи, но не ограничувајќи се на молња, поплава, торнадо, земјотрес или ураган, итн.).
  5. Штета поради злоупотреба, злоупотреба, невнимание или жртва (на пр. пожар).
  6. Други штети што не се припишуваат на дефекти во производството на материјалите на производот.
  7. Производи купени од неовластени препродавачи.
  8. Потрошни делови (вклучувајќи, но не ограничувајќи се на батерии).
  9. Природно абење на производот.

Одрекувања

  • Ние не сме одговорни за какви било штети предизвикани од природни катастрофи како што се земјотреси, гром, ветер и штета од вода, пожари што не се предизвикани од производот, дејствија на трета страна, намерна или несовесна злоупотреба од страна на клиентот или други ненормални услови за користење.
  • We are not responsible for any incidental damages arising from the use or inability to use this product (such as changes or loss of recorded content, loss of business profits, business interruption).
  • We are not liable for damages arising from non-compliance with the contents in this manual.
  • We assume no responsibility for damages caused by improper actions or use with devices not controlled by us.

Контакт и поддршка

  • Повратни информации: Ако имате какви било проблеми или проблеми при користење на нашите производи, ве молиме испратете повратни информации преку нашата апликација преку Profile> Страница за поддршка.
  • Поставување и решавање проблеми: support.switch-bot.com
  • Е-пошта за поддршка: support@switch-bot.com

Документи / ресурси

Switch Bot S20 Switch Bot Cleaning Robot [pdf] Упатство за користење
S20 Switch Bot Cleaning Robot, S20, Switch Bot Cleaning Robot, Cleaning Robot, Robot

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *