Switch-Bot-LOGO

S20 Switch Bot puhastusrobot

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-PRODUCT-IMAGE

Täname, et valisite Switch Boti!

  • See juhend juhendab teid selle toote igakülgse mõistmise ja kiire paigaldamise kaudu ning annab olulist teavet toote kasutamise ja hoolduse kohta, et aidata teil saavutada parimat tootekogemust.
  • If you have any questions during use, please call the service hotline or contact the official email. Switch Bot technical support experts will answer your questions.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (1)

https://www.switch-bot.com/pages/switchbot-user-manual

Toote kasutamise alustamiseks skannige QR-kood. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Toode läbiview

Komponentide loend S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (3)

Robot Top View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (4)

Roboti põhi View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (5)

Baasjaam S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (6)

Tagumine View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (7)

Tolmukoti sahtel

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (8)

LED indikaatortuli

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (9)

 

Ettevalmistus kasutamiseks

Tugijaama ja roboti seadistamine

Pakkige lahti ja kontrollige pakendi sisu.
Ensure you have everything listed on our manual.

Asetage oma tugijaam õigesse kohta.

  1. Valige oma jaama jaoks sobiv asukoht tugeva WiFi-signaaliga.
  2. Ühendage jaama toitejuhe pistikupessa.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (10)
  3. Leidke kaasas olev niiskuskindel padi, eemaldage lint ja kinnitage see jaama ees maapinnale. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (11)
  4. Connect the Base Station to your home’s plumbing system. 0 Scan the QR code to watch the installation video. Follow the step-by-step instructions to select the appropriate installation method and accessories, then connect the station to your home’s plumbing system. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (12)
  5. Once connected, open the water valve to check the tube connections. When using the water exchange function for the first time, carefully inspect for any leaks to ensure proper installation.?1At¥M4,H*

PLEAE NOTE

  • Organize the power cord. If left on the ground, it may be dragged by the robot, causing the station to move or disconnect from power.
  • Place the station on a level indoor surface, away from open flames, heat sources, water, narrow spaces, or areas where the robot may fall.
  • Placing the station on non-hard surfaces (such as carpets, mats, etc.) poses a risk of tipping over, and the robot may not be able to leave its station properly.
  • Do not place the station under direct sunlight or block its signal emitter area with any objects, as this may prevent the robot from returning automatically.
  • Please follow the maintenance instructions for the station and avoid using wet cloths or rinsing it with water.

Seadistage oma robot.

  1. Eemaldage roboti mõlemalt küljelt vahtribad. Paigaldage külghari, seejärel lülitage sisse. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (13) NÕUANDED
    Kui kuulete klõpsatust, tähendab see, et külghari on õigesti paigaldatud.
  2. Eemaldage esikate ja lülitage sisse toitelüliti. "I" tähendab sisselülitamist ja "O" tähendab väljalülitamist.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (14)
  3. Dokkige oma robot jaama külge. Kui dokkimine õnnestus, kuulete helivipa.

Nõuanded: Dock your robot for 30 minutes of charging before initial use.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (15)

Lisage oma robot rakendusse SwitchBot.

  1. Meie rakenduse allalaadimiseks skannige QR-kood. Registreerige konto või logige otse sisse, kui teil see juba on.
  2. Tap the”+” icon located at the right-hand corner of the home page, select Add Device.
  3. Järgige roboti lisamiseks juhiseid.

Teil on vaja:

  • Nutitelefon või tahvelarvuti, mis kasutab Bluetooth 4.2 või uuemat versiooni.
  • Meie rakenduse uusim versioon, mille saate alla laadida Apple App Store'i või Google Play poe kaudu.
  • Switch Boti kontoga saate registreeruda meie rakenduse kaudu või otse oma kontole sisse logida, kui teil see juba on.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (43)

iOS-i ja Androidi süsteeminõuded:
https://support.switch-bot.com/hc/en-us/articles/12567397397271

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Lisage põrandapuhastuslahust.

  1. Avage tolmukamber ja leidke vasakult küljelt kummitihend.
  2. Pour 150 ml (5 fl oz) of Switch Bot Floor Cleaning Solution into the station.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (44)

PALUN MÄRKUS

  • Please use the official Switch Bot cleaning solution, with each bottle containing 150 ml (5 fl oz.) and a cap volume of 6 ml (0.2 fl oz).
  • Do not use non-official cleaning agents, as they may cause corrosion and device damage.
  • When using with a SwitchBot Humidifier, do not add cleaning solution, as it may damage the device.

Deel uttering

  • Enne roboti käivitamist kontrollige palun põrand ja puhastage roboti efektiivsuse parandamiseks kõik laiali sattunud esemed, nagu juhtmed, sokid, sussid, laste mänguasjad jne.
  • Puhastage põrand kõvadest või teravatest esemetest (nt naelad, klaas) ja eemaldage haprad, väärtuslikud või potentsiaalselt ohtlikud esemed, et vältida robotile kinnijäämist, sassi sattumist või ümberlükkamist, mis põhjustab isiklikku või varalist kahju. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (16)
  • Palun kasutage enne puhastamist füüsilist tõket, et vältida õhus rippuvaid või madalal asuvaid alasid, tagades teie roboti ohutuse ja sujuva töö. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (17)
  • Avage koristatavate ruumide uksed, seadke mööbel korralikult korda ja püüdke puhastada kõige suurem koristusruum.
  • Vältige oma roboti, ukseavade või kitsaste käikude ees seismist, kui teie robot ei tuvasta puhastatavat ala.

Kasutusjuhend

Kaardistamine

  • Enne kaardistamise alustamist veenduge, et teie robot on dokitud ja laetud. Kiire kaardistamise alustamiseks järgige rakendusesiseseid juhiseid. Kui kaardistamine on lõpetatud, naaseb robot automaatselt jaama ja salvestab kaardi.
  • Näpunäide: When using for the first-time, short press theS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) nuppu ja teie robot hakkab puhastamise ajal kaardistama.

Roboti käivitamine
Juhtige oma robotit meie rakenduse kaudu või vajutage nuppuS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) käivitamiseks nuppu robotil. Teie robot kavandab puhastusmarsruudid salvestatud kaartide põhjal. Esmakordsel kasutamisel töötab teie robot automaatselt vaakumrežiimis.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (20)

PALUN MÄRKUS

  • Roboti normaalse veevahetuse hõlbustamiseks ärge liigutage tugijaama puhastamise ja mopimise ajal. Kui jaama varjab uks, hoidke uks lahti.
  • Kui aku on tühi, laadige see enne puhastustoimingu alustamist.
  • Kui aku on puhastusprotsessi ajal ebapiisav, lülitub robot laadimiseks automaatselt dokki.
  • When set to clean carpets, the robot will automatically lift the Roller Mop. You can also choose to skip carpet vacuuming in the app.

Lülitusrežiim
Rakenduses saate reguleerida puhastamise imemisvõimsust ja moppimisvee mahtu põranda mustuse taseme alusel. Või vajutage lühidalt nuppu S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) nuppu oma robotil, et vahetada vaikepuhastusrežiimide vahel.

PALUN MÄRKUS
Vaakumrežiimis tõuseb Roller Mop automaatselt üles ja lõpetab veeremise.
S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (22)

Teie roboti peatamine
Peatage oma robot rakenduse kaudu või vajutades mis tahes roboti nuppu. Kui see on peatatud, jätkake eelmist puhastustoimingut rakenduse kaudu või vajutades nuppu S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) nuppu.

Laadimine

  1. Pärast puhastustoimingu lõpetamist dokib teie robot laadimiseks automaatselt tugijaama.
  2. Kui olete ooterežiimis, dokib teie robot pärast nuppu vajutamist ja laadib S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) nuppu.
  3. Vaikimisi jätkab teie robot automaatselt katkestatud puhastustoiminguid (nt aku tühjenemise või uute käskude tõttu). Kui aku tase toimingu ajal langeb, dokkib robot end laadimiseks ja jätkab toimingut, kui aku laetuse tase ületab 80%.

PALUN MÄRKUS
Kui robot ei leia tugijaama, naaseb see automaatselt algasendisse. Palun dokkige see laadimiseks käsitsi.

Vee vahetamine

  1. Mopimistoimingu ajal dokib teie robot automaatselt heitvee ja puhta vee tühjendamiseks.
  2. Pärast pühkimis- või puhastustoimingu lõpetamist dokib teie robot tolmu tühjendamiseks, vee vahetamiseks, sügavpuhastamiseks ja kuivatamiseks rullmopi ning alustab seejärel laadimist.

Talveunestus
Kui teie robotit ei kasutata üle 10 minuti, lülitub see automaatselt talveunerežiimi. Selle äratamiseks vajutage mis tahes nuppu.

PALUN MÄRKUS
Robot ei lülitu laadimise ajal talveunerežiimi.

Mitte segada režiim

  • The default setting for this mode is from 22:00 to 08:00, and you can modify or disable this feature via our app.
  • Perioodil Mitte segada ei põle seadme nuppude tuled ja teie robot ei jätka automaatselt puhastamist ega esita hääljuhiseid.

Lapselukk
Robotinuppude lukustamiseks saate meie rakenduses kasutada lapseluku funktsiooni. Saate selle avada meie rakenduse kaudu.

Tehaseseadete taastamine

Vajutage ja hoidke all nuppu S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19)+S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) + S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) Roboti tehaseseadete taastamiseks lülitage nuppe samaaegselt 6 sekundiks.

Püsivara uuendamine

  • Kasutajakogemuse parandamiseks anname regulaarselt välja püsivara värskendusi, et tutvustada uusi funktsioone ja lahendada kasutamise käigus tekkida võivaid tarkvaravigu. Kui uus püsivara versioon on saadaval, saadame teie kontole oma rakenduse kaudu uuendusteate. Täiendamisel veenduge, et teie tootel on piisavalt akut või see on sisse lülitatud, ja veenduge, et teie nutitelefon oleks häirete vältimiseks levialas.
  • Soovitame lubada automaatsed täiendused meie rakenduse püsivara ja aku lehe kaudu.

Hooldus ja hooldus

Igapäevane hooldus (robot)
Roboti ja jaama tippvõimsusel töötamiseks tehke järgmistel lehtedel kirjeldatud toiminguid.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (45)

Charging Contacts (Base Station)
Auto-Fill Port & Auto-Drain Port
Moisture-proof Pad
Diatom Muda Mat 3 kuni 6 kuud
Põranda puhastuslahus Add once every 1 to 3 months
Tolmukott Asenda

iga 1 kuni 3 kuu tagant

Vajalikud puhastusvahendid S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (23)

Heitveekast

  1. Eemaldage reoveekast robotilt ja avage kaas. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (24)
  2. Puhastage heitveekasti sees olev sete. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (25)PALUN MÄRKUS
    Vältige puhastusprotsessi ajal vee sattumist õhu väljatõmbeporti.
  3. Paigaldage reoveekast robotile tagasi.
    PALUN MÄRKUS
    Enne roboti puhastamiseks ümberpööramist tühjendage reoveekast, et vältida reovee lekkimist. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (26)

Reovee kogumisrenn

  1. Eemaldage Roller Mop robotilt. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (27)
  2. Kallutage robot ümber ja tõstke eemaldamiseks reovee kogumisrenn selle vasakust otsast.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (46)
  3. Puhastage heitvee kogumisrenni sees olev sete.
  4. Paigaldage reovee kogumisrenn tagasi robotisse, asetades selle parema otsa kõigepealt robotisse, seejärel vajutage selle vasak ots kinnitamiseks robotisse. Kui see on õigesti installitud, kuulete klõpsatavat heli.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (47)
  5. Paigaldage Roller Mop robotile tagasi.

Põrumisvastane kummihari

  • Pöörake robot ümber, vajutage riivi ja eemaldage harja kate. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (29)
  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush, pull out the bearings at both ends, and clean any hair or dirt wrapped around the brush. You can use the provided small cleaning tool for this. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (30)
  • Paigaldage pundumisvastane kummihari robotile tagasi. Kui see on õigesti installitud, kuulete klõpsatavat heli. Veenduge, et harja mõlemad otsad oleksid roboti tihvtidesse sisestatud, ja katke see seejärel harjakattega. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (31)

PALUN MÄRKUS

  • Wipe off the dirt on the Anti-Tangle Rubber Brush with a damp riie. Kui pintsel on läbi imbunud, kuivatage see põhjalikult ja vältige otsest päikesevalgust.
  • Ärge kasutage pundumisvastase kummiharja puhastamiseks söövitavaid puhastusvedelikke ega desinfektsioonivahendeid.

Külghari

  1. Eemaldage külghari. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (28)
  2. Puhastage külghari ja selle kinnitusvõll, seejärel paigaldage see uuesti.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (48)

Eesmine ratas

  1. Kasutage väikest kruvikeerajat või sarnast tööriista, et ratas välja tõmmata ja see puhastada. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (49)
  2. Loputage ratast ja telge, et eemaldada karvad või mustus. Kuivatage see ja kinnitage ratas uuesti, surudes selle kindlalt oma kohale. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (50)

Prügikast

  1. Ava roboti esipaneel ja eemalda tolmukast. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (32)
  2. Avage prügikasti kaas ja tühjendage prügikast. Kasutage kasti sügavpuhastamiseks kaasasolevat puhastusvahendit. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (33)
  3. Paigaldage prügikast uuesti. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (34)

 

TÄHTIS
Pesemisel ärge lisage pesuainet, kuna see võib põhjustada filtri ummistumist. Kuivatage prügikast ja filter enne tagasi paigaldamist põhjalikult.

Prügikasti filter

  1. Avage prügikasti kaas ja eemaldage filter. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (35)
  2. Loputage filtrit korduvalt ja koputage mustus õrnalt välja, kuni see on puhas. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (51)Tähtis
    Filtri kahjustamise vältimiseks ärge puudutage filtri pinda käte, harjade või teravate esemetega.
  3. Air dry the filter for at least 24 hours before reuse. For optimal Performance, alternate between two filters.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (52) Rullmopp

  1. Nagu pildil näidatud, tõstke rullmopi kate üles ja tõmmake rullmopi välja.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (53)
  2. Kasutage rullmopi ümber mähitud karvade või prahi eemaldamiseks kaasasolevat väikest puhastusvahendit.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (36)
  3. Loputage Roller Mopi pind puhta veega ja tühjendage liigne vesi.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (37)
  4. Paigaldage rullmop tagasi ja vajutage rullmopi kate tagasi oma kohale. Mootori kahjustamise vältimiseks veenduge, et rullmopi sees ei oleks vett ega plekke.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (38)

Tähtis
Do not rinse the roller motor directly With water, as it may cause damage to the motor and the robot.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (39)

Roboti andurid
Clean the various sensors on the robot with a soft, dry cloth, including: LDS Laser Radar, Docking Sensors, Obstacle Avoidance Sensor; Wall Follow Sensor; Carpet Sensor; Cliff Sensor; and Charging Contacts. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (54)

Igapäevane hooldus (baasjaam)

Tolmukott
Kui tolmukott on täis, saate rakenduse viipasid. Sel juhul vahetage tolmukott õigeaegselt välja.

  1. Avage kanistri kaas, eemaldage ja visake ära kasutatud tolmukott.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (55)Näpunäide:
    When removing the Dust Bag, its handle will seal the bag to effectively prevent dust leakage.
  2. Paigaldage uus tolmukott ja sulgege kanistri kaas.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (40)

Diatom Muda Mat
Diatom Mud Mat imab endasse veepiisad ja kuivab iseenesest. Puhastage või asendage, nagu rakendus palub.

  1. Eemaldage ränivetikate mudamatt baasjaamast.
  2. Paigaldage uus ränivetikate mudamatt.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (41)

Laadimisala
use a soft, dry doth to Clean the Base Station’s charging contacts and the Recharging Signal Emitter area.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (56)

Jäätmefilter

  1. Jäätmefiltri kaane avamiseks järgige selle kõrval olevat märki.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (57)
  2. Eemaldage sees olev jäätmefilter ja loputage seda kraani all.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (58)
  3. Pange filter tagasi jaama ja keerake jäätmefiltri kaas kinni. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (42)

Tehnilised andmed

  • Robot
    • Materjal: ABS Size: 365 x 365 x 115 mm (14.3 x 14.3 x 4.5 in.)
    • Kaal: 5.5 kg (12 lb) Power Supply: 21.6 V/4000 mAh lithium-ion battery
    • Nimivõimsus: 85 W
    • Töötemperatuur: 0 °C to 40 °((32 °F to 104 °F)
    • Operating Humidity:< 90% suhteline niiskus
    • Laadimisaeg: 3 kuni 4 h
    • Ühenduvus: 2.4 GHz Wi-Fi, Bluetooth 4.2 or later 4.2
  • Base Sation
    • Suurus: 380 x 223 x 300 mm (14.9 x 8.7 x 11 in.) Weight: 5.2 kg (11 lb)
    • Nimetatud sisend 220-240 V- 50/60 Hz
    • Nimivõimsus (Charging): 36 W
    • Nimivõimsus (Emptying Dust): 900 W
    • Nimivõimsus (Drying Mop and Charging): 150 W
    • Nimiväljund Max 24 V – 1.5 A

Veaotsing

Levinud probleemid
Kui teil tekib probleeme, alustage püsivara värskendamisest või seadme taaskäivitamisest, kuna need sammud lahendavad sageli levinud probleemid. Kui probleem püsib, vaadake tõrkeotsingu juhendit või võtke täiendava abi saamiseks ühendust klienditoega.

Ei saa sisse lülitada

  • The battery level is low. Put the robot on the Base Station and charge it before use.
  • The ambient temperature is too low or too high. Only use the robot within the range of CC to 400c to 10400.

Ei saa laadida

  • Check the poWer cord for any damage and make sure it’s securely plugged in. Ensure the station is powered on and its indicator light tums on in white.
  • Poor contact, please clean the charging contacts on the Base Station and the robot.
  • Make sure the firm wares of your robot and Base Station are up to date.

Võrguühenduse tõrge

  • Vale Wi-Fi parool, sisestage õige WiFi parool.
  • Sidumiseks lülita 2.4 GHz võrgule, kuna 5 GHz võrke ja ettevõtte ruutereid ei toetata.
  • Hoidke robotit hea Wi-Fi signaalitugevusega levialas.
  • Robot ei pruugi olla konfigureerimiseks valmis olekus, väljuge rakendusest ja sisenege uuesti, seejärel järgige uuesti proovimiseks sidumistoiminguid.

Ebanormaalne ülesande lõpetamine

  • Your robot’s battery is exhausted.
  • Your robot has been stuck or tangled and cannot dock to charge. Set No-GO Zone or virtual wall in such areas.

Tugijaama ei õnnestu tuvastada

  • Ensure that your station is powered on, with the white light turns on. Keep the power cord organized to avoid wear and entanglement.
  • Check the Bluetooth connection between your robot and the station. If your product has undergone a warranty or replacement process, manually pair them after powering on.

Pakendi sisu vastuolu

  • We’re continuously upgrading our package contents based on customer feedback, but documentation updates may lag behind. We apologize for any inconvenience.
  • If this inconsistency affects the normal use of your product, please contact us.

Ebanormaalne käitumine

  • Make sure to declutter your room before initiating a cleaning task.
  • Check and remave any hair or debris tangled on the Main Wheels or Caster Wheel.
  • Check if the floor is slippery or uneven.
  • Palun lülitage robot välja ja taaskäivitage.

Külghari kukkus maha

  • Paigaldage külghari uuesti, kuuldes kindlasti klõpsatust, mis näitab, et see on paigas.
  • Külghari võib olla sassis traatide tõttu maha kukkunud. Palun puhastage põrandalt traadid enne kasutamist.

Maapind on puhastamata 

  • Prügikast on täis. Palun tühjendage see.
  • Filter võib olla tolmuga ummistunud. Palun kontrollige ja puhastage vastavalt vajadusele.
  • Kui filter ei ole pärast puhastamist kuiv. Enne kasutamist laske sellel õhu käes kuivada.

Pühkimise ajal lekkis vett

  • Remove the Roller Mop and Collection Gutter, and clear any debris.
  • Ensure the firmware versions of all parts are up to date.

Töötamise ajal lekkis tolm

  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush and dustbin, and clear any debris near the Anti-Tangle Rubber Brush.
  • Your Dustbin is full. Please dock your robot and empty dust.

Valju töömüra

  • Prügikast on täis. Palun tühjendage see.
  • Kõvad esemed võivad takerduda takerdumisvastase kummiharja ja prügikasti sisse. Kontrollige ja puhastage vastavalt vajadusele.
  • Külghari ja takerdumisvastane kummihari võivad olla prügiga sassis. Kontrollige ja puhastage vastavalt vajadusele.
  • Vajadusel saate roboti imemisvõimsust vähendada režiimile „Vaikne“ või „Madal“.

Püsivara uuendamine ebaõnnestus

  • Exit the firmware upgrade page and try again later.
  • Make sure the network connection is stable.

Roller Mop kuiv/Mopimise efekt ei ole rahul

  • Set your robot to an appropriate Mopping Water Level via our app.
  • Wash your mop prior a mopping task to get the optimal mopping effect.

Peatatud kinnijäämise tõttu

  • Robot võib olla sarnase kõrgusega mööbli alla kinni jäänud. Kaalu mööbli tõstmist, käsitsi blokeerimist või meie rakenduse kasutamist virtuaalse seina loomiseks, et seda ala vältida.
  • Kontrollige vastavat ala juhtmete, kardinate või vaibaservade suhtes, mis võivad roboti külge takerduda või seda takistada. Sujuva töö tagamiseks eemaldage kõik takistused käsitsi.

Vead vee täitmisel/väljalaskmisel

  • Check if the tubes are properly connected and if the water valve is open.
  • Check if the tube connectors are in normal state.

Osade tubade koristamine jäi vahele

  • Veenduge, et kõik ruumi uksed oleksid täielikult avatud.
  • Check if there is a doorstep higher than 1.8 cm at the entrance of the room, as this product cannot overcome higher doorsteps.
  • Kui sissepääs on libe, mis põhjustab roboti libisemist ja talitlushäireid, on soovitatav põrandal olev vesi käsitsi puhastada.
  • Check if there is a small mat or carpet at the entrance of the room. When in Mop mode, the robot will avoid carpets. You can disable the carpet detection feature in the app settings page.

Roboti märgutuli põleb või vilgub oranžilt

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

Water droplets found after refilling/draining denly

  • During refilling or draining, water droplets may occur. Check if the Diatom Mud Mat is dry.
  • Check if the silicone joints on your station are intact.

Pärast täielikku laadimist ei jätkanud puhastamist

  • Veenduge, et robot ei oleks režiimis Mitte segada, kuna see ei jätka selles režiimis puhastamist.
  • If the robot is docked manually or by pressing the Home button, it will not resume cleaning after being fully charged.

Puhastuslahuse ostmine
Külastage meie website or contact Switch Bot customer support to purchase the official SwitchBot Floor Cleaning Solution.

Plaaniline puhastus ei ole efektiivne
Puhastamine algab alles siis, kui aku laetuse tase on üle 1 S%.

Torusid ei saa paigaldada

  • Refer to the installation video for guidance and select the appropriate installation methods and accessories.
  • Ensure all components (gaskets, screws, clamps jne) on õigesti paigaldatud ja kindlalt kinnitatud.
  • If the provided accessories are not suitable, measure the size of the tubes in your home and contact our support team. We will provide customized accessories tailored to your specific requirements.

Tugijaama LED olekuindikaator jääb oranžiks

  • Tolmukott ei ole oma kohal. Palun kontrollige ja paigaldage see õigesti.
  • Tolmukott on täis. Palun kontrollige tolmukotti ja vahetage see uue vastu.
  • The canister lid of the Base Station is not closed. Please check and close it tightly.

Roboti märgutuli põleb või vilgub oranžilt

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

Kui sageli puhastuslahust vahetada
Enable the automatic cleaning solution refill feature in our app. You will be prompted when the cleaning solution level is low. Check and refill as needed.

MÄRKUS

Toote parandusse tagastamisel tühjendage vesi ja kasutage selle originaalpakendit, et vältida transportimise ajal kahjustusi.

Palun külastage meie websaidil või skannige lisateabe saamiseks allolevat QR-koodi. https://support.switch-bot.com/hc/en-us/categories/29440818503831

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Garantii ja tugi

Garantii
Garanteerime toote algsele omanikule, et tootel ei esine materjali- ja töövigu. Pange tähele, et see piiratud garantii ei hõlma:

  1. Tooted, mis on esitatud pärast esialgset piiratud garantiiperioodi.
  2. Tooted, mida on üritatud parandada või muuta.
  3. Tooted, mis on allutatud kukkumisele, äärmuslikele temperatuuridele, veele või muudele toote spetsifikatsioonidele mittevastavatele töötingimustele.
  4. Loodusõnnetusest (sealhulgas välk, üleujutus, tornaado, maavärin või orkaan jne, kuid mitte ainult) põhjustatud kahju.
  5. Väärkasutusest, kuritarvitamisest, hooletusest või õnnetusest (nt tulekahju) põhjustatud kahju.
  6. Muud kahjustused, mis ei ole tingitud toote materjalide valmistamise defektidest.
  7. Volitamata edasimüüjatelt ostetud tooted.
  8. Kuluosad (sealhulgas, kuid mitte ainult akud).
  9. Toote loomulik kulumine.

Kohustustest loobumine

  • Me ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud loodusõnnetustest, nagu maavärin, äike, tuule- ja veekahjustused, tulekahjud, mis ei ole põhjustatud tootest, kolmandate isikute tegevus, kliendi tahtlik või hooletu väärkasutus või muud ebatavalised kasutustingimused.
  • We are not responsible for any incidental damages arising from the use or inability to use this product (such as changes or loss of recorded content, loss of business profits, business interruption).
  • We are not liable for damages arising from non-compliance with the contents in this manual.
  • We assume no responsibility for damages caused by improper actions or use with devices not controlled by us.

Kontakt ja tugi

  • Tagasiside: Kui teil on meie toodete kasutamisel muresid või probleeme, saatke meie rakenduse kaudu Pro kaudu tagasisidetfile> Tugileht.
  • Seadistamine ja tõrkeotsing: support.switch-bot.com
  • Toe e-posti aadress: support@switch-bot.com

Dokumendid / Ressursid

Switch Bot S20 Switch Bot puhastusrobot [pdfKasutusjuhend
S20 Switch Bot puhastusrobot, S20, Switch Bot puhastusrobot, Puhastusrobot, Robot

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *