Switch-Bot-LOGO

Robot de limpeza S20 Switch Bot

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-PRODUCT-IMAGE

Grazas por escoller Switch Bot!

  • Este manual guiarao a través dunha comprensión completa e da instalación rápida deste produto e proporcionará información importante sobre o uso e mantemento do produto para axudarche a conseguir a mellor experiencia do produto.
  • If you have any questions during use, please call the service hotline or contact the official email. Switch Bot technical support experts will answer your questions.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (1)

https://www.switch-bot.com/pages/switchbot-user-manual

Escanee o código QR para comezar a usar o seu produto. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Produto rematadoview

Lista de compoñentes S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (3)

Parte superior do robot View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (4)

Fondo do robot View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (5)

Estación base S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (6)

Traseira View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (7)

Compartimento para bolsa de po

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (8)

Luz indicadora LED

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (9)

 

Preparación para o seu uso

Configuración da estación base e do robot

Desempaquetar e comprobar o contido do paquete.
Ensure you have everything listed on our manual.

Coloque a súa estación base nunha posición adecuada.

  1. Escolle un lugar axeitado para a túa estación cun sinal wifi potente.
  2. Enchufe o cable de alimentación da estación a unha toma de corrente.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (10)
  3. Localice a almofada a proba de humidade incluída, retire o forro de cinta e péguea ao chan fronte á estación. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (11)
  4. Connect the Base Station to your home’s plumbing system. 0 Scan the QR code to watch the installation video. Follow the step-by-step instructions to select the appropriate installation method and accessories, then connect the station to your home’s plumbing system. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (12)
  5. Once connected, open the water valve to check the tube connections. When using the water exchange function for the first time, carefully inspect for any leaks to ensure proper installation.?1At¥M4,H*

PLEAE NOTE

  • Organize the power cord. If left on the ground, it may be dragged by the robot, causing the station to move or disconnect from power.
  • Place the station on a level indoor surface, away from open flames, heat sources, water, narrow spaces, or areas where the robot may fall.
  • Placing the station on non-hard surfaces (such as carpets, mats, etc.) poses a risk of tipping over, and the robot may not be able to leave its station properly.
  • Do not place the station under direct sunlight or block its signal emitter area with any objects, as this may prevent the robot from returning automatically.
  • Please follow the maintenance instructions for the station and avoid using wet cloths or rinsing it with water.

Configura o teu robot.

  1. Retire as tiras de escuma de ambos os lados do robot. Instala o cepillo lateral e acende. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (13) CONSELLOS
    Cando escoitas un clic, significa que o cepillo lateral está instalado correctamente.
  2. Retire a placa frontal e acende o interruptor de alimentación. "I" significa acender e "O" significa apagar.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (14)
  3. Acopla o teu robot á estación. Escoitará un aviso sonoro cando se acople correctamente.

Consellos: Dock your robot for 30 minutes of charging before initial use.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (15)

Engade o teu robot á aplicación SwitchBot.

  1. Escanee o código QR para descargar a nosa aplicación. Rexistra unha conta ou inicia sesión directamente se xa tes unha.
  2. Tap the”+” icon located at the right-hand corner of the home page, select Add Device.
  3. Siga as instrucións para engadir o seu robot.

Necesitarás:

  • Un teléfono intelixente ou tableta con Bluetooth 4.2 ou posterior.
  • A última versión da nosa aplicación, descargable a través da Apple App Store ou Google Play Store.
  • Unha conta Switch Bot, podes rexistrarte a través da nosa aplicación ou iniciar sesión na túa conta directamente se xa tes unha.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (43)

Requisitos do sistema iOS e Android:
https://support.switch-bot.com/hc/en-us/articles/12567397397271

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Engade solución de limpeza de pisos.

  1. Abra o compartimento de po e localice o selo de goma no lado esquerdo.
  2. Pour 150 ml (5 fl oz) of Switch Bot Floor Cleaning Solution into the station.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (44)

TEN EN CUENTA

  • Please use the official Switch Bot cleaning solution, with each bottle containing 150 ml (5 fl oz.) and a cap volume of 6 ml (0.2 fl oz).
  • Do not use non-official cleaning agents, as they may cause corrosion and device damage.
  • When using with a SwitchBot Humidifier, do not add cleaning solution, as it may damage the device.

Deel uttering

  • Antes de poñer en marcha o robot, comprobe o chan e limpe os elementos espallados como fíos, medias, chinelos, xoguetes para nenos, etc. para mellorar a eficiencia do robot.
  • Limpe o chan de obxectos duros ou cortantes (por exemplo, cravos, vidro) e afasta os elementos que sexan fráxiles, valiosos ou potencialmente perigosos para evitar que o robot os pille, enrede ou derrube, que cause danos persoais ou materiais. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (16)
  • Antes de limpar, use unha barreira física para evitar zonas que estean colgadas no aire ou baixas, garantindo a seguridade e o bo funcionamento do seu robot. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (17)
  • Abre as portas das habitacións a limpar, ordena os mobles de forma ordenada e intenta despexar o espazo de limpeza máis grande.
  • Evite quedarse diante do seu robot, portas ou pasadizos estreitos no caso de que o robot non detecte a zona que se vai limpar.

Instrucións de uso

Cartografía

  • Antes de comezar a mapear, asegúrate de que o teu robot estea conectado e cargado. Sigue as instrucións da aplicación para comezar a crear mapas rápido. Unha vez que se complete o mapeo, o robot volverá automaticamente á estación e gardará o mapa.
  • Consello: When using for the first-time, short press theS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) botón e o robot comezará a mapear mentres limpa.

Iniciando o teu robot
Controla o teu robot a través da nosa aplicación ou preme o botónS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) botón do robot para comezar. O teu robot planificará rutas de limpeza en función dos mapas gardados. Para o uso por primeira vez, o robot funcionará automaticamente no modo Aspirador.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (20)

TEN EN CUENTA

  • Para facilitar o intercambio normal de auga do robot, non mova a estación base durante o proceso de limpeza e fregado. Se hai unha porta que esconde a estación, mantén a porta aberta.
  • Se a batería está baixa, cárguea antes de comezar a tarefa de limpeza.
  • Se a batería é insuficiente durante o proceso de limpeza, o robot conectarase automaticamente para cargar.
  • When set to clean carpets, the robot will automatically lift the Roller Mop. You can also choose to skip carpet vacuuming in the app.

Modo de conmutación
Podes axustar a potencia de succión de limpeza e o volume de auga de fregado na aplicación en función do nivel de sucidade do chan. Ou prema brevemente o botón S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) botón do teu robot para cambiar entre os modos de limpeza predeterminados.

TEN EN CUENTA
No modo de baleiro, o Roller Mop levantarase e deixará de rodar automaticamente.
S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (22)

Pondo en pausa o teu robot
Detén o teu robot a través da aplicación ou preme calquera botón do robot. Cando estea en pausa, retome a tarefa de limpeza anterior a través da aplicación ou premendo o botón S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) botón.

Recargando

  1. Despois de rematar unha tarefa de limpeza, o robot acoplarase automaticamente á estación base para cargar.
  2. Cando estea en modo de espera, o robot conectarase e cargarase despois de premer o botón S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) botón.
  3. De forma predeterminada, o robot retomará automaticamente as tarefas de limpeza interrompidas (por exemplo, debido a que a batería está baixa ou a novos comandos). Se o nivel da batería baixa durante unha tarefa, o robot acoplarase para recargar e retomará a tarefa cando a batería supere o 80%.

TEN EN CUENTA
Se o robot non atopa a estación base, volverá automaticamente á posición inicial. Acoplalo manualmente para cargalo.

Intercambio de auga

  1. Durante unha tarefa de fregado, o robot acoplarase automaticamente para drenar as augas residuais e limpas.
  2. Despois de completar unha tarefa de fregado ou limpeza, o seu robot acoplará para baleirar o po, intercambiar auga, limpalo en profundidade e secará o seu Roller Mop, despois iniciarase unha sesión de recarga.

Hibernación
Se o teu robot non funciona durante máis de 10 minutos, entrará automaticamente en hibernación. Preme calquera botón para espertalo.

TEN EN CUENTA
O robot non entrará en hibernación mentres se carga.

Modo Non molestar

  • The default setting for this mode is from 22:00 to 08:00, and you can modify or disable this feature via our app.
  • Durante o período de Non molestar, as luces dos botóns do dispositivo permanecerán apagadas e o teu robot non reanudará automaticamente a limpeza nin reproducirá as indicacións de voz.

Bloqueo infantil
Podes usar a función de bloqueo infantil na nosa aplicación para bloquear os botóns do robot. Podes desbloquealo a través da nosa aplicación.

Restaurando a configuración de fábrica

Manteña premido o S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19)+S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) + S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) Cambia os botóns simultaneamente durante 6 segundos para restaurar o robot á configuración de fábrica.

Actualizando o firmware

  • Co fin de mellorar a experiencia do usuario, publicaremos regularmente actualizacións de firmware para introducir novas funcións e resolver calquera defecto de software que poida ocorrer durante o uso. Cando estea dispoñible unha nova versión de firmware, enviarémoslle unha notificación de actualización á túa conta a través da nosa aplicación. Ao actualizar, asegúrate de que o teu produto ten batería suficiente ou mantén acendido e asegúrate de que o teu smartphone estea dentro do alcance para evitar interferencias.
  • Recoméndase que active as actualizacións automáticas a través da páxina Firmware e batería da nosa aplicación.

Coidados e Mantemento

Mantemento diario (robot)
Para manter o seu robot e estación funcionando co máximo rendemento, realice os procedementos das páxinas seguintes.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (45)

Charging Contacts (Base Station)
Auto-Fill Port & Auto-Drain Port
Moisture-proof Pad
Tapete de barro de diatomeas 3 a 6 meses
Solución de limpeza de pisos Add once every 1 to 3 months
Bolsa de po Substitúe

cada 1 a 3 meses

Ferramentas de limpeza necesarias S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (23)

Caixa de augas residuais

  1. Retire a caixa de augas residuais do robot e abra a tapa. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (24)
  2. Limpar o sedimento dentro da caixa de augas residuais. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (25)TEN EN CUENTA
    Evite a entrada de auga no porto de extracción de aire durante o proceso de limpeza.
  3. Instale a caixa de augas residuais de novo no robot.
    TEN EN CUENTA
    Antes de darlle a volta ao robot para limpar, baleira primeiro a caixa de augas residuais para evitar que se derramen augas residuais. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (26)

Canaleta de recollida de augas residuais

  1. Retire a mopa de rolos do robot. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (27)
  2. Volta o robot e levante a cuneta de recollida de augas residuais do seu extremo esquerdo para retirala.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (46)
  3. Limpar o sedimento no interior da cuneta de recollida de augas residuais.
  4. Instala de novo o canal de recollida de augas residuais no robot introducindo primeiro o seu extremo dereito no robot e, a continuación, preme o extremo esquerdo no robot para aseguralo. Escoitarás un clic cando estea instalado correctamente.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (47)
  5. Instale o Roller Mop de novo no robot.

Cepillo de goma antienredos

  • Xire o robot, prema o pestillo e retire a tapa do cepillo. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (29)
  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush, pull out the bearings at both ends, and clean any hair or dirt wrapped around the brush. You can use the provided small cleaning tool for this. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (30)
  • Instale o cepillo de goma antienredos de volta ao robot. Escoitarás un clic cando estea instalado correctamente. Asegúrate de que os dous extremos do pincel estean inseridos nas clavijas do robot e, a continuación, cúbreo coa tapa do cepillo. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (31)

TEN EN CUENTA

  • Wipe off the dirt on the Anti-Tangle Rubber Brush with a damp pano. Se o pincel está empapado, sécao ben e evita a luz solar directa.
  • Non use líquidos de limpeza ou desinfectantes corrosivos para limpar o cepillo de goma antienredos.

Cepillo lateral

  1. Elimina o cepillo lateral. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (28)
  2. Limpe o cepillo lateral e o seu eixe de montaxe e, a continuación, reinstale.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (48)

Roda dianteira

  1. Use un desaparafusador pequeno ou ferramenta similar para sacar a roda e limpala. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (49)
  2. Enxágüe a roda e o eixe para eliminar o pelo ou a sucidade. Sécao e volve colocar a roda, premendo firmemente no seu lugar. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (50)

Basura

  1. Abra a placa frontal do robot e retire o colector de po. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (32)
  2. Abre a tapa do cubo do lixo e baleira o lixo. Usa a ferramenta de limpeza incluída para limpar a caixa a fondo. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (33)
  3. Reinstale o colector de lixo. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (34)

 

IMPORTANTE
No caso de lavar, non engada ningún deterxente, xa que pode obstruír o filtro. Asegúrese de secar ben o colector de lixo e o filtro antes de instalalos de novo.

Filtro de lixo

  1. Abra a tapa do colector de lixo e retire o filtro. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (35)
  2. Enxágüe o filtro varias veces e toque suavemente a sucidade ata que estea limpa. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (51)Importante
    Non toque a superficie do filtro coas mans, cepillos ou obxectos cortantes para evitar danar o filtro.
  3. Air dry the filter for at least 24 hours before reuse. For optimal Performance, alternate between two filters.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (52) Mopa de rodillos

  1. Como se mostra na imaxe, levante a cuberta da mopa de rolos e tire da fregona.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (53)
  2. Use a pequena ferramenta de limpeza proporcionada para eliminar o pelo ou os restos envoltos ao redor do Roller Mop.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (36)
  3. Enxágüe a superficie do Roller Mop con auga limpa e escorra o exceso de auga.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (37)
  4. Reinstale a mopa de rolos e prema a tapa da fregona de rolos de novo no seu lugar. Asegúrese de que non hai auga nin manchas no interior do Roller Mop para evitar danar o motor.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (38)

Importante
Do not rinse the roller motor directly With water, as it may cause damage to the motor and the robot.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (39)

Sensores de robots
Clean the various sensors on the robot with a soft, dry cloth, including: LDS Laser Radar, Docking Sensors, Obstacle Avoidance Sensor; Wall Follow Sensor; Carpet Sensor; Cliff Sensor; and Charging Contacts. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (54)

Mantemento diario (estación base)

Bolsa de po
Recibirás avisos da aplicación cando a bolsa de po estea chea. Neste caso, substitúa a bolsa de po a tempo.

  1. Abra a tapa do recipiente, retire e desbote a bolsa de po usada.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (55)Consello:
    When removing the Dust Bag, its handle will seal the bag to effectively prevent dust leakage.
  2. Instale unha nova bolsa de po e peche a tapa do recipiente.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (40)

Tapete de barro de diatomeas
Diatom Mud Mat absorbe as pingas de auga e o aire seca por si só. Limpar ou substituír segundo lle indique a aplicación.

  1. Retire a alfombra de lama de diatomeas da estación base.
  2. Instala unha nova alfombra de lama de diatomeas.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (41)

Área de carga
use a soft, dry doth to Clean the Base Station’s charging contacts and the Recharging Signal Emitter area.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (56)

Filtro de residuos

  1. Siga a marca que hai xunto á tapa do filtro de residuos para abrila.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (57)
  2. Retire o filtro de residuos no interior e enxágüeo baixo unha billa.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (58)
  3. Volva colocar o filtro na estación e aperte a tapa do filtro de residuos. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (42)

Especificacións

  • Robot
    • Material: ABS Size: 365 x 365 x 115 mm (14.3 x 14.3 x 4.5 in.)
    • Peso: 5.5 kg (12 lb) Power Supply: 21.6 V/4000 mAh lithium-ion battery
    • Potencia nominal: 85 W
    • Temperatura de funcionamento: 0 °C to 40 °((32 °F to 104 °F)
    • Operating Humidity:< 90% RH
    • Tempo de carga: 3 a 4 h
    • Conectividade: 2.4 GHz Wi-Fi, Bluetooth 4.2 or later 4.2
  • Base Sation
    • Tamaño: 380 x 223 x 300 mm (14.9 x 8.7 x 11 in.) Weight: 5.2 kg (11 lb)
    • Entrada clasificada 220-240 V- 50/60 Hz
    • Potencia nominal (Charging): 36 W
    • Potencia nominal (Emptying Dust): 900 W
    • Potencia nominal (Drying Mop and Charging): 150 W
    • Saída nominal Max 24 V – 1.5 A

Resolución de problemas

Problemas comúns
Se atopas algún problema, comeza por actualizar o firmware ou reiniciar o dispositivo, xa que estes pasos adoitan resolver os problemas comúns. Se o problema persiste, consulta a guía de solución de problemas ou ponte en contacto co servizo de atención ao cliente para obter máis axuda.

Non se pode acender

  • The battery level is low. Put the robot on the Base Station and charge it before use.
  • The ambient temperature is too low or too high. Only use the robot within the range of CC to 400c to 10400.

Non se pode cargar

  • Check the poWer cord for any damage and make sure it’s securely plugged in. Ensure the station is powered on and its indicator light tums on in white.
  • Poor contact, please clean the charging contacts on the Base Station and the robot.
  • Make sure the firm wares of your robot and Base Station are up to date.

Fallo de conexión de rede

  • Contrasinal wifi incorrecto, introduza o contrasinal wifi correcto.
  • Cambia a unha rede de 2.4 GHz para o emparellamento, xa que non se admiten as redes de 5 GHz nin os routers empresariais.
  • Mantén o robot dentro dun alcance cunha boa forza de sinal wifi.
  • É posible que o robot non estea no estado listo para configurar, saia da aplicación e volve entrar e, a continuación, siga os pasos de vinculación para tentalo de novo.

Terminación anormal da tarefa

  • Your robot’s battery is exhausted.
  • Your robot has been stuck or tangled and cannot dock to charge. Set No-GO Zone or virtual wall in such areas.

Non se puido identificar a estación base

  • Ensure that your station is powered on, with the white light turns on. Keep the power cord organized to avoid wear and entanglement.
  • Check the Bluetooth connection between your robot and the station. If your product has undergone a warranty or replacement process, manually pair them after powering on.

Incoherencia no contido do paquete

  • We’re continuously upgrading our package contents based on customer feedback, but documentation updates may lag behind. We apologize for any inconvenience.
  • If this inconsistency affects the normal use of your product, please contact us.

Comportamento anormal

  • Make sure to declutter your room before initiating a cleaning task.
  • Check and remave any hair or debris tangled on the Main Wheels or Caster Wheel.
  • Check if the floor is slippery or uneven.
  • Apague e reinicie o robot.

O cepillo lateral caeu

  • Reinstale o cepillo lateral, asegúrese de escoitar un "clic" para indicar que está no seu lugar.
  • O cepillo lateral pode ter caído debido a cables enredados. Limpa os cables do chan antes de usalo.

Terreo non limpo 

  • O colector de lixo está cheo. Por favor, baleira.
  • O filtro pode estar obstruído con po. Comprobe e límpeo segundo sexa necesario.
  • Se o filtro non está seco despois da limpeza. Déixao secar ao aire antes de usalo.

Filtrou auga ao fregar

  • Remove the Roller Mop and Collection Gutter, and clear any debris.
  • Ensure the firmware versions of all parts are up to date.

Filtrou po durante o traballo

  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush and dustbin, and clear any debris near the Anti-Tangle Rubber Brush.
  • Your Dustbin is full. Please dock your robot and empty dust.

Ruído de funcionamento alto

  • O colector de lixo está cheo. Por favor, baleira.
  • Os obxectos duros poden estar enredados no cepillo de goma antienredos e no colector de lixo. Comproba e limpa se é necesario.
  • O cepillo lateral e o cepillo de goma antienredos poden estar enredados con restos. Comproba e limpa se é necesario.
  • Podes reducir a potencia de succión do robot a Silencioso ou Baixo se é necesario.

Produciuse un erro ao actualizar o firmware

  • Exit the firmware upgrade page and try again later.
  • Make sure the network connection is stable.

Roller Mop seco/efecto de fregado non satisfeito

  • Set your robot to an appropriate Mopping Water Level via our app.
  • Wash your mop prior a mopping task to get the optimal mopping effect.

Detido por estar atascado

  • O robot pode quedar atascado debaixo de mobles dunha altura similar. Considera levantar os mobles, bloquealos manualmente ou usar a nosa aplicación para configurar unha parede virtual que evite a zona.
  • Comprobe na área correspondente se hai algún cable, cortina ou bordo de alfombra que poida estar enredado ou obstruír o robot. Retire manualmente calquera obstrución para un funcionamento sen problemas.

Erros de recheo/drenaxe de auga

  • Check if the tubes are properly connected and if the water valve is open.
  • Check if the tube connectors are in normal state.

Perdín a limpeza dalgúns cuartos

  • Asegúrese de que todas as portas das salas estean completamente abertas.
  • Check if there is a doorstep higher than 1.8 cm at the entrance of the room, as this product cannot overcome higher doorsteps.
  • Se a entrada é esvaradía, o que fai que o robot derrape e funcione mal, recoméndase limpar manualmente a auga do chan.
  • Check if there is a small mat or carpet at the entrance of the room. When in Mop mode, the robot will avoid carpets. You can disable the carpet detection feature in the app settings page.

O indicador luminoso do robot está aceso ou parpadea en laranxa

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

Water droplets found after refilling/draining denly

  • During refilling or draining, water droplets may occur. Check if the Diatom Mud Mat is dry.
  • Check if the silicone joints on your station are intact.

Non retomou a limpeza despois de estar completamente cargada

  • Asegúrate de que o robot non estea no modo Non molestar, xa que non retomará a limpeza neste modo.
  • If the robot is docked manually or by pressing the Home button, it will not resume cleaning after being fully charged.

Compra solución de limpeza
Visita o noso website or contact Switch Bot customer support to purchase the official SwitchBot Floor Cleaning Solution.

A limpeza programada non é efectiva
A limpeza só comezará cando a batería restante sexa superior a 1 S%.

Non se poden instalar tubos

  • Refer to the installation video for guidance and select the appropriate installation methods and accessories.
  • Ensure all components (gaskets, screws, clamps, etc.) están correctamente instalados e montados de forma segura.
  • If the provided accessories are not suitable, measure the size of the tubes in your home and contact our support team. We will provide customized accessories tailored to your specific requirements.

O indicador LED de estado da estación base permanece laranxa

  • A bolsa de po non está no seu sitio. Comprobe e instálela correctamente.
  • A bolsa de po está chea. Comprobe e substitúa por unha nova.
  • The canister lid of the Base Station is not closed. Please check and close it tightly.

O indicador luminoso do robot está aceso ou parpadea en laranxa

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

Cantas veces hai que substituír a solución de limpeza
Enable the automatic cleaning solution refill feature in our app. You will be prompted when the cleaning solution level is low. Check and refill as needed.

NOTA

Se devolve o produto para a súa reparación, baleira a auga e use o seu embalaxe orixinal para evitar danos durante o transporte.

Visita o noso websitio ou escanear o código QR a continuación para obter máis información. https://support.switch-bot.com/hc/en-us/categories/29440818503831

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

Garantía e soporte

Garantía
Garantimos ao propietario orixinal do produto que o produto estará libre de defectos nos materiais e na fabricación. Ten en conta que esta garantía limitada non cobre:

  1. Produtos enviados máis aló do período orixinal de garantía limitada.
  2. Produtos nos que se tentou reparar ou modificar.
  3. Produtos sometidos a caídas, temperaturas extremas, auga ou outras condicións de funcionamento fóra das especificacións do produto.
  4. Danos debidos a catástrofes naturais (incluídos, entre outros, raios, inundacións, tornados, terremotos ou furacáns, etc.).
  5. Danos por uso indebido, abuso, neglixencia ou vítimas (por exemplo, incendio).
  6. Outros danos que non sexan imputables a defectos na fabricación dos materiais do produto.
  7. Produtos adquiridos a revendedores non autorizados.
  8. Pezas consumibles (incluídas, entre outras, as baterías).
  9. Desgaste natural do produto.

Exencións de responsabilidade

  • Non somos responsables de ningún dano causado por catástrofes naturais, como terremotos, raios, danos por vento e auga, incendios que non sexan causados ​​polo produto, accións de terceiros, uso indebido intencionado ou neglixente por parte do cliente ou outras condicións de uso anormais.
  • We are not responsible for any incidental damages arising from the use or inability to use this product (such as changes or loss of recorded content, loss of business profits, business interruption).
  • We are not liable for damages arising from non-compliance with the contents in this manual.
  • We assume no responsibility for damages caused by improper actions or use with devices not controlled by us.

Contacto e asistencia

  • Comentarios: Se tes algunha dúbida ou problema ao usar os nosos produtos, envía comentarios a través da nosa aplicación a través do Profile> Páxina de soporte.
  • Configuración e resolución de problemas: support.switch-bot.com
  • Correo electrónico de asistencia: support@switch-bot.com

Documentos/Recursos

Robot de limpeza Switch Bot S20 Switch Bot [pdfManual do usuario
Robot de limpeza Switch Bot S20, S20, Robot de limpeza Switch Bot, Robot de limpeza, Robot

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *