Switch-Bot-LOGO

S20 Switch Bot Cleaning Robot

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-PRODUCT-IMAGE

អរគុណសម្រាប់ការជ្រើសរើស Switch Bot!

  • សៀវភៅណែនាំនេះនឹងណែនាំអ្នកតាមរយៈការយល់ដឹងដ៏ទូលំទូលាយ និងការដំឡើងរហ័សនៃផលិតផលនេះ និងផ្តល់ព័ត៌មានសំខាន់ៗអំពីការប្រើប្រាស់ និងការថែទាំផលិតផល ដើម្បីជួយអ្នកឱ្យសម្រេចបាននូវបទពិសោធន៍ផលិតផលល្អបំផុត។
  • If you have any questions during use, please call the service hotline or contact the official email. Switch Bot technical support experts will answer your questions.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (1)

https://www.switch-bot.com/pages/switchbot-user-manual

ស្កេនកូដ QR ដើម្បីចាប់ផ្តើមប្រើប្រាស់ផលិតផលរបស់អ្នក។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

ផលិតផលលើសview

បញ្ជីសមាសធាតុ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (3)

រ៉ូបូតកំពូល View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (4)

មនុស្សយន្តបាត View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (5)

ស្ថានីយ៍មូលដ្ឋាន S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (6)

ខាងក្រោយ View S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (7)

ប្រអប់ដាក់ថង់ធូលី

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (8)

សូចនាករ LED

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (9)

 

កំពុងរៀបចំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

ការដំឡើងស្ថានីយ៍មូលដ្ឋាននិងមនុស្សយន្ត

ដោះកញ្ចប់ និងពិនិត្យមើលមាតិកាកញ្ចប់។
Ensure you have everything listed on our manual.

ដាក់ស្ថានីយ៍មូលដ្ឋានរបស់អ្នកនៅទីតាំងត្រឹមត្រូវ។

  1. ជ្រើសរើសទីតាំងសមរម្យសម្រាប់ស្ថានីយ៍របស់អ្នកជាមួយនឹងសញ្ញា Wi-Fi ខ្លាំង។
  2. ដោតខ្សែថាមពលរបស់ស្ថានីយ៍ចូលទៅក្នុងព្រី។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (10)
  3. កំណត់ទីតាំងបន្ទះការពារសំណើមដែលរួមបញ្ចូល ដោះបន្ទះកាសែត ហើយភ្ជាប់វាទៅនឹងដីនៅពីមុខស្ថានីយ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (11)
  4. Connect the Base Station to your home’s plumbing system. 0 Scan the QR code to watch the installation video. Follow the step-by-step instructions to select the appropriate installation method and accessories, then connect the station to your home’s plumbing system. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (12)
  5. Once connected, open the water valve to check the tube connections. When using the water exchange function for the first time, carefully inspect for any leaks to ensure proper installation.?1At¥M4,H*

PLEAE NOTE

  • Organize the power cord. If left on the ground, it may be dragged by the robot, causing the station to move or disconnect from power.
  • Place the station on a level indoor surface, away from open flames, heat sources, water, narrow spaces, or areas where the robot may fall.
  • Placing the station on non-hard surfaces (such as carpets, mats, etc.) poses a risk of tipping over, and the robot may not be able to leave its station properly.
  • Do not place the station under direct sunlight or block its signal emitter area with any objects, as this may prevent the robot from returning automatically.
  • Please follow the maintenance instructions for the station and avoid using wet cloths or rinsing it with water.

ដំឡើងមនុស្សយន្តរបស់អ្នក។

  1. ដោះបន្ទះស្នោនៅលើផ្នែកទាំងពីរនៃមនុស្សយន្តរបស់អ្នក។ ដំឡើង Side Brush បន្ទាប់មកបើកភ្លើង។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (13) គន្លឹះ
    នៅពេលអ្នកឮសំឡេងចុច វាមានន័យថា Side Brush ត្រូវបានដំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវ។
  2. ដោះបន្ទះមុខចេញ ហើយបើកកុងតាក់ថាមពល។ "ខ្ញុំ" មានន័យថាបើកហើយ "O" មានន័យថាបិទ។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (14)
  3. ចតមនុស្សយន្តរបស់អ្នកទៅកាន់ស្ថានីយ៍។ អ្នក​នឹង​ឮ​សំឡេង​ប្រាប់​ពេល​ចូល​ចត​ដោយ​ជោគជ័យ។

គន្លឹះ៖ Dock your robot for 30 minutes of charging before initial use.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (15)

បន្ថែមមនុស្សយន្តរបស់អ្នកទៅកម្មវិធី SwitchBot ។

  1. ស្កេនកូដ QR ដើម្បីទាញយកកម្មវិធីរបស់យើង។ ចុះឈ្មោះគណនីមួយ ឬចូលដោយផ្ទាល់ ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីមួយ។
  2. Tap the”+” icon located at the right-hand corner of the home page, select Add Device.
  3. អនុវត្តតាមការណែនាំដើម្បីបន្ថែមមនុស្សយន្តរបស់អ្នក។

អ្នកនឹងត្រូវការ៖

  • ស្មាតហ្វូន ឬថេប្លេតដែលប្រើប៊្លូធូស 4.2 ឬថ្មីជាងនេះ។
  • កំណែចុងក្រោយបំផុតនៃកម្មវិធីរបស់យើង អាចទាញយកបានតាមរយៈ Apple App Store ឬ Google Play Store ។
  • គណនី Switch Bot អ្នកអាចចុះឈ្មោះតាមរយៈកម្មវិធីរបស់យើង ឬចូលគណនីរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់ ប្រសិនបើអ្នកមានរួចហើយ។

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (43)

តម្រូវការប្រព័ន្ធ iOS និង Android៖
https://support.switch-bot.com/hc/en-us/articles/12567397397271

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

បន្ថែមដំណោះស្រាយសម្អាតជាន់។

  1. បើកប្រអប់ធូលី ហើយកំណត់ទីតាំងត្រាកៅស៊ូនៅផ្នែកខាងឆ្វេង។
  2. Pour 150 ml (5 fl oz) of Switch Bot Floor Cleaning Solution into the station.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (44)

សូមចំណាំ

  • Please use the official Switch Bot cleaning solution, with each bottle containing 150 ml (5 fl oz.) and a cap volume of 6 ml (0.2 fl oz).
  • Do not use non-official cleaning agents, as they may cause corrosion and device damage.
  • When using with a SwitchBot Humidifier, do not add cleaning solution, as it may damage the device.

Deel uttering

  • មុននឹងចាប់ផ្តើមប្រើមនុស្សយន្ត សូមពិនិត្យមើលកម្រាលឥដ្ឋ និងសម្អាតរបស់របរដែលនៅរាយប៉ាយ ដូចជាខ្សែ ស្រោមជើង ស្បែកជើង ប្រដាប់ប្រដាក្មេងលេងជាដើម ដើម្បីបង្កើនប្រសិទ្ធភាពរបស់មនុស្សយន្ត។
  • សម្អាតកម្រាលឥដ្ឋនៃវត្ថុរឹង ឬស្រួច (ឧទាហរណ៍ ដែកគោល កញ្ចក់) ហើយដកវត្ថុដែលផុយស្រួយ មានតម្លៃ ឬអាចមានគ្រោះថ្នាក់ ដើម្បីចៀសវាងការជាប់ ច្របូកច្របល់ ឬគោះដោយមនុស្សយន្ត ដែលបណ្តាលឱ្យខូចខាតផ្ទាល់ខ្លួន ឬទ្រព្យសម្បត្តិ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (16)
  • មុនពេលសម្អាត សូមប្រើរបាំងការពាររាងកាយ ដើម្បីជៀសវាងកន្លែងដែលព្យួរនៅលើអាកាស ឬទាប ធានាសុវត្ថិភាព និងប្រតិបត្តិការរលូននៃមនុស្សយន្តរបស់អ្នក។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (17)
  • បើកទ្វារបន្ទប់ដើម្បីសម្អាត រៀបចំគ្រឿងសង្ហារិមឱ្យស្អាត ហើយព្យាយាមសម្អាតកន្លែងសម្អាតធំបំផុត។
  • សូមជៀសវាងការឈរនៅពីមុខមនុស្សយន្ត ច្រកទ្វារ ឬផ្លូវតូចចង្អៀតរបស់អ្នក ក្នុងករណីដែលមនុស្សយន្តរបស់អ្នកមិនអាចរកឃើញកន្លែងដែលត្រូវសម្អាត។

សេចក្តីណែនាំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

ការធ្វើផែនទី

  • មុនពេលចាប់ផ្តើមការគូសវាស សូមប្រាកដថាមនុស្សយន្តរបស់អ្នកចូលចត និងគិតប្រាក់។ អនុវត្តតាមការណែនាំក្នុងកម្មវិធី ដើម្បីចាប់ផ្តើមការគូសផែនទីរហ័ស។ នៅពេលដែលការគូសផែនទីត្រូវបានបញ្ចប់ មនុស្សយន្តនឹងត្រឡប់ទៅស្ថានីយដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយរក្សាទុកផែនទី។
  • គន្លឹះ៖ When using for the first-time, short press theS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) ប៊ូតុង ហើយមនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងចាប់ផ្តើមគូសផែនទី ពេលកំពុងសម្អាត។

ចាប់ផ្តើមមនុស្សយន្តរបស់អ្នក។
គ្រប់គ្រងមនុស្សយន្តរបស់អ្នកតាមរយៈកម្មវិធីរបស់យើង ឬចុចS20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) ប៊ូតុងនៅលើរ៉ូបូតដើម្បីចាប់ផ្តើម។ មនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងរៀបចំផែនការសម្អាតផ្លូវដោយផ្អែកលើផែនទីដែលបានរក្សាទុក។ សម្រាប់ការប្រើប្រាស់លើកដំបូង មនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងដំណើរការដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅលើរបៀប Vacuum ។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (20)

សូមចំណាំ

  • ដើម្បីជួយសម្រួលដល់ការផ្លាស់ប្តូរទឹកធម្មតារបស់រ៉ូបូត សូមកុំផ្លាស់ទីស្ថានីយ៍មូលដ្ឋានក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការសម្អាត និងជូត។ ប្រសិនបើមានទ្វារលាក់ស្ថានីយ សូមបើកទ្វារឱ្យចំ។
  • ប្រសិនបើថ្មមានកម្រិតទាប សូមសាកវាមុនពេលចាប់ផ្តើមការងារសម្អាត។
  • ប្រសិនបើថ្មមិនគ្រប់គ្រាន់ក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការសម្អាត មនុស្សយន្តនឹងចូលចតដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បីសាកថ្ម។
  • When set to clean carpets, the robot will automatically lift the Roller Mop. You can also choose to skip carpet vacuuming in the app.

របៀបប្តូរ
អ្នកអាចកែតម្រូវកម្លាំងបូមសម្អាត និងបរិមាណទឹកជូតនៅក្នុងកម្មវិធី ដោយផ្អែកលើកម្រិតភាពកខ្វក់នៃកម្រាលឥដ្ឋ។ ឬចុចខ្លី S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) ប៊ូតុងនៅលើមនុស្សយន្តរបស់អ្នកដើម្បីប្តូររវាងរបៀបសម្អាតលំនាំដើម។

សូមចំណាំ
នៅក្នុងរបៀប Vacuum Mop Roller Mop នឹងលើក និងបញ្ឈប់ការវិលដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (22)

ការផ្អាកមនុស្សយន្តរបស់អ្នក។
បញ្ឈប់មនុស្សយន្តរបស់អ្នកតាមរយៈកម្មវិធី ឬដោយចុចប៊ូតុងណាមួយនៅលើមនុស្សយន្ត។ នៅពេលផ្អាក សូមបន្តកិច្ចការសម្អាតពីមុនតាមរយៈកម្មវិធី ឬដោយចុចគ្រាប់ចុច S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19) ប៊ូតុង។

ការបញ្ចូលថ្មឡើងវិញ

  1. បន្ទាប់ពីបញ្ចប់កិច្ចការសម្អាត មនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងចតដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់ស្ថានីយ៍មូលដ្ឋានដើម្បីសាកថ្ម។
  2. នៅពេលស្ថិតក្នុងរបៀបរង់ចាំ មនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងចូលចត និងសាកថ្មបន្ទាប់ពីចុច S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) ប៊ូតុង។
  3. តាមលំនាំដើម មនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងបន្តការងារសម្អាតដែលរំខានដោយស្វ័យប្រវត្ត (ឧទាហរណ៍ ដោយសារថ្មតិច ឬពាក្យបញ្ជាថ្មី)។ ប្រសិនបើកម្រិតថ្មធ្លាក់ចុះកំឡុងពេលបំពេញកិច្ចការ នោះមនុស្សយន្តនឹងចូលចតដើម្បីបញ្ចូលថ្ម ហើយបន្តកិច្ចការនេះវិញ នៅពេលដែលថ្មឡើងដល់លើសពី 80%។

សូមចំណាំ
ប្រសិនបើមនុស្សយន្តរកមិនឃើញ Base Station វានឹងត្រឡប់ទៅទីតាំងចាប់ផ្តើមវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ សូមចតវាដោយដៃសម្រាប់ការសាកថ្ម។

ការផ្លាស់ប្តូរទឹក។

  1. កំឡុងពេលធ្វើការជូត រ៉ូបូតរបស់អ្នកនឹងចតដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដើម្បីបង្ហូរទឹកសំណល់ និងទឹកស្អាត។
  2. បន្ទាប់ពីបញ្ចប់កិច្ចការជូត ឬសម្អាតរួច មនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងចតទៅកាន់ធូលីដីទទេ ផ្លាស់ប្តូរទឹក សម្អាតជ្រៅ និងសម្ងួត Roller Mop របស់វា បន្ទាប់មកចាប់ផ្តើមវគ្គបញ្ចូលថ្ម។

Hibernation
ប្រសិនបើមនុស្សយន្តរបស់អ្នកមិនដំណើរការលើសពី 10 នាទី វានឹងចូលទៅក្នុង hibernation ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ចុចប៊ូតុងណាមួយដើម្បីដាស់វាឡើង។

សូមចំណាំ
មនុស្សយន្តនឹងមិនចូលទៅក្នុង hibernation ខណៈពេលកំពុងសាកថ្ម។

របៀបកុំរំខាន

  • The default setting for this mode is from 22:00 to 08:00, and you can modify or disable this feature via our app.
  • ក្នុងអំឡុងពេលកុំរំខាន ភ្លើងប៊ូតុងឧបករណ៍នឹងបិទ ហើយមនុស្សយន្តរបស់អ្នកនឹងមិនបន្តការសម្អាតដោយស្វ័យប្រវត្តិ ឬចាក់សារជាសំឡេងនោះទេ។

ចាក់សោកុមារ
អ្នកអាចប្រើមុខងារចាក់សោកុមារនៅក្នុងកម្មវិធីរបស់យើងដើម្បីចាក់សោប៊ូតុងមនុស្សយន្ត។ អ្នកអាចដោះសោវាតាមរយៈកម្មវិធីរបស់យើង។

ការស្តារទៅការកំណត់រោងចក្រ

ចុចឱ្យជាប់ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (19)+S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (18) + S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (21) ប្តូរប៊ូតុងក្នុងពេលដំណាលគ្នារយៈពេល 6 វិនាទី ដើម្បីស្ដារមនុស្សយន្តទៅការកំណត់របស់រោងចក្រ។

ការអាប់ដេតកម្មវិធីបង្កប់

  • ដើម្បីបង្កើនបទពិសោធន៍អ្នកប្រើប្រាស់ យើងនឹងចេញផ្សាយការអាប់ដេតកម្មវិធីបង្កប់ជាទៀងទាត់ ដើម្បីណែនាំមុខងារថ្មី និងដោះស្រាយរាល់បញ្ហាផ្នែកទន់ដែលអាចកើតឡើងអំឡុងពេលប្រើប្រាស់។ នៅពេលដែលកំណែកម្មវិធីបង្កប់ថ្មីមាន យើងនឹងផ្ញើការជូនដំណឹងអំពីការអាប់ដេតទៅកាន់គណនីរបស់អ្នកតាមរយៈកម្មវិធីរបស់យើង។ នៅពេលដំឡើងកំណែ សូមប្រាកដថាផលិតផលរបស់អ្នកមានថ្មគ្រប់គ្រាន់ ឬនៅតែបើក ហើយត្រូវប្រាកដថាស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងជួរដើម្បីការពារការរំខាន។
  • អ្នកត្រូវបានណែនាំឱ្យបើកការអាប់ដេតដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈទំព័រកម្មវិធីបង្កប់ និងថ្មនៃកម្មវិធីរបស់យើង។

ការថែទាំ និងថែទាំ

ការថែទាំប្រចាំថ្ងៃ (មនុស្សយន្ត)
ដើម្បីឱ្យមនុស្សយន្ត និងស្ថានីយ៍របស់អ្នកដំណើរការក្នុងកម្រិតកំពូល សូមអនុវត្តនីតិវិធីនៅលើទំព័រខាងក្រោម។

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (45)

Charging Contacts (Base Station)
Auto-Fill Port & Auto-Drain Port
Moisture-proof Pad
Diatom Mud Mat 3 ទៅ 6 ខែ
ដំណោះស្រាយសំអាតជាន់ Add once every 1 to 3 months
កាបូបធូលី ជំនួស

រៀងរាល់ 1 ទៅ 3 ខែ

ឧបករណ៍សម្អាតដែលត្រូវការ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (23)

ប្រអប់ទឹកសំណល់

  1. យកប្រអប់ទឹកសំណល់ចេញពីមនុស្សយន្ត ហើយបើកគម្រប។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (24)
  2. សម្អាត​សំណល់​ក្នុង​ប្រអប់​ទឹក​។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (25)សូមចំណាំ
    ជៀសវាងការយកទឹកចូលទៅក្នុងច្រកដកខ្យល់ក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការសម្អាត។
  3. ដំឡើងប្រអប់ទឹកសំណល់ត្រឡប់ទៅមនុស្សយន្តវិញ។
    សូមចំណាំ
    មុន​នឹង​បង្វិល​មនុស្ស​យន្ត​ទៅ​សម្អាត សូម​លុប​ប្រអប់​ទឹក​សំណល់​ចេញ​ជា​មុន​សិន ដើម្បី​ការពារ​ការ​លេច​ទឹក​សំណល់។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (26)

លូទឹកប្រមូលសំរាម

  1. ដោះ Roller Mop ចេញពីមនុស្សយន្ត។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (27)
  2. ដាក់​មនុស្សយន្ត​ពីលើ ហើយ​លើក​លូ​ប្រមូល​ទឹក​សំណល់​ពី​ចុង​ខាង​ឆ្វេង​របស់​វា​ដើម្បី​យក​ចេញ។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (46)
  3. សម្អាតដីល្បាប់នៅក្នុងលូប្រមូលទឹកសំណល់។
  4. ដំឡើងបំពង់ប្រមូលទឹកសំណល់ចូលទៅក្នុងមនុស្សយន្តវិញដោយដាក់ចុងខាងស្តាំរបស់វាទៅក្នុងមនុស្សយន្តជាមុនសិន បន្ទាប់មកចុចចុងខាងឆ្វេងរបស់វាចូលទៅក្នុងមនុស្សយន្តដើម្បីធានាសុវត្ថិភាព។ អ្នកនឹងឮសំឡេងចុចនៅពេលដែលវាត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវ។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (47)
  5. ដំឡើង Roller Mop ត្រឡប់ទៅមនុស្សយន្តវិញ។

ជក់ជ័រកៅស៊ូប្រឆាំង

  • បង្វិលរ៉ូបូតពីលើ សង្កត់សោ ហើយដកគម្របជក់ចេញ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (29)
  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush, pull out the bearings at both ends, and clean any hair or dirt wrapped around the brush. You can use the provided small cleaning tool for this. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (30)
  • ដំឡើង Anti-Tangle Rubber Brush ត្រឡប់ទៅមនុស្សយន្តវិញ។ អ្នកនឹងឮសំឡេងចុចនៅពេលដែលវាត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវ។ ត្រូវប្រាកដថាចុងទាំងពីរនៃជក់ត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងម្ជុលរបស់មនុស្សយន្ត ហើយបន្ទាប់មកគ្របវាដោយគម្របជក់។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (31)

សូមចំណាំ

  • Wipe off the dirt on the Anti-Tangle Rubber Brush with a damp ក្រណាត់។ ប្រសិនបើជក់ត្រូវត្រាំ ស្ងួតវាឱ្យបានហ្មត់ចត់ និងជៀសវាងពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់។
  • កុំប្រើវត្ថុរាវលាងសម្អាត ឬថ្នាំសំលាប់មេរោគ ដើម្បីសម្អាតច្រាសកៅស៊ូប្រឆាំងនឹងការច្រេះ។

ជក់ចំហៀង

  1. យកជក់ចំហៀងចេញ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (28)
  2. សម្អាត Side Brush និង​ចង្កឹះ​របស់​វា រួច​ដំឡើង​វា​ឡើងវិញ។

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (48)

កង់ខាងមុខ

  1. ប្រើទួណឺវីសតូច ឬឧបករណ៍ស្រដៀងគ្នា ដើម្បីគាស់កង់ចេញ ហើយសម្អាតវា។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (49)
  2. លាង​សម្អាត​កង់ និង​អ័ក្ស ដើម្បី​យក​រោម ឬ​ធូលី​ចេញ។ ស្ងួត​វា​ហើយ​ភ្ជាប់​កង់​ឡើង​វិញ ដោយ​ចុច​វា​ឱ្យ​ជាប់​នឹង​កន្លែង។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (50)

ដាប់ប៊ិន

  1. បើកបន្ទះមុខរបស់មនុស្សយន្ត ហើយយកធុងសំរាមចេញ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (32)
  2. បើកគម្របធុងសំរាម ហើយសម្អាតធុងសំរាម។ ប្រើឧបករណ៍សម្អាតដែលបានផ្តល់ឱ្យដើម្បីសម្អាតប្រអប់យ៉ាងជ្រៅ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (33)
  3. ដំឡើងធុងសំរាមឡើងវិញ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (34)

 

សំខាន់
ប្រសិនបើបោកគក់ មិនត្រូវបន្ថែមសារធាតុសាប៊ូឡើយ ព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យស្ទះតម្រង។ ត្រូវប្រាកដថាសម្ងួតធុងសំរាម និងតម្រងយ៉ាងហ្មត់ចត់ មុនពេលដំឡើងពួកវាត្រឡប់មកវិញ។

តម្រង Dustbin

  1. បើកគម្របធុងសំរាម ហើយយកតម្រងចេញ។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (35)
  2. លាងជម្រះតម្រងម្តងហើយម្តងទៀត ហើយយកធូលីចេញថ្នមៗរហូតទាល់តែវាស្អាត។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (51)សំខាន់
    កុំប៉ះផ្ទៃតម្រងដោយប្រើដៃ ជក់ ឬវត្ថុមុតស្រួច ដើម្បីជៀសវាងការបំផ្លាញតម្រង។
  3. Air dry the filter for at least 24 hours before reuse. For optimal Performance, alternate between two filters.

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (52) រំយោល

  1. ដូចបង្ហាញក្នុងរូបភាព លើកគម្រប Roller Mop ហើយទាញ Roller Mop ចេញ។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (53)
  2. ប្រើឧបករណ៍សម្អាតខ្នាតតូចដែលបានផ្តល់ឱ្យដើម្បីយកសក់ ឬកំទេចកំទីដែលរុំជុំវិញ Roller Mop ។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (36)
  3. លាងជម្រះផ្ទៃ Roller Mop ជាមួយទឹកស្អាត ហើយបង្ហូរទឹកដែលលើស។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (37)
  4. ដំឡើង Roller Mop ឡើងវិញ ហើយចុច Roller Mop Cover ត្រឡប់មកវិញ។ ត្រូវប្រាកដថាមិនមានទឹក ឬស្នាមប្រឡាក់នៅខាងក្នុង Roller Mop ដើម្បីជៀសវាងការខូចខាតម៉ូទ័រ។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (38)

សំខាន់
Do not rinse the roller motor directly With water, as it may cause damage to the motor and the robot.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (39)

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាមនុស្សយន្ត
Clean the various sensors on the robot with a soft, dry cloth, including: LDS Laser Radar, Docking Sensors, Obstacle Avoidance Sensor; Wall Follow Sensor; Carpet Sensor; Cliff Sensor; and Charging Contacts. S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (54)

ការថែទាំប្រចាំថ្ងៃ (ស្ថានីយ៍មូលដ្ឋាន)

កាបូបធូលី
អ្នក​នឹង​ទទួល​បាន​សារ​ប្រាប់​ពី​កម្មវិធី​នៅ​ពេល​ Dust Bag ពេញ។ ក្នុងករណីនេះ ជំនួសថង់ធូលីទាន់ពេល។

  1. បើក​គម្រប​កំប៉ុង យក​ចេញ ហើយ​បោះចោល​ថង់​ធូលី​ដែល​ប្រើ​រួច។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (55)គន្លឹះ៖
    When removing the Dust Bag, its handle will seal the bag to effectively prevent dust leakage.
  2. ដំឡើងថង់ធូលីថ្មី ហើយបិទគម្របកំប៉ុង។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (40)

Diatom Mud Mat
Diatom Mud Mat ស្រូបយកដំណក់ទឹក និងស្ងួតដោយខ្លួនវាផ្ទាល់។ សម្អាត ឬជំនួសតាមការស្នើសុំដោយកម្មវិធី។

  1. យកកម្រាលឥដ្ឋ Diatom ចេញពីស្ថានីយ៍មូលដ្ឋាន។
  2. ដំឡើង Diatom Mud Mat ថ្មី។

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (41)

តំបន់សាក
use a soft, dry doth to Clean the Base Station’s charging contacts and the Recharging Signal Emitter area.S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (56)

តម្រងកាកសំណល់

  1. ធ្វើតាមសញ្ញានៅក្បែរគម្របតម្រងកាកសំណល់ ដើម្បីបើកវាឱ្យបើក។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (57)
  2. យកតម្រងកាកសំណល់ខាងក្នុងចេញ ហើយលាងសម្អាតវានៅក្រោមម៉ាស៊ីន។S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (58)
  3. ដាក់តម្រងចូលទៅក្នុងស្ថានីយវិញ ហើយរឹតបន្តឹងគម្របតម្រងកាកសំណល់។ S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (42)

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • មនុស្សយន្ត
    • សម្ភារៈ៖ ABS Size: 365 x 365 x 115 mm (14.3 x 14.3 x 4.5 in.)
    • ទម្ងន់៖ 5.5 kg (12 lb) Power Supply: 21.6 V/4000 mAh lithium-ion battery
    • ថាមពលដែលបានវាយតម្លៃ៖ 85 វ
    • សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ៖ 0 °C to 40 °((32 °F to 104 °F)
    • Operating Humidity:< 90% RH
    • ពេលវេលាសាកថ្ម៖ 3 ទៅ 4 ម៉ោង។
    • ការតភ្ជាប់៖ 2.4 GHz Wi-Fi, Bluetooth 4.2 or later 4.2
  • មូលដ្ឋានស
    • ទំហំ៖ 380 x 223 x 300 mm (14.9 x 8.7 x 11 in.) Weight: 5.2 kg (11 lb)
    • ការបញ្ចូលដែលបានវាយតម្លៃ 220-240 V- 50/60 ហឺត
    • ថាមពលដែលបានវាយតម្លៃ (Charging): 36 W
    • ថាមពលដែលបានវាយតម្លៃ (Emptying Dust): 900 W
    • ថាមពលដែលបានវាយតម្លៃ (Drying Mop and Charging): 150 W
    • លទ្ធផលវាយតម្លៃ Max 24 V – 1.5 A

ការដោះស្រាយបញ្ហា

បញ្ហាទូទៅ
ប្រសិនបើអ្នកជួបប្រទះបញ្ហាណាមួយ ចាប់ផ្តើមដោយការអាប់ដេតកម្មវិធីបង្កប់ ឬចាប់ផ្តើមឧបករណ៍ឡើងវិញ ព្រោះជំហានទាំងនេះតែងតែដោះស្រាយបញ្ហាទូទៅ។ ប្រសិនបើបញ្ហានៅតែបន្ត សូមពិគ្រោះជាមួយមគ្គុទ្ទេសក៍ដោះស្រាយបញ្ហា ឬទាក់ទងផ្នែកជំនួយអតិថិជនសម្រាប់ជំនួយបន្ថែម។

មិនអាចបើកថាមពលបានទេ។

  • The battery level is low. Put the robot on the Base Station and charge it before use.
  • The ambient temperature is too low or too high. Only use the robot within the range of CC to 400c to 10400.

មិនអាចគិតថ្លៃបានទេ។

  • Check the poWer cord for any damage and make sure it’s securely plugged in. Ensure the station is powered on and its indicator light tums on in white.
  • Poor contact, please clean the charging contacts on the Base Station and the robot.
  • Make sure the firm wares of your robot and Base Station are up to date.

ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ

  • ពាក្យសម្ងាត់ Wi-Fi មិនត្រឹមត្រូវ សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ Wi-Fi ត្រឹមត្រូវ។
  • ប្តូរទៅបណ្តាញ 2.4GHz សម្រាប់ការផ្គូផ្គង ដោយសារបណ្តាញ 5GHz និងរ៉ោតទ័រសហគ្រាសមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។
  • រក្សាមនុស្សយន្តក្នុងជួរដែលមានសញ្ញា Wi-Fi ល្អ។
  • មនុស្សយន្តប្រហែលជាមិនស្ថិតក្នុងស្ថានភាពរួចរាល់ក្នុងការកំណត់ទេ ចេញពីកម្មវិធី ហើយបញ្ចូលម្តងទៀត បន្ទាប់មកធ្វើតាមជំហានផ្គូផ្គង ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត។

ការបញ្ចប់ភារកិច្ចមិនធម្មតា

  • Your robot’s battery is exhausted.
  • Your robot has been stuck or tangled and cannot dock to charge. Set No-GO Zone or virtual wall in such areas.

មិនអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណស្ថានីយ៍មូលដ្ឋានបានទេ។

  • Ensure that your station is powered on, with the white light turns on. Keep the power cord organized to avoid wear and entanglement.
  • Check the Bluetooth connection between your robot and the station. If your product has undergone a warranty or replacement process, manually pair them after powering on.

ភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នានៃមាតិកាកញ្ចប់

  • We’re continuously upgrading our package contents based on customer feedback, but documentation updates may lag behind. We apologize for any inconvenience.
  • If this inconsistency affects the normal use of your product, please contact us.

អាកប្បកិរិយាមិនធម្មតា

  • Make sure to declutter your room before initiating a cleaning task.
  • Check and remave any hair or debris tangled on the Main Wheels or Caster Wheel.
  • Check if the floor is slippery or uneven.
  • សូមបិទ ហើយចាប់ផ្តើមមនុស្សយន្តឡើងវិញ។

ជក់ចំហៀងបានធ្លាក់ចុះ

  • សូមដំឡើង Side Brush ឡើងវិញ ត្រូវប្រាកដថាឮ "ចុច" ដើម្បីបង្ហាញថាវានៅនឹងកន្លែង។
  • Side Brush អាច​នឹង​រលត់​ដោយ​សារ​តែ​ខ្សែ​ដែល​ជាប់​។ សូមសម្អាតខ្សែភ្លើងនៅលើឥដ្ឋមុនពេលប្រើប្រាស់។

ដីមិនត្រូវបានសម្អាត 

  • ធុងសំរាមពេញ។ សូមលុបវាចោល។
  • តម្រងអាចស្ទះដោយធូលី។ សូមពិនិត្យ និងសម្អាតតាមការចាំបាច់។
  • ប្រសិនបើតម្រងមិនស្ងួតបន្ទាប់ពីសម្អាត។ សូមទុកខ្យល់ឱ្យស្ងួតមុនពេលប្រើ។

ទឹកបានលេចធ្លាយពេលកំពុងជូត

  • Remove the Roller Mop and Collection Gutter, and clear any debris.
  • Ensure the firmware versions of all parts are up to date.

ធូលីបានលេចធ្លាយនៅពេលធ្វើការ

  • Remove the Anti-Tangle Rubber Brush and dustbin, and clear any debris near the Anti-Tangle Rubber Brush.
  • Your Dustbin is full. Please dock your robot and empty dust.

សំលេងរំខានប្រតិបត្តិការខ្លាំង

  • ធុងសំរាមពេញ។ សូមលុបវាចោល។
  • វត្ថុរឹងអាចជាប់គាំងនៅក្នុងជក់ និងធុងសំរាម។ សូមពិនិត្យ និងសម្អាតតាមការចាំបាច់។
  • ច្រាស​ចំហៀង និង​ច្រាស​កៅស៊ូ​ប្រឆាំង​នឹង​ច្រាស​អាច​នឹង​ជាប់​នឹង​កំទេចកំទី។ សូមពិនិត្យ និងសម្អាតតាមការចាំបាច់។
  • អ្នក​អាច​បន្ថយ​ថាមពល​បឺត​របស់​មនុស្ស​យន្ត​ទៅ​ស្ងាត់ ឬ​ទាប បើ​ចាំបាច់។

បរាជ័យក្នុងការដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់

  • Exit the firmware upgrade page and try again later.
  • Make sure the network connection is stable.

Roller Mop ស្ងួត/ Mopping effect មិនពេញចិត្តទេ។

  • Set your robot to an appropriate Mopping Water Level via our app.
  • Wash your mop prior a mopping task to get the optimal mopping effect.

ឈប់ដោយសារជាប់គាំង

  • មនុស្សយន្តនេះអាចជាប់គាំងនៅក្រោមគ្រឿងសង្ហារឹមដែលមានកម្ពស់ប្រហាក់ប្រហែលគ្នា។ ពិចារណាដំឡើងគ្រឿងសង្ហារឹម ទប់ស្កាត់ដោយដៃ ឬប្រើកម្មវិធីរបស់យើងដើម្បីកំណត់ជញ្ជាំងនិម្មិត ដើម្បីជៀសវាងតំបន់នោះ។
  • ពិនិត្យតំបន់ដែលត្រូវគ្នាសម្រាប់ខ្សែភ្លើង វាំងនន ឬគែមកំរាលព្រំដែលអាចនឹងជាប់គាំង ឬរារាំងមនុស្សយន្ត។ យក​ការ​ស្ទះ​ណាមួយ​ចេញ​ដោយ​ដៃ ដើម្បី​ឱ្យ​ដំណើរការ​រលូន។

កំហុសក្នុងការបញ្ចូលទឹក/បង្ហូរ

  • Check if the tubes are properly connected and if the water valve is open.
  • Check if the tube connectors are in normal state.

ខកខានការសម្អាតបន្ទប់មួយចំនួន

  • សូមប្រាកដថាទ្វារបន្ទប់ទាំងអស់ត្រូវបានបើកយ៉ាងពេញលេញ។
  • Check if there is a doorstep higher than 1.8 cm at the entrance of the room, as this product cannot overcome higher doorsteps.
  • ប្រសិនបើច្រកចូលរអិល បណ្តាលឱ្យមនុស្សយន្តរអិល និងដំណើរការខុសប្រក្រតី វាត្រូវបានណែនាំឱ្យសម្អាតទឹកនៅលើឥដ្ឋដោយដៃ។
  • Check if there is a small mat or carpet at the entrance of the room. When in Mop mode, the robot will avoid carpets. You can disable the carpet detection feature in the app settings page.

ភ្លើងសញ្ញាបង្ហាញមនុស្សយន្តបើក ឬបញ្ចេញជាពណ៌ទឹកក្រូច

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

Water droplets found after refilling/draining denly

  • During refilling or draining, water droplets may occur. Check if the Diatom Mud Mat is dry.
  • Check if the silicone joints on your station are intact.

មិន​បាន​បន្ត​ការ​សម្អាត​បន្ទាប់​ពី​បាន​សាក​ពេញ

  • សូមប្រាកដថាមនុស្សយន្តមិនស្ថិតនៅក្នុងរបៀបកុំរំខានព្រោះវានឹងមិនបន្តការសម្អាតនៅក្នុងរបៀបនេះទេ។
  • If the robot is docked manually or by pressing the Home button, it will not resume cleaning after being fully charged.

ការទិញដំណោះស្រាយសំអាត
ទស្សនារបស់យើង។ website or contact Switch Bot customer support to purchase the official SwitchBot Floor Cleaning Solution.

ការសម្អាតតាមកាលវិភាគមិនមានប្រសិទ្ធភាពទេ។
ការសម្អាតនឹងចាប់ផ្តើមនៅពេលដែលថ្មដែលនៅសល់លើសពី 1 S% ប៉ុណ្ណោះ។

បំពង់មិនអាចដំឡើងបានទេ។

  • Refer to the installation video for guidance and select the appropriate installation methods and accessories.
  • Ensure all components (gaskets, screws, clamps ។ល។) ត្រូវបានដំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវ និងបំពាក់ដោយសុវត្ថិភាព។
  • If the provided accessories are not suitable, measure the size of the tubes in your home and contact our support team. We will provide customized accessories tailored to your specific requirements.

សូចនាករស្ថានភាព LED នៅលើស្ថានីយ៍មូលដ្ឋាននៅតែមានពណ៌ទឹកក្រូច

  • ថង់ធូលីមិនស្ថិតនៅទីតាំងទេ។ សូមពិនិត្យ និងដំឡើងវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។
  • ថង់ធូលីពេញ។ សូមពិនិត្យ និងជំនួសដោយថង់ធូលីថ្មី។
  • The canister lid of the Base Station is not closed. Please check and close it tightly.

ភ្លើងសញ្ញាបង្ហាញមនុស្សយន្តបើក ឬបញ្ចេញជាពណ៌ទឹកក្រូច

  • Your robot is trying to free it from being stuck. Please check if your robot is getting stuck.
  • Your robot’s battery is low. The indicator light will turn off after it is docked and charged.
  • Your robot is abnormal. Please troubleshoot based on the app prompts. If the fault persists, please contact the customer support.

តើត្រូវជំនួសដំណោះស្រាយលាងសម្អាតញឹកញាប់ប៉ុណ្ណា
Enable the automatic cleaning solution refill feature in our app. You will be prompted when the cleaning solution level is low. Check and refill as needed.

ចំណាំ

ប្រសិនបើយកផលិតផលមកជួសជុលវិញ សូមលុបទឹកចេញ ហើយប្រើការវេចខ្ចប់ដើមរបស់វា ដើម្បីការពារការខូចខាតអំឡុងពេលដឹកជញ្ជូន។

សូមទស្សនារបស់យើង។ webគេហទំព័រ ឬស្កេនកូដ QR ខាងក្រោមសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ https://support.switch-bot.com/hc/en-us/categories/29440818503831

S20-Switch-Bot-Cleaning-Robot-IMAGE (2)

ការធានា និងការគាំទ្រ

ការធានា
យើងធានាចំពោះម្ចាស់ដើមនៃផលិតផលថាផលិតផលនឹងមិនមានពិការភាពលើសម្ភារៈនិងស្នាដៃ។ សូមចំណាំថាការធានាមានកំណត់នេះមិនគ្របដណ្តប់៖

  1. ផលិតផលដែលបានបញ្ជូនលើសពីរយៈពេលធានាមានកំណត់ដើម។
  2. ផលិតផលដែលព្យាយាមជួសជុល ឬកែប្រែ។
  3. ផលិតផលដែលទទួលរងការធ្លាក់ សីតុណ្ហភាពខ្លាំង ទឹក ឬលក្ខខណ្ឌប្រតិបត្តិការផ្សេងទៀតនៅខាងក្រៅលក្ខណៈជាក់លាក់នៃផលិតផល។
  4. ការខូចខាតដោយសារគ្រោះធម្មជាតិ (រួមទាំងប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះរន្ទះ ទឹកជំនន់ ព្យុះកំបុតត្បូង រញ្ជួយដី ឬខ្យល់ព្យុះជាដើម)។
  5. ការខូចខាតដោយសារការប្រើប្រាស់ខុស ការរំលោភបំពាន ការធ្វេសប្រហែស ឬគ្រោះថ្នាក់ (ឧទាហរណ៍ ភ្លើង)។
  6. ការខូចខាតផ្សេងទៀតដែលមិនអាចត្រូវបានកំណត់ដោយពិការភាពក្នុងការផលិតសម្ភារៈផលិតផល។
  7. ផលិតផលដែលបានទិញពីអ្នកលក់បន្តដែលគ្មានការអនុញ្ញាត។
  8. គ្រឿងបន្លាស់ដែលអាចប្រើប្រាស់បាន (រួមទាំងប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះថ្ម)។
  9. ការស្លៀកពាក់ធម្មជាតិនៃផលិតផល។

ការបដិសេធ

  • យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតណាមួយដែលបង្កឡើងដោយគ្រោះធម្មជាតិដូចជាការរញ្ជួយដី រន្ទះ ខ្យល់ និងទឹក ការខូចខាតដែលមិនបណ្តាលមកពីផលិតផល សកម្មភាពភាគីទីបី ការប្រើប្រាស់ខុសដោយចេតនា ឬការធ្វេសប្រហែសរបស់អតិថិជន ឬលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់មិនប្រក្រតីផ្សេងទៀត។
  • We are not responsible for any incidental damages arising from the use or inability to use this product (such as changes or loss of recorded content, loss of business profits, business interruption).
  • We are not liable for damages arising from non-compliance with the contents in this manual.
  • We assume no responsibility for damages caused by improper actions or use with devices not controlled by us.

ទំនាក់ទំនង និងជំនួយ

  • មតិកែលម្អ៖ ប្រសិនបើអ្នកមានការព្រួយបារម្ភ ឬបញ្ហានៅពេលប្រើប្រាស់ផលិតផលរបស់យើង សូមផ្ញើមតិកែលម្អតាមរយៈកម្មវិធីរបស់យើងតាមរយៈ Profile> ទំព័រគាំទ្រ។
  • ការដំឡើង និងការដោះស្រាយបញ្ហា៖ support.switch-bot.com
  • អ៊ីមែលជំនួយ៖ support@switch-bot.com

ឯកសារ/ធនធាន

Switch Bot S20 Switch Bot Cleaning Robot [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
S20 Switch Bot Cleaning Robot, S20, Switch Bot Cleaning Robot, Cleaning Robot, មនុស្សយន្ត

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *