SRD 40T 40 Читач за контрола на пристап
“
Спецификации:
- Модел: 40Т
- Влез волуменtage (V DC): 12V
- Тековен AVG во мирување: 97 mA
- Максимален тековен AVG: 100 mA
- Врвна струја: 250 mA
- Работна температура: N/A
- Опсег на влажност: N/A
- Должина на кабелот:
- Wiegand = 500 ft – 18 AWG (152 m), 300 ft – 20 AWG (91 m)
- RS-485 = Максимална должина на автобусот: 4,000 стапки – 24 AWG (1,219 m), Макс
должина помеѓу јазлите: 1,640 стапки – 24 AWG (500 m)
- Регулаторниот реф. број: 40Т
- IDS на FCC: JQ6-SIGNO40T
- ИЦ ИД: 2236B-SIGNO40T
Упатство за употреба на производот:
1. Монтирајте ја плочата за монтирање
Следете ги мерките на претпазливост при ракување со ELECTROSTATIC SENSITIVE
УРЕДИ. Осигурете се дека читачот е монтиран на рамна, стабилна површина.
Користете ги испорачаните завртки за правилно монтирање.
2. Поврзете го читачот
Поврзете го читачот според дадениот опис на терминалот
во прирачникот. Обрнете внимание на зависните конфигурации на
одредени терминали.
3. Прицврстете го читачот на плочата за монтирање
- Закачете го горниот дел од читачот на плочата за монтирање.
- Порамнете го дното на читачот со дното на монтажата
чинија. - Прицврстете го читачот користејќи ги испорачаните завртки.
4. Напојувајте го и тестирајте го читачот
Вклучете го читачот и проверете дали звучи и ЛЕР
трепка. Тестирајте го читателот со акредитив за да се осигурате дека е правилно
функционалност.
ЧПП:
П: Што треба да направам ако читачот не звучи или не трепка
LED откако ќе го вклучите?
О: Проверете го приклучокот за напојување и проверете дали е правилно поврзан.
Ако проблемот продолжи, погледнете во делот за решавање проблеми на
прирачник или контактирајте со поддршката за корисници за помош.
„`
Читач на HID® SignoTM
Водич за инсталирање
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz бесконтактен и читач на тастатура SRD Модел: 40T
Доставени делови
· HID Signo Reader (1) · Водич за инсталирање (1) · Рамна глава/потонат 0.138-20 x 1.5" завртки за самопреслушување (2)
за инсталирање на читачот директно на ѕид (без разводна кутија) · Машински завртки со рамна глава/потонати 0.138-32 x 0.375″ (3)
за инсталација империјална (САД) разводна кутија (2) и прицврстување на читачот на монтажната плоча (1) · Рамна глава/пробивач M3.5 x 12 мм машински завртки (2) за инсталација на разводна кутија Метрична (ЕУ итн.) · Рамна глава/пробивач 0.138-32 x 0.375 инчи алтернативен заштитен шрафamper завртка за прицврстување на читачот на монтажната плоча · 5-пински приклучоци за приклучоци, само модели на приклучни ленти (2)
Спецификации
Препорачани делови (не се испорачуваат)
· Кабел, 5-10 проводник (Wiegand или Clock-and-Data) или 4 спроводници Twisted Pair Over-All Shield и UL одобрени, Belden 3107A или еквивалент (OSDP)
· Сертифицирано LPS DC напојување
· Метална или пластична разводна кутија
· Безбедносна алатка HID 04-0001-03 (за анти-тampер завртка)
· Дупчалка со разни битови за монтажа на хардвер
· Хардвер за монтирање
· Читач на растојание или адаптер плочи за алтернативни сценарија за монтирање. Погледнете во Водичот за читач и акредитиви како да нарачате (PLT-02630) за достапни опции и броеви на делови на https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Апликација HID® Reader ManagerTM за конфигурација на читачот (достапна за преземање од App Store или Google Play).
Влез волуменtage (V DC) Во мирување Струја AVG1
Максимална струја AVG2 Врвна струја3
Опсег на влажност на работната температура
Должина на кабелот
12V DC
97 mA
100 mA
250 mA
-30 ° F до 150 ° F (-35 ° C до 66 ° C)
93% @ 32 ° C
Комуникациски линии Wiegand = 500 ft – 18 AWG (152 m)
300 стапки – 20 AWG (91 м)
RS-485 = Максимална должина на автобусот: 4,000 ft – 24 AWG (1,219 m) Максимална должина помеѓу јазлите: 1,640 ft – 24 AWG (500 m)
Регулаторна реф. број
40Т
Фреквенција
BLE: 2.4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13.56 kHz
IDS на FCC
JQ6-SIGNO40T
IC IDS
2236B-SIGNO40T
1 Standby AVG – влечење на струја на RMS без картичка во полето RF. 2 Максимална AVG – RMS струја при континуирано читање на картичката. Не е оценето од UL. 3 Peak – највисоко моментално исцрпување на струја за време на RF комуникација.
REG-07410, Rev. 1.A
1
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
Читач на HID® SignoTM
Водич за инсталирање
Факултативни карактеристики
Tamper Стандардно е овозможено и се активира кога ќе се отстрани плочата за монтирање. На тamper е нормално затворен и се менува во отворено коло помеѓу Тamper 1 и Тamper 2 контролни линии. Тamper 1 и Тamper 2 контролните линии се заменливи. Било која од овие линии може да се поврзе со линијата за заземјување на читачот за да се намали бројот на јадра на кабелот потребни во кабелот за читач. Тamper 1 и Тamper 2 се оценети 0VDC на 12mA. Задржете го внесувањето Кога е наведено, оваа линија или ја задржува картичката (стандардно) или оневозможува читање на картичката додека не се ослободи, како што е конфигурирано.
1. Монтирајте ја плочата за монтирање
ВНИМАНИЕ Внимавајте на мерките на претпазливост при ракување со ЕЛЕКТРОСТАТИЧКИ ЧУВСТВИТЕЛНИ УРЕДИ
ВАЖНО: Ако монтирате повеќе HID Signo читачи на метални ѕидови, а читачите се поставени на растојание од 1.8 m еден од друг, погледнете ги дополнителните препораки за инсталација во техничкиот билтен PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
ВНИМАНИЕ: Инсталирајте го читачот на рамна, стабилна површина. Доколку не се стори тоа може да се загрози рејтингот на IP и/или тamper карактеристика. Ако се монтира на или во близина на метал, се препорачува разделник за оптимални перформанси за читање. Погледнете во Водичот за читачи и акредитиви како да нарачате (PLT-02630) за достапни опции и броеви на делови.
ВНИМАНИЕ: Користете ги испорачаните завртки за да обезбедите правилно монтирање и да избегнете оштетување на читачот или плочата за монтирање. HID не е одговорен за оштетување поради употреба на неодобрен хардвер за монтирање.
За Империјал (САД): Користете ги испорачаните завртки со рамна глава/потонати 0.138-32 x 0.375 инчи.
За метрички (EU итн): Користете ги испорачаните завртки со рамна глава/потонати M3.5 x 12 mm.
REG-07410, Rev. 1.A
2
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
2. Поврзете го читачот
Читач на HID® SignoTM
Водич за инсталирање
Tampевидентни етикети (локацијата може да варира во зависност од моделот на читателот)
ОПИС НА ТЕРМИНАЛОТ
1
+ VDC
2
Земја (RTN)
3
Wiegand податоци 1 / часовник / RS485-A*
4
Wiegand податоци 0 / податоци / RS485-B*
5
LED влез (GRN)
6
Бипер Влез
7
Задржете влез / LED влез (СИНА)*
8
LED влез (ЦРВЕНО)
9
Tamper 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA отпорен)
10
Tamper 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA отпорен)
*Зависи од конфигурацијата на читачот
Забелешки:
· Неправилно поврзување на читачот може трајно да го оштети читачот.
· Претходните читачи на iCLASS® имаа обратно жици RS-485 (P2-7 и P2-6 – A & B). Кога се надградувате на читач на HID Signo, погрижете се соодветните врски како што е дефинирано погоре.
· Жиците за податоци 0 и податоци 1 за Wiegand може повторно да се користат за OSDP. Сепак, стандардниот Wiegand кабел може да не ги исполнува препораките за извртени парови RS485.
· За должина на OSDP кабел поголема од 200 ft (61 m) или пречки со EMF, инсталирајте 120 +/- 2 отпорници преку завршните краеви на RS-485.
· За конфигурација на тастатурата, при што читачот на тастатура работи како 26 битна емулација, внесете го кодот на објектот проследен со # во рок од пет секунди по вклучувањето. Кодот на објектот мора да се внесе како три цифри (на прample, за шифра на објектот 10 внесете 0-1-0-#). Доколку е неуспешно, ЛЕД-то на читачот прикажува цврсто црвено. Напојувајте го читачот и обидете се повторно да го внесете кодот на објектот.
· Читателите на HID Signo користат шифри за објекти помеѓу 1-255 и не е поставено стандардно. Откако ќе се внесе шифра на објектот, ЛЕД-то на читачот прикажува виолетова, а потоа цврсто црвена. Потоа, напојувајте го читачот. Ако има два кратки звучни сигнали по внесување на PIN, кодот на уредот за читач не е конфигуриран. Во овој случај, вклучете го читачот и обидете се повторно да го внесете кодот на објектот.
· За читателите со Тamper Evident Labels, проверете го вашиот читач по првото отпакување. Доколку се скршени пломби, ве молиме контактирајте со техничката поддршка на HID.
REG-07410, Rev. 1.A
3
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
3. Прицврстете го читачот на плочата за монтирање
1
Читач на HID® SignoTM
Водич за инсталирање
1. Закачете го горниот дел од читачот на врвот на монтажната плоча.
2. Порамнете го дното на читачот со дното на плочата за монтирање.
3. Прицврстете го читачот на плочата за монтирање користејќи ја испорачаната завртка од 0.138-32 x 0.375″. Безбедност/анти-тampзавртка: 0.138-32 x 0.375″ завртка (испорачана) Небезбедно/стандардна завртка: 0.138-32 x 0.375″ завртки (испорачана)
2 3
4. Напојувајте го и тестирајте го читачот
Напојувајте го читателот. Читачот ќе звучи и ЛЕР ќе трепка.
Тестирајте го читателот со акредитив. Читачот ќе звучи и ЛЕР ќе трепка.
REG-07410, Rev. 1.A
4
јуни 2024 година
Lector HID® SignoTM
Водич за инсталирање
Лектор од 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz sin contacto con teclado Modelo SRD: 40T
Список на пити
· Знак за лектор HID (1)
· Guía de Instalar (1)
· 2 торнили 0.138-20 x 1.5″ со големина на планините автоперфоранти за инсталирање на лекторски директни водичи (sin caja para conexiones)
· 3 торнили од 0.138-32 x 0.375″ планински патувања: 2 за инсталирање на каја пара конексија (система империјал, ЕУА) и 1 пара сопствена лектор а ла плака трасера
· 2 торнили од макин М3.5 x 12 мм рамнина на кабеза за инсталирање на каја за конексија (систем метар, УЕ и Отрос)
· 1 торнило од сегуридад 0.138-32 x 0.375″ планински пат: торнило алтерно контра саботажа пред сујетар електор а ла плака трасера
· 2 конектори на терминалот од 5 борови, соло за модели со регуларен терминал
Препорачана листа на пиеза (без вклучено)
· Кабел од 5-10 проводници (Wiegand o Clock-and-Data), o par trenzado de 4 проводници, blindaje aprobado por la UL, Belden 3107A или equivalente (OSDP)
· Вклучување на храна за CC сертификат LPS
· Каја пара конексија метална или пластика
· Herramienta de seguridad HID 04-0001-03 (para tornillo contra sabotaje)
· Taladro con varias brocas para tornillería de montaje
· Equipo de montaje
· Placas espaciadoras или adaptadoras del lector para escenarios de montaje alternativos. Консултирајте се со Guía за реализација на педидос на лектори и веродостојност (PLT -02630) за расположливите опции и за бројот на пиеза на https://www.hidglobal. com/documents/како-да-нарачате
· Апликација HID® Reader ManagerTM за конфигурација на лектори (достапно за симнување од App Store или Google Play).
Спецификации
Волтаје де Ентрада (V CC)
12 V DC
Corriente de espera PROM1
97 mA
Corriente maxima PROM2
100 mA
Кориенте пико3
250 mA
Функционална температура
-30 до 150 °F (-35 до 66 °C)
Ранго де хумедад
93% до 32 °C
Должина на кабел
Líneas de comunicaciones Wiegand = 500 пити – 18 AWG (152 m)
300 пити – 20 AWG (91 m)
RS-485 = должина макс. дел автобус: 4000 пити – 24 AWG (1219 m) Должина макс. влезни: 1640 пити – 24 AWG (500 m)
Број на референци
40Т
регулаторнио
Фреквенција
BLE: 2.4 – 2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz
IDS на FCC
JQ6-SIGNO40T
IDS de IC
2236B-SIGNO40T
1 МАТУРСКА. en modo de espera: consumo de corriente en RMS sin una tarjeta en el campo од RF. 2 МАТУРСКА. máximo: Consumo de corriente en RMS durante la lectura continua de tarjetas. Нема евалуација за UL. 3 Пико: потрошувачки максимум де кориентен моментален долг комуникации на RF.
REG-07410, rev. 1.А
5
јуни 2024 година
Не може да се идентификуваат конфијабилни
Читач на HID® SignoTM
Гуиа де инсталација
Опцијални карактеристики
Саботаје: habilitado de forma predeterminada, se activa cuando se retira la placa de montaje. El sabotaje normalmente está cerrado y cambia a circuito abierto entre las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2. Las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2 son intercambiables. Cualquiera de estas líneas se puede conectar a la línea de tierra del lector para reducir el número de cables básicos que requiere el cable del lector. Sabotaje 1 y Sabotaje 2 tienen la classification de 0 a 12 V CC и 100 mA. Вклучување на задржување: cuando se activa, esta línea almacena una tarjeta (храбро предодредено) или deshabilita una lectura de tarjetas hasta que se libera, según como se configure.
1. Monte la placa de montaje
ATENCIÓN Lea las precauciones antes de manipular DISPOSITIVOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
ВАЖНО: Si está montando varios lectores HID Signo en paredes de pernos metálicos, y los lectores están colocados a menos de seis pies (1.8 m) entre sí, консултирајте се со las recomendaciones de installación adicionales en-clico05722TPL https://www.hidglobal.com/PLT-05722
ПРЕТРЕДБА: Инсталирајте го лекторот во површинска план и естабилна. За разлика од тоа, класификација на IP y/o la función de sabotaje. Si se monta sobre o cerca de un metal, se recomienda utilizar una placa espaciadora para un rendimiento de lectura óptimo. Консултирајте се со Guía за реализација на педидос на лектори и веродостојност (PLT -02630) за расположливите опции и за бројните броеви на пиесата.
ПРЕКУПРЕДУВАЊЕ: Utilice los tornillos suministrados para asegurar un ajuste correcto y evitar dañar el lector o la placa de montaje. HID не е одговорен за los daños causados за користење на еквипо демонтажа не е апробадо.
Империјален систем (ЕУА): Корисна плочка на планината 0.138-32 x 0.375″ вклучително.
Метричен систем (УЕ и Отрос): Употреба los tornillos avellanados de cabeza plana M3.5 x 12 mm вклучува.
REG-07410, rev. 1.А
6
јуни 2024 година
Не може да се идентификуваат конфијабилни
2. Поврзете ги каблите на предавачот
Читач на HID® SignoTM
Гуиа де инсталација
Етикета за манипулација евидентна (la ubicación puede variar según el modelo de lector)
ОПИС НА ТЕРМИНАЛОТ
1
+ VCC
2
Conexión a tierra (RTN)
3
Датос Виганд 1/Релој/РС485-А*
4
Датос Виганд 0/Датос/РС485-Б*
5
Entrada para LED verde (GRN)
6
Ентрада де бипер
7
Entrada de retención/Entrada de LED (AZUL)*
8
Ентрада за LED рохо (ЦРВЕНО)
9
Sabotaje 2 (RLY2 – 12 V CC, отпор од 100 mA)
10
Sabotaje 1 (RLY1 – 12 V CC, отпор од 100 mA)
*Зависи од конфигурацијата на лектор
Забелешки:
· El lector puede sufrir un daño permanente si las conexiones son incorrectas.
· Прелистување на iCLASS® предниот тенденски кабел RS-485 инвертидо (P2-7 y P2-6 – A y B). Актуелизира еден лектор HID Signo, како што е наведено во врска со Шон корегира како што е музејот.
· Кабли за податоци 0 и 1 за Wiegand pueden reutilizarse за OSDP. Ембарго на гревот, е можно да се каже кабелот Wiegand estándar нема cumpla con las recomendaciones de par trenzado RS485.
· Кабли за OSDP од 200 пити (61 m) со должина или пречки на EMF, инсталирајте отпорност од 120 +/- 2 во терминалите на RS-485.
· Поставете ја конфигурацијата на текладото, конфигурирајте ја текладовата функција како емулација од 26 бита, внесете го кодот од местото каде што се наоѓа во текот на технологијата # Дентро од лос цинко последователно подоцнежно надополнување. Дигиталниот код на просторот се наоѓа во формат на трес дигитос (на пример, на пример, како што е местото во морето 10 од 0-1-0-#). Ако не е точно, ЛЕД дел од лекторот е енцендера од бојата рохо фијо. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el codigo de sitio.
· Los lectores HID Sign utilizan códigos de sitio del 1 al 255 y no se establece ningún valor predeterminado. Ал ингресар и кодиго де sitio, ЛЕД дел лектор се заклучува со бојата виолетова и луего рохо. Después, reinicie el lector. Si escucha dos pitidos cortos después de ingresar un NIP, quiere decir que el codigo de sitio del lector no está configurado. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el codigo del sitio.
· Пред los lectores con etiquetas de manipulación evidente, inspectcione el lector en cuanto lo desempaquete. Si alguno de los sellos está roto, comuníquese con el soporte técnico de HID.
REG-07410, rev. 1.А
7
јуни 2024 година
Не може да се идентификуваат конфијабилни
3. Asegure el lector a la placa de montaje
1
Читач на HID® SignoTM
Гуиа де инсталација
1. Enganche la parte superior del lector a la de la placa de montaje.
2. Alinee la parte inferior del lector con la de la placa de montaje.
3. Асигурен лектор а ла плака де монтажа кон торнило вклучително 0.138-32 x 0.375″. Торнило де сегуридад/контра саботаје: 0.138-32 x 0.375 инчи (вклучувајќи)
2 3
4. Encienda y puebe el lector
Енциенда ел лектор. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.
Pruebe el lector con una credencial. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.
REG-07410, rev. 1.А
8
јуни 2024 година
Leitor HID® SignoTM
Водич за инсталирање
Leitor com teclado e sem contato de 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Modelo SRD: 40T
Peças fornecidas
· Leitor HID Signo (1)
· Guia de installação (1)
· Парафус на автомати на кабина разговори/обележување од 0,138-20 x 1,5″ (2) за инсталирање или дополнителен директен наод (секогаш)
· Парафус на кабината на кабината/ескареада од 0,13832 x 0,375″ (3) за инсталирање на каикса на царскиот кралски (2) (ЕУА) и за фиксирање или за доставување на плака од понеделникtagем (1)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada M3,5 x 12 mm (2) за инсталирање на мерниот систем (UE и outras localidade)
· Парафузо на сегуранса на кабина чата/ескареада од 0,13832 x 0,375″ (1) парафус против виолетова алтернатива за фиксирање или замена на плака демонtagem
· Conectores terminais de 5 pinos, apenas modelos de régua de bornes (2)
Peças recomendadas
(não fornecidas)
· Cabo com 5-10 condutores (Wiegand ou recuperação de relógio), cabo de par trançado com 4 condutores blindado e aprovado pela UL, Belden 3107A ou equivalente (OSDP)
· Fonte de alimentação CC com certificação LPS
· Caixa de junção de metal ou plástico
· Ferramenta de segurança HID 04-0001-03 (parafuso anti-violação)
· Furadeira com várias brocas para a montagem do equipamento
· Equipamento de montagem
· Espaçador de leitor ou placas adaptadoras para cenários de montagем алтернативи. Консултирајте се со Guia de pedidos de leitor e credenciais (PLT-02630) за да ги поставите како можности за расположливост и бројни информации https://www.hidglobal.com/ documents/how-to-order
· Апликативен HID® Reader ManagerTM за конфигурирање на корисникот (не може да се преземе од App Store или Google Play).
Специфични
Тенсао Де Ентрада (V CC)
12V CC
Corrente de espera MÉDIA1
Точни максимални MÉDIA2
Corrente de pico3
97 mA
100 mA 250 mA
Температура на операциска температура
-35°C до 66°C (-30°F до 150°F) 93% до 32°C
Должина на кабелот
Linhas de comunicação Wiegand = 500 Pés – 18 AWG (152 m)
300 пес – 20 AWG (91 м)
RS-485 = Дополнителна максимална барана: 4.000 пес – 24 AWG (1.219 m)
Максимална брзина на влезот: 1.640 по 24 AWG (500 m)
Регулаторни броеви на референци
Фреквенција
40T BLE: 2,4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13,56 kHz
IDS на FCC
JQ6-SIGNO40T
IC IDS
2236B-SIGNO40T
1 MÉDIA em espera – потрошувачка на коренте RMS сем во карта нема вampo RF. 2 MÉDIA Máxima – троши корентен RMS долго време и продолжување на количките. Não avaliado pela UL. 3 Pico – Consumo de corrente instantâneo mais alto durante a comunicação de RF.
REG-07410, Rev. 1.A
9
џунхо 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
Читач на HID® SignoTM
Guia de installação
Recursos opcionais
Recurso de anti-violação Habilitado por padrão e ativado quando a placa de montagem é removida. O recurso de anti-violação é normalmente fechado e muda para abrir o circuito entre како linhas de controle do recurso de anti-violação 1 e recurso de anti-violação 2. As linhas de controle do recurso de anti-violação 1 e recurso de anti-violação 2 e recurso de anti-violação. É possível conectar qualquer uma delas à linha aterrada do leitor para reduzir o numero necessário de nucleos no cabo do leitor. O recurso de anti-violação 1 eo recurso de de anti-violação 2 são classificados enter 0-12VCC a 100mA. Entrada de retenção Quando ativada, esta linha armazena um cartão em buffer (padrão) или desativa sua leitura até ser liberada, de acordo com a configuração.
5. Понtagem da placa de montagem
ATENÇÃO Внимавајте како precauções para o manuseio de DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
ВАЖНО: Se você estiver montando vários leitores HID Signo em paredes com vigas metálicas e os leitores estiverem posicionados a 1,8 m (seis pés) um do outro, консултирајте се како препорачани за инсталирање no boletim05722T05722 https://www.hidglobal.com/PLT-XNUMX
CUIDADO: Instale o leitor em uma superfície plana e estável. Se isso não for feito, a classificação IP e/o recurso de violação podem ser parajudicados. Седи еден понеделникtagem for feita em ou sobre metal, é recomendado o uso de um espaçador para alcançar o desempenho de leitura идеален. Консултирајте се со Guia de pedidos de leitores e credenciais (PLT-02630) за да ја видите како да ги имате расположливите информации и да ги имате броевите на печалката.
CUIDADO: Користете os parafusos fornecidos para garantir o encaixe correto e evitar danos ao leitor e à placa de montagем. A HID não é responsável por danos causados pelo uso de ferramentas de montagem não aprovadas.
Империјален систем (EUA): Користете os parafusos de cabeça chata/ escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Para sistema métrico (UE итн.): Користете os parafusos de cabeça chata/ escareada M3,5 x 12mm fornecidos.
REG-07410, Rev. 1.A
10
џунхо 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
6. Cabeamento do leitor
Читач на HID® SignoTM
Guia de installação
Etiquetas identificadoras de violação (локализирана поде варијара на acordo com или modelo do leitor)
ОПИС НА ТЕРМИНАЛОТ
1
+ VCC
2
Тера (RTN)
3
Дадос Виганд 1/Relógio/RS485-A*
4
Дадос Виганд 0/Дадос/РС485-Б*
5
Ентрада де LED (VERDE)
6
Ентрада де бипе
7
Entrada de retenção/entrada de LED (AZUL)*
8
Ентрада де LED (ВЕРМЕЛХО)
9
Рекурс на анти-виолома 2 (RLY2 – 12VDC, отпор од 100mA)
10
Рекурс на анти-виолома 1 (RLY1 – 12VDC, отпор од 100mA)
*Зависни од конфигурациските права.
Забелешки:
· Se o cabeamento for feito de maneira incorreta, o leitor pode ser danificado permanentemente.
· Ослободување од iCLASS® предниот дел од RS-485 инвертида (P2-7 & P2-6 – A e B). Ако сакате да го надградите за да го дадете HID Sign, проверете го како conexões estão corretas conforme definido abaixo.
· Os cabos de dados 0 e 1 do Wiegand podem ser reutilizados no OSDP. Нема entanto, o cabo Wiegand padrão pode não atender às recomendações de par trançado RS485.
· Дополнително, OSDP е супериорно со 61 m (200 Pés) или интерференција на EMF, инсталирајте отпорник од 120 +/- 2 на екстремни вредности на RS-485.
· За конфигурација на текладо, com o leitor do teclado operando como emulação од 26 бита, цифри или код за инсталирање на сегуидо од # дентро од cinco сегундови од иницијализацао. О кодот за инсталирање на развојот на дигиталната компонента на дигиталните податоци (на пример, пара ум код за инсталирање од 10, цифра 0-1-0-#). Se essa operação não за bem-sucedida, o LED do leitor ficará aceso em vermelho. Desligue e ligue o leitor e tente inserir o código da installação novamente.
· Os leitores HID Sign usam codigos de installação entre 1-255 e nenhum padrão é definido. Depois que um codigo de installação é inserido, o LED do leitor se acende na cor violeta и depois fica vermelho. Em seguida, ligue e desligue o leitor. За да го направите ова, можете да го вклучите PIN-кодот, или да го инсталирате, а потоа да го конфигурирате. Neste caso, desligue e ligue o leitor e tente inserir o código da installação novamente.
· Para leitores com etiquetas identificadoras de violação, inspectione seu leitor após desembalar pela primeira vez. Se algum lacre estiver rompido, entre em contato com o Supporte técnico da HID.
REG-07410, Rev. 1.A
11
џунхо 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
7. Fixação do leitor na placa de montagem
1
2 3
Читач на HID® SignoTM
Guia de installação
1. Encaixe a parte superior do leitor à parte superior da placa de montagем
2. Alinhe a parte inferior do leitor à parte inferior da placa de montagем
3. Prenda o leitor na placa de montagсо големина од 0,138-32 x 0,375″.
Парафузо на сегуранка/анти-виолетова: парафузо 0,138-32 x 0,375" (форнецидо)
Парафузо на нао-сегуранка/падрао: парафус 0,138-32 x 0,375″ (fornecidos)
8. Operação e teste do leitor
Ligue o leitor. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.
Тести се или дадени овластувања. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.
REG-07410, Rev. 1.A
12
џунхо 2024 година
HID® SignoTM
Водич за инсталирање
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T
· Знак HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375″ 3
(2) (1)
· 5-10 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·
· / М3.5 х 12 мм 2
· HID 04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375″ 1 ·
·
· 5 (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-
по нарачка (PLT-02630)
· Апликација HID® Reader ManagerTM
Чувајте го Google Play
(V DC)
12V DC
AVG1
97 mA
AVG2
100 mA
3
250 mA -30° F 150° F-35° C 66° C
93% @ 32 ° C
Wiegand = 500 - 18 AWG152
300 – 20 AWG91
RS-485 = 4,000 - 24 AWG1,219 1,640 - 24 AWG500
40Т
BLE2.4 GHzHF: 2.480 MHzLF13.56 kHz
FCC ID
JQ6-SIGNO40T
IC ID
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-07410Rev. 1.А
13
јуни 2024 година
Читач на HID® SignoTM
Тampе 1 Тampе 2 Тampе 1 Тampе 2 Тampе 1 Тamper 2 100mA 0VDC
9.
HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
IP / (PLT-02630)
СКРИЕЛЕ
/ 0.138-32 x 0.375″
/ М3.5 х 12 мм
REG-07410Rev. 1.А
14
јуни 2024 година
10.
Читач на HID® SignoTM
1
+ VDC
2
(RTN)
3
Wiegand податоци 1 / часовник / RS485-A*
4
Wiegand податоци 0 / податоци / RS485-B*
5
LED (GRN)
6
7
/ LED (СИНА)*
8
LED (ЦРВЕНО)
9
Tamper 2RLY2 – 12VDC100 mA
10
Tamper 1RLY1-12VDC100 mA
*
· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) HID Signo · Wiegand податоци 0 податоци 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED Signo1 · LED
PIN · HID
REG-07410Rev. 1.А
15
јуни 2024 година
11.
1
Читач на HID® SignoTM
1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″ / 0.138-32 x 0.375″
2 3
12.
LED
LED
REG-07410Rev. 1.А
16
јуни 2024 година
HID® SignoTM
Водич за инсталирање
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T
· Знак HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5 инчи (2)
· / 0.138-32 x 0.375″ (3)
(2) (1)
· 510 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS DC
·
· / M3.5 x 12mm (2) EU · HID 04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375" (1) ·
·
· 5- (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
PLT-02630
· HID® Reader ManagerTM
App Store Google Play
V DC
12V DC
AVG1
97 mA
AVG2
100 mA
3
250 mA -30° F150° F (-35° C66° C)
93% @ 32 ° C
Wiegand = 500 стапки – 18 AWG (152 m)
300 стапки – 20 AWG (91 м)
RS-485 = 4,000 ft – 24 AWG (1,219 m) 1,640 ft – 24 AWG (500 m)
40Т
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz
IDS на FCC
JQ6-SIGNO40T
IC IDS
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-074101.A
17
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
Читач на HID® SignoTM
1 2 1 2 1 2 100 mA 0 VDC -
13.
HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722
IP PLT-02630
СКРИЕЛЕ
0.138-32 x 0.375 инчи /
ЕУ M3.5 x 12 mm /
REG-074101.A
18
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
14.
Читач на HID® SignoTM
1
+ VDC
2
(RTN)
3
Wiegand 1 / / RS485-A*
4
Wiegand 0 / / RS485-B*
5
LED ()
6
7
/ LED ()*
8
LED ()
9
2RLY2 – 12VDC100mA
10
1RLY1 – 12VDC100mA
*
· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Signo 1255 LED PIN 2 · HID
REG-074101.A
19
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
Читач на HID® SignoTM
15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″
2 3
16.
LED
LED
REG-074101.A
20
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
Читач на HID® SignoTM
Водич за инсталирање
Регулаторна
UL
Поврзете се само со напојување со ограничено напојување со наведена контрола на пристап / кражба. Овие читачи се наменети да се користат со наведената (UL294) контролна опрема. Погоден за надворешна употреба.
Само Wiegand, OSDP и Bluetooth комуникациите се оценети од UL.
Читачите на HID Signo се компатибилни со HID Mobile Access® верзија 3.0.0 и понова со користење на мобилни уреди со BLE верзија 4.2 и подоцна наведени на: https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
Инсталирајте во согласност со локалните кодови NFPA70 (NEC) и надлежните органи. Следете ги сите национални и локални кодови.
UL 294 Нивоа на изведба
модел #
Ниво на безбедност на линијата за контрола на пристап
40Т
Ниво I
Ниво на деструктивен напад
Ниво I
Ниво на издржливост Ниво IV
Stand-by Power Ниво I
Услови
FCC
Овој уред е во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Работата е предмет на следниве два услови:
(1) Овој уред не може да предизвика штетни пречки и (2) овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење.
ВНИМАНИЕ: какви било промени или модификации на овој уред кои не се експлицитно одобрени од производителот може да го поништат вашето овластување за ракување со оваа опрема.
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека нема да има пречки во одредена инсталација. Доколку оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или телевизиски прием, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките со една или повеќе од следниве мерки:
· Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена. · Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и приемникот. · Поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот. · Консултирајте се со продавачот или искусен радио/ТВ техничар за помош.
Оваа опрема е во согласност со ограничувањата за изложеност на радијација на FCC утврдени за неконтролирана средина. Оваа опрема треба да се инсталира и работи на минимално растојание од 20cm помеѓу радијаторот и вашето тело.
Сертификација на канадско радио
Овој уред е во согласност со RSS-стандардите без лиценца на Industry Canada. Работењето подлежи на следните два услови: (1) овој уред не може да предизвикува пречки и (2) овој уред мора да прифати какви било пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење на уредот.
Презентираната облека е во согласност со aux CNR d'Industrie Canada применлива aux appareils радио ослободува од лиценца. L'exploitation est autorisée aux deux condition suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit прифаќач tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est'ensus compromettre le fonctionnement.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec avec une растојание минимум од 20 сантиметри пред да се радијатор и да гласа корпус.
REG-07410, Rev. 1.A
21
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
Читач на HID® SignoTM
Водич за инсталирање
CE ознака
HID Global со ова изјавува дека овие читачи за близина се во согласност со суштинските барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ.
За да го претставите, HID Глобална декларација за тоа е лекторите за проксимидад акумулираните реквизити за основните и други расположливи релевантни за Директивата 2014/53/ЕУ.
HID Global déclare par la presente que ces lecteurs à proximité sont сообразува aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinente de la Directive 2014/53/EU.
A HID Global, за меио дестинација, деклара que estes leitores de proximidade estão em conformidade com како exigências essenciais e outras condições da diretiva 2014/53/EU.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva Europea 2014/53/EU.
Преземете копии од Директивата за сообразност за радио опрема (DoC) на: http://www.hidglobal.com/certifications
Тајван
NCC:
Корејски KCC
RFID: 13.56 MHz RFID: 13.56 MHz RFID: 10m 47.544mv
DC 12.0V A1D X-tal
RFID: ASK, NFC: GFSK
Израел Сингапур
. , .
, .
Во согласност со IMDA стандардите
DB106440
Австралија и Нов Зеланд
Е4662
REG-07410, Rev. 1.A
22
јуни 2024 година
Напојување на доверливи идентитети
Украина
Јужна Африка
Читач на HID® SignoTM
Водич за инсталирање
Бразил
Изјава за усогласеност
Ова е хомолого на ANATEL, на акордо com os procedimentos regulamentos regulamentados pela Resolução 242/2000, и има потреба од техничка примена. За главните информации, консултирајте се со страницата на ANATEL – www.anatel.gov.br Овој производ е хомологиран во ANATEL според процедурата регулирана со Резолуцијата 242/2000 и е во согласност со важечките технички барања. За повеќе информации, консултирајте се со АНАТЕЛ webстраница – www.anatel.gov.br
Изјава за предупредување за RF
Според член 6 од Резолуцијата 506, опремата за ограничено зрачење мора да ја содржи следнава изјава на видливо место: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência paraudicial, mesmo de estações do mesmo operan tipo. em caráter primário. Оваа опрема работи во секундарен карактер, што значи дека нема право на заштита од штетни пречки, дури и против оние со ист карактер, и не може да предизвика никакви пречки на системите кои работат во примарен карактер.
Е4662
15
Опрема 8T2 9 ACC Control READER
Општа сигнална опрема
CIDF18000157
hidglobal.com
© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Сите права се задржани. REG-07410, Rev. 1.A Дел од ASSA ABLOY За техничка поддршка, посетете ја: https://support.hidglobal.com
Документи / ресурси
![]() |
Извор Безбедност SRD 40T 40 Читач за контрола на пристап [pdf] Водич за инсталација SRD 40T 40 Читач за контрола на пристап, SRD 40T, 40 Читач за контрола на пристап, контролен читач, читач |