Guide d'installation du lecteur de contrôle d'accès Source Security SRD 40T 40

Lecteur de contrôle d'accès SRD 40T 40

Caractéristiques:

  • Modèle: 40T
  • Vol d'entréetage (V CC) : 12V
  • Courant de veille AVG : 97 mA
  • Courant max. MOY. : 100 mA
  • Courant de pointe: 250 mA
  • Température de fonctionnement : N / A
  • Plage d'humidité: N / A
  • Longueur du câble :
    • Wiegand = 500 pi – 18 AWG (152 m), 300 pi – 20 AWG (91 m)
    • RS-485 = Longueur de bus max. : 4,000 24 pi – 1,219 AWG (XNUMX XNUMX m), max.
      longueur entre les nœuds : 1,640 24 pi – 500 AWG (XNUMX m)
  • Numéro de référence réglementaire : 40T
  • Identifiants FCC : JQ6-SIGNO40T
  • ID IC : 2236B-SIGNO40T

Instructions d'utilisation du produit :

1. Montez la plaque de montage

Suivez les précautions de manipulation des ÉLECTROSTATIQUES SENSIBLES
APPAREILS. Assurez-vous que le lecteur est monté sur une surface plane et stable.
Utilisez les vis fournies pour un montage correct.

2. Câblez le lecteur

Câblez le lecteur selon la description du terminal fournie
dans le manuel. Faites attention aux configurations dépendantes de
certains terminaux.

3. Fixez le lecteur à la plaque de montage

  1. Accrochez le haut du lecteur sur la plaque de montage.
  2. Alignez le bas du lecteur avec le bas du support de montage
    plaque.
  3. Fixez le lecteur à l'aide des vis fournies.

4. Alimentez et testez le lecteur

Allumez le lecteur et vérifiez qu'il émet un bip et que la LED
clignote. Testez le lecteur avec un justificatif d'identité pour vous assurer qu'il fonctionne correctement
fonctionnalité.

FAQ:

Q : Que dois-je faire si le lecteur n'émet pas de bip ou ne fait pas clignoter l'icône
LED après la mise sous tension ?

A : Vérifiez la connexion électrique et assurez-vous qu'elle est correctement câblée.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section de dépannage du
manuel ou contactez le support client pour obtenir de l'aide.

« `

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Lecteur sans contact et à clavier 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz Modèle SRD : 40T

Pièces fournies
· Lecteur HID Signo (1) · Guide d'installation (1) · Vis autotaraudeuses à tête plate/fraise 0.138-20 x 1.5″ (2)
pour installer le lecteur directement sur un mur (pas de boîte de jonction) · Vis à tête plate/fraise 0.138-32 x 0.375″ (3)
pour l'installation d'une boîte de jonction impériale (États-Unis) (2) et la fixation du lecteur à la plaque de montage (1) · Vis à tête plate/fraise M3.5 x 12 mm (2) pour l'installation d'une boîte de jonction métrique (UE, etc.) · Vis de sécurité à tête plate/fraise 0.138-32 x 0.375″ (1) alternative anti-tampvis pour fixer le lecteur à la plaque de montage · connecteurs à 5 broches, modèles à bornier uniquement (2)
Caractéristiques

Pièces recommandées (non fournies)
· Câble, 5 à 10 conducteurs (Wiegand ou Clock-and-Data) ou 4 conducteurs à paire torsadée avec blindage global et homologué UL, Belden 3107A ou équivalent (OSDP)
· Alimentation CC LPS certifiée
· Boîte de jonction en métal ou en plastique
· Outil de sécurité HID 04-0001-03 (pour anti-tampeuh la vis)
· Perceuse avec divers forets pour le montage du matériel
· Matériel de montage
· Plaques d'espacement ou d'adaptation du lecteur pour d'autres scénarios de montage. Reportez-vous au Guide de commande du lecteur et des identifiants (PLT-02630) pour connaître les options disponibles et les numéros de pièces sur https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Application HID® Reader ManagerTM pour la configuration du lecteur (disponible en téléchargement sur l'App Store ou Google Play).

Vol d'entréetage (V DC) Courant de veille AVG1
Courant max. AVG2 Courant de crête3
Plage de température et d'humidité de fonctionnement
Longueur du câble

12 V CC
97 mA
100 mA
250 mA
-30° F à 150° F (-35° C à 66° C)
93% @ 32°C
Lignes de communication Wiegand = 500 pi – 18 AWG (152 m)
300 pi – 20 AWG (91 m)

RS-485 = Longueur maximale du bus : 4,000 24 pi – 1,219 AWG (1,640 24 m) Longueur maximale entre les nœuds : 500 XNUMX pi – XNUMX AWG (XNUMX m)

Numéro de référence réglementaire

40T

Fréquence

BLE : 2.4 GHz, HF : 2.480 MHz, LF : 13.56 kHz

ID FCC

JQ6-SIGNO40T

CI IDS

2236B-SIGNO40T

1 AVG en veille – Consommation de courant RMS sans carte dans le champ RF. 2 AVG maximale – Consommation de courant RMS pendant les lectures de cartes continues. Non évalué par UL. 3 Peak – Consommation de courant instantanée la plus élevée pendant la communication RF.

REG-07410, Rév. 1.A

1

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Fonctionnalités optionnelles
TampActivé par défaut et activé lorsque la plaque de montage est retirée. Le tamper est normalement fermé et se transforme en circuit ouvert entre Tamper 1 et Tamper 2 lignes de contrôle. Jamper 1 et Tamper 2 lignes de contrôle sont interchangeables. L'une ou l'autre de ces lignes peut être connectée à la ligne de terre du lecteur pour réduire le nombre de conducteurs de câble requis dans le câble du lecteur. Jamper 1 et TampLes er 2 sont évalués à 0 V CC à 12 mA. Maintenir l'entrée Lorsqu'elle est activée, cette ligne met en mémoire tampon une carte (par défaut) ou désactive une lecture de carte jusqu'à sa libération, comme configuré.
1. Montez la plaque de montage
ATTENTION Respecter les précautions d'emploi lors de la manipulation des APPAREILS SENSIBLES AUX RAYURES ÉLECTROSTATIQUES
IMPORTANT : si vous installez plusieurs lecteurs HID Signo sur des murs à ossature métallique et que les lecteurs sont positionnés à moins de 1.8 m (05722 pieds) les uns des autres, reportez-vous aux recommandations d'installation supplémentaires du bulletin technique PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-XNUMX

ATTENTION : Installez le lecteur sur une surface plane et stable. Le non-respect de cette consigne peut compromettre l'indice IP et/ou laampFonctionnalité er. En cas de montage sur ou à proximité de métal, une entretoise est recommandée pour des performances de lecture optimales. Reportez-vous au Guide de commande des lecteurs et des identifiants (PLT-02630) pour connaître les options disponibles et les numéros de pièces.
ATTENTION : utilisez les vis fournies pour garantir un montage correct et éviter d'endommager le lecteur ou la plaque de montage. HID n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de matériel de montage non approuvé.
Pour le système impérial (États-Unis) : utilisez les vis à tête plate/fraise 0.138-32 x 0.375 po fournies.
Pour les mesures métriques (UE, etc.) : utilisez les vis à tête plate/fraise M3.5 x 12 mm fournies.

REG-07410, Rév. 1.A

2

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance
2. Câblez le lecteur

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Tampétiquettes plus évidentes (l'emplacement peut varier selon le modèle de lecteur)

DESCRIPTION DES BORNES

1

+VCC

2

Masse (RTN)

3

Données Wiegand 1 / Horloge / RS485-A*

4

Wiegand Données 0 / Données / RS485-B*

5

Entrée LED (GRN)

6

Entrée de bip

7

Maintenir l'entrée / Entrée LED (BLEU)*

8

Entrée LED (ROUGE)

9

Tamper 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA résistif)

10

Tamper 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA résistif)

*Selon la configuration du lecteur

Remarques :
· Un câblage incorrect du lecteur peut endommager définitivement le lecteur.
· Les lecteurs iCLASS® précédents avaient un câblage RS-485 inversé (P2-7 et P2-6 – A et B). Lors de la mise à niveau vers un lecteur HID Signo, assurez-vous que les connexions sont correctes comme défini ci-dessus.
· Les câbles de données 0 et 1 pour Wiegand peuvent être réutilisés pour OSDP. Cependant, le câble Wiegand standard peut ne pas être conforme aux recommandations relatives aux paires torsadées RS485.
· Pour les longueurs de câble OSDP supérieures à 200 pi (61 m) ou les interférences EMF, installez une résistance de 120 +/- 2 aux extrémités de terminaison RS-485.
· Pour la configuration du clavier, avec le lecteur de clavier fonctionnant en émulation 26 bits, entrez le code d'installation suivi de # dans les cinq secondes suivant la mise sous tension. Le code d'installation doit être saisi sous forme de trois chiffres (par exempleample, pour un code d'installation de 10, saisissez 0-1-0-#). En cas d'échec, le voyant du lecteur s'allume en rouge continu. Éteignez puis rallumez le lecteur et réessayez de saisir le code d'installation.
· Les lecteurs HID Signo utilisent des codes d'installation compris entre 1 et 255 et aucune valeur par défaut n'est définie. Une fois le code d'installation saisi, le voyant du lecteur s'allume en violet, puis en rouge continu. Ensuite, éteignez puis rallumez le lecteur. Si deux bips courts se font entendre après la saisie d'un code PIN, le code d'installation du lecteur n'est pas configuré. Dans ce cas, éteignez puis rallumez le lecteur et réessayez de saisir le code d'installation.
· Pour les lecteurs avec TampPour les étiquettes transparentes, inspectez votre lecteur après le premier déballage. Si l'un des sceaux est brisé, veuillez contacter le support technique HID.

REG-07410, Rév. 1.A

3

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance
3. Fixez le lecteur à la plaque de montage
1

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation
1. Accrochez le haut du lecteur sur le dessus de la plaque de montage.
2. Alignez le bas du lecteur avec le bas de la plaque de montage.
3. Fixez le lecteur à la plaque de montage à l'aide de la vis 0.138-32 x 0.375" fournie. Sécurité/anti-effractionampVis de sécurité : vis 0.138-32 x 0.375″ (fournie) Vis non sécurisée/standard : vis 0.138-32 x 0.375″ (fournies)

2 3
4. Alimentez et testez le lecteur

Alimentez le lecteur. Le lecteur émet un bip et la LED clignote.

Testez le lecteur avec un justificatif d'identité. Le lecteur émet un bip et la LED clignote.

REG-07410, Rév. 1.A

4

Juin 2024

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Lecteur de 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz sans contact avec clavier Modèle SRD : 40T

Liste de piezas
· Lecteur HID Signo (1)
· Guide d'installation (1)
· 2 tornillos 0.138-20 x 1.5″ avellanados de cabeza plana autoperforantes pour installer le lecteur directement sur la paroi (sans boîte pour les connexions)
· 3 tornillos de maquina 0.138-32 x 0.375″ avellanados de cabeza plana: 2 pour installer la boîte pour les connexions (système impérial, EUA) et 1 pour placer le lecteur sur la plaque arrière
· 2 vis de machine M3.5 x 12 mm avellanados de cabeza plana pour installer la boîte pour connexions (système métrique, UE et autres)
· 1 tornillo de seguridad 0.138-32 x 0.375″ avellanado de cabeza plana: tornillo alterno contra sabotaje para soumettre el lector a la placa trasera
· 2 connecteurs de terminal de 5 pins, uniquement pour les modèles avec réglette de terminal

Liste des pièces recommandées (non incluses)
· Câble de 5 à 10 conducteurs (Wiegand ou Clock-and-Data), ou par câble à 4 conducteurs, aveugle approuvé par UL, Belden 3107A ou équivalent (OSDP)
· Source d'alimentation de CC avec certification LPS
· Boîte pour connexions métalliques ou plastiques
· Outil de sécurité HID 04-0001-03 (pour tornade contre sabotage)
· Taladro avec diverses brocas pour tornillería de montaje
· Équipe de montage
· Plaques spatiales ou adaptatrices du lecteur pour scénarios de montage alternatifs. Consultez le Guide pour réaliser les commandes de lecteurs et de titres de créance (PLT -02630) pour connaître les options disponibles et les numéros de pièce sur https://www.hidglobal. com/documents/comment-commander
· Application HID® Reader ManagerTM pour la configuration du lecteur (disponible pour télécharger depuis l'App Store ou Google Play).

Spécifications

Tension d'entrée (V CC)

12 VCC

Courant d'attente PROM1

97 mA

Courant maximal PROM2

100 mA

Courant pico3

250 mA

Température de fonctionnement

-30 à 150 °F (-35 à 66 °C)

Niveau d'humidité

93% à 32 °C

Longueur du câble

Lignes de communication Wiegand = 500 tartes – 18 AWG (152 m)
300 pâtés – 20 AWG (91 m)

RS-485 = longueur maximale. du bus : 4000 tartes – 24 AWG (1219 m) Longitud máx. entre nœuds : 1640 tartes – 24 AWG (500 m)

Numéro de référence

40T

réglementaire

Fréquence

BLE : 2.4 – 2.480 GHz, HF : 13.56 MHz, LF : 125 kHz

IDS de la FCC

JQ6-SIGNO40T

IDS de IC

2236B-SIGNO40T

1 PROM. en mode espoir : consommation de courrier en RMS sans une tarjeta en el campou de RF. 2 PROM. maximum : consommation de courrier en RMS pendant la lecture continue des tarjetas. Non évalué par UL. 3 Pico: consommation maximale de courrier instantané lors des communications RF.

REG-07410, rév. 1.A

5

juin 2024

Hacemos posible las identificaciones confiables

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Caractéristiques optionnelles
Sabotaje: habilado de forma predeterminada, se activa cuando se retira la placa de montaje. Le sabotage est normalement fermé et change le circuit ouvert entre les lignes de commande Sabotaje 1 et Sabotaje 2. Les lignes de commande Sabotaje 1 et Sabotaje 2 sont intercambiables. Certaines lignes peuvent être connectées à la ligne de niveau du lecteur pour réduire le nombre de câbles de base qui nécessitent le câble du lecteur. Le Sabotaje 1 et le Sabotaje 2 ont la classification de 0 à 12 V CC à 100 mA. Entrée de rétention : lorsqu'elle est activée, cette ligne enregistre une carte (valeur prédéterminée) ou désactive une lecture de cartes jusqu'à ce qu'elle soit libérée, puis comment la configurer.
1. Montez la plaque de montage
ATENCIÓN Lea les précautions avant de manipuler DISPOSITIVOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
IMPORTANT : Si vous montez plusieurs lecteurs HID Signo sur des parois de bois métalliques, et que les lecteurs sont placés à moins de deux pieds (1.8 m) entre vous, consultez les recommandations d'installation supplémentaires dans le bol technique PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

PRÉCAUCIÓN : Installez le lecteur sur une surface plane et stable. Au contraire, vous pouvez apporter en conséquence la classification IP et/ou la fonction de sabotage. Si vous montez à proximité d'un métal, il est recommandé d'utiliser une plaque d'espacement pour un rendu de lecture optimal. Consultez le Guide pour réaliser les commandes de lecteurs et d'accréditations (PLT -02630) pour connaître les options disponibles et les numéros de pièce.
PRÉCAUCIÓN : Utilisez les tornillos suministrados pour assurer un réglage correct et éviter d'endommager le lecteur ou la plaque de montage. HID n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage non approuvé.
Pour le système impérial (EUA) : Utilisez les tornillos avellanados de cabeza plana 0.138-32 x 0.375″ inclus.
Pour le système métrique (UE et autres) : Utilisez les tornillos avellanados de cabeza plana M3.5 x 12 mm inclus.

REG-07410, rév. 1.A

6

juin 2024

Hacemos posible las identificaciones confiables
2. Connectez les câbles du lecteur

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Étiquettes de manipulation évidentes (l'emplacement peut varier selon le modèle de lecteur)

DESCRIPTION DU TERMINAL

1

+VCC

2

Connexion à la terre (RTN)

3

Données Wiegand 1/Reloj/RS485-A*

4

Données Wiegand 0/Données/RS485-B*

5

Entrée pour LED verte (GRN)

6

Entrée de biper

7

Entrée de rétention/Entrée de LED (AZUL)*

8

Entrée pour LED rouge (RED)

9

Sabots 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA résistif)

10

Sabots 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA résistif)

*Dépend de la configuration du lecteur

Remarques:
· Le lecteur peut subir un dommage permanent si ses connexions sont incorrectes.
· Les lecteurs iCLASS® antérieurs ont le câble RS-485 inversé (P2-7 et P2-6 – A et B). Lors de la mise à jour du lecteur HID Signo, assurez-vous que les connexions sont correctes comme elles doivent être arrivées.
· Les câbles de données 0 et 1 pour Wiegand peuvent être réutilisés pour OSDP. Sans embargo, il est possible que le câble Wiegand ne soit pas conforme aux recommandations du réseau RS485.
· Pour les câbles OSDP de plus de 200 pieds (61 m) de longueur ou d'interférence EMF, installez des résistances de 120 +/- 2 dans les terminaisons du RS-485.
· Pour la configuration du clavier, avec le lecteur de clavier fonctionnant comme une émulation de 26 bits, entrez le code de site suivant le clavier # dans les cinq secondes postérieures à l'allumage. Le code de site doit être saisi au format de trois chiffres (par exemple, pour un code de site qui comprend 10 0-1-0-#). Si le code est incorrect, la LED du lecteur s’allumera de couleur rouge fixe. Réinitialisez le lecteur et envisagez d'intégrer le code du site.
· Les lecteurs HID Signo utilisent les codes du site 1 du 255 et n'établissent pas de valeur prédéterminée. Lors de l'intégration d'un code de site, la LED du lecteur s'allume de couleur violette et ensuite rouge. Après, réinicie le lecteur. Si vous écoutez les pitidos cortos après avoir entré un NIP, vous voudrez décider que le code du site du lecteur n'est pas configuré. Réinitialisez le lecteur et envisagez d'entrer le code du site.
· Pour les lecteurs avec des étiquettes de manipulation évidentes, inspectez le lecteur lorsqu'il est désemparé. Si un des vendeurs est à votre disposition, communiquez avec le support technique de HID.

REG-07410, rév. 1.A

7

juin 2024

Hacemos posible las identificaciones confiables
3. Assurer le lecteur sur la place de montage
1

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation
1. Enganche la partie supérieure du lecteur sur la place de montage.
2. Alignez la partie inférieure du lecteur avec la place de montage.
3. Assurez-vous que le lecteur est sur la plaque de montage avec le tornillo inclus 0.138-32 x 0.375″. Tournevis de sécurité/contre-sabotage : 0.138-32 x 0.375″ (inclus) Tourneur standard/pas de sécurité : 0.138-32 x 0.375″ (inclus)

2 3
4. Encienda et pruebe el lector

Encienda el lector. Le lecteur émettra un pitido et la LED parpadeará.

Vérifiez le lecteur avec une accréditation. Le lecteur émettra un pitido et la LED parpadeará.

REG-07410, rév. 1.A

8

juin 2024

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Lecteur avec clavier et sans contact de 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Modèle SRD : 40T

Pièces fornées
· Lecteur HID Signo (1)
· Guide d'installation (1)
· Parafuses autoatarraxantes de cabeça chata/escareada de 0,138-20 x 1,5″ (2) pour installer le lecteur directement sur le mur (sem caixa de junção)
· Les parafuses de machine de cabeza chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (3) doivent être installés sur la caixa de junção Imperial (2) (EUA) et pour fixer le leitor sur la plaque de montagen (1)
· Parafuses de maquina de cabeça chata/escareada M3,5 x 12 mm (2) pour installer la caixa de junção de sistema métrico (UE et autres localités)
· Parafuse de sécurité de cabeza chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (1) parafuso anti-violação alternative para fixar o leitor na placa de montagem
· Connecteurs terminaux de 5 broches, apenas modelos de régua de bornes (2)

Pièces recommandées
(pas fornicateurs)
· Câble avec 5 à 10 conducteurs (Wiegand ou récupération de fréquence), câble par transçado avec 4 conducteurs aveugles et approuvés par UL, Belden 3107A ou équivalent (OSDP)
· Fonte d'alimentation CC avec certification LPS
· Caixa de junção de metal ou plástico
· Ferramenta de segurança HID 04-0001-03 (pour parafuso anti-violation)
· Furadeira avec plusieurs brocas pour montagdans l'équipement
· Équipement de montagem
· Espaçador de leitor ou placas adaptadoras para cenários de montagem alternatives. Consultez le Guide des procédures de référence et d'accréditation (PLT-02630) pour connaître les options disponibles et les numéros de pièces sur https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Application HID® Reader ManagerTM pour la configuration du lecteur (disponible pour télécharger sur App Store ou Google Play).

Spécifications

Tension d'entrée (V CC)

12V CC

Courant d'attente MÉDIA1
Courant maximal MÉDIA2
Courant de pico3

97 mA
100mA 250mA

Température de fonctionnement Faixa de umidade

-35°C à 66°C (-30°F à 150°F) 93% à 32° C

Longueur de câble

Lignes de communication Wiegand = 500 pés – 18 AWG (152 m)
300 pieds – 20 AWG (91 m)
RS-485 = Comprimento maximum de barramento : 4.000 24 pés – 1.219 AWG (XNUMX XNUMX m)
Taille maximale entre nous : 1.640 24 pés 500 AWG (XNUMX m)

Numéro de référence réglementaire
Fréquence

40T BLE : 2,4 GHz, HF : 2.480 MHz, LF : 13,56 kHz

ID FCC

JQ6-SIGNO40T

CI IDS

2236B-SIGNO40T

1 MÉDIA en attente – consommation du courant RMS sans carteampoRF. 2 MÉDIA maximum – consommation actuelle de RMS pendant les lectures continues des cartes. Non disponible par UL. 3 Pico – consommation actuelle instantanée plus haute lors de la communication de RF.

REG-07410, Rév. 1.A

9

juin 2024

Alimenter les identités de confiance

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Ressources optionnelles
Recurso de anti-violação Habilitado por padrão e ativado quando a placa de montagem é movida. Le recours à l'anti-violation est normalement demandé et utilisé pour ouvrir le circuit entre les lignes de contrôle du recours à l'anti-violation 1 et le recours à l'anti-violation 2. Les lignes de contrôle du recours à l'anti-violation 1 et le recours à l'anti-violation 2 sont interchangées. Il est possible de connecter n'importe quelle ligne à terre du lecteur pour réduire le nombre de noyaux nécessaires sur le câble du lecteur. Le circuit anti-violation 1 et le circuit anti-violation 2 sont classés entre 0-12VCC et 100mA. Entrée de rétention Lorsqu'elle est activée, cette ligne arme un carton dans un tampon (padrão) ou désactive la lecture lorsqu'elle est libérée, conformément à la configuration.
5. Luntagsur la plaque du montagem
ATTENTION Observer les précautions pour le manuel des DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
IMPORTANT : Si vous devez monter plusieurs lecteurs HID sur des panneaux avec des câbles métalliques et les lecteurs sont positionnés à 1,8 m (seis pés) à l'extérieur, consultez les recommandations d'installation supplémentaires dans le bol technique PLT-05722. https://www.hidglobal.com/PLT-05722

ATTENTION : Installez le lecteur sur une surface plane et estável. Ce n’est pas pour rien, la classification IP et/ou le recurso de violation peuvent être préjudiciables. Voir un lunditagem for feita em ou sobre metal, é recomendado o uso de um espaçador para alcançar o desempenho de leitura idéal. Consultez le Guide des procédures de lecture et d'accréditation (PLT-02630) pour connaître les options disponibles et les numéros de pièce.
ATTENTION : Utilisez les parafusos fournis pour garantir l'encaixe correto et evitar danos ao leitor e a placa de montagem. HID n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation des ferraments de montagnon approuvé.
Pour le système impérial (EUA) : Utilisez les parafusos de cabeça chata/escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Pour le système métrique (UE, etc.) : Utilisez les parafusos de cabeça chata/escareada M3,5 x 12mm fornecidos.

REG-07410, Rév. 1.A

10

juin 2024

Alimenter les identités de confiance
6. Encadrement du lecteur

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Etiquettes identificadoras de violação (la localisation peut varier en fonction du modèle du lecteur)

DESCRIPTION DU TERMINAL

1

+VCC

2

Terre (RTN)

3

Dados Wiegand 1/Relógio/RS485-A*

4

Dados Wiegand 0/Dados/RS485-B*

5

Entrée de LED (VERT)

6

Entrée de bipe

7

Entrée de rétention/entrée de LED (AZUL)*

8

Entrée de LED (VERMELHO)

9

Récurseur anti-violation 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA résistif)

10

Récurseur anti-violation 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA résistif)

*Dépend de la configuration du lecteur.

Remarques:
· Si le cabeamento for feito de maneira est incorrect, le leitor peut être danificado permanentemente.
· Les lecteurs iCLASS® antérieurs peuvent utiliser une connexion RS-485 inversée (P2-7 et P2-6 – A et B). Pour effectuer la mise à niveau pour un lecteur HID Signo, vérifiez que les connexions sont conformes à celles définies ci-dessous.
· Les câbles de données 0 et 1 de Wiegand peuvent être réutilisés dans l'OSDP. Cependant, le câble Wiegand ne peut pas suivre les recommandations du transfert RS485.
· Pour des câbles OSDP supérieurs à 61 m (200 pieds) ou des interférences par EMF, installez une résistance de 120 +/- 2 aux extrémités de la connexion RS-485.
· Pour la configuration du clavier, ainsi que le lecteur du clavier fonctionnant comme une émulation 26 bits, chiffrez le code d'installation suivi de # à l'intérieur de cinq secondes après l'initialisation. Le code d'installation doit être numérisé avec trois chiffres (par exemple, pour un code d'installation de 10, chiffre 0-1-0-#). Si cette opération n’est pas réussie, la LED du lecteur sera également allumée. Retirez la ligue et le lecteur et tentez d'insérer le code d'installation récemment.
· Les lecteurs HID signent en utilisant les codes d'installation entre 1-255 et nenhum padrão sont définis. Une fois le code d'installation inséré, la LED du lecteur s'allume en couleur violette et après cela, elle est vermelho. Ensuite, ligue et desligue ou leitor. Si vous avez deux bipes courtes après l'insertion d'un code PIN, le code d'installation du lecteur n'est pas configuré. Dans ce cas, retirez la ligue et le lecteur et tentez d'insérer le code d'installation récemment.
· Pour les lecteurs avec les étiquettes identificatrices de violation, vérifiez votre lecteur après le désembalage pour la première fois. Si quelque chose est déchiré, contactez-le avec le support technique de HID.

REG-07410, Rév. 1.A

11

juin 2024

Alimenter les identités de confiance
7. Fixation du lecteur sur la plaque de montagem
1
2 3

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation
1. Encaixe a parte Superior do Leitor à Parte Superior da placa de montagdans.
2. Alinhe a parte lower do leitor à parte lower da plaça de montagdans.
3. Prenda ou leitor na placa de montagen utilisant le parafuso 0,138-32 x 0,375″ fourni.
Parafuse de sécurité/anti-violation: parafuso 0,138-32 x 0,375″ (fourni)
Parafuse de non-segurança/padrão: parafusos 0,138-32 x 0,375″ (fornecidos)

8. Fonctionnement et test du lecteur

Ligue du lecteur. Le lecteur émet un signal sonore et une piscine LED.

Teste o leitor com uma credencial. Le lecteur émet un signal sonore et une piscine LED.

REG-07410, Rév. 1.A

12

juin 2024

HID® Signo™
Guide d'installation

SRD 13.56T 125 MHz/2.4 kHz/40 GHz

· HID Signo (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375″ 3
(2) (1)

· 5-10 Horloge et données Wiegand 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·

· / M3.5 x 12 mm 2

· HID 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375″ 1 ·

·

· 5 (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-

à commander (PLT-02630)

· Application HID® Reader Manager™

Boutique Google Play

(V DC)

12 V CC

AVG1

97 mA

AVG2

100 mA

3

250 mA -30° F 150° F-35° C 66° C
93% @ 32°C

Wiegand = 500 – 18 AWG152
300 – 20 AWG91

RS-485 = 4,000 24 – 1,219 AWG1,640 24 500 XNUMX – XNUMX AWGXNUMX
40T
BLE2.4 GHzHF:2.480 MHzLF13.56 kHz

Identifiant FCC

JQ6-SIGNO40T

ID IC

2236B-SIGNO40T

1 MOYENNE – RMS RF 2 MOYENNE – RMS UL 3 – RF

REG-07410Rév. 1.A

13

Juin 2024

Lecteur HID® SignoTM

Tampeuh 1 Tampeuh 2 Tampeuh 1 Tampeuh 2 Tampeuh 1 Tampet 2 100 mA 0 V CC
9.

HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

IP / (PLT-02630)
CACHÉ
/ 0.138-32 x 0.375″
/ M3.5 x 12 mm

REG-07410Rév. 1.A

14

Juin 2024

10.

Lecteur HID® SignoTM

1

+VCC

2

(RTN)

3

Données Wiegand 1 / Horloge / RS485-A*

4

Wiegand Données 0 / Données / RS485-B*

5

LED (VERT)

6

7

/ LED (BLEU)*

8

LED (ROUGE)

9

Tamper 2RLY2 – 12 V CC 100 mA

10

Tamp1RLY1-12VDC100 mA

*

· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) HID Signo · Wiegand Données 0 Données 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED · HID Signo 1-255 LED
PIN · CACHÉ

REG-07410Rév. 1.A

15

Juin 2024

11.
1

Lecteur HID® SignoTM

1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″ / 0.138-32 x 0.375″

2 3
12.

DIRIGÉ

DIRIGÉ

REG-07410Rév. 1.A

16

Juin 2024

HID® Signo™
Guide d'installation

SRD 13.56T 125 MHz/2.4 kHz/40 GHz

· HID Signo (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ (2)
· / 0.138-32 x 0.375″ (3)
(2) (1)

· 510 Horloge et données Wiegand 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS DC
·

· / M3.5 x 12 mm (2) UE · HID 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375″ (1) ·

·

· 5- (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order

PLT-02630

· HID® Reader Manager™

App Store Google Play

V CC

12 V CC

AVG1

97 mA

AVG2

100 mA

3

250 mA -30° F150° F (-35° C66° C)
93% @ 32°C

Wiegand = 500 pieds – 18 AWG (152 m)
300 pi – 20 AWG (91 m)

RS-485 = 4,000 24 pi – 1,219 AWG (1,640 24 m) 500 XNUMX pi – XNUMX AWG (XNUMX m)
40T
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz

ID FCC

JQ6-SIGNO40T

CI IDS

2236B-SIGNO40T

1 MOYENNE – RMS RF 2 MOYENNE – RMS UL 3 – RF

REG-074101.A

17

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance

Lecteur HID® SignoTM

1 2 1 2 1 2 100mA 0VDC –
13.

HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722

IP PLT-02630
CACHÉ
0.138-32 x 0.375″ /
UE M3.5 x 12 mm /

REG-074101.A

18

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance
14.

Lecteur HID® SignoTM

1

+VCC

2

(RTN)

3

Wiegand 1 / / RS485-A*

4

Wiegand 0 // RS485-B*

5

DIRIGÉ ()

6

7

/ DIRIGÉ ()*

8

DIRIGÉ ()

9

2RLY2 – 12 V CC 100 mA

10

1RLY1 – 12 V CC 100 mA

*

· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Signo 1255 LED BROCHE 2 · HID

REG-074101.A

19

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance

Lecteur HID® SignoTM

15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″

2 3
16.

DIRIGÉ

DIRIGÉ

REG-074101.A

20

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Réglementation

UL
Connectez-vous uniquement à une alimentation à puissance limitée de contrôle d'accès / cambriolage répertoriée. Ces lecteurs sont destinés à être utilisés avec un équipement de contrôle homologué (UL294). Convient pour une utilisation en extérieur.
Seules les communications Wiegand, OSDP et Bluetooth ont été évaluées par UL.
Les lecteurs HID Signo sont compatibles avec HID Mobile Access® version 3.0.0 et ultérieures utilisant des appareils mobiles avec BLE version 4.2 et ultérieures répertoriés sur : https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
Installez conformément aux codes locaux NFPA70 (NEC) et aux autorités compétentes. Suivez tous les codes nationaux et locaux.

Niveaux de performance UL 294

Modèle#

Niveau de sécurité de la ligne de contrôle d'accès

40T

Niveau I

Niveau d'attaque destructrice
Niveau I

Niveau d'endurance Niveau IV

Niveau de puissance en veille Niveau I

Conditions

FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Tout changement ou modification de cet appareil non explicitement approuvé par le fabricant peut annuler votre droit d'utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
· Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. · Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. · Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. · Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Certification radio canadienne
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada en matière d'exemption de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exemptés de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en nuire au fonctionnement.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.

REG-07410, Rév. 1.A

21

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Marquage CE
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs de proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Par le présent, HID Global déclare que ces lecteurs de proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
À HID Global, à ce propos, déclare que ces responsables à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres conditions de la directive 2014/53/UE.
HID Global est le meilleur ici pour lire les offres de services et d'autres produits pertinents de la meilleure immunité de la ligne de richesse 2014/53/UE.
HID Global déclare que les lettres de proposition sont conformes aux exigences essentielles et à d'autres mesures pertinentes en prévision de la directive européenne 2014/53/UE.
Téléchargez des copies de la déclaration de conformité à la directive sur les équipements radio (DoC) à l'adresse suivante : http://www.hidglobal.com/certifications

Taïwan

CNC :

KCC coréen

RFID : 13.56 MHz RFID : 13.56 MHz RFID : 10 m 47.544 mv
DC 12.0 V A1D X-tal
RFID : ASK, NFC : GFSK

Israël Singapour

. , .
, .

Conforme aux normes IMDA
DB106440

Australie et Nouvelle-Zélande

E4662

REG-07410, Rév. 1.A

22

Juin 2024

Alimenter les identités de confiance
Ukraine
Afrique du Sud

Lecteur HID® SignoTM
Guide d'installation

Brésil
Déclaration de conformité
Ce produit est homologué par ANATEL, conformément aux procédures réglementées par la résolution 242/2000, et il est conforme aux exigences techniques appliquées. Pour plus d'informations, consultez le site d'ANATEL – www.anatel.gov.br Ce produit est homologué par ANATEL selon la procédure réglementée par la Résolution 242/2000 et est conforme aux exigences techniques applicables. Pour plus d'informations, consulter ANATEL website – www.anatel.gov.br
Déclaration d'avertissement relative aux RF
Conformément à l'article 6 de la résolution 506, les équipements de rayonnement restreint doivent porter la déclaration suivante dans un endroit visible : Cet équipement fonctionne dans le caractère secondaire, c'est-à-dire qu'il n'est pas directement protégé contre les interférences préjudiciables, même dans les stations de mon type, et ne peut causer d'interférences avec les systèmes fonctionnant dans le caractère principal. Cet équipement fonctionne en caractère secondaire, c'est-à-dire qu'il n'a pas droit à la protection contre les interférences nuisibles, même contre celles du même caractère, et il ne peut pas provoquer d'interférences avec les systèmes fonctionnant en caractère primaire.

E4662

15

Equipement 8T2 9 LECTEUR de contrôle ACC

Équipement de signalisation générale

FDIC18000157

hidglobal.com

© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Tous droits réservés. REG-07410, Rev. 1.A Fait partie d'ASSA ABLOY Pour obtenir une assistance technique, veuillez consulter le site : https://support.hidglobal.com

Documents / Ressources

Lecteur de contrôle d'accès Source Security SRD 40T 40 [pdf] Guide d'installation
SRD 40T 40 Lecteur de contrôle d'accès, SRD 40T, 40 Lecteur de contrôle d'accès, Lecteur de contrôle, Lecteur

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *