Guía de instalación del lector de control de acceso SRD 40T 40 de Source Security

Lector de control de acceso SRD 40T 40

Presupuesto:

  • Modelo: 40T
  • Vol de entradatage (V CC): 12 V
  • Corriente de espera promedio: 97 mA
  • Promedio actual máximo: 100 mA
  • Corriente pico: 250 mA
  • Temperatura de funcionamiento: N / A
  • Rango de humedad: N / A
  • Longitud del cable:
    • Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m), 300 pies – 20 AWG (91 m)
    • RS-485 = Longitud máxima de bus: 4,000 pies – 24 AWG (1,219 m), máx.
      Longitud entre nodos: 1,640 pies – 24 AWG (500 m)
  • Número de referencia reglamentario: 40T
  • Identificadores de la FCC: JQ6-SIGNO40T
  • Identificación de CI: 2236B-SIGNO40T

Instrucciones de uso del producto:

1. Monte la placa de montaje

Siga las precauciones para manipular MATERIALES SENSIBLES A LA ELECTROSTÁTICA.
DISPOSITIVOS. Asegúrese de que el lector esté montado sobre una superficie plana y estable.
Utilice los tornillos suministrados para un ajuste correcto.

2. Conecte el lector

Conecte el lector de acuerdo con la descripción del terminal proporcionada
en el manual. Preste atención a las configuraciones dependientes de
ciertas terminales.

3. Fije el lector a la placa de montaje.

  1. Enganche la parte superior del lector en la placa de montaje.
  2. Alinee la parte inferior del lector con la parte inferior del soporte de montaje.
    lámina.
  3. Asegure el lector utilizando los tornillos suministrados.

4. Encienda y pruebe el lector

Encienda el lector y verifique que emita un pitido y que el LED
parpadea. Pruebe el lector con una credencial para garantizar el correcto funcionamiento.
funcionalidad.

Preguntas frecuentes:

P: ¿Qué debo hacer si el lector no emite un pitido ni parpadea?
¿LED después de encenderlo?

A: Verifique la conexión de alimentación y asegúrese de que esté correctamente cableada.
Si el problema persiste, consulte la sección de solución de problemas del
manual o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.

"`

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Lector de teclado y sin contacto de 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz Modelo SRD: 40T

Partes suministradas
· Lector HID Signo (1) · Guía de instalación (1) · Tornillos autorroscantes de cabeza plana/avellanada de 0.138-20 x 1.5″ (2)
para instalar el lector directamente en una pared (sin caja de conexiones) · Tornillos para máquina de cabeza plana/avellanada de 0.138-32 x 0.375″ (3)
para instalación de caja de conexiones imperial (EE. UU.) (2) y fijación del lector a la placa de montaje (1) · Tornillos para máquina de cabeza plana/avellanada M3.5 x 12 mm (2) para instalación de caja de conexiones métrica (UE, etc.) · Tornillo de seguridad de cabeza plana/avellanada de 0.138-32 x 0.375″ (1) alternativa anti-tampTornillo para fijar el lector a la placa de montaje · Conectores de terminales de 5 pines, solo modelos con regleta de terminales (2)
Presupuesto

Piezas recomendadas (no incluidas)
· Cable de 5 a 10 conductores (Wiegand o Clock-and-Data) o de par trenzado de 4 conductores con protección total y aprobado por UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Fuente de alimentación CC LPS certificada
· Caja de conexiones de metal o plástico
· Herramienta de seguridad HID 04-0001-03 (para anti-tamper tornillo)
· Taladro con varias brocas para el montaje de herrajes.
· Herrajes de montaje
· Placas espaciadoras o adaptadoras para escenarios de montaje alternativos. Consulte la Guía de pedidos de lectores y credenciales (PLT-02630) para ver las opciones y los números de pieza disponibles en https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Aplicación HID® Reader ManagerTM para configuración del lector (disponible para descargar en App Store o Google Play).

Vol de entradatage (V CC) Corriente en espera AVG1
Corriente máxima promedio2 Corriente pico3
Rango de temperatura y humedad de funcionamiento
Longitud del cable

12 V CC
97 mA
100 mA
250 mA
-30 °F a 150 °F (-35 °C a 66 °C)
93% a 32 ° C
Líneas de comunicación Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m)
300 pies – 20 AWG (91 m)

RS-485 = Longitud máxima de bus: 4,000 pies – 24 AWG (1,219 m) Longitud máxima entre nodos: 1,640 pies – 24 AWG (500 m)

Número de referencia reglamentario

40T

Frecuencia

BLE: 2.4 GHz, alta frecuencia: 2.480 MHz, baja frecuencia: 13.56 kHz

IDS de la FCC

JQ6-SIGNO40T

ID de IC

2236B-SIGNO40T

1 AVG en modo de espera: consumo de corriente RMS sin una tarjeta en el campo de RF. 2 AVG máximo: consumo de corriente RMS durante lecturas de tarjeta continuas. No evaluado por UL. 3 Pico: consumo de corriente instantáneo más alto durante la comunicación RF.

REG-07410, Rev. 1.A

1

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Características opcionales
Tamper Habilitado de forma predeterminada y activado cuando se retira la placa de montaje.amper normalmente está cerrado y cambia a circuito abierto entre Tamper 1 y Tamper 2 líneas de control. Tamper 1 y TampLas 2 líneas de control son intercambiables. Cualquiera de estas líneas se puede conectar con la línea de tierra del lector para reducir la cantidad de núcleos de cable necesarios en el cable del lector. Tamper 1 y TampLos er 2 tienen una clasificación de 0 V CC a 12 mA. Entrada de retención Cuando se activa, esta línea almacena en búfer una tarjeta (predeterminado) o deshabilita la lectura de una tarjeta hasta que se libere, según la configuración.
1. Monte la placa de montaje
ATENCIÓN Observe las precauciones para manipular DISPOSITIVOS SENSIBLES A LA ELECTROSTÁTICA
IMPORTANTE: Si va a montar varios lectores HID Signo en paredes con montantes metálicos y los lectores están ubicados a una distancia de seis pies (1.8 m) entre sí, consulte las recomendaciones de instalación adicionales en el boletín técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

PRECAUCIÓN: Instale el lector sobre una superficie plana y estable. Si no lo hace, puede verse comprometida la clasificación IP y/o la integridad del dispositivo.ampCaracterística adicional. Si se monta sobre metal o cerca de él, se recomienda un espaciador para un rendimiento de lectura óptimo. Consulte la Guía de pedidos de lectores y credenciales (PLT-02630) para conocer las opciones y los números de pieza disponibles.
PRECAUCIÓN: Utilice los tornillos suministrados para garantizar un ajuste correcto y evitar dañar el lector o la placa de montaje. HID no se hace responsable de los daños causados ​​por el uso de hardware de montaje no aprobado.
Para Imperial (EE. UU.): utilice los tornillos de cabeza plana/avellanada de 0.138-32 x 0.375″ suministrados.
Para sistema métrico (UE, etc.): utilice los tornillos avellanados/de cabeza plana M3.5 x 12 mm suministrados.

REG-07410, Rev. 1.A

2

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables
2. Conecte el lector

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

TampEtiquetas evidentes (la ubicación puede variar según el modelo del lector)

DESCRIPCIÓN DE TERMINALES

1

+ VCC

2

Tierra (RTN)

3

Datos Wiegand 1 / Reloj / RS485-A*

4

Wiegand Datos 0 / Datos / RS485-B*

5

Entrada LED (VERDE)

6

Entrada de zumbador

7

Entrada de retención / Entrada de LED (AZUL)*

8

Entrada LED (ROJO)

9

Tamper 2 (RLY2 – 12 VCC, 100 mA resistivo)

10

Tamper 1 (RLY1 – 12 VCC, 100 mA resistivo)

*Dependiendo de la configuración del lector

Notas:
· El cableado incorrecto del lector puede dañarlo permanentemente.
· Los lectores iCLASS® anteriores tenían cableado RS-485 invertido (P2-7 y P2-6 – A y B). Al actualizar a un lector HID Signo, asegúrese de realizar las conexiones adecuadas como se definió anteriormente.
· Los cables de datos 0 y 1 para Wiegand se pueden reutilizar para OSDP. Sin embargo, es posible que el cable Wiegand estándar no cumpla con las recomendaciones de par trenzado RS485.
· Para longitudes de cable OSDP mayores a 200 pies (61 m) o interferencia EMF, instale una resistencia de 120 +/- 2 en los extremos de terminación RS-485.
· Para la configuración del teclado, con el lector de teclado funcionando como emulación de 26 bits, ingrese el código de instalación seguido de # dentro de los cinco segundos posteriores al encendido. El código de instalación debe ingresarse como tres dígitos (por ejemplo,ampPor ejemplo, para un código de instalación de 10, ingrese 0-1-0-#. Si no tiene éxito, el LED del lector se iluminará en rojo fijo. Apague y encienda el lector y vuelva a intentar ingresar el código de instalación.
· Los lectores HID Signo utilizan códigos de instalación entre 1 y 255 y no se establece ningún valor predeterminado. Una vez que se ingresa un código de instalación, el LED del lector se ilumina en violeta y luego en rojo fijo. Luego, apague y encienda el lector. Si se escuchan dos pitidos cortos después de ingresar un PIN, el código de instalación del lector no está configurado. En este caso, apague y encienda el lector y vuelva a intentar ingresar el código de instalación.
· Para lectores con TampEtiquetas de seguridad: inspeccione el lector después de desembalarlo por primera vez. Si algún sello está roto, comuníquese con el soporte técnico de HID.

REG-07410, Rev. 1.A

3

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables
3. Fije el lector a la placa de montaje.
1

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
1. Enganche la parte superior del lector en la parte superior de la placa de montaje.
2. Alinee la parte inferior del lector con la parte inferior de la placa de montaje.
3. Fije el lector a la placa de montaje con el tornillo de 0.138-32 x 0.375″ suministrado. Seguridad/antirroboampTornillo er: tornillo de 0.138-32 x 0.375″ (incluido) Tornillo sin seguridad/estándar: tornillos de 0.138-32 x 0.375″ (incluidos)

2 3
4. Encienda y pruebe el lector

Encienda el lector. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.

Pruebe el lector con una credencial. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.

REG-07410, Rev. 1.A

4

Junio ​​de 2024

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Lector de 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz sin contacto con teclado Modelo SRD: 40T

Lista de piezas
· Lector HID Signo (1)
· Guía de instalación (1)
· 2 tornillos 0.138-20 x 1.5″ avellanados de cabeza plana autoperforantes para instalar el lector directamente a la pared (sin caja para conexiones)
· 3 tornillos de máquina 0.138-32 x 0.375″ avellanados de cabeza plana: 2 para instalar la caja para conexiones (sistema imperial, EUA) y 1 para sujetar el lector a la placa trasera
· 2 tornillos de máquina M3.5 x 12 mm avellanados de cabeza plana para instalar la caja para conexiones (sistema métrico, UE y otros)
· 1 tornillo de seguridad 0.138-32 x 0.375″ avellanado de cabeza plana: tornillo alterno contra sabotaje para sujetar el lector a la placa trasera
· 2 conectores de terminal de 5 pines, solo para modelos con regleta de terminal

Lista de piezas recomendadas (no incluidas)
· Cable de 5-10 conductores (Wiegand o Clock-and-Data), o par trenzado de 4 conductores, blindaje aprobado por la UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Fuente de alimentación de CC con certificación LPS
· Caja para conexiones metálicas o de plástico.
· Herramienta de seguridad HID 04-0001-03 (para tornillo contra sabotaje)
· Taladro con varias brocas para tornillería de montaje
· Equipo de montaje
· Placas espaciadoras o adaptadoras del lector para escenarios de montaje alternativos. Consulte la Guía para realizar pedidos de lectores y credenciales (PLT -02630) para ver las opciones disponibles y los números de pieza en https://www.hidglobal. com/documentos/cómo-ordenar
· Aplicación HID® Reader ManagerTM para la configuración del lector (disponible para descargar desde App Store o Google Play).

Especificaciones

Voltaje de entrada (V CC)

CC de 12 V

Corriente de espera PROM1

97 mA

Corriente máxima PROM2

100 mA

Corriente pico3

250 mA

Temperatura de funcionamiento

De -30 a 150 °F (de -35 a 66 °C)

Rango de humedad

93% a 32 °C

Longitud del cable

Líneas de comunicaciones Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m)
300 pies – 20 AWG (91 m)

RS-485 = longitud máx. del autobús: 4000 pies – 24 AWG (1219 m) Longitud máx. entre nudos: 1640 pies – 24 AWG (500 m)

Número de referencia

40T

regulador

Frecuencia

BLE: 2.4 – 2.480 GHz, alta frecuencia: 13.56 MHz, baja frecuencia: 125 kHz

Identificación de la FCC

JQ6-SIGNO40T

Identificación de IC

2236B-SIGNO40T

1 PROM. en modo de espera: consumo de corriente en RMS sin una tarjeta en el campo de RF. 2 PROM. máximo: consumo de corriente en RMS durante la lectura continua de tarjetas. No evaluado por UL. 3 Pico: consumo máximo de corriente instantánea durante comunicaciones de RF.

REG-07410, rev. 1.A

5

Junio ​​de 2024

Hacemos posibles las identificaciones confiables

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Características opcionales
Sabotaje: habilitado de forma predeterminada, se activa cuando se retira la placa de montaje. El sabotaje normalmente está cerrado y cambia a circuito abierto entre las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2. Las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2 son intercambiables. Cualquiera de estas líneas se puede conectar a la línea de tierra del lector para reducir el número de cables básicos que requiere el cable del lector. Sabotaje 1 y Sabotaje 2 tienen la clasificación de 0 a 12 V CC a 100 mA. Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena una tarjeta (valor predeterminado) o deshabilita una lectura de tarjetas hasta que se libera, según cómo se configure.
1. Monte la placa de montaje
ATENCIÓN Lea las precauciones antes de manipular DISPOSITIVOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
IMPORTANTE: Si está montando varios lectores HID Signo en paredes de pernos metálicos, y los lectores están colocados a menos de seis pies (1.8 m) entre sí, consulte las recomendaciones de instalación adicionales en el boletín técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

PRECAUCIÓN: Instale el lector en una superficie plana y estable. De lo contrario, puede poner en riesgo la clasificación de IP y/o la función de sabotaje. Si se monta sobre o cerca de un metal, se recomienda utilizar una placa espaciadora para un rendimiento de lectura óptimo. Consulte la Guía para realizar pedidos de lectores y credenciales (PLT -02630) para ver las opciones disponibles y los números de pieza.
PRECAUCIÓN: Utilice los tornillos suministrados para asegurar un ajuste correcto y evitar dañar el lector o la placa de montaje. HID no se hace responsable de los daños causados ​​por el uso de equipo de montaje no aprobado.
Para sistema imperial (EUA): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana 0.138-32 x 0.375″ incluidos.
Para sistema métrico (UE y otros): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana M3.5 x 12 mm incluidos.

REG-07410, rev. 1.A

6

Junio ​​de 2024

Hacemos posibles las identificaciones confiables
2. Conecte los cables del lector

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Etiquetas de manipulación evidente (la ubicación puede variar según el modelo de lector)

DESCRIPCIÓN DEL TERMINAL

1

+ VCC

2

Conexión a tierra (RTN)

3

Datos Wiegand 1/Reloj/RS485-A*

4

Datos Wiegand 0/Datos/RS485-B*

5

Entrada para LED verde (GRN)

6

Entrada de bíper

7

Entrada de retención/Entrada de LED (AZUL)*

8

Entrada para LED rojo (RED)

9

Sabotaje 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA resistivo)

10

Sabotaje 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA resistivo)

*Depende de la configuración del lector

Notas:
· El lector puede sufrir un daño permanente si las conexiones son incorrectas.
· Los lectores iCLASS® anteriores tenían el cableado RS-485 invertido (P2-7 y P2-6 – A y B). Al actualizar a un lector HID Signo, asegúrese de que las conexiones sean correctas como se muestra arriba.
· Los cables de datos 0 y 1 para Wiegand pueden reutilizarse para OSDP. Sin embargo, es posible que el cable Wiegand estándar no cumpla con las recomendaciones de par trenzado RS485.
· Para cables de OSDP de más de 200 pies (61 m) de longitud o interferencia EMF, instale resistencias de 120 +/- 2 en las terminaciones del RS-485.
· Para la configuración del teclado, con el lector de teclado funcionando como emulación de 26 bits, ingrese el código de sitio seguido de la tecla # dentro de los cinco segundos posteriores al encendido. El código de sitio se debe ingresar en formato de tres dígitos (por ejemplo, para un código de sitio que sea 10 ingrese 0-1-0-#). Si el código es incorrecto, el LED del lector se encenderá de color rojo fijo. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el código del sitio.
· Los lectores HID Signo utilizan códigos de sitio del 1 al 255 y no se establece ningún valor predeterminado. Al ingresar un código de sitio, el LED del lector se enciende de color violeta y luego rojo. Después, reinicie el lector. Si escucha dos pitidos cortos después de ingresar un NIP, quiere decir que el código de sitio del lector no está configurado. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el código del sitio.
· Para los lectores con etiquetas de manipulación evidente, inspeccione el lector en cuanto lo desempaquete. Si alguno de los sellos está roto, comuníquese con el soporte técnico de HID.

REG-07410, rev. 1.A

7

Junio ​​de 2024

Hacemos posibles las identificaciones confiables
3. Asegure el lector a la placa de montaje
1

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
1. Enganche la parte superior del lector a la de la placa de montaje.
2. Alinee la parte inferior del lector con la de la placa de montaje.
3. Asegure el lector a la placa de montaje con el tornillo incluido 0.138-32 x 0.375″. Tornillo de seguridad/contra sabotaje: 0.138-32 x 0.375″ (incluido) Tornillo estándar/no de seguridad: 0.138-32 x 0.375″ (incluidos)

2 3
4. Encienda y pruebe el lector

Encienda el lector. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.

Pruebe el lector con una credencial. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.

REG-07410, rev. 1.A

8

Junio ​​de 2024

Leitor HID® SignoTM
Guía de instalación

Leyendo con teclado y sin contacto de 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Modelo SRD: 40T

Piezas fornicadas
· Leitor HID Signo (1)
· Guía de instalación (1)
· Parafusos autoatarraxantes de cabeça chata/escareada de 0,138-20 x 1,5″ (2) para instalar o leitor directamente na parede (sem caixa de junção)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (3) dos para instalar a caixa de junção Imperial (2) (EUA) e um para fixar o leitor na placa de montagellos (1)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada M3,5 x 12 mm (2) para instalar a caixa de junção de sistema métrico (UE e outras localidades)
· Parafuso de seguridad de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (1) parafuso anti-violação alternativo para fijar o leer en la placa de montagem
· Conectores terminales de 5 pines, solo modelos de régua de bornes (2)

Piezas recomendadas
(no fornicadas)
· Cabo con 5-10 conductores (Wiegand o recuperação de relógio), cabo de par trançado con 4 conductores blindado y aprobado por UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Fuente de alimentación CC con certificación LPS
· Caja de unión de metal o plástico
· Ferramenta de segurança HID 04-0001-03 (parafuso anti-violação)
· Furadeira con varias brocas para un montagEn el equipo
· Equipo de montagem
· Espaçador de leitor ou placas adaptadoras para cenários de montagem alternativas. Consulte la Guía de pedidos de lectores y credenciales (PLT-02630) para obtener las opciones disponibles y los números de piezas en https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Aplicación HID® Reader ManagerTM para configurar el lector (disponível para descargar en App Store o Google Play).

Especificaciones

Tensión de entrada (V CC)

12V CC

Corriente de espera MEDIA1
Corriente máxima MEDIA2
Corriente de pico3

97 mA
100mA 250mA

Temperatura de funcionamiento Faixa de humedad

-35°C a 66°C (-30°F a 150°F) 93% a 32° C

Longitud del cable

Líneas de comunicación Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m)
300 cables de calibre 20 AWG (91 m)
RS-485 = Comprimento máximo de barramento: 4.000 pies – 24 AWG (1.219 m)
Tamaño máximo entre los números: 1.640 pies 24 AWG (500 m)

Número de referencia regulatoria
Frecuencia

40T BLE: 2,4 GHz, frecuencia alta: 2.480 MHz, frecuencia baja: 13,56 kHz

IDS de la FCC

JQ6-SIGNO40T

ID de IC

2236B-SIGNO40T

1 MÉDIA em espera – consumo de corriente RMS sin un cartón en campoRF. 2 MÉDIA máximo – consumo de corriente RMS durante lecturas continuas de cartuchos. No aprobado por UL. 3 Pico – consumo de corriente instantánea más alto durante una comunicación de RF.

REG-07410, Rev. 1.A

9

Junio ​​2024

Impulsando identidades confiables

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Recursos opcionales
Recurso de anti-violação Habilitado por padrão e activado quando a placa de montagem é removida. O anti-violação é normalmente fechado y mudado para abrir o circuito entre as linhas de controle do recurso de anti-violação 1 y recurso de anti-violação 2. As linhas de controle do recurso de anti-violação 1 y recurso de anti-violação 2 são intercambiáveis. Es posible conectar cualquier cosa a la línea aterrada del lector para reducir el número necesario de núcleos en el cabo del lector. El recurso de antiviolación 1 y el recurso de antiviolación 2 están clasificados entre 0-12VCC y 100mA. Entrada de retención Cuando activada, esta línea armazena um cartão em buffer (padrão) ou desativa sua leitura até ser liberada, de acuerdo con la configuración.
5. luntagEn la placa de montagem
ATENÇÃO Observe las precauciones para el uso de DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
IMPORTANTE: Se você estiver montando vários leitores HID Signo em paredes com vigas metálicas e os leitores estiverem posicionados a 1,8 m (seis pies) um do outro, consulte as recomendações de instalação adicionais no boletim técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

CUIDADO: Instale o leitor em uma superfície plana e estável. Se isso não for feito, a classificação IP e/o recurso de violación podem ser perjudiciales. Se un lunestagem for feita em ou sobre metal, é recomendado o uso de un espaciador para alcançar o desempenho de leitura ideal. Consulte la Guía de pedidos de lectores y credenciales (PLT-02630) para obtener las opciones disponibles y los números de pieza.
CUIDADO: Use os parafusos fornecidos para garantizar o encaixe correto e evitar danos ao leitor e à placa de montagem. A HID no es responsable por daños causados ​​por el uso de herramientas de montagno aprobados
Para sistema imperial (EUA): Use os parafusos de cabeça chata/ escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Para sistema métrico (UE, etc.): Use os parafusos de cabeça chata/ escareada M3,5 x 12mm fornecidos.

REG-07410, Rev. 1.A

10

Junio ​​2024

Impulsando identidades confiables
6. Cabecero del lector

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Etiquetas identificadas de violación (la localización puede variar de acuerdo con el modelo del lector)

DESCRIPCIÓN DEL TERMINAL

1

+ VCC

2

Tierra (RTN)

3

Dados Wiegand 1/Relógio/RS485-A*

4

Dados Wiegand 0/Dados/RS485-B*

5

Entrada de LED (VERDE)

6

Entrada de bipe

7

Entrada de retención/entrada de LED (AZUL)*

8

Entrada de LED (ROJO)

9

Recurso de anti-violación 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA resistivo)

10

Recurso de anti-violación 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA resistivo)

*Dependente de la configuración del lector.

Notas:
· Se o cabeamento for feito de maneira incorreta, o leitor pode ser danificado permanentemente.
· Los lectores iCLASS® anteriores tienen una conexión RS-485 invertida (P2-7 y P2-6 – A y B). Para realizar la actualización a un lector HID Signo, verifique que las conexiones estén correctas conforme definidas a continuación.
· Los cabos de dados 0 y 1 de Wiegand pueden ser reutilizados sin OSDP. Sin embargo, el cable Wiegand padrão no puede atender las recomendaciones del par trancado RS485.
· Para cumplir con un cable OSDP superior a 61 m (200 pies) o interferencia por EMF, instale una resistencia de 120 +/- 2 en los extremos de la conexión RS-485.
· Para la configuración del teclado, con el lector del teclado operando como emulación de 26 bits, digite el código de instalación seguido de # dentro de cinco segundos después de la inicialización. El código de instalación debe ser digitalizado con tres dígitos (por ejemplo, para un código de instalación de 10, dígitos 0-1-0-#). Si esta operación no es exitosa, el LED del lector encenderá el color rojo. Desligue e ligue o leitor e tente insertar o código da instalación novamente.
· Los lectores HID firman con códigos de instalación entre 1-255 y ningún padrón está definido. Después de insertar un código de instalación, el LED del lector se ilumina en color violeta y después de color rojo. Em seguida, ligue e desligue o leitor. Si tiene dos dígitos cortos después de insertar un PIN, el código de instalación del lector no está configurado. En este caso, desligue e ligue o leitor e tente insertar o código da instalación novamente.
· Para lectores con etiquetas identificadas de violación, inspeccione su lector após desembalar pela primeira vez. Si algo lacre estiver roto, entre en contacto con el soporte técnico de HID.

REG-07410, Rev. 1.A

11

Junio ​​2024

Impulsando identidades confiables
7. Fixação do leitor na placa de montagem
1
2 3

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
1. Encaixe a parte superior do leitor à parte superior da placa de montagem.
2. Alinhe a parte inferior do leitor à parte inferior da placa de montagem.
3. Prenda o leitor na placa de montagem usando o parafuso 0,138-32 x 0,375″ fornecido.
Parafuso de segurança/anti-violação: parafuso 0,138-32 x 0,375″ (fornecido)
Parafuso de não-segurança/padrão: parafusos 0,138-32 x 0,375″ (fornecidos)

8. Operación y prueba del lector

Ligue o leitor. El altavoz emite un sonido sinal y una luz LED.

Teste o leitor com uma credencial. El altavoz emite un sonido sinal y una luz LED.

REG-07410, Rev. 1.A

12

Junio ​​2024

HID® Signo™
Guía de instalación

13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T

· HID Signo (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375″ 3
(2) (1)

· Reloj y datos Wiegand 5-10 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·

· / M3.5 x 12 mm 2

· OCULTADO 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375″ 1 ·

·

· 5 (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-

bajo pedido (PLT-02630)

· Aplicación HID® Reader ManagerTM

Tienda Google Play

(V CC)

12 V CC

AVG1

97 mA

AVG2

100 mA

3

250 mA -30°F 150°F-35°C 66°C
93% a 32 ° C

Wiegand = 500 – 18 AWG152
300 – 20 AWG91

RS-485 = 4,000 – 24 AWG1,219 1,640 – 24 AWG500
40T
BLE2.4 GHzHF:2.480 MHzLF13.56 kHz

Identificación de la FCC

JQ6-SIGNO40T

Identificación IC

2236B-SIGNO40T

1 PROMEDIO – RMS de RF 2 PROMEDIO – RMS UL 3 – RF

REG-07410 Rev. 1.A

13

Junio ​​de 2024

Lector HID® SignoTM

yoampes 1 Tampes 2 Tampes 1 Tampson 2 tampes 1 Tampde 2 100 mA 0 V CC
9.

HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

IP/(PLT-02630)
Escondido
/ 0.138-32 x 0.375″
/ M3.5 x 12 mm

REG-07410 Rev. 1.A

14

Junio ​​de 2024

10.

Lector HID® SignoTM

1

+ VCC

2

(RTN)

3

Datos Wiegand 1 / Reloj / RS485-A*

4

Wiegand Datos 0 / Datos / RS485-B*

5

LED (verde)

6

7

/ LED (AZUL)*

8

LED (ROJO)

9

Tampes 2RLY2 – 12VDC100mA

10

Tampes 1RLY1-12VDC100mA

*

· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) Señal HID · Wiegand Datos 0 Datos 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED · Señal HID 1-255 LED
PIN · OCULTO

REG-07410 Rev. 1.A

15

Junio ​​de 2024

11.
1

Lector HID® SignoTM

1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″ / 0.138-32 x 0.375″

2 3
12.

CONDUJO

CONDUJO

REG-07410 Rev. 1.A

16

Junio ​​de 2024

HID® Signo™
Guía de instalación

13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T

· HID Signo (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ (2)
· / 0.138-32 x 0.375″ (3)
(2) (1)

· 510 Reloj y datos Wiegand 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS CC
·

· / M3.5 x 12 mm (2) UE · HID 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375″ (1) ·

·

· 5- (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order

PLT-02630

· Administrador de lectores HID®TM

Tienda de aplicaciones Google Play

V CC

12 V CC

AVG1

97 mA

AVG2

100 mA

3

250 mA -30°F150°F (-35°C66°C)
93% a 32 ° C

Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m)
300 pies – 20 AWG (91 m)

RS-485 = 4,000 pies – 24 AWG (1,219 m) 1,640 pies – 24 AWG (500 m)
40T
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz

IDS de la FCC

JQ6-SIGNO40T

ID de IC

2236B-SIGNO40T

1 PROMEDIO – RMS de RF 2 PROMEDIO – RMS UL 3 – RF

REG-074101.A

17

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables

Lector HID® SignoTM

1 2 1 2 1 2 100 mA 0 V CC –
13.

HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722

Documento de propiedad intelectual PLT-02630
Escondido
0.138-32 x 0.375″ /
UE M3.5 x 12 mm /

REG-074101.A

18

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables
14.

Lector HID® SignoTM

1

+ VCC

2

(RTN)

3

Wiegand 1 / / RS485-A*

4

Wiegand 0 / / RS485-B*

5

CONDUJO ()

6

7

/ CONDUJO ()*

8

CONDUJO ()

9

2RLY2 – 12 V CC 100 mA

10

1RLY1 – 12 V CC 100 mA

*

· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Señal 1255 LED PIN 2 · HID

REG-074101.A

19

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables

Lector HID® SignoTM

15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″

2 3
16.

CONDUJO

CONDUJO

REG-074101.A

20

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Regulador

UL
Conéctese únicamente a una fuente de alimentación de potencia limitada listada para control de acceso/robo. Estos lectores están diseñados para usarse con equipos de control listados (UL294). Adecuado para uso en exteriores.
UL solo ha evaluado las comunicaciones Wiegand, OSDP y Bluetooth.
Los lectores HID Signo son compatibles con HID Mobile Access® versión 3.0.0 y posteriores utilizando dispositivos móviles con BLE versión 4.2 y posteriores enumerados en: https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
Instale de acuerdo con los códigos locales NFPA70 (NEC) y las autoridades competentes. Siga todos los códigos nacionales y locales.

Niveles de rendimiento UL 294

Modelo#

Nivel de seguridad de la línea de control de acceso

40T

Nivel I

Nivel de ataque destructivo
Nivel I

Nivel de resistencia Nivel IV

Nivel de potencia en espera Nivel I

Condiciones

Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación a este dispositivo que no haya sido aprobado explícitamente por el fabricante podría anular su autoridad para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
· Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. · Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.

Certificación de radio de Canadá
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le presente aparato est conforme aux CNR d'Industrie Canada aplicable aux aparatos radio exentos de licencia. La explotación está autorizada con dos condiciones siguientes: (1) el aparato no debe producir brouillage, y (2) el usuario del aparato debe aceptar todo el brouillage radioeléctrico subi, incluso si el brouillage es susceptible de funcionar. comprometer el funcionamiento.
Este equipo debe instalarse y accionarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.

REG-07410, Rev. 1.A

21

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Marcado CE
HID Global declara por la presente que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
HID Global declara por la presente que estos lectores de proximidad son conformes con las exigencias esenciales y con otras estipulaciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
A HID Global, por meio deste, declara que estos lectores de proximidad están en conformidad con las exigencias esenciales y otras condiciones de la directiva 2014/53/UE.
HID Global lo mejor aquí, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und otras relevantes Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
HID Global dice que las cartas de prossimità son conformes a los requisitos esenciales y a otras medidas relevantes según lo previsto por la Directiva europea 2014/53/UE.
Descargue copias de la Declaración de conformidad (DoC) de la Directiva sobre equipos de radio en: http://www.hidglobal.com/certifications

Taiwán

NCC:

KCC coreano

RFID: 13.56 MHz RFID: 13.56 MHz RFID: 10 m 47.544 mv
DC 12.0 V A1D X-tal
RFID: PREGUNTAR, NFC: GFSK

Israel Singapur

. , .
, .

Cumple con los estándares IMDA
DB106440

Australia y Nueva Zelanda

E4662

REG-07410, Rev. 1.A

22

Junio ​​de 2024

Impulsando identidades confiables
Ucrania
Sudáfrica

Lector HID® SignoTM
Guía de instalación

Brasil
Declaración de cumplimiento
Este producto está homologado por ANATEL, de acuerdo con los procedimientos regulados por la Resolución 242/2000, y atiende a los requisitos técnicos aplicados. Para mayores informaciones, consulte el sitio de ANATEL – www.anatel.gov.br Este producto está homologado en ANATEL según procedimiento reglamentado por la Resolución 242/2000 y cumple con los requisitos técnicos aplicables. Para más información consultar con ANATEL. webSitio web – www.anatel.gov.br
Advertencia de RF
Según el artículo 6 de la Resolución 506, los equipos de radiación restringida deben llevar en un lugar visible la siguiente declaración: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode La interferencia en los sistemas que operan en el carácter primario causa. Este equipo opera en carácter secundario, es decir, no tiene derecho de protección contra interferencias dañinas, incluso contra aquellas del mismo carácter, y no puede causar interferencia alguna a sistemas que operan en carácter primario.

E4662

15

Equipo 8T2 9 ACC Control LECTOR

Equipos de señalización general

CIDF18000157

hidglobal.com

© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Todos los derechos reservados. REG-07410, Rev. 1.A Parte de ASSA ABLOY Para obtener asistencia técnica, visite: https://support.hidglobal.com

Documentos / Recursos

Lector de control de acceso Source Security SRD 40T 40 [pdf] Guía de instalación
Lector de control de acceso SRD 40T 40, SRD 40T, 40 Lector de control de acceso, Lector de control, Lector

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *