Czytnik kontroli dostępu SRD 40T 40
“
Dane techniczne:
- Model: 40T
- Wejście Voltage (prąd stały V): 12 V
- Prąd w trybie gotowości ŚREDNI: 97mA
- Maksymalny prąd AVG: 100mA
- Prąd szczytowy: 250mA
- Temperatura pracy: Brak
- Zakres wilgotności: Brak
- Długość kabla:
- Wiegand = 500 stóp – 18 AWG (152 m), 300 stóp – 20 AWG (91 m)
- RS-485 = Maksymalna długość magistrali: 4,000 stóp – 24 AWG (1,219 m), maks.
długość między węzłami: 1,640 stóp – 24 AWG (500 m)
- Numer referencyjny przepisów: 40T
- Identyfikatory FCC: JQ6-SIGNO40T
- Identyfikatory IC: 2236B-SIGNO40T
Instrukcje dotyczące stosowania produktu:
1. Zamontuj płytę montażową
Należy przestrzegać środków ostrożności podczas obchodzenia się z MATERIAŁAMI WRAŻLIWYMI NA ELEKTROSTATYKĘ
URZĄDZENIA. Upewnij się, że czytnik jest zamontowany na płaskiej, stabilnej powierzchni.
W celu zapewnienia prawidłowego montażu należy użyć dołączonych śrub.
2. Podłącz czytnik
Podłącz czytnik zgodnie z podanym opisem zacisku.
w instrukcji. Zwróć uwagę na zależne konfiguracje
niektóre terminale.
3. Zabezpiecz czytnik na płycie montażowej
- Zaczep górną część czytnika na płycie montażowej.
- Wyrównaj dolną część czytnika z dolną częścią mocowania
płyta. - Zabezpiecz czytnik za pomocą dołączonych śrub.
4. Włącz i przetestuj czytnik
Włącz czytnik i sprawdź, czy wydaje sygnał dźwiękowy i świeci dioda LED.
miga. Przetestuj czytnik za pomocą poświadczenia, aby upewnić się, że jest prawidłowy
funkcjonalność.
Często zadawane pytania:
P: Co powinienem zrobić, jeśli czytnik nie wydaje sygnału dźwiękowego ani nie miga?
Dioda LED świeci po włączeniu?
A: Sprawdź podłączenie zasilania i upewnij się, że jest prawidłowo podłączone.
Jeżeli problem nadal występuje, zapoznaj się z sekcją rozwiązywania problemów w
instrukcji obsługi lub skontaktuj się z obsługą klienta w celu uzyskania pomocy.
„`
Czytnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Czytnik zbliżeniowy i klawiaturowy SRD 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz Model: 40T
Dostarczone części
· Czytnik znaków HID (1) · Instrukcja instalacji (1) · Wkręty samogwintujące z łbem płaskim/stożkowym 0.138-20 x 1.5″ (2)
do montażu czytnika bezpośrednio na ścianie (bez puszki przyłączeniowej) · Wkręty maszynowe z łbem płaskim/stożkowym 0.138-32 x 0.375″ (3)
do instalacji puszki przyłączeniowej w systemie imperialnym (USA) (2) i przymocowania czytnika do płyty montażowej (1) · Śruby maszynowe M3.5 x 12 mm z łbem płaskim/stożkowym (2) do instalacji puszki przyłączeniowej w systemie metrycznym (UE itp.) · Śruba zabezpieczająca 0.138-32 x 0.375″ z łbem płaskim/stożkowym (1) alternatywna blokada antykradzieżowaampśruba do mocowania czytnika do płyty montażowej · złącza zaciskowe 5-pinowe, tylko modele z listwą zaciskową (2)
Specyfikacje
Zalecane części (brak w zestawie)
· Kabel, 5-10 żyłowy (Wiegand lub Clock-and-Data) lub 4 żyłowy skrętkowy ekranowany i zatwierdzony przez UL, Belden 3107A lub równoważny (OSDP)
· Certyfikowany zasilacz prądu stałego LPS
· Skrzynka przyłączeniowa metalowa lub plastikowa
· Narzędzie zabezpieczające HID 04-0001-03 (do ochrony przedamper śruba)
· Wiertarka z różnymi wiertłami do montażu osprzętu
· Sprzęt montażowy
· Podkładki dystansowe lub płyty adaptera czytnika do alternatywnych scenariuszy montażu. Zapoznaj się z przewodnikiem zamawiania czytnika i poświadczeń (PLT-02630) w celu uzyskania informacji o dostępnych opcjach i numerach części na stronie https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Aplikacja HID® Reader ManagerTM służąca do konfiguracji czytnika (dostępna do pobrania w App Store lub Google Play).
Wejście Voltage (V DC) Prąd czuwania AVG1
Maksymalny prąd AVG2 Szczytowy prąd3
Zakres temperatury i wilgotności roboczej
Długość kabla
12V prądu stałego
97mA
100mA
250mA
-30° F do 150° F (-35° C do 66° C)
93% przy 32°C
Linie komunikacyjne Wiegand = 500 stóp – 18 AWG (152 m)
300 stóp – 20 AWG (91 m)
RS-485 = Maksymalna długość magistrali: 4,000 stóp – 24 AWG (1,219 m) Maksymalna długość między węzłami: 1,640 stóp – 24 AWG (500 m)
Numer referencyjny przepisów
40T
Częstotliwość
BLE: 2.4–2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz
Identyfikatory FCC
JQ6-SIGNO40T
IDENTYFIKATOR IC
2236B-SIGNO40T
1 Standby AVG – pobór prądu RMS bez karty w polu RF. 2 Maximum AVG – pobór prądu RMS podczas ciągłego odczytu karty. Nie oceniane przez UL. 3 Peak – najwyższy chwilowy pobór prądu podczas komunikacji RF.
REG-07410, Wyd. 1.A
1
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
Czytnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Funkcje opcjonalne
Tamper Włączone domyślnie i aktywowane po usunięciu płyty montażowej.amper jest normalnie zamknięty i zmienia się w obwód otwarty pomiędzy Tamper 1 i Tamper 2 linie kontrolne. Tamper 1 i Tamper 2 linie sterujące są wymienne. Każda z tych linii może być połączona z linią uziemienia czytnika, aby zmniejszyć liczbę żył kabla wymaganych w kablu czytnika. Tamper 1 i Tamper 2 są znamionowe 0 V DC przy 12 mA. Wejście Hold Po aktywacji ta linia albo buforuje kartę (domyślnie), albo wyłącza odczyt karty do momentu zwolnienia, zgodnie z konfiguracją.
1. Zamontuj płytę montażową
UWAGA Należy zachować środki ostrożności podczas obchodzenia się z URZĄDZENIAMI WRAŻLIWYMI NA ELEKTROSTATYCZNOŚĆ
WAŻNE: Jeśli montujesz wiele czytników HID Signo na ścianach z metalowymi szkieletami, a czytniki są umieszczone w odległości nie większej niż sześć stóp (1.8 m) od siebie, zapoznaj się z dodatkowymi zaleceniami dotyczącymi instalacji zawartymi w biuletynie technicznym PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
UWAGA: Zainstaluj czytnik na płaskiej, stabilnej powierzchni. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować obniżenie stopnia ochrony IP i/lubampFunkcja er. W przypadku montażu na lub w pobliżu metalu zaleca się użycie dystansu w celu zapewnienia optymalnej wydajności odczytu. Zapoznaj się z przewodnikiem Readers and Credentials How to Order Guide (PLT-02630), aby uzyskać informacje o dostępnych opcjach i numerach części.
UWAGA: Użyj dołączonych śrub, aby zapewnić prawidłowe dopasowanie i uniknąć uszkodzenia czytnika lub płyty montażowej. HID nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane użyciem niezatwierdzonego sprzętu montażowego.
W przypadku systemu imperialnego (USA): należy stosować dostarczone śruby z łbem płaskim/stożkowym o wymiarach 0.138-32 x 0.375″.
W przypadku systemów metrycznych (UE itp.): należy stosować dostarczone śruby z łbem płaskim/stożkowym M3.5 x 12 mm.
REG-07410, Wyd. 1.A
2
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
2. Podłącz czytnik
Czytnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Tampwidoczne etykiety (lokalizacja może się różnić w zależności od modelu czytnika)
OPIS TERMINALU
1
+prąd stały
2
Ziemia (RTN)
3
Wiegand Dane 1 / Zegar / RS485-A*
4
Wiegand Dane 0 / Dane / RS485-B*
5
Wejście LED (ZIELONY)
6
Wejście brzęczyka
7
Wejście wstrzymania / Wejście LED (NIEBIESKIE)*
8
Wejście LED (CZERWONE)
9
Tamper 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA rezystancyjny)
10
Tamper 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA rezystancyjny)
*Zależne od konfiguracji czytnika
Uwagi:
· Nieprawidłowe podłączenie czytnika może spowodować jego trwałe uszkodzenie.
· Poprzednie czytniki iCLASS® miały odwrócone okablowanie RS-485 (P2-7 i P2-6 – A i B). Podczas aktualizacji do czytnika HID Signo należy upewnić się, że połączenia są prawidłowe, jak zdefiniowano powyżej.
· Przewody Data 0 i Data 1 dla Wiegand mogą być ponownie użyte dla OSDP. Jednak standardowy kabel Wiegand może nie spełniać zaleceń dotyczących skrętki RS485.
· W przypadku długości kabla OSDP przekraczającej 200 m (61 stóp) lub występowania zakłóceń elektromagnetycznych należy zainstalować rezystor 120 +/- 2 na końcach zakończeń RS-485.
· W przypadku konfiguracji klawiatury, gdy czytnik klawiatury działa jako emulacja 26-bitowa, wprowadź kod obiektu, a następnie # w ciągu pięciu sekund od włączenia zasilania. Kod obiektu musi być wprowadzony jako trzycyfrowy (np.ample, dla kodu obiektu 10 wprowadź 0-1-0-#). W przypadku niepowodzenia dioda LED czytnika zaświeci się na czerwono. Wyłącz i włącz czytnik i spróbuj ponownie wprowadzić kod obiektu.
· Czytniki HID Signo używają kodów obiektu z zakresu 1-255, a żadne ustawienie domyślne nie jest ustawione. Po wprowadzeniu kodu obiektu dioda LED czytnika świeci na fioletowo, a następnie na czerwono. Następnie wyłącz i włącz czytnik. Jeśli po wprowadzeniu kodu PIN słychać dwa krótkie sygnały dźwiękowe, kod obiektu czytnika nie jest skonfigurowany. W takim przypadku wyłącz i włącz czytnik i spróbuj ponownie wprowadzić kod obiektu.
· Dla czytelników z Tamper Evident Labels, sprawdź czytnik po pierwszym rozpakowaniu. Jeśli jakiekolwiek plomby są zerwane, skontaktuj się z pomocą techniczną HID.
REG-07410, Wyd. 1.A
3
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
3. Zabezpiecz czytnik na płycie montażowej
1
Czytnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
1. Zaczep górną część czytnika o górną część płytki montażowej.
2. Wyrównaj dolną część czytnika z dolną krawędzią płyty montażowej.
3. Zabezpiecz czytnik na płycie montażowej za pomocą dostarczonej śruby 0.138-32 x 0.375″. Zabezpieczenie/anty-tampŚruba er: śruba 0.138-32 x 0.375″ (w zestawie) Śruba bez zabezpieczenia/standardowa: śruby 0.138-32 x 0.375″ (w zestawie)
2 3
4. Włącz i przetestuj czytnik
Włącz czytnik. Czytnik wyda sygnał dźwiękowy, a dioda LED zacznie migać.
Przetestuj czytnik za pomocą poświadczenia. Czytnik wyda sygnał dźwiękowy, a dioda LED zacznie migać.
REG-07410, Wyd. 1.A
4
Czerwiec 2024
Lektor HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Przełącznik 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz z połączeniem telefonicznym Model SRD: 40T
Lista części
· Lektor HID Signo (1)
· Instrukcja instalacji (1)
· 2 tornillos 0.138-20 x 1.5″ avellanados de cabeza plana autoperforantes para instalar el lector directamente a la pared (sin caja para conexiones)
· 3 tornillos de máquina 0.138-32 x 0.375″ avellanados de cabeza plana: 2 para instalar la caja para conexiones (sistema imperial, EUA) i 1 para sujetar el lector a la placa trasera
· 2 tornillos de máquina M3.5 x 12 mm avellanados de cabeza plana para instalar la caja para conexiones (sistema métrico, UE y otros)
· 1 tornillo de seguridad 0.138-32 x 0.375″ avellanado de cabeza plana: tornillo alterno contra sabotaje para sujetar el lector a la placa trasera
· 2 złącza terminala 5 sosen, solo para modelos con regleta de terminal
Lista de piezas recomendadas (bez dodatków)
· Kabel 5-10 przewodów (Wiegand lub Clock-and-Data), lub przewód 4-żyłowy, ślepy aprobado przez UL, Belden 3107A lub odpowiednik (OSDP)
· Fuente de alimentación de CC con certificación LPS
· Caja para conexiones metalica o de plástico
· Herramienta de seguridad HID 04-0001-03 (para tornillo contra sabotaje)
· Taladro con varias brocas para tornillería de montaje
· Ekipa montaje
· Placas espaciadoras o adaptadoras del lector para escenarios de montaje alternativos. Consulte la Guía para realizar pedidos de lectores y credenciales (PLT -02630) para ver las opciones disponibles y los números de pieza en https://www.hidglobal. com/documents/how-to-order
· Aplikacja HID® Reader ManagerTM do konfiguracji lektora (dostępna do pobrania z App Store lub Google Play).
Specyfikacje
Volta De Entrada (V CC)
12 V DC
List oczekujący PROM1
97mA
Maksymalna prędkość PROM2
100mA
Prąd pico3
250mA
Temperatura funkcji
-30 do 150 °F (-35 do 66 °C)
Rango de humedad
93% w temperaturze 32 °C
Długość kabla
Líneas de comunicaciones Wiegand = 500 ciast – 18 AWG (152 m)
300 sztuk – 20 AWG (91 m)
RS-485 = długość maks. del autobus: 4000 ciast – 24 AWG (1219 m) Długość máx. entre nodos: 1640 ciast – 24 AWG (500 m)
Numer referencyjny
40T
regulatywny
Częstotliwość
BLE: 2.4 – 2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz
IDS FCC
JQ6-SIGNO40T
IDS IC
2236B-SIGNO40T
1 PROM. en modo de espera: consumo de corriente en RMS sin una tarjeta en el campo RF. 2 PROM. máximo: consumo de corriente en RMS durante la lectura continua de tarjetas. Brak oceny według UL. 3 Pico: consumo máximo de corriente instantánea durante comunicaciones de RF.
REG-07410, rewizja 1.A
5
czerwiec 2024
Hacemos posible las identificaciones confiables
Czytnik HID® SignoTM
Przewodnik po instalacji
Cechy opcjonalne
Sabotaje: habilitado de forma predeterminada, se activa cuando se retira la placa de montaje. El sabotaje normalmente está cerrado y cambia a Circuito abierto entre las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2. Las lineas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2 son intercambiables. Cualquiera de estas líneas se puede conectar a la línea de tierra del lector para reducir el número de kable básicos que requiere el kabel del lector. Sabotaje 1 i Sabotaje 2 tienen la clasificación de 0 a 12 V CC i 100 mA. Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena una tarjeta (valor predeterminado) o deshabilita una lectura de tarjetas hasta que se libera, según cómo seconfigure.
1. Góra la placa de montaje
ATENCIÓN Lea las precauciones antes de manipular DISPOSITIVOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
WAŻNE: Si está montando varios lectores HID Signo en paredes de pernos metálicos, y los lectores están colocados a menos de seis pies (1.8 m) entre sí, skonsultuj się z rekomendacjami instalacji adicionales en el boletín técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
ŚRODEK OSTROŻNOŚCI: Instale el lector en una superficie plana y estable. De lo contrario, puede poner en riesgo la clasificación IP y/o la función de sabotaje. Si se monta sobre o cerca de un metal, se recomienda utilizar una placa espaciadora para un rendimiento de lectura óptimo. Consulte la Guía para realizar pedidos de lectores y credenciales (PLT -02630) para ver las opciones disponibles y los números de pieza.
PRECAUCIÓN: Utilice los tornillos suministrados para asegurar un ajuste Correcto y evitar dañar el lector o la placa de montaje. HID no se hace responsable de los daños causados por el uso de equipo de montaje no aprobado.
Para sistema imperial (EUA): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana 0.138-32 x 0.375″ włącznie.
Para sistema métrico (UE y otros): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana M3.5 x 12 mm włącznie.
REG-07410, rewizja 1.A
6
czerwiec 2024
Hacemos posible las identificaciones confiables
2. Podłącz kable do urządzenia
Czytnik HID® SignoTM
Przewodnik po instalacji
Etiquetas de manipulación Evide (la ubicación puede variar según el modelo de lector)
OPIS TERMINALA
1
+VCC
2
Połączenie z Ziemią (RTN)
3
Dane Wiegand 1/Reloj/RS485-A*
4
Dane Wiegand 0/Datos/RS485-B*
5
Wejście do diody LED zielonej (GRN)
6
Wejście do pokoju
7
Entrada de retención/Entrada de LED (AZUL)*
8
Wejście do czerwonego LED (RED)
9
Sabotaje 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA rezystancyjne)
10
Sabotaje 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA rezystancyjne)
*Zależy od konfiguracji lektora
Uwagi:
· El lector puede sufrir un daño permanente si las conexiones syn niepoprawne.
· Los lectores iCLASS® anteriores tenían el Cableado RS-485 invertido (P2-7 y P2-6 – A y B). Al updateizar a un lector HID Signo, asegúrese de que las conexiones sean Correctas como se muestra arriba.
· Los kable danych 0 i 1 dla Wiegand pueden reutilizarse dla OSDP. To embargo, które jest możliwe, jeśli kabel Wiegand nie będzie dostępny z rekomendacjami dla pociągu RS485.
· Para kabli OSDP o długości 200 odcinków (61 m) długości lub zakłóceń EMF, instalacja rezystancji 120 +/- 2 i końcówek RS-485.
· Dla konfiguracji teclado, z wyborem funkcji teclado como emulación de 26 bitów, ingrese el código de sitio seguido de la tecla # dentro de los cinco segundos posteriores al encendido. El código de sitio se debe ingresar en formato de tres dígitos (por ejemplo, para un código de sitio que sea 10 ingrese 0-1-0-#). Si el codigo es niepoprawne, el LED del lector se encenderá de color rojo fijo. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el código de sitio.
· Los lectores HID Signo utilizan códigos de sitio del 1 al 255 y no se establece ningún valor predeterminado. Al ingresar un codeigo de sitio, el LED del lector se enciende de color violeta y luego rojo. Después, reinicie el lector. Si escucha dos pitidos cortos después de ingresar un NIP, quiere decir que el código de sitio del lector no está configurado. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el código del sitio.
· Para los lectores con etiquetas de manipulación Evide, inspeccione el lector en cuanto lo desempaquete. Si alguno de los Sellos está roto, comuníquese con el soporte técnico de HID.
REG-07410, rewizja 1.A
7
czerwiec 2024
Hacemos posible las identificaciones confiables
3. Asegure el lector a la placa de montaje
1
Czytnik HID® SignoTM
Przewodnik po instalacji
1. Enganche la parte Superior del lector a la de la placa de montaje.
2. Alinee la parte inferior del lector con la de la placa de montaje.
3. Asegure el lector a la placa de montaje con el tornillo incluido 0.138-32 x 0.375″. Tornillo de seguridad/contra sabotaje: 0.138-32 x 0.375″ (włącznie) Tornillo estándar/no de seguridad: 0.138-32 x 0.375″ (włącznie)
2 3
4. Encienda y pruebe el lector
Encienda el lektor. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.
Pruebe el lector con una credencial. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.
REG-07410, rewizja 1.A
8
czerwiec 2024
Głośnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Leitor com teclado e sem contato de 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Modelo SRD: 40T
Zadowoleni klienci
· Znak HID (1)
· Przewodnik po instalacji (1)
· Parafusos autoatarraxantes de cabeça chata/escareada de 0,138-20 x 1,5″ (2) para instalar o leitor diretamente na parede (sem caixa de junção)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (3) dois para instalar a caixa de junção Imperial (2) (EUA) e um para fixar o leitor na placa de montagOn (1)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada M3,5 x 12 mm (2) para instalar a caixa de junção de sistema métrico (UE e outras localidades)
· Parafuso de segurança de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (1) parafuso anti-violação alternativo para fixar o leitor na placa de montagem
· Conectores terminais de 5 pinos, apenas modelos de régua de bornes (2)
Polecane produkty
(nie zarobione)
· Cabo com 5-10 przewodów (Wiegand ou recuperação de relógio), cabo de par trançado com 4 przewody blindado e aprovado pela UL, Belden 3107A lub odpowiednik (OSDP)
· Fonte de alimentação CC com certificação LPS
· Caixa de junção de metal ou plastico
· Ferramenta de segurança HID 04-0001-03 (para parafuso anti-violação)
· Furadeira com várias brocas para a montagw wyposażeniu
· Sprzęt dla mnietagem
· Espaçador de leitor ou placas adaptadoras para cenários de montagsą alternatywami. Consulte o Guia de pedidos de leitor e credenciais (PLT-02630) dla obter as opções disponíveis e os numeros de peças em https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Aplikacja HID® Reader ManagerTM do konfiguracji do samodzielnego wykonania (dostępna do pobrania w App Store lub Google Play).
Specyfikacje
Nacisk na wejście (V CC)
12V DC
Prąd oczekujący MÉDIA1
Prąd maksymalny MÉDIA2
Prąd pico3
97mA
100mA 250mA
Temperatura operacyjna Faixa de umidade
-35°C do 66°C (-30°F do 150°F) 93% do 32°C
Długość kabla
Linhas de comunicação Wiegand = 500 pés – 18 AWG (152 m)
300 sztuk – 20 AWG (91 m)
RS-485 = maksymalne obciążenie: 4.000 pés – 24 AWG (1.219 m)
Tamanho máximo entre os nós: 1.640 pés 24 AWG (500 m)
Número de referência regulamentar
Częstotliwość
40T BLE: 2,4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13,56 kHz
Identyfikatory FCC
JQ6-SIGNO40T
IDENTYFIKATOR IC
2236B-SIGNO40T
1 MÉDIA em espera – consumo de corrente RMS sem um cartão no campo RF. 2 MÉDIA máxima – consumo de corrente RMS durante leituras contínuas de cartões. Não avaliado pela UL. 3 Pico – consumo de corrente instantâneo mais alto durante a comunicação de RF.
REG-07410, Wyd. 1.A
9
czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
Czytnik HID® SignoTM
Przewodnik instalacji
Zasoby opcjonalne
Recurso de anti-violação Habilitado por padrão e ativado quando a placa de montagje usunąć. O recurso de anti-violação é normalmente fechado e muda para abrir o obwód entre as linhas de controle do recurso de anti-violação 1 e recurso de anti-violação 2. As linhas de controle do recurso de anti-violação 1 e recurso de anti-violação 2 são intercambiáveis. É possível conectar qualquer uma delas à linha aterrada do leitor para reduzir o número necessário de núcleos no cabo do leitor. O recurso de anti-violação 1 eo recurso de anti-violação 2 são classificados entre 0-12VCC a 100mA. Entrada de retenção Quando ativada, esta linha armazena um cartão em bufor (padrão) ou desativa sua leitura até ser liberada, de acordo com a configuração.
5. Pontagna mojej tablicytagem
ATENÇÃO Observe as precauções para o manuseio de DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
WAŻNE: Se você estiver montando vários leitores HID Signo em paredes com vigas metálicas e os leitores estiverem posicionados a 1,8 m (seis pés) um do outro, skonsultuj się z rekomendacjami instalacji adicionais no boletim técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
CUIDADO: Instale o leitor em uma superfície plana e estável. Se isso não for feito, a classificação IP e/o recurso de violação podem ser prejudicados. Zobacz pontagem for feita em ou sobre metal, é recomendado o uso de um espaçador para alcançar o desempenho de leitura ideal. Consulte o Guia de pedidos de leitores e credenciais (PLT-02630) para obter as opções disponíveis e os números de peça.
CUIDADO: Użyj os parafusos fornecidos para garantir o encaixe correto e evitar danos ao leitor e à placa de montagoni. A HID não é responsável por danos causados pelo uso de ferramentas de montagnie zatwierdzono.
Para sistema imperial (EUA): Użyj os parafusos de cabeça chata/ escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Para sistema métrico (UE itp.): Użyj os parafusos de cabeça chata/ escareada M3,5 x 12mm fornecidos.
REG-07410, Wyd. 1.A
10
czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
6. Cabeamento do leitor
Czytnik HID® SignoTM
Przewodnik instalacji
Etiquetas identificadoras de violação (a localização pode variar de acordo com o modelo do leitor)
OPIS TERMINALA
1
+VCC
2
Ziemia (RTN)
3
Dados Wiegand 1/Relógio/RS485-A*
4
Dados Wiegand 0/Dados/RS485-B*
5
Wejście LED (ZIELONY)
6
Wejście do bipe
7
Entrada de retenção/entrada de LED (AZUL)*
8
Wejście LED (ZMIENIONE)
9
Recurso de anti-violação 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA rezystancyjne)
10
Recurso de anti-violação 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA rezystancyjne)
*Zależy od konfiguracji, którą wykonujesz.
Uwagi:
· Se o cabeamento for feito de maneira incorreta, o leitor pode ser danificado permanentemente.
· Os leitores iCLASS® anteriores tinham uma fiação RS-485 invertida (P2-7 i P2-6 – A i B). Ao fazer o upgrade para um leitor HID Signo, verifique se as conexões estão corretas conforme definido abaixo.
· Os cabos de dados 0 e 1 do Wiegand podem ser reutilizados no OSDP. Nie entanto, lub cabo Wiegand padrão pode não atender às recomendações de par trançado RS485.
· Aby uzyskać dostęp do kabla OSDP, który ma zasięg 61 m (200 impulsów) lub interferencję przez EMF, należy zainstalować rezystor 120 +/- 2 skrajne wyjścia na RS-485.
· Para a configuração do teclado, com o leitor do teclado operando como emulação de 26 bits, digitale lub kodigo da instalação seguido de # dentro de cinco segundos após a inicjalização. O código da instalação deve ser digitalado com três dígitos (por example, para um código de instalação de 10, digitale 0-1-0-#). Se essa operação não for bem-sucedida, o LED do leitor ficará aceso em vermelho. Desligue e ligue o leitor e tente inserir o código da instalação novamente.
· Os leitores HID Signo usam códigos de instalação entre 1-255 e nenhum padrão é definido. Depois que um código de instalação é inserido, o LED do leitor se acende na cor violeta e depois fica vermelho. Em seguida, ligue e desligue o leitor. Se houver dois bipes curtos após a inserção de um PIN, lub kod instalacyjny do leitor não está configurado. Neste caso, desligue e ligue o leitor e tente inserir o código da instalação novamente.
· Para leitores com etiquetas identificadoras de violação, inspecione seu leitor após desembalar pela primeira vez. Se algum lacre estiver rompido, entre em contato com o Suporte técnico da HID.
REG-07410, Wyd. 1.A
11
czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
7. Fixação do leitor na placa de montagem
1
2 3
Czytnik HID® SignoTM
Przewodnik instalacji
1. Encaixe a parte Superior do leitor à parte Superior da placa de montagem.
2. Alinhe a parte gorszy do leitor à parte gorszy da placa de montagem.
3. Prenda o leitor na placa de montagw użyciu lub parafuso 0,138-32 x 0,375″ fornecido.
Parafuso de segurança/anti-violação: parafuso 0,138-32 x 0,375″ (fornecido)
Parafuso de não-segurança/padrão: parafusos 0,138-32 x 0,375″ (fornecidos)
8. Operação e teste do leitor
Ligue lub Leitor. O leitor emituje um sinal sonoro eo LED pisca.
Teste o leitor com uma referencje. O leitor emituje um sinal sonoro eo LED pisca.
REG-07410, Wyd. 1.A
12
czerwiec 2024
HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD40T
· Znak HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375″ 3
(2) (1)
· 5-10 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·
· / M3.5 x 12mm 2
· HID-04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375″ 1 ·
·
· 5 (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-
na zamówienie (PLT-02630)
· Aplikacja HID® Reader ManagerTM
Sklep Google Play
(V prądu stałego)
12V prądu stałego
AVG1
97mA
AVG2
100mA
3
250 mA -30°F 150°F-35°C 66°C
93% przy 32°C
Wiegand = 500 – 18 AWG152
300 – 20 AWG91
RS-485 = 4,000 – 24 AWG1,219 1,640 – 24 AWG500
40T
BLE2.4 GHzHF:2.480 MHzLF13.56 kHz
Identyfikator FCC
JQ6-SIGNO40T
Identyfikator IC
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-07410Rev. 1.A
13
Czerwiec 2024
Czytnik HID® SignoTM
Tamp1 Tamp2 Tamp1 Tamp2 razyamp1 Tamper 2 100mA 0VDC
9.
HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
IP / (PLT-02630)
Ukryty
/ 0.138-32 x 0.375″
/ M3.5 x 12mm
REG-07410Rev. 1.A
14
Czerwiec 2024
10.
Czytnik HID® SignoTM
1
+prąd stały
2
(RTN)
3
Wiegand Dane 1 / Zegar / RS485-A*
4
Wiegand Dane 0 / Dane / RS485-B*
5
Dioda LED (zielona)
6
7
/ DIODA LED (NIEBIESKA)*
8
Dioda LED (czerwona)
9
Tamper 2RLY2 – 12 V DC 100 mA
10
Tamper 1RLY1-12VDC100 mA
*
· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) HID Signo · Wiegand Dane 0 Dane 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED · HID Signo 1-255 LED
PIN · HID
REG-07410Rev. 1.A
15
Czerwiec 2024
11.
1
Czytnik HID® SignoTM
1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″ / 0.138-32 x 0.375″
2 3
12.
PROWADZONY
PROWADZONY
REG-07410Rev. 1.A
16
Czerwiec 2024
HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD40T
· Znak HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ (2)
· / 0.138-32 x 0.375″ (3)
(2) (1)
· 510 Wiegand Zegar i dane 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS DC
·
· / M3.5 x 12mm (2) UE · HID 04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375″ (1) ·
·
· 5- (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
PLT-02630
· Menedżer czytników HID®TM
Sklep z aplikacjami Google Play
Prąd stały V
12V prądu stałego
AVG1
97mA
AVG2
100mA
3
250 mA -30° F150° F (-35° C66° C)
93% przy 32°C
Wiegand = 500 stóp – 18 AWG (152 m)
300 stóp – 20 AWG (91 m)
RS-485 = 4,000 stóp – 24 AWG (1,219 m) 1,640 stóp – 24 AWG (500 m)
40T
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz
Identyfikatory FCC
JQ6-SIGNO40T
IDENTYFIKATOR IC
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-074101.A
17
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
Czytnik HID® SignoTM
1 2 1 2 1 2 100mA 0VDC –
13.
HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722
IP PLT-02630
Ukryty
0.138-32 x 0.375″ /
UE M3.5 x 12mm /
REG-074101.A
18
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
14.
Czytnik HID® SignoTM
1
+prąd stały
2
(RTN)
3
Wiegand 1 / / RS485-A*
4
Wiegand 0 / / RS485-B*
5
PROWADZONY ()
6
7
/ PROWADZONY ()*
8
PROWADZONY ()
9
2RLY2 – 12 V DC 100 mA
10
1RLY1 – 12 V DC 100 mA
*
· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Signo 1255 LED PIN 2 · HID
REG-074101.A
19
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
Czytnik HID® SignoTM
15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″
2 3
16.
PROWADZONY
PROWADZONY
REG-074101.A
20
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
Czytnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Regulacyjny
UL
Podłączać tylko do wymienionego zasilacza z ograniczoną mocą kontroli dostępu/włamaniowego. Czytniki te są przeznaczone do użytku z wymienionymi (UL294) urządzeniami sterującymi. Nadaje się do użytku na zewnątrz.
Tylko komunikacja Wiegand, OSDP i Bluetooth została oceniona przez UL.
Czytniki HID Signo są kompatybilne z HID Mobile Access® w wersji 3.0.0 i nowszych w urządzeniach mobilnych z BLE w wersji 4.2 i nowszych, wymienionych na stronie: https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
Zainstaluj zgodnie z lokalnymi przepisami NFPA70 (NEC) i odpowiednimi władzami. Przestrzegaj wszystkich przepisów krajowych i lokalnych.
Poziomy wydajności UL 294
Model#
Poziom bezpieczeństwa linii kontroli dostępu
40T
Poziom I
Poziom ataku destrukcyjnego
Poziom I
Poziom wytrzymałości Poziom IV
Poziom mocy w trybie gotowości Poziom I
Warunki
FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom:
(1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
PRZESTROGA: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez producenta, mogą unieważnić Twoje prawo do korzystania z tego urządzenia.
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej. · Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem. · Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
To urządzenie jest zgodne z limitami ekspozycji na promieniowanie FCC określonymi dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie powinno być instalowane i obsługiwane z minimalną odległością 20 cm między grzejnikiem a ciałem.
Kanadyjska certyfikacja radiowa
To urządzenie jest zgodne z normami RSS Industry Canada, które nie wymagają licencji. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.
Obecna odzież jest zgodna z CNR d'Industrie Canada, która ma zastosowanie do odzieży radiowej zwolnionej z licencji. L'exploitation est autorisée aux deux warunkami suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit Accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est podatne d'en kompromettre le functionnement.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une odległość minimalna 20 centymetrów entre le radiateur et votre corps.
REG-07410, Wyd. 1.A
21
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
Czytnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Oznakowanie CE
HID Global niniejszym oświadcza, że te czytniki zbliżeniowe są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Por el presente, HID Global deklara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones valides de la Directiva 2014/53/EU.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont spełnia aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Dyrektywa 2014/53/UE.
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 2014/53/EU.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und inne istotne Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità jest zgodny z niezbędnymi wymaganiami i innymi wymaganiami, które można uzyskać przed dyrektywą Direttiva europea 2014/53/EU.
Pobierz kopie Deklaracji zgodności (DoC) dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych na stronie: http://www.hidglobal.com/certifications
Tajwan
NCC:
Koreańskie KCC
RFID: 13.56 MHz RFID: 13.56 MHz RFID: 10 m 47.544 mv
DC 12.0 V A1D X-tal
RFID: ZAPYTAJ, NFC: GFSK
Izrael Singapur
. , .
, .
Zgodny ze standardami IMDA
DB106440
Australia i Nowa Zelandia
E4662
REG-07410, Wyd. 1.A
22
Czerwiec 2024
Zasilanie zaufanych tożsamości
Ukraina
Republika Południowej Afryki
Czytnik HID® SignoTM
Instrukcja instalacji
Brazylia
Oświadczenie o zgodności
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, Consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br Ten produkt jest homologowany w ANATEL zgodnie z procedurą regulowaną uchwałą 242/2000 i jest zgodny z obowiązującymi wymaganiami technicznymi. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z firmą ANATEL webstrona – www.anatel.gov.br
Ostrzeżenie dotyczące częstotliwości radiowych
Zgodnie z art. 6 uchwały 506 na sprzęcie o ograniczonym promieniowaniu należy umieścić w widocznym miejscu następujące oświadczenie: Este ekwipunek opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter pierwotny. Sprzęt ten działa w charakterze wtórnym, co oznacza, że nie ma prawa ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, nawet przed zakłóceniami o tym samym charakterze, i nie może powodować zakłóceń w systemach pracujących w charakterze podstawowym.
E4662
15
Sprzęt 8T2 9 ACC Control CZYTNIK
Ogólny sprzęt sygnalizacyjny
CIDF18000157
hidglobal.com
© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Wszelkie prawa zastrzeżone. REG-07410, Rev. 1.A Część ASSA ABLOY Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę: https://support.hidglobal.com
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Czytnik kontroli dostępu Source Security SRD 40T 40 [plik PDF] Instrukcja instalacji SRD 40T 40 Czytnik kontroli dostępu, SRD 40T, 40 Czytnik kontroli dostępu, Czytnik kontroli, Czytnik |