Lector de control de acceso SRD 40T 40
“
Especificacións:
- Modelo: 40 T
- Vol. De entradatage (V DC): 12 V
- AVG actual de espera: 97 mA
- Media actual máxima: 100 mA
- Pico de corrente: 250 mA
- Temperatura de funcionamento: N/A
- Rango de humidade: N/A
- Lonxitude do cable:
- Wiegand = 500 pés – 18 AWG (152 m), 300 pés – 20 AWG (91 m)
- RS-485 = Lonxitude máxima do bus: 4,000 pés – 24 AWG (1,219 m), máx.
lonxitude entre nós: 1,640 pés - 24 AWG (500 m)
- Número de referencia normativa: 40 T
- IDS da FCC: JQ6-SIGNO40T
- ID IC: 2236B-SIGNO40T
Instrucións de uso do produto:
1. Monte a placa de montaxe
Siga as precaucións para manexar SENSIBLE ELECTROSTÁTICO
DISPOSITIVOS. Asegúrese de que o lector está montado nunha superficie plana e estable.
Use os parafusos fornecidos para un axuste correcto.
2. Conecte o lector
Conecte o lector segundo a descrición do terminal proporcionada
no manual. Preste atención ás configuracións dependentes de
determinados terminais.
3. Fixe o lector á placa de montaxe
- Enganche a parte superior do lector á placa de montaxe.
- Aliñar a parte inferior do lector coa parte inferior do soporte
prato. - Asegure o lector cos parafusos subministrados.
4. Potencia e proba o lector
Encienda o lector e verifique que emita un pitido e o LED
flashes. Proba o lector cunha credencial para garantir a correcta
funcionalidade.
FAQ:
P: Que debo facer se o lector non fai un pitido nin parpadea
LED despois de acendelo?
R: Comprobe a conexión de alimentación e asegúrese de que estea correctamente cableada.
Se o problema persiste, consulte a sección de solución de problemas do
manual ou póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter asistencia.
"'
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz Lector sen contacto e teclado SRD Modelo: 40T
Pezas subministradas
· Lector HID Signo (1) · Guía de instalación (1) · Parafusos autorroscantes de cabeza plana/avellanada 0.138-20 x 1.5″ (2)
para instalar o lector directamente na parede (sen caixa de conexión) · Parafusos a máquina de cabeza plana/avellanada 0.138-32 x 0.375″ (3)
para instalación da caixa de unión imperial (EE.ampParafuso para fixar o lector á placa de montaxe · Conectores de terminais de 5 pinos, só modelos de tiras de bornes (2)
Especificacións
Pezas recomendadas (non subministradas)
· Cable, 5-10 condutores (Wiegand ou Clock-and-Data) ou 4 condutores Par trenzado Over-All Shield e aprobado por UL, Belden 3107A ou equivalente (OSDP)
· Fuente de alimentación DC LPS certificada
· Caixa de conexión metálica ou plástica
· Ferramenta de seguridade HID 04-0001-03 (para anti-tampe parafuso)
· Taladro con varias brocas para montar ferraxes
· Ferraxes de montaxe
· Placas separadoras ou adaptadoras de lectores para escenarios de montaxe alternativos. Consulte a Guía de pedidos de lectores e credenciais (PLT-02630) para ver as opcións dispoñibles e os números de peza en https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Aplicación HID® Reader ManagerTM para a configuración do lector (dispoñible para descargar na App Store ou Google Play).
Vol. De entradatage (V DC) Corriente de espera AVG1
Corriente máxima AVG2 Corriente máxima 3
Temperatura de funcionamento Rango de humidade
Lonxitude do cable
12V DC
97 mA
100 mA
250 mA
-30 °F a 150 °F (-35 °C a 66 °C)
93% a 32 ° C
Liñas de comunicación Wiegand = 500 pés – 18 AWG (152 m)
300 pés - 20 AWG (91 m)
RS-485 = Lonxitude máxima do bus: 4,000 pés – 24 AWG (1,219 m) Lonxitude máxima entre nodos: 1,640 pés – 24 AWG (500 m)
Número de referencia normativa
40 T
Frecuencia
BLE: 2.4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13.56 kHz
IDS da FCC
JQ6-SIGNO40T
IC ID
2236B-SIGNO40T
1 AVG en espera: consumo de corrente RMS sen tarxeta no campo RF. 2 Consumo de corrente máximo de AVG – RMS durante as lecturas continuas de tarxetas. Non avaliado pola UL. 3 Pico: consumo de corrente instantáneo máis alto durante a comunicación de RF.
REG-07410, Rev. 1.A
1
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Funcións opcionais
Tamper Activado por defecto e activado cando se retira a placa de montaxe. O tamper está normalmente pechado e cambia a circuíto aberto entre Tamper 1 e Tamper 2 liñas de control. Tamper 1 e Tamper 2 liñas de control son intercambiables. Calquera destas liñas pódese conectar coa liña de terra do lector para reducir o número de núcleos de cable necesarios no cable do lector. Tamper 1 e Tamper 2 están clasificados como 0VDC a 12mA. Entrada de retención Cando se afirma, esta liña almacena unha tarxeta (por defecto) ou desactiva a lectura dunha tarxeta ata que se solta, segundo se configura.
1. Monte a placa de montaxe
ATENCIÓN Observe as precaucións para a manipulación de DISPOSITIVOS SENSIBLE ELECTROSTÁTICO
IMPORTANTE: se está a montar varios lectores HID Signo en paredes metálicas e os lectores están situados a menos de 1.8 m (05722 pés) uns dos outros, consulte as recomendacións de instalación adicionais no boletín técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-XNUMX
PRECAUCIÓN: Instale o lector nunha superficie plana e estable. Non facelo pode comprometer a clasificación IP e/ou tampa característica. Se se monta sobre ou preto de metal, recoméndase un separador para un rendemento de lectura óptimo. Consulte a Guía de pedidos de lectores e credenciais (PLT-02630) para ver as opcións dispoñibles e os números de peza.
PRECAUCIÓN: Use os parafusos fornecidos para garantir un axuste correcto e evitar danar o lector ou a placa de montaxe. HID non se fai responsable dos danos debidos ao uso de hardware de montaxe non aprobado.
Para Imperial (EE. UU.): Use parafusos de cabeza plana/avellanado de 0.138-32 x 0.375″.
Para métricas (UE, etc.): use os parafusos de cabeza plana/avellanados M3.5 x 12 mm que se suministran.
REG-07410, Rev. 1.A
2
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
2. Conecte o lector
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Tamper etiquetas evidentes (a localización pode variar segundo o modelo de lector)
DESCRICIÓN DO TERMINAL
1
+ VDC
2
Terreo (RTN)
3
Wiegand Data 1 / Reloxo / RS485-A*
4
Wiegand Data 0/Datos/RS485-B*
5
Entrada LED (GRN)
6
Entrada de beeper
7
Entrada de retención / Entrada LED (AZUL)*
8
Entrada LED (VERMELLO)
9
Tamper 2 (RLY2 - 12VDC, 100mA resistivo)
10
Tamper 1 (RLY1 - 12VDC, 100mA resistivo)
* Depende da configuración do lector
Notas:
· Un cableado incorrecto do lector pode danar permanentemente o lector.
· Os lectores iCLASS® anteriores tiñan o cableado RS-485 invertido (P2-7 e P2-6 - A e B). Cando actualices a un lector HID Signo, asegúrate de que as conexións axeitadas como se definiu anteriormente.
· Os cables de datos 0 e 1 para Wiegand pódense reutilizar para OSDP. Non obstante, é posible que o cable Wiegand estándar non cumpra as recomendacións de par trenzado RS485.
· Para cables OSDP de lonxitudes superiores a 200 pés (61 m) ou interferencias EMF, instale 120 +/- 2 resistencias nos extremos de terminación RS-485.
· Para a configuración do teclado, co lector de teclado funcionando como emulación de 26 bits, introduza o código de instalación seguido de # dentro dos cinco segundos posteriores ao encendido. O código da instalación debe ser introducido como tres díxitos (por exemploample, para un código de instalación de 10, introduza 0-1-0-#). Se non ten éxito, o LED do lector mostra un vermello continuo. Apague o lector e reintente a introducir o código da instalación.
· Os lectores HID Signo usan códigos de instalación entre 1 e 255 e non se establece ningún valor predeterminado. Unha vez que se introduce un código de instalación, o LED do lector mostra violeta e despois vermello continuo. A continuación, apague o lector. Se hai dous pitidos curtos despois de introducir un PIN, o código de instalación do lector non está configurado. Neste caso, apague o lector e reintente a introducir o código da instalación.
· Para lectores con Tamper Etiquetas evidentes, inspeccione o seu lector despois de desembalar por primeira vez. Se algún selo está roto, póñase en contacto co soporte técnico de HID.
REG-07410, Rev. 1.A
3
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
3. Fixe o lector á placa de montaxe
1
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
1. Enganche a parte superior do lector na parte superior da placa de montaxe.
2. Aliñe a parte inferior do lector coa parte inferior da placa de montaxe.
3. Fixe o lector á placa de montaxe usando o parafuso de 0.138-32 x 0.375″ que se proporciona. Seguridade/anti-tampParafuso er: parafuso de 0.138-32 x 0.375″ (incluído) Parafuso estándar/non de seguridade: parafusos de 0.138-32 x 0.375″ (incluído)
2 3
4. Potencia e proba o lector
Potencia o lector. O lector emitirá un pitido e o LED parpadeará.
Proba o lector cunha credencial. O lector emitirá un pitido e o LED parpadeará.
REG-07410, Rev. 1.A
4
Xuño 2024
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Lector de 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz sin contacto con teclado Modelo SRD: 40T
Lista de pezas
· Lector HID Signo (1)
· Guía de Instalación (1)
· 2 tornillos 0.138-20 x 1.5″ avellanados de cabeza plana autoperforantes para instalar o lector directamente á parede (sin caixa para conexiones)
· 3 tornillos de máquina 0.138-32 x 0.375″ avellanados de cabeza plana: 2 para instalar a caixa para conexiones (sistema imperial, EUA) e 1 para suxeitar o lector á placa traseira
· 2 tornillos de máquina M3.5 x 12 mm avellanados de cabeza plana para instalar a caixa para conexións (sistema métrico, UE e outros)
· 1 tornillo de seguridade 0.138-32 x 0.375″ avellanado de cabeza plana: tornillo alterno contra sabotaxe para suxeitar o lector á placa traseira
· 2 conectores de terminal de 5 pinos, só para modelos con regleta de terminal
Lista de pezas recomendadas (non incluídas)
· Cable de 5-10 conductores (Wiegand o Clock-and-Data), o par trenzado de 4 conductores, blindaje aprobado pola UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Fonte de alimentación de CC con certificación LPS
· Caixa para conexións metálicas ou de plástico
· Herramienta de seguridad HID 04-0001-03 (para tornillo contra sabotaje)
· Taladro con varias brocas para tornillería de montaxe
· Equipo de montaxe
· Placas espaciadoras ou adaptadoras do lector para escenarios de montaxe alternativas. Consulte a Guía para realizar pedidos de lectores e credenciais (PLT -02630) para ver as opcións dispoñibles e os números de peza en https://www.hidglobal. com/documents/how-to-order
· Aplicación HID® Reader ManagerTM para a configuración do lector (disponible para descargar desde App Store ou Google Play).
Especificacións
Voltaxe De Entrada (V CC)
12 V CC
Corrente de espera PROM1
97 mA
Corrente máxima PROM2
100 mA
Corrente pico3
250 mA
Temperatura de funcionamento
-30 a 150 °F (-35 a 66 °C)
Rango de humidade
93% a 32 °C
Lonxitude do cable
Líneas de comunicación Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m)
300 tortas – 20 AWG (91 m)
RS-485 = lonxitude máx. del bus: 4000 pies – 24 AWG (1219 m) Lonxitude máx. entre nodos: 1640 pies – 24 AWG (500 m)
Número de referencia
40 T
reguladora
Frecuencia
BLE: 2.4 – 2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz
IDS da FCC
JQ6-SIGNO40T
IDS de IC
2236B-SIGNO40T
1 PROM. en modo de espera: consumo de corrente en RMS sen unha tarxeta no campo de RF. 2 PROM. máximo: consumo de corrente en RMS durante a lectura continua de tarxetas. Non avaliado por UL. 3 Pico: consumo máximo de corrente instantánea durante as comunicacións de RF.
REG-07410, rev. 1.A
5
xuño 2024
Facemos posible as identificacións confiables
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Características opcionais
Sabotaxe: habilitado de forma predeterminada, se activa cando se retira a placa de montaxe. O sabotaje normalmente está cerrado e cambia un circuito aberto entre as liñas de control Sabotaje 1 e Sabotaje 2. Las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2 son intercambiables. Cualquiera de estas liñas se pode conectar á liña de terra do lector para reducir o número de cables básicos que require o cable do lector. Sabotaxe 1 e Sabotaje 2 teñen a clasificación de 0 a 12 V CC a 100 mA. Entrada de retención: cando se activa, esta liña almacena unha tarxeta (valor predeterminado) ou deshabilita unha lectura de tarxetas ata que se libera, segundo como se configura.
1. Monte a placa de montaxe
ATENCIÓN Lea las precauciones antes de manipular DISPOSITIVOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
IMPORTANTE: Si está montando varios lectores HID Signo en paredes de pernos metálicos, y los lectores están colocados a menos de seis pies (1.8 m) entre sí, consulte las recomendaciones de instalación adicionales en el boletín técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
PRECAUCIÓN: Instale o lector nunha superficie plana e estable. De lo contrario, pode poñer en risco a clasificación IP e/o a función de sabotaxe. Se se monta sobre ou preto dun metal, recoméndase utilizar unha placa espaciadora para un rendemento de lectura óptima. Consulte a Guía para realizar pedidos de lectores e credenciais (PLT -02630) para ver as opcións dispoñibles e os números de peza.
PRECAUCIÓN: Utilice os tornillos suministrados para asegurar un axuste correcto e evitar dar o lector ou a placa de montaxe. HID non se fai responsable dos danos causados polo uso do equipo de montaxe non aprobado.
Para sistema imperial (EUA): Utilice os tornillos avellanados de cabeza plana 0.138-32 x 0.375″ incluidos.
Para sistema métrico (UE e outros): Utilice os tornillos avellanados de cabeza plana M3.5 x 12 mm incluidos.
REG-07410, rev. 1.A
6
xuño 2024
Facemos posible as identificacións confiables
2. Conecte os cables do lector
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Etiquetas de manipulación evidente (a ubicación pode variar segundo o modelo de lector)
DESCRICIÓN DO TERMINAL
1
+ VCC
2
Conexión a terra (RTN)
3
Datos Wiegand 1/Reloj/RS485-A*
4
Datos Wiegand 0/Datos/RS485-B*
5
Entrada para LED verde (GRN)
6
Entrada de bíper
7
Entrada de retención/Entrada de LED (AZUL)*
8
Entrada para LED rojo (RED)
9
Sabotaxe 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA resistivo)
10
Sabotaxe 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA resistivo)
*Depende da configuración do lector
Notas:
· O lector pode sufrir un dano permanente si as conexións son incorrectas.
· Os lectores iCLASS® anteriores tiñan o cableado RS-485 invertido (P2-7 y P2-6 – A y B). Al actualizar a un lector HID Signo, asegúrese de que as conexións sexan correctas como se mostra arriba.
· Os cables de datos 0 e 1 para Wiegand poden reutilizarse para OSDP. Sen embargo, é posible que o cable Wiegand estándar non cumpla coas recomendacións do trenzado RS485.
· Para cables de OSDP de máis de 200 pies (61 m) de lonxitude ou interferencia EMF, instale resistencias de 120 +/- 2 nas terminacións do RS-485.
· Para a configuración do teclado, co lector do teclado funcionando como emulación de 26 bits, ingrese o código de sitio seguido da tecla # dentro dos cinco segundos posteriores ao encendido. El código de sitio debe ingresar en formato de tres dígitos (por ejemplo, para un código de sitio que sea 10 ingrese 0-1-0-#). Se o código é incorrecto, o LED do lector encenderá de cor vermella fijo. Reinicie o lector e vuelva a ingresar o código de sitio.
· Os lectores HID Signo utilizan códigos de sitio do 1 ao 255 e non se establece ningún valor predeterminado. Al ingresar un código de sitio, el LED del lector se enciende de color violeta y luego rojo. Despois, reinicie o lector. Si escoita dos pitidos curtos despois de ingresar nun NIP, quere dicir que o código do sitio do lector non está configurado. Reinicie o lector e vuelva a ingresar o código do sitio.
· Para os lectores con etiquetas de manipulación evidente, inspeccione o lector en canto o desempaquete. Se algún dos sellos está roto, comuníquese co soporte técnico de HID.
REG-07410, rev. 1.A
7
xuño 2024
Facemos posible as identificacións confiables
3. Asegure o lector á placa de montaxe
1
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
1. Enganche a parte superior do lector á placa de montaxe.
2. Alinee a parte inferior do lector coa placa de montaxe.
3. Asegure o lector á placa de montaxe co tornillo incluído 0.138-32 x 0.375″. Tornillo de seguridad/contra sabotaje: 0.138-32 x 0.375″ (incluido) Tornillo estándar/no de seguridad: 0.138-32 x 0.375″ (incluidos)
2 3
4. Encienda e pruebe o lector
Encienda el lector. O lector emitirá un pitido e o LED parpadeará.
Pruebe o lector cunha credencial. O lector emitirá un pitido e o LED parpadeará.
REG-07410, rev. 1.A
8
xuño 2024
Leitor HID® SignoTM
Guía de instalación
Leitor com teclado e contato de 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Modelo SRD: 40T
Peças fornecidas
· Leitor HID Signo (1)
· Guía de instalación (1)
· Parafusos autoatarraxantes de cabeça chata/escareada de 0,138-20 x 1,5″ (2) para instalar o leitor diretamente na parede (sem caixa de junção)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (3) dois para instalar a caixa de junção Imperial (2) (EUA) e um para fixar o leitor na placa de montage (1)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada M3,5 x 12 mm (2) para instalar a caixa de junção de sistema métrico (UE e outras localidades)
· Parafuso de segurança de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (1) parafuso anti-violação alternativo para fixar o leitor na placa de montagem
· Conectores terminais de 5 pinos, apenas modelos de régua de bornes (2)
Pezas recomendadas
(não fornecidas)
· Cabo com 5-10 condutores (Wiegand ou recuperação de relógio), cabo de par trançado com 4 condutores blindado e aprovado pela UL, Belden 3107A ou equivalente (OSDP)
· Fonte de alimentación CC con certificación LPS
· Caixa de xunta de metal ou plástico
· Ferramenta de segurança HID 04-0001-03 (para parafuso anti-violação)
· Furadeira com várias brocas para a montagem do equipamento
· Equipamento de montagem
· Espaçador de leitor ou placas adaptadoras para cenários de montagem alternativas. Consulte o Guia de pedidos de leitor e credenciais (PLT-02630) para obter as opções dispoñíbeis e os números de peças em https://www.hidglobal.com/ documents/how-to-order
· Aplicativo HID® Reader ManagerTM para a configuración do leitor (disponible para descargar na App Store ou Google Play).
Especificacións
Tensão De Entrada (V CC)
12 V CC
Corrente de espera MÉDIA1
Corrente máxima MÉDIA2
Corrente de pico3
97 mA
100 mA 250 mA
Temperatura de funcionamento Faixa de umidade
-35 °C a 66 °C (-30 °F a 150 °F) 93 % a 32 °C
Compro do cabo
Liñas de comunicación Wiegand = 500 pés – 18 AWG (152 m)
300 pes – 20 AWG (91 m)
RS-485 = Compromiso máximo de barramento: 4.000 pés – 24 AWG (1.219 m)
Tamanho máximo entre os nós: 1.640 pés 24 AWG (500 m)
Número de referencia regulamentaria
Frecuencia
40T BLE: 2,4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13,56 kHz
IDS da FCC
JQ6-SIGNO40T
IC ID
2236B-SIGNO40T
1 MÉDIA em espera – consumo de corrente RMS sem um cartão no campo RF. 2 MÉDIA máxima – consumo de corrente RMS durante as leituras contínuas de cartões. Não avaliado pela UL. 3 Pico – consumo de corrente instantáneo máis alto durante a comunicación de RF.
REG-07410, Rev. 1.A
9
xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Recursos opcionais
Recurso de anti-violação Habilitado por padrão e activado quando a placa de montagem é removida. O recurso de anti-violação é normalmente fechado e muda para abrir o circuito entre as liñas de control do recurso de anti-violação 1 e recurso de anti-violação 2. As liñas de control do recurso de anti-violação 1 e recurso de anti-violação 2 são intercambiáveis. É possível conectar qualquer uma delas á liña aterrada do leitor para reduzir ou número necesario de núcleos no cabo do leitor. O recurso de anti-violação 1 eo recurso de anti-violação 2 são clasificados entre 0-12VCC a 100mA. Entrada de retención Quando ativada, esta linha armazena um cartão em buffer (padrão) ou desativa a súa leitura até ser liberada, de acordo com a configuración.
5. Lunstagem da placa de montagem
ATENÇÃO Observe as precauções para o manuseio de DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
IMPORTANTE: Se você estiver montando vários leitores HID Signo em paredes com vigas metálicas e os leitores estiverem posicionados a 1,8 m (seis pés) um do outro, consulte as recomendações de instalação adicionais no boletim técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722-XNUMX
CUIDADO: Instale o leitor em uma superficie plana e estável. Se iso non for feito, a clasificación IP e/o recurso de violación podemos ser prexudicados. Se a montagem for feita em ou sobre metal, é recomendado ou uso de um espaçador para alcançar ou desempenho de leitura ideal. Consulte o Guia de pedidos de leitores e credenciais (PLT-02630) para obter as opções dispoñíveis e os números de peça.
CUIDADO: Use os parafusos fornecidos para garantir o encaixe correto e evitar danos ao leitor e á placa de montagem. A HID não é responsável por danos causados pelo uso de ferramentas de montagem não aprobadas.
Para sistema imperial (EUA): Use os parafusos de cabeça chata/ escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Para sistema métrico (UE etc.): Use os parafusos de cabeça chata/ escareada M3,5 x 12mm fornecidos.
REG-07410, Rev. 1.A
10
xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
6. Cabeamento do leitor
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Etiquetas identificadoras de violación (a localización pode variar de acordo co modelo do leitor)
DESCRICIÓN DO TERMINAL
1
+ VCC
2
Terra (RTN)
3
Dados Wiegand 1/Relógio/RS485-A*
4
Dados Wiegand 0/Dados/RS485-B*
5
Entrada de LED (VERDE)
6
Entrada de bipe
7
Entrada de retención/entrada de LED (AZUL)*
8
Entrada de LED (VERMELHO)
9
Recurso de antiviolación 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA resistivo)
10
Recurso de antiviolación 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA resistivo)
*Dependente da configuración do leitor.
Notas:
· Se o cabeamento for feito de maneira incorrecta, o leitor pode ser danificado permanentemente.
· Os leitores iCLASS® anteriores tinham uma fiação RS-485 invertida (P2-7 & P2-6 – A e B). Ao fazer o upgrade para um leitor HID Signo, verifique se as conexões estão corretas conforme definido abaixo.
· Os cabos de dados 0 e 1 do Wiegand podemos ser reutilizados no OSDP. Non entanto, o cabo Wiegand padrão pode non atender ás recomendações de par trançado RS485.
· Para compresos de cabo OSDP superiores a 61 m (200 pés) ou interferência por EMF, instale um resistor de 120 +/- 2 nas extremidades da fiação RS-485.
· Para a configuración do teclado, com o leitor do teclado operando como emulación de 26 bits, digite o código da instalación seguido de # dentro de cinco segundos após a inicialización. O código da instalación debe ser digitado com três dígitos (por exemplo, para um código de instalación de 10, digite 0-1-0-#). Se essa operação não for bem-sucedida, o LED do leitor ficará aceso em vermello. Desligue e ligue o leitor e tente inserir ou código da instalación novamente.
· Os leitores HID Signo usam códigos de instalación entre 1-255 e nenhum padrão é definido. Depois que um código de instalación é inserido, o LED do leitor se acende na cor violeta e depois fica vermello. Em seguida, ligue e desligue o leitor. Se houver dous bipes curtos após a inserção de um PIN, o código da instalación do leitor non está configurado. Neste caso, desligue e ligue o leitor e tente inserir o código da instalación novamente.
· Para leitores com etiquetas identificadoras de violación, inspeciona o seu leitor após desembalar a primeira vez. Se algum lacre estiver rompido, entre em contato com o Suporte técnico da HID.
REG-07410, Rev. 1.A
11
xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
7. Fixación do leitor na placa de montagem
1
2 3
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
1. Encaixe a parte superior do leitor á parte superior da placa de montagem.
2. Alinhe a parte inferior do leitor á parte inferior da placa de montagem.
3. Prenda o leitor na placa de montagem usando o parafuso 0,138-32 x 0,375″ fornecido.
Parafuso de segurança/anti-violação: parafuso 0,138-32 x 0,375″ (fornecido)
Parafuso de não-segurança/padrão: parafusos 0,138-32 x 0,375″ (fornecidos)
8. Operação e teste do leitor
Ligue o leitor. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.
Teste o leitor com uma credencial. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.
REG-07410, Rev. 1.A
12
xuño 2024
HID® SignoTM
Guía de instalación
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T
· Signo HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375" 3
(2) (1)
· 5-10 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·
· / M3.5 x 12 mm 2
· HID 04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375" 1 ·
·
· 5 (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-
por encargo (PLT-02630)
· Aplicación HID® Reader ManagerTM
Tenda Google Play
(V CC)
12V DC
AVG1
97 mA
AVG2
100 mA
3
250 mA -30 °F 150 °F-35 °C 66 °C
93% a 32 ° C
Wiegand = 500 – 18 AWG152
300-20 AWG91
RS-485 = 4,000 – 24 AWG1,219 1,640 – 24 AWG500
40 T
BLE2.4 GHzHF: 2.480 MHzLF13.56 kHz
ID FCC
JQ6-SIGNO40T
ID IC
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-07410Rev. 1.A
13
Xuño 2024
Lector HID® SignoTM
Tampé 1 Tampé 2 Tampé 1 Tamper 2 Tampé 1 Tamp2 100 mA 0 VCC
9.
HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
IP / (PLT-02630)
HID
/ 0.138-32 x 0.375 "
/ M3.5 x 12 mm
REG-07410Rev. 1.A
14
Xuño 2024
10.
Lector HID® SignoTM
1
+ VDC
2
(RTN)
3
Wiegand Data 1 / Reloxo / RS485-A*
4
Wiegand Data 0/Datos/RS485-B*
5
LED (GRN)
6
7
/ LED (AZUL)*
8
LED (VERMELLO)
9
Tamper 2RLY2 – 12VDC100 mA
10
Tamppara 1RLY1-12VDC100 mA
*
· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) Signo HID · Wiegand Data 0 Data 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED · HID Signo LED 1-255
PIN · HID
REG-07410Rev. 1.A
15
Xuño 2024
11.
1
Lector HID® SignoTM
1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375"
/ 0.138-32 x 0.375" / 0.138-32 x 0.375"
2 3
12.
LED
LED
REG-07410Rev. 1.A
16
Xuño 2024
HID® SignoTM
Guía de instalación
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T
· Signo HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5" (2)
· / 0.138-32 x 0.375" (3)
(2) (1)
· 510 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS DC
·
· / M3.5 x 12 mm (2) EU · HID 04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375" (1) ·
·
· 5- (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
PLT-02630
· HID® Reader ManagerTM
App Store Google Play
V DC
12V DC
AVG1
97 mA
AVG2
100 mA
3
250 mA -30 °F 150 °F (-35 °C66 °C)
93% a 32 ° C
Wiegand = 500 pés – 18 AWG (152 m)
300 pés - 20 AWG (91 m)
RS-485 = 4,000 pés – 24 AWG (1,219 m) 1,640 pés – 24 AWG (500 m)
40 T
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz
IDS da FCC
JQ6-SIGNO40T
IC ID
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-074101.A
17
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
Lector HID® SignoTM
1 2 1 2 1 2 100mA 0VDC –
13.
HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722
IP PLT-02630
HID
0.138-32 x 0.375" /
EU M3.5 x 12 mm /
REG-074101.A
18
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
14.
Lector HID® SignoTM
1
+ VDC
2
(RTN)
3
Wiegand 1 // RS485-A*
4
Wiegand 0 // RS485-B*
5
LED ()
6
7
/ LED ()*
8
LED ()
9
2RLY2 - 12VDC100mA
10
1RLY1 - 12VDC100mA
*
· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Signo 1255 LED PIN 2 · HID
REG-074101.A
19
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
Lector HID® SignoTM
15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375 "
/ 0.138-32 x 0.375 "
2 3
16.
LED
LED
REG-074101.A
20
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Regulatoria
UL
Conéctese só a unha fonte de alimentación limitada de control de acceso / roubo. Estes lectores están destinados a utilizarse con equipos de control homologados (UL294). Adecuado para uso exterior.
Só as comunicacións Wiegand, OSDP e Bluetooth foron avaliadas por UL.
Os lectores HID Signo son compatibles con HID Mobile Access® versión 3.0.0 e posteriores usando dispositivos móbiles con BLE versión 4.2 e posterior listado en: https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
Instale de acordo cos códigos locais NFPA70 (NEC) e as autoridades competentes. Siga todos os códigos nacionais e locais.
Niveis de rendemento UL 294
modelo #
Nivel de seguridade da liña de control de acceso
40 T
Nivel I
Nivel de ataque destrutivo
Nivel I
Nivel de resistencia Nivel IV
Nivel de potencia en espera nivel I
Condicións
FCC
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
(1) É posible que este dispositivo non cause interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.
PRECAUCIÓN: Calquera cambio ou modificación deste dispositivo non aprobado explícitamente polo fabricante pode anular a súa autorización para utilizar este equipo.
Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar acendendo e apagando o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
· Reorienta ou reubica a antena receptora. · Aumentar a separación entre o equipo e o receptor. · Conectar o equipo a unha toma de corrente nun circuíto diferente ao que está conectado o receptor. · Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación da FCC establecidos para un ambiente non controlado. Este equipo debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Certificación de radio de Canadá
Este dispositivo cumpre cos estándares RSS exentos de licenza de Industry Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado do dispositivo.
O presente dispositivo é conforme ao CNR d'Industrie Canada aplicable ás exencións de licenza de radio dos aparellos. A explotación está autorizada ás dúas condicións seguintes: (1) o dispositivo non debe producir brouillage, e (2) o usuario do dispositivo debe aceptar todo o brouillage radioélectrique subi, mesmo se o brouillage é susceptible d'en. comprometre o funcionamento.
Este equipamento debería instalarse e actuar cunha distancia mínima de 20 centímetros entre o radiador e o seu corpo.
REG-07410, Rev. 1.A
21
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Marcado CE
HID Global declara que estes lectores de proximidade cumpren os requisitos esenciais e outras disposicións relevantes da Directiva 2014/53/UE.
Por el presente, HID Global declara que estes lectores de proximidade cumpren cos requisitos esenciais e outras disposicións relevantes da Directiva 2014/53/UE.
HID Global declara a presente que os lectores de proximidade son conformes ás esixencias esenciales e outras estipulacións pertinentes da Directiva 2014/53/UE.
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade están en conformidade con as esixencias esenciales e outras condicións da dirección 2014/53/EU.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
HID Global Declaration che i lettori di prossimità son conformes ai requisitos esenciales e ad altre misure relevantes come previsto da Direttiva europea 2014/53/UE.
Descarga copias da Declaración de conformidade da Directiva de equipos de radio (DoC) en: http://www.hidglobal.com/certifications
Taiwán
NCC:
KCC coreano
RFID: 13.56 MHz RFID: 13.56 MHz RFID: 10 m 47.544 mv
DC 12.0 V A1D X-tal
RFID: ASK, NFC: GFSK
Israel Singapur
. , .
, .
Cumpre coas normas IMDA
DB106440
Australia e Nova Zelanda
E4662
REG-07410, Rev. 1.A
22
Xuño 2024
Potenciando identidades de confianza
Ucraína
Sudáfrica
Lector HID® SignoTM
Guía de instalación
Brasil
Declaración de conformidade
Este produto está homologado pola ANATEL, de acordo cos procedementos regulamentados pola Resolución 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o sitio da ANATEL – www.anatel.gov.br Este produto está homologado en ANATEL segundo o procedemento regulado pola Resolución 242/2000, e cumpre cos requisitos técnicos aplicables. Para máis información, consulte ANATEL websitio web: www.anatel.gov.br
Declaración de advertencia de RF
Segundo o artigo 6 da Resolución 506, os equipamentos de radiación restrinxida deberán levar en lugar visible a seguinte mención: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, non ten direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e non pode causar interferência a sistemas operando no caráter primario. Este equipo funciona en carácter secundario, é dicir, non ten dereito a protección contra interferencias prexudiciais, nin sequera contra aqueles do mesmo carácter, e non pode causar interferencias aos sistemas que operan no carácter primario.
E4662
15
Equipamento 8T2 9 ACC Control LECTOR
Equipos de sinalización xeral
CIDF 18000157
hidglobal.com
© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Todos os dereitos reservados. REG-07410, Rev. 1.A Parte de ASSA ABLOY Para asistencia técnica, visite: https://support.hidglobal.com
Documentos/Recursos
![]() |
Source Security SRD 40T 40 Lector de control de acceso [pdfGuía de instalación SRD 40T 40 Lector de control de acceso, SRD 40T, 40 Lector de control de acceso, Lector de control, Lector |