Guida all'installazione del lettore di controllo accessi Source Security SRD 40T 40

Lettore di controllo accessi SRD 40T 40

Specifiche:

  • Modello: 40T
  • Ingresso volumetage (V CC): 12V
  • Corrente di standby MEDIA: 97mA
  • Corrente massima AVG: 100mA
  • Corrente di picco: 250mA
  • Temperatura di esercizio: N / A
  • Gamma di umidità: N / A
  • Lunghezza del cavo:
    • Cavo = 500 piedi – 18 AWG (152 m), 300 piedi – 20 AWG (91 m)
    • RS-485 = Lunghezza massima del bus: 4,000 piedi – 24 AWG (1,219 m), Max
      lunghezza tra i nodi: 1,640 piedi – 24 AWG (500 m)
  • Numero di riferimento normativo: 40T
  • Identificativi FCC: JQ6-SIGNO40T
  • ID CI: 2236B-SIGNO40T

Istruzioni per l'uso del prodotto:

1. Montare la piastra di montaggio

Seguire le precauzioni per la manipolazione di SOSTANZE ELETTROSTATICHE SENSIBILI
DISPOSITIVI. Assicurarsi che il lettore sia montato su una superficie piana e stabile.
Per un montaggio corretto, utilizzare le viti in dotazione.

2. Collegare il lettore

Collegare il lettore secondo la descrizione del terminale fornita
nel manuale. Prestare attenzione alle configurazioni dipendenti di
determinati terminali.

3. Fissare il lettore alla piastra di montaggio

  1. Agganciare la parte superiore del lettore alla piastra di montaggio.
  2. Allineare la parte inferiore del lettore con la parte inferiore del montaggio
    piatto.
  3. Fissare il lettore utilizzando le viti in dotazione.

4. Accendere e testare il lettore

Accendere il lettore e verificare che emetta un segnale acustico e che il LED
lampeggia. Testare il lettore con una credenziale per garantire il corretto
funzionalità.

Domande frequenti:

D: Cosa devo fare se il lettore non emette un segnale acustico o non lampeggia
LED dopo l'accensione?

A: Controllare il collegamento elettrico e assicurarsi che sia cablato correttamente.
Se il problema persiste, fare riferimento alla sezione di risoluzione dei problemi del
manuale o contattare l'assistenza clienti per assistenza.

“`

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione

Lettore senza contatto e con tastiera da 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz Modello SRD: 40T

Parti fornite
· Lettore HID Signo (1) · Guida all'installazione (1) · Viti autofilettanti a testa piatta/svasata 0.138-20 x 1.5″ (2)
per installare il lettore direttamente a parete (senza scatola di giunzione) · Viti a testa piatta/svasata 0.138-32 x 0.375″ (3)
per l'installazione della scatola di giunzione imperiale (USA) (2) e il fissaggio del lettore alla piastra di montaggio (1) · Viti per macchine a testa piatta/svasata M3.5 x 12 mm (2) per l'installazione della scatola di giunzione metrica (UE ecc.) · Vite di sicurezza a testa piatta/svasata 0.138-32 x 0.375″ (1) anti-t alternativaampvite per il fissaggio del lettore alla piastra di montaggio · connettori terminali a 5 pin, solo modelli con morsettiera (2)
Specifiche

Parti consigliate (non fornite)
· Cavo, 5-10 conduttori (Wiegand o Clock-and-Data) o 4 conduttori Twisted Pair Over-All Shield e omologato UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Alimentatore DC LPS certificato
· Scatola di giunzione in metallo o plastica
· Strumento di sicurezza HID 04-0001-03 (per anti-tampehm vite)
· Trapano con punte diverse per il montaggio dell'hardware
· Hardware di montaggio
· Distanziale lettore o piastre adattatrici per scenari di montaggio alternativi. Fare riferimento alla Guida per l'ordine di lettori e credenziali (PLT-02630) per le opzioni disponibili e i numeri di parte su https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· App HID® Reader ManagerTM per la configurazione del lettore (disponibile per il download dall'App Store o da Google Play).

Ingresso volumetage (V DC) Corrente di standby MEDIA1
Corrente massima AVG2 Corrente di picco3
Intervallo di temperatura e umidità di esercizio
Lunghezza del cavo

12V CC
97mA
100mA
250mA
Da -30° F a 150° F (da -35° C a 66° C)
93% @ 32°C
Linee di comunicazione Wiegand = 500 piedi – 18 AWG (152 m)
300 piedi - 20 AWG (91 m)

RS-485 = Lunghezza massima del bus: 4,000 piedi – 24 AWG (1,219 m) Lunghezza massima tra i nodi: 1,640 piedi – 24 AWG (500 m)

Numero di riferimento normativo

40T

Frequenza

Frequenza: 2.4-2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz

ID FCC

JQ6-SIGNO40T

IC ID

2236B-SIGNO40T

1 Standby AVG – Assorbimento di corrente RMS senza una scheda nel campo RF. 2 Massimo AVG – Assorbimento di corrente RMS durante letture continue della scheda. Non valutato da UL. 3 Picco – Assorbimento di corrente istantaneo più elevato durante la comunicazione RF.

REG-07410, Rev. 1.A

1

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione

Caratteristiche opzionali
Tamper Abilitato di default e attivato quando la piastra di montaggio viene rimossa. Il tamper è normalmente chiuso e cambia in circuito aperto tra Tamper 1 e Tampe 2 linee di controllo. Tamper 1 e Tampe 2 linee di controllo sono intercambiabili. Ciascuna di queste linee può essere collegata alla linea di terra del lettore per ridurre il numero di fili necessari nel cavo del lettore. Tamper 1 e Tamper 2 sono classificati 0VDC a 12mA. Ingresso Hold Quando attivato, questa linea memorizza una scheda (impostazione predefinita) o disabilita la lettura di una scheda fino al rilascio, come configurato.
1. Montare la piastra di montaggio
ATTENZIONE Osservare le precauzioni per la manipolazione di DISPOSITIVI SENSIBILI ALLE CARICHE ELETTROSTATICHE
IMPORTANTE: se si montano più lettori HID Signo su pareti con montanti metallici e i lettori sono posizionati a una distanza massima di 1.8 m l'uno dall'altro, fare riferimento alle raccomandazioni di installazione aggiuntive nel bollettino tecnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

ATTENZIONE: installare il lettore su una superficie piana e stabile. In caso contrario, il grado di protezione IP e/o la protezione potrebbero essere compromessi.amper caratteristica. Se si monta su o vicino al metallo, si consiglia un distanziatore per prestazioni di lettura ottimali. Fare riferimento alla Guida per l'ordine di lettori e credenziali (PLT-02630) per le opzioni disponibili e i numeri di parte.
ATTENZIONE: utilizzare le viti in dotazione per garantire il corretto montaggio ed evitare di danneggiare il lettore o la piastra di montaggio. HID non è responsabile per danni dovuti all'uso di hardware di montaggio non approvato.
Per il sistema imperiale (USA): utilizzare le viti a testa piatta/svasata da 0.138-32 x 0.375″ in dotazione.
Per il sistema metrico (UE ecc.): utilizzare le viti a testa piatta/svasata M3.5 x 12 mm in dotazione.

REG-07410, Rev. 1.A

2

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili
2. Collegare il lettore

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione

Tampetichette più evidenti (la posizione può variare a seconda del modello del lettore)

DESCRIZIONE DEL TERMINALE

1

+VCC

2

Terra (RTN)

3

Dati Wiegand 1 / Orologio / RS485-A*

4

Wiegand Dati 0 / Dati / RS485-B*

5

Ingresso LED (GRN)

6

Ingresso segnale acustico

7

Ingresso Hold / Ingresso LED (BLU)*

8

Ingresso LED (ROSSO)

9

TampEr 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA resistivo)

10

TampEr 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA resistivo)

*Dipende dalla configurazione del lettore

Note:
· Un cablaggio errato del lettore può danneggiarlo in modo permanente.
· I precedenti lettori iCLASS® avevano il cablaggio RS-485 invertito (P2-7 e P2-6 – A e B). Quando si esegue l'aggiornamento a un lettore HID Signo, assicurarsi che i collegamenti siano corretti come definito sopra.
· I cavi Data 0 e Data 1 per Wiegand possono essere riutilizzati per OSDP. Tuttavia, il cavo Wiegand standard potrebbe non soddisfare le raccomandazioni RS485 twisted pair.
· Per lunghezze dei cavi OSDP superiori a 200 piedi (61 m) o interferenze EMF, installare una resistenza da 120 +/- 2 sulle estremità di terminazione RS-485.
· Per la configurazione della tastiera, con il lettore della tastiera che funziona come emulazione a 26 bit, immettere il codice impianto seguito da # entro cinque secondi dall'accensione. Il codice impianto deve essere immesso come tre cifre (ad esempioample, per un codice struttura pari a 10 immettere 0-1-0-#). In caso di esito negativo, il LED del lettore visualizza un colore rosso fisso. Spegnere e riaccendere il lettore e riprovare a immettere il codice struttura.
· I lettori HID Signo utilizzano codici di impianto compresi tra 1 e 255 e non è impostato alcun valore predefinito. Una volta inserito un codice di impianto, il LED del lettore visualizza il viola, quindi il rosso fisso. Quindi, spegnere e riaccendere il lettore. Se si sentono due brevi segnali acustici dopo aver inserito un PIN, il codice di impianto del lettore non è configurato. In questo caso, spegnere e riaccendere il lettore e riprovare a inserire il codice di impianto.
· Per i lettori con Tamper Evident Labels, ispeziona il tuo lettore dopo averlo disimballato per la prima volta. Se qualche sigillo è rotto, contatta il supporto tecnico HID.

REG-07410, Rev. 1.A

3

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili
3. Fissare il lettore alla piastra di montaggio
1

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione
1. Agganciare la parte superiore del lettore alla parte superiore della piastra di montaggio.
2. Allineare la parte inferiore del lettore con la parte inferiore della piastra di montaggio.
3. Fissare il lettore alla piastra di montaggio utilizzando la vite da 0.138-32 x 0.375″ in dotazione. Sicurezza/anti-tampVite di sicurezza: vite da 0.138-32 x 0.375″ (in dotazione) Vite non di sicurezza/standard: viti da 0.138-32 x 0.375″ (in dotazione)

2 3
4. Accendere e testare il lettore

Alimentare il lettore. Il lettore emetterà un segnale acustico e il LED lampeggerà.

Testare il lettore con una credenziale. Il lettore emetterà un segnale acustico e il LED lampeggerà.

REG-07410, Rev. 1.A

4

Giugno 2024

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione

Lettore 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz senza contatto con tecnologia Modello SRD: 40T

Lista di piezas
· Lettore HID Signo (1)
· Guida all'installazione (1)
· 2 tornillos 0.138-20 x 1.5″ avellanados de cabeza plana autoperforantes para instalar el lector directamente a la pared (sin caja para conexiones)
· 3 tornilli della macchina 0.138-32 x 0.375″ avellanados de cabeza plana: 2 per installare la scatola per connessioni (sistema imperiale, EUA) e 1 per posizionare il lettore sulla piastra posteriore
· 2 tornillos de máquina M3.5 x 12 mm avellanados de cabeza plana para instalar la caja para conexiones (sistema métrico, UE y otros)
· 1 tornillo de seguridad 0.138-32 x 0.375″ avellanado de cabeza plana: tornillo alterno contro sabotaje para sujetar el lector a la placa trasera
· 2 connettori del terminale da 5 pini, solo per i modelli con regolazione del terminale

Elenco dei pezzi consigliati (non inclusi)
· Cavo da 5-10 conduttori (Wiegand o Clock-and-Data), o gruppo trenzado da 4 conduttori, cieco approvato da UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Fonte di alimentazione CC con certificazione LPS
· Contenitore per collegamenti metallici o in plastica
· Dispositivo di sicurezza HID 04-0001-03 (per tornillo contro sabotaggio)
· Taladro con varie brocas per tornillería de montaje
· Attrezzatura di montaggio
· Piastre spaziatrici o adattatori del lettore per scenari di montaggio alternativi. Consultare la Guida per realizzare pedidos di lettori e credenziali (PLT -02630) per visualizzare le opzioni disponibili e i numeri di pezzo su https://www.hidglobal. com/documenti/come-ordinare
· Applicazione HID® Reader ManagerTM per la configurazione del lettore (disponibile per scaricare da App Store o Google Play).

Specifiche

Voltaggio Di Ingresso (V CC)

12 V DC

Corrente di attesa PROM1

97mA

Corrente massima PROM2

100mA

Corrente pico3

250mA

Temperatura di funzionamento

-30 a 150 °F (-35 a 66 °C)

Raggio di umidità

93% a 32 °C

Lunghezza del cavo

Linee di comunicazione Wiegand = 500 torte – 18 AWG (152 m)
300 torte – 20 AWG (91 m)

RS-485 = lunghezza massima. del bus: 4000 pies – 24 AWG (1219 m) Longitud máx. tra i nodi: 1640 torte – 24 AWG (500 m)

Numero di riferimento

40T

regolamentare

Frequenza

Frequenza: 2.4 – 2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz

IDS della FCC

JQ6-SIGNO40T

IDS di IC

2236B-SIGNO40T

1 PROM. en modo de espera: consumo de corriente en RMS sin una tarjeta en el campo di RF. 2 PROM. massimo: consumo di corrente in RMS durante la lettura continua delle carte. Non valutato da UL. 3 Punto: consumo massimo di corrente istantanea durante le comunicazioni RF.

REG-07410, riv. 1.A

5

giugno 2024

Hacemos posible las identificaciones confiables

Lettore HID® SignoTM
Guida di installazione

Caratteristiche opzionali
Sabotaggio: abilitato da una forma predeterminata, si attiva quando si ritira la piastra di montaggio. Il sabotaggio normalmente è chiuso e cambia il circuito aperto tra le linee di controllo Sabotaje 1 e Sabotaje 2. Le linee di controllo Sabotaje 1 e Sabotaje 2 sono intercambiabili. Qualsiasi di queste linee può essere collegata alla linea di terra del lettore per ridurre il numero di cavi di base che richiedono il cavo del lettore. Sabotaje 1 e Sabotaje 2 hanno la classificazione da 0 a 12 V CC a 100 mA. Entrada de retención: quando si attiva, questa linea memorizza una scheda (valore predeterminato) o disattiva una lettura delle schede finché si libera, según come se configura.
1. Montare la piastra di montaggio
ATTENZIONE Leggere le precauzioni prima di maneggiare DISPOSITIVI SENSIBILI A SBLOCCO ELETTROSTATICI
IMPORTANTE: Se está montando varios lectores HID Signo en paredes de pernos metálicos, y los lectores están colocados a menos de seis pies (1.8 m) entre si, consulte las recomendaciones de instalación adicionales en el boletín técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

PRECAUZIONE: Installare il lettore su una superficie piana e stabile. In caso contrario, è possibile mettere in pericolo la classificazione IP e/o la funzione di sabotaggio. Se montato sopra o vicino a un metallo, si consiglia di utilizzare una piastra spaziatrice per una resa della lettura ottimale. Consultare la Guida per realizzare moduli di lettori e credenziali (PLT -02630) per visualizzare le opzioni disponibili e i numeri dei pezzi.
PRECAUZIONE: Utilizzare los tornillos fornito per assicurare una regolazione corretta ed evitare di danneggiare il lettore o la piastra di montaggio. HID non è responsabile dei danni causati dall'uso di apparecchiature di montaggio non approvate.
Para sistema imperial (EUA): Utilizzare los tornillos avellanados de cabeza plana 0.138-32 x 0.375″ inclusi.
Para sistema métrico (UE y otros): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana M3.5 x 12 mm incluidos.

REG-07410, riv. 1.A

6

giugno 2024

Hacemos posible las identificaciones confiables
2. Collegare i cavi del lettore

Lettore HID® SignoTM
Guida di installazione

Etichette di manipolazione evidenti (la posizione può variare a seconda del modello di lettore)

DESCRIZIONE DEL TERMINALE

1

+VCC

2

Connessione a terra (RTN)

3

Dati Wiegand 1/Reloj/RS485-A*

4

Datos Wiegand 0/Datos/RS485-B*

5

Ingresso per LED verde (GRN)

6

Ingresso biper

7

Ingresso di ritenzione/Ingresso di LED (AZUL)*

8

Ingresso per LED rosso (RED)

9

Sabotaggio 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA resistivo)

10

Sabotaggio 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA resistivo)

*Dipende dalla configurazione del lettore

Note:
· Il lettore potrebbe subire un danno permanente se le connessioni risultano errate.
· I lettori iCLASS® anteriori hanno il cavo RS-485 invertito (P2-7 e P2-6 – A e B). Quando si aggiorna un lettore HID Signo, assicurarsi che le connessioni siano corrette come si presenta.
· I cavi dati 0 e 1 per Wiegand possono essere riutilizzati per OSDP. Tuttavia, è possibile che il cavo Wiegand standard non sia conforme alle raccomandazioni del trenzado RS485.
· Per cavi OSDP da oltre 200 cavi (61 m) di lunghezza o interferenza EMF, installare resistenze di 120 +/- 2 sulle terminazioni RS-485.
· Per configurare la tastiera, con il lettore della tastiera che funziona come emulazione a 26 bit, inserire il codice del sito seguito dalla tastiera # all'interno dei cinque secondi successivi all'accensione. Il codice del sito deve essere inserito nel formato di tre cifre (ad esempio, per un codice del sito che è 10 in ingresso 0-1-0-#). Se il codice è errato, il LED del lettore si accenderà di colore rosso fisso. Riavviare il lettore e quindi inserire il codice del sito.
· I lettori HID Signo utilizzano i codici del sito dal 1 al 255 e non vengono stabiliti alcun valore predeterminato. Quando si inserisce un codice sito, il LED del lettore si accende di colore viola e luce rossa. Poi, riavvia il lettore. Se esci due brevi brevi dopo aver inserito un NIP, devi dire che il codice del sito del lettore non è configurato. Riavviare il lettore e quindi inserire il codice del sito.
· Per i lettori con etichette di manipolazione evidenti, ispezionare il lettore quando lo si stacca. Se qualcuno dei venditori è rotondo, comunicalo con il supporto tecnico di HID.

REG-07410, riv. 1.A

7

giugno 2024

Hacemos posible las identificaciones confiables
3. Fissare il lettore alla piastra di montaggio
1

Lettore HID® SignoTM
Guida di installazione
1. Collegare la parte superiore del lettore alla placca di montaggio.
2. Allineare la parte inferiore del lettore con la piastra di montaggio.
3. Assicurare il lettore alla piastra di montaggio con il tornillo incluso 0.138-32 x 0.375″. Tornillo di sicurezza/contro sabotaggio: 0.138-32 x 0.375″ (incluso) Tornillo standard/non di sicurezza: 0.138-32 x 0.375″ (incluso)

2 3
4. Encienda y pruebe el lector

Encienda el lector. Il lettore emetterà un suono pietoso e il LED si accenderà.

Prova il lettore con una credenziale. Il lettore emetterà un suono pietoso e il LED si accenderà.

REG-07410, riv. 1.A

8

giugno 2024

Leitor HID® SignoTM
Guida all'installazione

Lettore con tastiera e senza contatto 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Modello SRD: 40T

Pezzi di ricambio
· Lettore HID Signo (1)
· Guida di installazione (1)
· Parafusos autoattarraxantes de cabeça chata/escareada de 0,138-20 x 1,5″ (2) per instalar o lettor direttamente sulla parede (sem caixa de junção)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (3) dois para instalar a caixa de junção Imperial (2) (EUA) e um para fixar o leitor na placa de montagloro (1)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada M3,5 x 12 mm (2) para instalar a caixa de junção de sistema métrico (UE e altre località)
· Parafuso de segurança de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (1) parafuso anti-violação alternativo para fixar o leitor na placa de montagem
· Connettori terminali da 5 pin, solo modelli di rete (2)

Pezzi consigliati
(non fornicare)
· Cavo con 5-10 conduttori (Wiegand o recupero del relè), cavo con 4 conduttori oscurati e approvato UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Fonte di alimentazione CC con certificazione LPS
· Scatola di giunzione in metallo o plastica
· Ferramenta di sicurezza HID 04-0001-03 (per paracadute anti-violazione)
· Furadeira con vari brocas para a montagin equipaggiamento
· Equipaggiamento del miotagem
· Espaçador de leitor o placas adattadores para cenários de montagin alternative. Consulta la Guida alle lettere e alle credenziali (PLT-02630) per ottenere le opzioni disponibili e i numeri di pezzi su https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Applicazione HID® Reader ManagerTM per la configurazione del lettore (disponibile per il download su App Store o Google Play).

Specifiche

Tensione di ingresso (V CC)

12V CC

Corrente di attesa MEDIA1
Corrente massima MEDIA2
Corrente di pico3

97mA
100mA 250mA

Temperatura di funzionamento Faixa de umidità

-35°C a 66°C (-30°F a 150°F) 93% a 32° C

Lunghezza del cavo

Linee di comunicazione Wiegand = 500 piedi – 18 AWG (152 m)
300 piedi – 20 AWG (91 m)
RS-485 = Comparto massimo di barra: 4.000 piedi – 24 AWG (1.219 m)
Tamanho massimo tra noi: 1.640 persone 24 AWG (500 m)

Numero di riferimento regolamentare
Frequenza

Frequenza: 40 GHz, HF: 2,4 MHz, LF: 2.480 kHz

ID FCC

JQ6-SIGNO40T

IC ID

2236B-SIGNO40T

1 MÉDIA em espera – consumo de corrente RMS sem um cartão no campoRF. 2 MÉDIA máxima – consumo di corrente RMS durante leituras continuas de cartões. Non approvato per UL. 3 Pico – consumo di corrente istantaneo più alto durante la comunicazione RF.

REG-07410, Rev. 1.A

9

giugno 2024

Potenziare identità affidabili

Lettore HID® SignoTM
Guida d'installazione

Risorse opzionali
Ricorso anti-violação Abilitato dal padrone e attivato quando a placa de montagem é rimosso. La funzione anti-violazione viene normalmente eseguita e spostata per aprire il circuito tra le linee di controllo della funzione anti-violazione 1 e la funzione anti-violazione 2. Le linee di controllo della funzione anti-violazione 1 e la funzione anti-violazione 2 sono intercambiabili. È possibile collegare qualcuno della linea collegata al lettore per ridurre il numero di nuclei necessari sul cavo del lettore. La modalità anti-violazione 1 e la modalità anti-violazione 2 sono classificate tra 0-12VCC e 100mA. Entrada de retenção Quando ativada, esta linha armazena um cartão in buffer (padrão) ou desativa sua leitura até ser liberada, de acordo com a configuração.
5. Luntagin piazza del miotagem
ATTENZIONE Observe as precauções para o manuseio de DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
IMPORTANTE: Se stai montando vari lettori HID Signo su pareti con viti metalliche e i tuoi lettori sono posizionati a 1,8 m (sei piedi) un altro, consulta i consigli di installazione aggiuntivi nel bollettino tecnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

CUIDADO: Installare il letto su una superficie piana e verticale. Se questo non è un fatto, la classificazione IP e/o il ricorso a violazioni potrebbero essere pregiudizievoli. Ci vediamo un lunedìtagin caso di utilizzo in metallo, è consigliabile l'uso di uno spazio per posizionare lo spazio ideale per la leitura. Consultare la Guida alle lettere e alle credenziali (PLT-02630) per ottenere le opzioni disponibili e i numeri di telefono.
ATTENZIONE: utilizzare i parafusibili forniti per garantire la corretta esecuzione ed evitare danni al lettore e alla scrivaniatagem. HID non risponde dei danni causati dall'uso dei dispositivi del mio computertagin non approvati.
Para sistema imperial (EUA): Utilizzare os parafusos de cabeça chata/ escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Para sistema métrico (UE etc.): Use os parafusos de cabeça chata/ escareada M3,5 x 12mm fornecidos.

REG-07410, Rev. 1.A

10

giugno 2024

Potenziare identità affidabili
6. Testa del lettore

Lettore HID® SignoTM
Guida d'installazione

Etichette identificative di violazione (la localizzazione può variare in base al modello del lettore)

DESCRIZIONE DEL TERMINALE

1

+VCC

2

Terra (RTN)

3

Dati Wiegand 1/Relógio/RS485-A*

4

Dados Wiegand 0/Dados/RS485-B*

5

Ingresso LED (VERDE)

6

Ingresso di bipe

7

Ingresso di ritenzione/ingresso LED (AZUL)*

8

Ingresso LED (VERDE)

9

Funzione anti-violazione 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA resistivo)

10

Funzione anti-violazione 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA resistivo)

*Dipende dalla configurazione del lettore.

Note:
· Se o cabeamento for feito de maneira incorreta, o leitor pode ser danificado permanentemente.
· I lettori iCLASS® anteriori hanno un display RS-485 invertito (P2-7 e P2-6 – A e B). Quando si effettua l'aggiornamento per un lettore HID Signo, verificare che i collegamenti siano corretti secondo quanto definito di seguito.
· I cabos de dados 0 e 1 di Wiegand possono essere riutilizzati su OSDP. Tuttavia, il cavo Wiegand Padrão non può seguire le raccomandazioni della trasmissione RS485.
· Per i cavi OSDP superiori a 61 m (200 piedi) o per l'interferenza EMF, installare un resistore da 120 +/- 2 alle estremità del connettore RS-485.
· Per configurare la tastiera, utilizzando il lettore della tastiera in emulazione a 26 bit, digitare il codice di installazione seguito da # entro cinque secondi dall'inizializzazione. Il codice di installazione deve essere digitato con tre cifre (ad esempio, per un codice di installazione da 10, digitare 0-1-0-#). Se questa operazione non ha avuto successo, il LED del lettore si bloccherà in rosso. Rimuovere la legatura del lettore e tentare di inserire il codice dell'installazione nuova.
· I lettori HID Signo utilizzano i codici di installazione tra 1-255 e non è definito alcun pad. Dopo che è stato inserito un codice di installazione, il LED del lettore si accende sul cor viola e poi è rosso. In seguito, lega e desligue o leitor. Se si passano due bipi dopo l'inserimento di un PIN, il codice di installazione del lettore non è configurato. In questo caso, stacca la legatura del lettore e tieni il codice di installazione nuovo.
· Per i lettori con etichette identificative di violazione, ispezionare il lettore dopo averlo smontato per la prima volta. Se qualcuno la stava cercando, entra in contatto con il supporto tecnico di HID.

REG-07410, Rev. 1.A

11

giugno 2024

Potenziare identità affidabili
7. Fissazione del lettore sulla placca del lunedìtagem
1
2 3

Lettore HID® SignoTM
Guida d'installazione
1. Posizionare la parte superiore del letto sulla parte superiore della placa de montagem.
2. Alinhe a parte inferior do leitor à parte inferior da placa de montagem.
3. Prenda o leitor na placa de montagem utilizzando il parafuso 0,138-32 x 0,375″ fornecido.
Parafuso di sicurezza/antiviolazione: parafuso 0,138-32 x 0,375″ (fornecido)
Parafuso di non sicurezza/padrão: parafusos 0,138-32 x 0,375″ (forniti)

8. Operazione e test del lettore

Ligue o leitor. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.

Testa il lettore con una credenziale. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.

REG-07410, Rev. 1.A

12

giugno 2024

HID® SignoTM
Guida all'installazione

Trasmettitore RF SRD 13.56T da 125 MHz/2.4 kHz/40 GHz

· Segnale HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375″ 3
(2) (1)

· Orologio e dati Wiegand 5-10 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·

· / M3.5 x 12 mm 2

· Codice HID 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375″ 1 ·

·

· 5 (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-

su ordinazione (PLT-02630)

· App HID® Reader ManagerTM

Negozio Google Play

(V CC)

12V CC

AVG1

97mA

AVG2

100mA

3

250 mA -30° F 150° F-35° C 66° C
93% @ 32°C

Cavo = 500 – 18 AWG152
Cavo di alimentazione AWG300 da 20 a 91

RS-485 = 4,000 – 24 AWG1,219 1,640 – 24 AWG500
40T
BLE2.4 GHzHF:2.480 MHzLF13.56 kHz

Identificazione FCC

JQ6-SIGNO40T

ID CI

2236B-SIGNO40T

1 MEDIA – RF RMS 2 MEDIA – RMS UL 3 – RF

REG-07410Rev. 1.A

13

Giugno 2024

Lettore HID® SignoTM

Tampè 1 Tampè 2 Tampè 1 Tampsono 2 Tampè 1 Tampè 2 100mA 0VDC
9.

HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

Indirizzo IP / (PLT-02630)
NASCOSTO
/ 0.138-32 x 0.375″
/ M3.5 x 12 mm

REG-07410Rev. 1.A

14

Giugno 2024

10.

Lettore HID® SignoTM

1

+VCC

2

(RTN)

3

Dati Wiegand 1 / Orologio / RS485-A*

4

Wiegand Dati 0 / Dati / RS485-B*

5

LED (VERDE)

6

7

/ LED (BLU)*

8

LED (ROSSO)

9

Tampil 2RLY2 – 12VDC100 mA

10

Tampè 1RLY1-12VDC100 mA

*

· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) Segnale HID · Dati Wiegand 0 Dati 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED · Segnale HID 1-255 LED
PIN · NASCOSTO

REG-07410Rev. 1.A

15

Giugno 2024

11.
1

Lettore HID® SignoTM

1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″ / 0.138-32 x 0.375″

2 3
12.

GUIDATO

GUIDATO

REG-07410Rev. 1.A

16

Giugno 2024

HID® SignoTM
Guida all'installazione

Trasmettitore RF SRD 13.56T da 125 MHz/2.4 kHz/40 GHz

· Segnale HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ (2)
· / 0.138-32 x 0.375″ (3)
(2) (1)

· 510 Orologio e dati Wiegand 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS CC
·

· / M3.5 x 12 mm (2) UE · HID 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375″ (1) ·

·

· 5- (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order

Codice PLT-02630

· HID® Reader ManagerTM

Negozio delle applicazioni Google Play

V CC

12V CC

AVG1

97mA

AVG2

100mA

3

250 mA -30° F150° F (-35° C66° C)
93% @ 32°C

Cavo = 500 piedi – 18 AWG (152 m)
300 piedi - 20 AWG (91 m)

RS-485 = 4,000 piedi – 24 AWG (1,219 m) 1,640 piedi – 24 AWG (500 m)
40T
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz

ID FCC

JQ6-SIGNO40T

IC ID

2236B-SIGNO40T

1 MEDIA – RF RMS 2 MEDIA – RMS UL 3 – RF

REG-074101.A

17

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili

Lettore HID® SignoTM

1 2 1 2 1 2 100mA 0VCC –
13.

HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722

Codice IP PLT-02630
NASCOSTO
Dimensioni: 0.138-32 x 0.375″ /
UE M3.5 x 12mm /

REG-074101.A

18

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili
14.

Lettore HID® SignoTM

1

+VCC

2

(RTN)

3

Tipo di connessione: RS1-A*

4

Tipo di connessione: 0 / / RS485-B*

5

GUIDATO ()

6

7

/ GUIDATO ()*

8

GUIDATO ()

9

2RLY2 – 12 V CC 100 mA

10

1RLY1 – 12 V CC 100 mA

*

· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Segno 1255 LED PIN 2 · HID

REG-074101.A

19

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili

Lettore HID® SignoTM

15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″

2 3
16.

GUIDATO

GUIDATO

REG-074101.A

20

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione

Normativa

UL
Collegare solo a un alimentatore con limitazione di potenza per controllo accessi / furto con scasso. Questi lettori sono destinati all'uso con apparecchiature di controllo elencate (UL294). Adatto per uso esterno.
Solo le comunicazioni Wiegand, OSDP e Bluetooth sono state valutate da UL.
I lettori HID Signo sono compatibili con HID Mobile Access® versione 3.0.0 e successive utilizzando dispositivi mobili con BLE versione 4.2 e successive elencati all'indirizzo: https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
Installare in conformità con i codici locali NFPA70 (NEC) e le autorità competenti. Segui tutti i codici nazionali e locali.

Livelli di prestazione UL 294

Modello#

Livello di sicurezza della linea di controllo accessi

40T

Livello I

Livello di attacco distruttivo
Livello I

Livello di resistenza Livello IV

Livello di potenza in stand-by Livello I

Condizioni

Commissione federale delle comunicazioni
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche o modifiche a questo dispositivo non esplicitamente approvate dal produttore potrebbero invalidare l'autorizzazione all'utilizzo di questa apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, il che può essere determinato accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. · Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.

Certificazione radiofonica canadese
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applys aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit Accepter tout brouillage radioélectrique subi, même se le brouillage est susceptible d'en comprometterne il funzionamento.
Questa apparecchiatura deve essere installata e azionata con una distanza minima di 20 centimetri tra il radiatore e il corpo.

REG-07410, Rev. 1.A

21

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione

Marcatura CE
HID Global dichiara che questi lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
Nel presente documento, HID Global dichiara che questi lettori di prossimità soddisfano i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE.
HID Global dichiara al presente che ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Direttiva 2014/53/UE.
A HID Global, per questo motivo, dichiara che questi lettori di prossimità sono conformi alle esigenze essenziali e alle altre condizioni della direttiva 2014/53/UE.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen important Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 2014/53/EU.
Scarica le copie della Dichiarazione di conformità (DoC) della direttiva sulle apparecchiature radio all'indirizzo: http://www.hidglobal.com/certifications

Taiwan

NCC:

KCC coreano

RFID: 13.56 MHz RFID: 13.56 MHz RFID: 10 m 47.544 mv
DC 12.0V A1D X-tal
RFID: CHIEDERE, NFC: GFSK

Israele Singapore

. , .
, .

Conforme agli standard IMDA
DB106440

Australia e Nuova Zelanda

E4662

REG-07410, Rev. 1.A

22

Giugno 2024

Potenziare identità affidabili
Ucraina
Sudafrica

Lettore HID® SignoTM
Guida all'installazione

Brasile
Dichiarazione di conformità
Este produto está omologato pela ANATEL, de acordo com os procedures regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Per maggiori informazioni, consultare il sito di ANATEL – www.anatel.gov.br Questo prodotto è omologato presso ANATEL secondo la procedura regolata dalla Risoluzione 242/2000 ed è conforme ai requisiti tecnici applicabili. Per maggiori informazioni consultare ANATEL websito – www.anatel.gov.br
Dichiarazione di avvertenza RF
Ai sensi dell'articolo 6 della risoluzione 506, le apparecchiature a radiazioni limitate devono recare la seguente dichiarazione in un luogo visibile: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Questa apparecchiatura opera in carattere secondario, ossia non ha diritto di protezione contro interferenze dannose, anche contro quelle dello stesso carattere, e non può causare alcuna interferenza ai sistemi operanti in carattere primario.

E4662

15

Attrezzatura 8T2 9 ACC Controllo LETTORE

Apparecchiature di segnalazione generale

CIDF18000157

hidglobal.com

© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Tutti i diritti riservati. REG-07410, Rev. 1.A Parte di ASSA ABLOY Per supporto tecnico, visitare: https://support.hidglobal.com

Documenti / Risorse

Lettore di controllo accessi Source Security SRD 40T 40 [pdf] Guida all'installazione
SRD 40T 40 Lettore di controllo accessi, SRD 40T, 40 Lettore di controllo accessi, Lettore di controllo, Lettore

Riferimenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *