Source Security SRD 40T 40 Guia d'instal·lació del lector de control d'accés

Lector de control d'accés SRD 40T 40

Especificacions:

  • Model: 40T
  • Entrada Voltage (V DC): 12 V
  • AVG actual en espera: 97 mA
  • AVG actual màxim: 100 mA
  • Punt actual: 250 mA
  • Temperatura de funcionament: N/A
  • Rang d'humitat: N/A
  • Longitud del cable:
    • Wiegand = 500 peus – 18 AWG (152 m), 300 peus – 20 AWG (91 m)
    • RS-485 = Longitud màxima de l'autobús: 4,000 peus – 24 AWG (1,219 m), màxima
      Longitud entre nodes: 1,640 peus - 24 AWG (500 m)
  • Número de referència normatiu: 40T
  • IDS de la FCC: JQ6-SIGNO40T
  • ID IC: 2236B-SIGNO40T

Instruccions d'ús del producte:

1. Munteu la placa de muntatge

Seguiu les precaucions per a la manipulació de SENSIBLE ELECTROSTÀTIC
DISPOSITIUS. Assegureu-vos que el lector estigui muntat en una superfície plana i estable.
Utilitzeu els cargols subministrats per a l'ajustament correcte.

2. Connecteu el lector

Connecteu el lector segons la descripció del terminal proporcionada
al manual. Preste atenció a les configuracions dependents de
determinats terminals.

3. Fixeu el lector a la placa de muntatge

  1. Enganxeu la part superior del lector a la placa de muntatge.
  2. Alineeu la part inferior del lector amb la part inferior del muntatge
    placa.
  3. Fixeu el lector amb els cargols subministrats.

4. Potencia i prova el lector

Enceneu el lector i comproveu que sona i el LED
llampecs. Proveu el lector amb una credencial per assegurar-vos que és correcta
funcionalitat.

Preguntes freqüents:

P: Què he de fer si el lector no fa un bip ni parpelleja
LED després d'encendre-lo?

R: Comproveu la connexió d'alimentació i assegureu-vos que està connectada correctament.
Si el problema persisteix, consulteu la secció de resolució de problemes del fitxer
manual o poseu-vos en contacte amb l'assistència al client per obtenir ajuda.

"`

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz Lector de teclat i sense contacte Model SRD: 40T

Peces subministrades
· Lector HID Signo (1) · Guia d'instal·lació (1) · Cargols autorroscants de capçal pla/avellanat 0.138-20 x 1.5″ (2)
per instal·lar el lector directament a la paret (sense caixa de connexió) · Cargols de màquina de capçal pla/avellanat 0.138-32 x 0.375″ (3)
per a la instal·lació de la caixa de connexió imperial (EUA) (2) i la fixació del lector a la placa de muntatge (1) · Cargols de màquina de capçal pla/avellanat M3.5 x 12 mm (2) per a la instal·lació de caixa de connexió mètrica (UE, etc.) · Cargol de seguretat alternatiu de capçal pla/avellanat 0.138-32 x 0.375″ (1)ampCargol per connectar el lector a la placa de muntatge · Connectors de terminals de 5 pins, només models de regletes (2)
Especificacions

Peces recomanades (no subministrades)
· Cable, 5-10 conductors (Wiegand o Clock-and-Data) o 4 conductors Twisted Pair Over-All Shield i homologat per UL, Belden 3107A o equivalent (OSDP)
· Font d'alimentació LPS DC certificada
· Caixa de connexió de metall o plàstic
· Eina de seguretat HID 04-0001-03 (per a anti-tamper cargol)
· Perforar amb diverses broques per muntar ferreteria
· Ferreteria de muntatge
· Plaques separadores o adaptadores de lectors per a escenaris de muntatge alternatius. Consulteu la Guia de comandes de lectors i credencials (PLT-02630) per obtenir les opcions disponibles i els números de peça a https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Aplicació HID® Reader ManagerTM per a la configuració del lector (disponible per descarregar des de l'App Store o Google Play).

Entrada Voltage (V DC) Corrent d'espera AVG1
Corrent màxima AVG2 Corrent màxima3
Interval d'humitat de temperatura de funcionament
Longitud del cable

12V DC
97 mA
100 mA
250 mA
-30 °F a 150 °F (-35 °C a 66 °C)
93% @ 32°C
Línies de comunicació Wiegand = 500 peus – 18 AWG (152 m)
300 peus - 20 AWG (91 m)

RS-485 = Longitud màxima del bus: 4,000 peus – 24 AWG (1,219 m) Longitud màxima entre nodes: 1,640 peus – 24 AWG (500 m)

Número de referència reglamentària

40T

Freqüència

BLE: 2.4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13.56 kHz

IDS de la FCC

JQ6-SIGNO40T

ID IC

2236B-SIGNO40T

1 AVG en espera: consum de corrent RMS sense targeta al camp RF. 2 Consum màxim de corrent AVG - RMS durant les lectures contínues de targetes. No avaluat per UL. 3 Pic: consum de corrent instantani més alt durant la comunicació RF.

REG-07410, Rev. 1.A

1

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Característiques opcionals
Tamper Activat de manera predeterminada i activat quan es retira la placa de muntatge. El tamper està normalment tancat i canvia a circuit obert entre Tamper 1 i Tamper 2 línies de control. Tamper 1 i Tamper 2 línies de control són intercanviables. Qualsevol d'aquestes línies es pot connectar amb la línia de terra del lector per reduir el nombre de nuclis de cable necessaris al cable del lector. Tamper 1 i Tamper 2 tenen una capacitat de 0 VDC a 12 mA. Hold Input Quan s'afirma, aquesta línia emmagatzema una targeta (per defecte) o desactiva una lectura de targeta fins que s'alliberi, tal com està configurat.
1. Munteu la placa de muntatge
ATENCIÓ Observeu les precaucions per a la manipulació de DISPOSITIUS SENSIBLE ELECTROSTÀTIC
IMPORTANT: si esteu muntant diversos lectors HID Signo a parets de tacs metàl·lics i els lectors estan situats a 1.8 m (05722 peus) l'un de l'altre, consulteu les recomanacions d'instal·lació addicionals del butlletí tècnic PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-XNUMX

PRECAUCIÓ: Instal·leu el lector sobre una superfície plana i estable. No fer-ho pot comprometre la qualificació IP i/o tamper característica. Si es munta sobre metall o prop, es recomana un separador per a un rendiment de lectura òptim. Consulteu la Guia de comandes de lectors i credencials (PLT-02630) per obtenir les opcions disponibles i els números de peça.
PRECAUCIÓ: Utilitzeu els cargols subministrats per garantir un ajustament correcte i per evitar danyar el lector o la placa de muntatge. HID no es fa responsable dels danys causats per l'ús de maquinari de muntatge no aprovat.
Per a Imperial (EUA): utilitzeu cargols de capçal pla/avellanat de 0.138-32 x 0.375″ subministrats.
Per a mètriques (UE, etc.): utilitzeu cargols de capçal pla/avellanat M3.5 x 12 mm subministrats.

REG-07410, Rev. 1.A

2

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança
2. Connecteu el lector

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Tampetiquetes evidents (la ubicació pot variar segons el model de lector)

DESCRIPCIÓ DEL TERMINAL

1

+ VDC

2

Terra (RTN)

3

Wiegand Data 1/Rellotge/RS485-A*

4

Wiegand Data 0/Dades/RS485-B*

5

Entrada LED (GRN)

6

Entrada del beeper

7

Entrada de retenció/entrada LED (BLAU)*

8

Entrada LED (VERMELL)

9

Tamper 2 (RLY2 - 12VDC, 100mA resistiu)

10

Tamper 1 (RLY1 - 12VDC, 100mA resistiu)

*Depèn de la configuració del lector

Notes:
· Un cablejat incorrecte del lector pot danyar-lo de manera permanent.
· Els lectors anteriors iCLASS® tenien cablejat RS-485 invertit (P2-7 i P2-6 - A i B). Quan actualitzeu a un lector HID Signo, assegureu-vos de les connexions adequades tal com s'ha definit anteriorment.
· Els cables de dades 0 i 1 de Wiegand es poden reutilitzar per OSDP. Tanmateix, és possible que el cable Wiegand estàndard no compleixi les recomanacions de parell trenat RS485.
· Per a longituds de cable OSDP superiors a 200 peus (61 m) o interferències EMF, instal·leu una resistència de 120 +/- 2 als extrems de la terminació RS-485.
· Per a la configuració del teclat, amb el lector de teclat funcionant com a emulació de 26 bits, introduïu el codi d'instal·lació seguit de # en els cinc segons posteriors a l'engegada. El codi de la instal·lació s'ha d'introduir com a tres dígits (per example, per a un codi d'instal·lació de 10, introduïu 0-1-0-#). Si no té èxit, el LED del lector es mostra de color vermell continu. Apagueu el lector i torneu a intentar introduir el codi de la instal·lació.
· Els lectors HID Signo utilitzen codis d'instal·lació entre 1 i 255 i no s'estableix cap predeterminat. Un cop s'introdueix un codi d'instal·lació, el LED del lector mostra un color violeta i després un vermell continu. A continuació, engegueu el lector. Si hi ha dos bips curts després d'introduir un PIN, el codi d'instal·lació del lector no està configurat. En aquest cas, apagueu el lector i torneu a intentar introduir el codi de la instal·lació.
· Per a lectors amb Tamper Etiquetes evidents, inspeccioneu el vostre lector després de desembalar per primera vegada. Si es trenca algun segell, poseu-vos en contacte amb l'assistència tècnica d'HID.

REG-07410, Rev. 1.A

3

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança
3. Fixeu el lector a la placa de muntatge
1

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació
1. Enganxeu la part superior del lector a la part superior de la placa de muntatge.
2. Alineeu la part inferior del lector amb la part inferior de la placa de muntatge.
3. Fixeu el lector a la placa de muntatge amb el cargol de 0.138-32 x 0.375″ subministrat. Seguretat/anti-tampCargol er: cargol de 0.138-32 x 0.375 "(subministrat) Cargol estàndard/no de seguretat: cargols de 0.138-32 x 0.375" (subministrat)

2 3
4. Potencia i prova el lector

Potencia el lector. El lector emetrà un so i el LED parpellejarà.

Prova el lector amb una credencial. El lector emetrà un so i el LED parpellejarà.

REG-07410, Rev. 1.A

4

Juny 2024

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Lector de 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz sense contacte amb teclat Model SRD: 40T

Llista de peces
· Lector HID Signo (1)
· Guia d'instal·lació (1)
· 2 tornillos 0.138-20 x 1.5″ avellanats de cabeza plana autoperforantes per a instalar el lector directament a la paret (sin caixa per a connexions)
· 3 tornillos de màquina 0.138-32 x 0.375″ avellanats de cabeza plana: 2 per a instalar la caixa per a connexions (sistema imperial, EUA) i 1 per subjectar el lector a la placa trasera
· 2 tornillos de màquina M3.5 x 12 mm avellanats de cap plana per a instal·lar la caixa per a connexions (sistema mètric, UE i altres)
· 1 tornillo de seguretat 0.138-32 x 0.375″ avellanat de cabeza plana: tornillo alterno contra sabotaje per subjectar el lector a la placa trasera
· 2 connectors de terminal de 5 pins, només per a models amb regleta de terminal

Llista de peces recomanades (no incloses)
· Cable de 5-10 conductors (Wiegand o Clock-and-Data), o per trenzado de 4 conductors, blindaje aprobado per la UL, Belden 3107A o equivalent (OSDP)
· Font d'alimentació de CC amb certificació LPS
· Caixa per a connexions metàl·liques o de plàstic
· Herramienta de seguridad HID 04-0001-03 (para tornillo contra sabotaje)
· Taladro amb diverses broques per a tornillería de muntatge
· Equip de muntatge
· Plaques espaciadores o adaptadores del lector per a escenaris de muntatge alternatius. Consulteu la Guia per a realitzar peticions de lectors i credencials (PLT -02630) per veure les opcions disponibles i els números de peça a https://www.hidglobal. com/documents/how-to-order
· Aplicació HID® Reader ManagerTM per a la configuració del lector (disponible per descarregar des de l'App Store o Google Play).

Especificacions

Voltaje d'entrada (V CC)

12 V CC

Corrent d'espera PROM1

97 mA

Corrent màxim PROM2

100 mA

Corriente pico3

250 mA

Temperatura de funcionament

-30 a 150 °F (-35 a 66 °C)

Rango d'humitat

93% a 32 °C

Longitud del cable

Línies de comunicacions Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m)
300 pastissos – 20 AWG (91 m)

RS-485 = longitud màx. del bus: 4000 pies – 24 AWG (1219 m) Longitud màx. entre nodos: 1640 pastissos – 24 AWG (500 m)

Número de referència

40T

regulador

Freqüència

BLE: 2.4 – 2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz

IDS de FCC

JQ6-SIGNO40T

IDS de IC

2236B-SIGNO40T

1 PROM. en modo d'espera: consum de corriente en RMS sense una targeta en el campo de RF. 2 PROM. màxim: consum de corriente en RMS durant la lectura continua de targetes. No avaluat per UL. 3 Pico: consumo màxim de corriente instantània durant les comunicacions de RF.

REG-07410, rev. 1.A

5

juny 2024

Fem possible les identificacions confiables

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Característiques opcionals
Sabotatge: habilitat de forma predeterminada, s'activa quan es retira la placa de muntatge. El sabotaje normalment està tancat i canvia un circuit obert entre les línies de control Sabotaje 1 i Sabotaje 2. Las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2 son intercambiables. Cualquiera de estas línies es pot connectar a la línia de terra del lector per reduir el nombre de cables bàsics que requereix el cable del lector. Sabotatge 1 i Sabotatge 2 tenen la classificació de 0 a 12 V CC a 100 mA. Entrada de retenció: quan s'activa, aquesta línia emmagatzema una targeta (valor predeterminat) o deshabilita una lectura de targetes fins que es lliure, segons com es configura.
1. Monte la placa de muntatge
ATENCIÓ Llegiu les precaucions abans de manipular DISPOSITIVOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTÀTICAS
IMPORTANT: Si està muntant diversos lectors HID Signo en pares de pernos metálicos, y los lectores están colocados a menos de seis pies (1.8 m) entre sí, consulte las recomendaciones de instalación adicionales en el boletín técnico PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

PRECAUCIÓ: Instal·leu el lector en una superfície plana i estable. De lo contrari, pot posar en risc la classificació IP i/o la funció de sabotatge. Si es munta sobre o cerca d'un metall, es recomana utilitzar una placa espaciadora per a un rendiment de lectura òptima. Consulteu la Guia per a realitzar peticions de lectors i credencials (PLT -02630) per veure les opcions disponibles i els números de peça.
PRECAUCIÓ: Utilitzeu els tornillos suministrats per assegurar un ajust correcte i evitar que el lector o la placa de muntatge s'ajustin. HID no es fa responsable dels danys causats per l'ús de l'equip de muntatge no aprovat.
Para sistema imperial (EUA): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana 0.138-32 x 0.375″ incluidos.
Per a sistema mètric (UE i altres): Utilitzeu els tornillos avellanats de cap plana M3.5 x 12 mm inclòs.

REG-07410, rev. 1.A

6

juny 2024

Fem possible les identificacions confiables
2. Connecteu els cables del lector

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Etiquetes de manipulació evident (la ubicació pot variar segons el model de lector)

DESCRIPCIÓ DEL TERMINAL

1

+ VCC

2

Connexió a terra (RTN)

3

Dades Wiegand 1/Reloj/RS485-A*

4

Dades Wiegand 0/Datos/RS485-B*

5

Entrada per a LED verd (GRN)

6

Entrada de bíper

7

Entrada de retenció/Entrada de LED (AZUL)*

8

Entrada per a LED vermell (VERMELL)

9

Sabotatge 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA resistiu)

10

Sabotatge 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA resistiu)

*Depende de la configuració del lector

Notes:
· El lector pot patir un dany permanent si les connexions són incorrectes.
· Els lectors iCLASS® anteriors tenien el cablejat RS-485 invertit (P2-7 i P2-6 – A i B). Al actualizar a un lector HID Signo, assegureu-vos que les connexions sean correctes com a mostra arriba.
· Els cables de dades 0 i 1 per Wiegand poden reutilitzar-se per OSDP. Sense embargo, és possible que el cable Wiegand estàndard no cumpla amb les recomanacions de trenzado RS485.
· Para cables de OSDP de más de 200 pies (61 m) de longitud o interferencia EMF, instale resistències de 120 +/- 2 a les terminacions del RS-485.
· Per a la configuració del teclat, amb el lector de teclat funcionant com a emulació de 26 bits, introduïu el codi de lloc seguit de la tecla # dins dels cinc segons posteriors a l'encendido. El codi de lloc s'ha d'ingressar en format de tres dígits (per exemple, per a un codi de lloc que sea 10 ingresse 0-1-0-#). Si el codi és incorrecte, el LED del lector s'encenderà de color vermell fijo. Reinicie el lector i vuelva a ingressar el codi de lloc.
· Els lectors HID Signo utilitzen codis de lloc del 1 al 255 i no s'estableix cap valor predeterminat. Al ingresar un codi de lloc, el LED del lector s'enciende de color violeta y luego rojo. Després, reinicia el lector. Si escolteu dos pitidos curts després d'ingressar un NIP, vol dir que el codi de lloc del lector no està configurat. Reinicieu el lector i vuelva a ingressar el codi del lloc.
· Per als lectors amb etiquetes de manipulació evident, inspeccionar el lector en quant lo desempaquete. Si algun dels vendes està roto, comuníquese amb el suport tècnic de HID.

REG-07410, rev. 1.A

7

juny 2024

Fem possible les identificacions confiables
3. Assegureu-vos el lector a la placa de muntatge
1

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació
1. Enganxeu la part superior del lector a la de la placa de muntatge.
2. Alinee la part inferior del lector amb la de la placa de muntatge.
3. Assegureu-vos el lector a la placa de muntatge amb el tornillo inclòs 0.138-32 x 0.375″. Tornillo de seguretat/contra sabotaje: 0.138-32 x 0.375″ (inclòs) Tornillo estàndard/no de seguretat: 0.138-32 x 0.375″ (inclosos)

2 3
4. Encienda y pruebe el lector

Encienda el lector. El lector emitirà un pitido i el LED parpadearà.

Pruebe el lector amb una credencial. El lector emitirà un pitido i el LED parpadearà.

REG-07410, rev. 1.A

8

juny 2024

Leitor HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Llegir amb el teclat i el seu contacte de 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Model SRD: 40T

Peças fornecidas
· Leitor HID Signo (1)
· Guia d'instal·lació (1)
· Parafusos autoatarraxantes de cabeça chata/escareada de 0,138-20 x 1,5″ (2) para instalar o leitor diretamente na parede (sem caixa de junção)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (3) dois per instalar a caixa de junção Imperial (2) (EUA) i um per fixar o leitor na placa de montagem (1)
· Parafusos de màquina de capçalera xata/escareada M3,5 x 12 mm (2) per a instal·lar una caixa d'unió de sistema mètric (UE i altres localidades)
· Parafuso de segurança de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (1) parafuso anti-violação alternativo para fixar o leitor na placa de montagem
· Conectors terminais de 5 pins, apenas models de règim de bornes (2)

Peças recomanades
(no fornecides)
· Cabo com 5-10 condutores (Wiegand ou recuperação de relógio), cabo de par trançado com 4 condutores blindado i aprovado pela UL, Belden 3107A o equivalent (OSDP)
· Font d'alimentació CC com certificació LPS
· Caixa d'unió de metall o plàstic
· Ferramenta de segurança HID 04-0001-03 (para parafuso anti-violação)
· Furadeira com várias brocas para a montagem do equipament
· Equipament de montagem
· Espaçador de lletor o plaques adaptadores per a cenaris de montagem alternatives. Consulteu la Guia de comandas de llei i credencials (PLT-02630) per obtenir les opcions disponibles i els números de peça a https://www.hidglobal.com/ documents/how-to-order
· Aplicació HID® Reader ManagerTM per a la configuració del lleure (disponible per a la descàrrega de l'App Store o Google Play).

Especificações

Tensão De Entrada (V CC)

12 V CC

Corrente d'espera MÈDIA1
Corrente màxima MÈDIA2
Corrente de pico3

97 mA
100 mA 250 mA

Temperatura de funcionament Faixa de umidade

-35 °C a 66 °C (-30 °F a 150 °F) 93% a 32 °C

Longitud del cable

Línia de comunicació Wiegand = 500 pes – 18 AWG (152 m)
300 pes – 20 AWG (91 m)
RS-485 = Compriment màxim de barrament: 4.000 pes – 24 AWG (1.219 m)
Tamany màxim entre nosaltres: 1.640 pes 24 AWG (500 m)

Número de referència reglamentària
Freqüència

40T BLE: 2,4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13,56 kHz

IDS de la FCC

JQ6-SIGNO40T

ID IC

2236B-SIGNO40T

1 MÈDIA em espera – consum de corrent RMS sem um cartão no campo RF. 2 MÈDIA màxima – consum de corrent RMS durant les lleures contínues de cartões. No avaluat pela UL. 3 Pico – consum de corrent instantània més alt durant la comunicació de RF.

REG-07410, Rev. 1.A

9

juny de 2024

Potenciar identitats de confiança

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Recursos opcionais
Recurs d'anti-violació Habilitat per padrão i activat quan a placa de montagem és removida. El recurs d'anti-violació és normalment fechat i muda per obrir el circuit entre com a línies de control del recurs d'anti-violació 1 i recurs d'anti-violació 2. Com a enllaços de control del recurs d'anti-violació 1 i recurs d'anti-violació 2 são intercambiáveis. É possível connectar qualquer uma delas à linha aterrada do leitor per reduzir o nombre necessário de nuclis no cabo do leitor. Recurs d'anti-violació 1 i recurs d'anti-violació 2 anys classificats entre 0-12VCC a 100mA. Entrada de retenção Quan activada, esta linha armazena um cartão em buffer (padrão) ou desativa la seva lleura até ser liberada, d'acord com a configuració.
5. Dltagem da placa de montagem
ATENÇÃO Observe as precauções per o manuseio de DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
IMPORTANT: Si voleu muntar vàrios leitores HID Signo em parets com vigues metàl·liques i os leitores estiverem posicionats a 1,8 m (seis pés) um do outro, consulteu com a recomanacions d'instal·lació adicionais no boletim tècnic PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722-XNUMX

CUIDADO: Instale o leitor em una superfície plana i estàvel. No s'aplica un fet, una classificació IP i/o recurs de violació podem ser prejudiciats. Se a montagem for feita em ou sobre metall, és recomanat o ús de um espaçador per alcançar o desempenho de lleure ideal. Consulteu o Guia de pedidos de lleis i credencials (PLT-02630) per obtenir com a opcions disponibles i els números de peça.
CUIDADO: Use os parafusos fornecidos per garantir o encaixe correcte i evitar danos ao leitor e à placa de montagem. A HID no és responsável per danos causats per l'ús de ferramentas de montagem no aprovades.
Para sistema imperial (EUA): Use os parafusos de cabeça chata/ escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Para sistema métrico (UE etc.): Use os parafusos de cabeça chata/ escareada M3,5 x 12mm fornecidos.

REG-07410, Rev. 1.A

10

juny de 2024

Potenciar identitats de confiança
6. Cabeamento do leitor

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Etiquetes identificadores de violació (una localització que pot variar d'acord com o model del lletor)

DESCRIPCIÓ DEL TERMINAL

1

+ VCC

2

Terra (RTN)

3

Dados Wiegand 1/Relógio/RS485-A*

4

Dados Wiegand 0/Dados/RS485-B*

5

Entrada de LED (VERDE)

6

Entrada de bipe

7

Entrada de retenció/entrada de LED (AZUL)*

8

Entrada de LED (VERMELHO)

9

Recurs antiviolació 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA resistiu)

10

Recurs antiviolació 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA resistiu)

*Depenent de la configuració del lector.

Notes:
· Se o cabeamento per fet de manera incorrecta, o lleitor pot ser danificat permanentment.
· Els lectors iCLASS® anteriors tinham uma fiação RS-485 invertida (P2-7 & P2-6 – A i B). Ao fazer o upgrade per a um leitor HID Signo, verifiqueu si els conexões són correctes conformes definits a baix.
· Os cabos de dados 0 e 1 do Wiegand podem ser reutilitzats no OSDP. No entanto, o cap Wiegand Padrão no pot atender as recomanações de per trançado RS485.
· Per a compresos de cabo OSDP superiors a 61 m (200 pés) o interferència per EMF, instal·leu una resistència de 120 +/- 2 extremitats per a la connexió RS-485.
· Per a la configuració del teclat, com o el lector del teclat operant com a emulació de 26 bits, digite o codi d'instal·lació seguit de # dins de cinc segons després de la inicialització. O codi d'instal·lació ha de ser digitalitzat com tres dígits (per exemple, per al codi d'instal·lació de 10, digite 0-1-0-#). Vegeu l'operació no per bem-sucedida, o LED do leitor ficará aceso em vermell. Desligue e ligue o leitor e tente inserir o code da instalação novamente.
· Els lletres HID Signo usam codis d'instal·lació entre 1-255 i nenhum padrão està definit. Depois que um codi d'instal·lació està inserit, o LED do leitor se acende na cor violeta i depois fica vermella. Em seguida, ligue e desligue o leitor. Houver dos curts curts per introduir el PIN, o el codi d'instal·lació del lletor que no està configurat. En aquest cas, desligue e ligue o leitor e tente inserir o codi da instal·lació novament.
· Per a lleis com etiquetes identificadores de violació, inspeccioneu el vostre lletor després de desembalar la primera vegada. Se algum lacre estiver trencat, entre em contat com o Suporte tècnic da HID.

REG-07410, Rev. 1.A

11

juny de 2024

Potenciar identitats de confiança
7. Fixação do leitor na placa de montagem
1
2 3

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació
1. Encaixe a part superior do leitor à parte superior da placa de montagem.
2. Alinhe a parte inferior do leitor à parte inferior da placa de montagem.
3. Prenda o leitor na placa de montagem using o parafuso 0,138-32 x 0,375″ fornecido.
Parafuso de segurança/anti-violação: parafuso 0,138-32 x 0,375″ (fornecido)
Parafuso de não-segurança/padrão: parafusos 0,138-32 x 0,375″ (fornecidos)

8. Operação e teste do leitor

Ligue o leitor. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.

Teste o leitor com uma credencial. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.

REG-07410, Rev. 1.A

12

juny de 2024

HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T

· Signe HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375 ″ 3
(2) (1)

· 5-10 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·

· / M3.5 x 12 mm 2

· HID 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375 ″ 1 ·

·

· 5 (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-

per comanda (PLT-02630)

· Aplicació HID® Reader ManagerTM

Emmagatzema Google Play

(V CC)

12V DC

AVG1

97 mA

AVG2

100 mA

3

250 mA -30 °F 150 °F-35 °C 66 °C
93% @ 32°C

Wiegand = 500 – 18 AWG152
300 – 20 AWG91

RS-485 = 4,000 – 24 AWG1,219 1,640 – 24 AWG500
40T
BLE2.4 GHzHF: 2.480 MHzLF13.56 kHz

ID de la FCC

JQ6-SIGNO40T

ID IC

2236B-SIGNO40T

1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF

REG-07410Rev. 1.A

13

Juny 2024

Lector HID® SignoTM

Tamper 1 Tamper 2 Tamper 1 Tamper 2 Tamper 1 Tamper 2 100mA 0VDC
9.

HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722

IP/(PLT-02630)
HID
/ 0.138-32 x 0.375 ″
/ M3.5 x 12 mm

REG-07410Rev. 1.A

14

Juny 2024

10.

Lector HID® SignoTM

1

+ VDC

2

(RTN)

3

Wiegand Data 1/Rellotge/RS485-A*

4

Wiegand Data 0/Dades/RS485-B*

5

LED (GRN)

6

7

/ LED (BLAU)*

8

LED (VERMELL)

9

Tamper 2RLY2 – 12VDC100 mA

10

Tamper 1RLY1-12VDC100 mA

*

· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) Signo HID · Wiegand Data 0 Data 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED · HID Signo LED 1-255
PIN · HID

REG-07410Rev. 1.A

15

Juny 2024

11.
1

Lector HID® SignoTM

1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375 ″
/ 0.138-32 x 0.375 "/ 0.138-32 x 0.375"

2 3
12.

LED

LED

REG-07410Rev. 1.A

16

Juny 2024

HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz SRD 40T

· Signe HID (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5" (2)
· / 0.138-32 x 0.375 "(3)
(2) (1)

· 510 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS DC
·

· / M3.5 x 12 mm (2) UE · HID 04-0001-03

·

· / 0.138-32 x 0.375 "(1) ·

·

· 5- (2)

https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order

PLT-02630

· HID® Reader ManagerTM

App Store Google Play

V DC

12V DC

AVG1

97 mA

AVG2

100 mA

3

250 mA -30 °F 150 °F (-35 °C66 °C)
93% @ 32°C

Wiegand = 500 peus - 18 AWG (152 m)
300 peus - 20 AWG (91 m)

RS-485 = 4,000 peus – 24 AWG (1,219 m) 1,640 peus – 24 AWG (500 m)
40T
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz

IDS de la FCC

JQ6-SIGNO40T

ID IC

2236B-SIGNO40T

1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF

REG-074101.A

17

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança

Lector HID® SignoTM

1 2 1 2 1 2 100mA 0VDC –
13.

HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722

IP PLT-02630
HID
0.138-32 x 0.375 ″/
UE M3.5 x 12 mm /

REG-074101.A

18

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança
14.

Lector HID® SignoTM

1

+ VDC

2

(RTN)

3

Wiegand 1 // RS485-A*

4

Wiegand 0 // RS485-B*

5

LED ()

6

7

/ LED ()*

8

LED ()

9

2RLY2 – 12VDC100mA

10

1RLY1 – 12VDC100mA

*

· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Signo 1255 LED PIN 2 · HID

REG-074101.A

19

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança

Lector HID® SignoTM

15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375 ″
/ 0.138-32 x 0.375 ″
/ 0.138-32 x 0.375 ″

2 3
16.

LED

LED

REG-074101.A

20

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Regulatòria

UL
Connecteu-vos només a una font d'alimentació limitada amb control d'accés / robatori. Aquests lectors estan pensats per ser utilitzats amb equips de control homologats (UL294). Apte per a ús a l'aire lliure.
Només les comunicacions Wiegand, OSDP i Bluetooth han estat avaluades per UL.
Els lectors HID Signo són compatibles amb HID Mobile Access® versió 3.0.0 i posteriors utilitzant dispositius mòbils amb BLE versió 4.2 i posteriors llistats a: https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
Instal·leu d'acord amb els codis locals NFPA70 (NEC) i les autoritats competents. Seguiu tots els codis nacionals i locals.

Nivells de rendiment UL 294

model #

Nivell de seguretat de la línia de control d'accés

40T

Nivell I

Nivell d'atac destructiu
Nivell I

Nivell de Resistència Nivell IV

Nivell de potència en espera Nivell I

Condicions

FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:
(1) Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.
ATENCIÓ: Qualsevol canvi o modificació d'aquest dispositiu no aprovat explícitament pel fabricant podria anul·lar la vostra autoritat per fer servir aquest equip.
Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
· Reorienta o reubica l'antena receptora. · Augmentar la separació entre l'equip i el receptor. · Connectar l'equip a una presa de corrent d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor. · Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
Aquest equip compleix els límits d'exposició a la radiació de la FCC establerts per a un entorn no controlat. Aquest equip s'ha d'instal·lar i operar amb una distància mínima de 20 cm entre el radiador i el cos.

Certificació de ràdio del Canadà
Aquest dispositiu compleix amb els estàndards RSS exempts de llicència de Industry Canada. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat del dispositiu.
El present appareil és conforme al CNR d'Industrie Canada aplicables als aparells de ràdio exempts de llicència. L'explotació està autoritzada a les dues condicions següents: (1) l'aparell no ha de produir brouillage, i (2) l'usuari de l'aparell ha d'acceptar tot brouillage radioélectrique subi, même si el brouillage és susceptible d'en. comprometre el funcionament.
Aquest equipament hauria d'estar instal·lat i actuat amb una distància mínima de 20 centímetres entre el radiador i el vostre cos.

REG-07410, Rev. 1.A

21

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Marcatge CE
HID Global declara que aquests lectors de proximitat compleixen els requisits essencials i altres disposicions rellevants de la Directiva 2014/53/UE.
Per el present, HID Global declara que aquests lectors de proximitat compleixen amb els requisits essencials i altres disposicions rellevants de la Directiva 2014/53/UE.
HID Global declara que els lectors a proximitat són conformes a les necessitats essencials i a les altres estipulacions pertinents de la Directiva 2014/53/UE.
A HID Global, per la meva part, declara que aquests lleis de proximitat estan en conformitat amb les exigències essencials i altres condicions de la direcció 2014/53/EU.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
HID Global declaration che i lettori di prossimità són conformi ai requisits essencials e ad altre relevant mesures come previsto dalla Direttiva europea 2014/53/UE.
Baixeu còpies de la Declaració de conformitat de la Directiva d'equips de ràdio (DoC) a: http://www.hidglobal.com/certifications

Taiwan

NCC:

KCC coreà

RFID: 13.56 MHz RFID: 13.56 MHz RFID: 10 m 47.544 mv
DC 12.0 V A1D X-tal
RFID: ASK, NFC: GFSK

Israel Singapur

. , .
, .

Compleix amb les normes IMDA
DB106440

Austràlia i Nova Zelanda

E4662

REG-07410, Rev. 1.A

22

Juny 2024

Potenciar identitats de confiança
Ucraïna
Sud-àfrica

Lector HID® SignoTM
Guia d'instal·lació

Brasil
Declaració de compliment
Aquest producte està homologat per a ANATEL, d'acord amb els procediments reglamentats per la Resolució 242/2000, i atén als requisits tècnics aplicats. Per a més informació, consulteu el lloc de ANATEL – www.anatel.gov.br Aquest producte està homologat a ANATEL segons el procediment regulat per la Resolució 242/2000, i compleix els requisits tècnics aplicables. Per a més informació, consulteu ANATEL weblloc web: www.anatel.gov.br
Declaració d'advertència de RF
D'acord amb l'article 6 de la Resolució 506, els equips de radiació restringida han de portar la següent declaració en un lloc visible: Aquest equipament opera em caráter secundário, isto é, no tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, i no pot causar interferência a systems operando em caráter primario. Aquest equip funciona en caràcter secundari, és a dir, no té dret a protecció contra interferències perjudicials, fins i tot contra aquells del mateix caràcter, i no pot causar cap interferència als sistemes que operen en caràcter primari.

E4662

15

Equipament 8T2 9 ACC Control LECTOR

Equips de senyalització general

CIDF18000157

hidglobal.com

© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Tots els drets reservats. REG-07410, Rev. 1.A Part d'ASSA ABLOY Per obtenir suport tècnic, visiteu: https://support.hidglobal.com

Documents/Recursos

Source Security SRD 40T 40 Lector de control d'accés [pdfGuia d'instal·lació
SRD 40T 40 Access Control Reader, SRD 40T, 40 Access Control Reader, Control Reader, Reader

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *