SRD 40T 40 Access Control Reader
“
ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ:
- ຕົວແບບ: 40 ທ
- ການປ້ອນຂໍ້ມູນ Voltage (V DC): 12V
- Standby Current AVG: 97 mA
- AVG ປັດຈຸບັນສູງສຸດ: 100 mA
- ສູງສຸດໃນປະຈຸບັນ: 250 mA
- ອຸນຫະພູມປະຕິບັດການ: ບໍ່ມີ
- ລະດັບຄວາມຊຸ່ມ: ບໍ່ມີ
- ຄວາມຍາວສາຍ:
- Wiegand = 500 ft – 18 AWG (152 m), 300 ft – 20 AWG (91 m)
- RS-485 = ຄວາມຍາວສູງສຸດຂອງລົດເມ: 4,000 ft – 24 AWG (1,219 m), ສູງສຸດ
ຄວາມຍາວລະຫວ່າງ nodes: 1,640 ft – 24 AWG (500 m)
- ເລກອ້າງອີງກົດລະບຽບ: 40 ທ
- FCC IDS: JQ6-SIGNO40T
- IC IDS: 2236B-SIGNO40T
ຄໍາແນະນໍາການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ:
1. ຕິດແຜ່ນຍຶດຕິດ
ປະຕິບັດຕາມຄວາມລະມັດລະວັງໃນການຈັດການ ELECTROSTATIC SENSITIVE
ອຸປະກອນ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເຄື່ອງອ່ານຖືກຕິດຢູ່ເທິງພື້ນຜິວທີ່ຮາບພຽງ.
ໃຊ້ສະກູທີ່ໃຫ້ມາເພື່ອຄວາມສອດຄ່ອງທີ່ຖືກຕ້ອງ.
2. Wire ຜູ້ອ່ານ
Wire ຜູ້ອ່ານອີງຕາມລາຍລະອຽດຂອງ terminal ສະຫນອງໃຫ້
ໃນຄູ່ມື. ເອົາໃຈໃສ່ກັບການຕັ້ງຄ່າທີ່ຂຶ້ນກັບ
terminals ທີ່ແນ່ນອນ.
3. ຮັບປະກັນຕົວອ່ານໃສ່ແຜ່ນຍຶດຕິດ
- ສຽບດ້ານເທິງຂອງຕົວອ່ານໃສ່ແຜ່ນຍຶດຕິດ.
- ຈັດວາງດ້ານລຸ່ມຂອງຕົວອ່ານກັບດ້ານລຸ່ມຂອງການຕິດຕັ້ງ
ຈານ. - ຮັບປະກັນຕົວອ່ານໂດຍໃຊ້ສະກູທີ່ໃຫ້ມາ.
4. ພະລັງງານແລະການທົດສອບຜູ້ອ່ານ
ເປີດເຄື່ອງອ່ານ ແລະກວດສອບວ່າມັນດັງ ແລະໄຟ LED
ກະພິບ. ທົດສອບຜູ້ອ່ານດ້ວຍໃບຮັບຮອງເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມເໝາະສົມ
ການທໍາງານ.
FAQ:
ຖາມ: ຂ້ອຍຄວນເຮັດແນວໃດຖ້າຜູ້ອ່ານບໍ່ປີບຫຼືກະພິບ
LED ຫຼັງຈາກເປີດມັນບໍ?
A: ກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ໄຟຟ້າແລະໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າມັນແມ່ນສາຍທີ່ຖືກຕ້ອງ.
ຖ້າບັນຫາຍັງຄົງຢູ່, ໃຫ້ອ້າງອີງໃສ່ພາກການແກ້ໄຂບັນຫາຂອງ
ຄູ່ມືຫຼືຕິດຕໍ່ສະຫນັບສະຫນູນລູກຄ້າສໍາລັບການຊ່ວຍເຫຼືອ.
“`
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz Contactless ແລະ Keypad Reader SRD Model: 40T
ພາກສ່ວນທີ່ສະໜອງໃຫ້
· HID Signo Reader (1) · ຕິດຕັ້ງຄູ່ມື (1) · ຫົວຮາບພຽງດຽວ / Countersunk 0.138-20 x 1.5″ screws selftapping (2)
ສໍາລັບການຕິດຕັ້ງເຄື່ອງອ່ານໂດຍກົງກັບກໍາແພງຫີນ (ບໍ່ມີກ່ອງເຊື່ອມຕໍ່) · ຫົວຮາບພຽງ / Countersunk 0.138-32 x 0.375″ screws ເຄື່ອງ (3)
ການຕິດຕັ້ງກ່ອງເຊື່ອມຕໍ່ Imperial (US) (2) ແລະຕິດຕົວອ່ານໃສ່ແຜ່ນຍຶດຕິດ (1) · ໝຸນຫົວແປ/Countersunk M3.5 x 12mm machine (2) for Metric (EU etc) junction box installation · Flat head/Countersunk 0.138-32 x 0.375″- ສະກູຄວາມປອດໄພທາງເລືອກ (1)amper screw ສໍາລັບການຕິດຕົວອ່ານກັບແຜ່ນຕິດຕັ້ງ · 5-pin terminal connectors, terminal strip model only (2)
ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
ພາກສ່ວນທີ່ແນະນຳ (ບໍ່ໄດ້ສະໜອງໃຫ້)
·ສາຍ, 5-10 conductor (Wiegand ຫຼື Clock-and-Data) ຫຼື 4 conductor Twisted Pair Over-All Shield ແລະ UL ອະນຸມັດ, Belden 3107A ຫຼືທຽບເທົ່າ (OSDP)
· ການສະຫນອງພະລັງງານ DC ທີ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ LPS
· ກ່ອງເຊື່ອມຕໍ່ໂລຫະ ຫຼືພາດສະຕິກ
· ເຄື່ອງມືຄວາມປອດໄພ HID 04-0001-03 (ສໍາລັບການຕ້ານ tamper screw)
· ເຈາະດ້ວຍບິດຕ່າງໆສຳລັບຕິດຕັ້ງຮາດແວ
· ຮາດແວຕິດຕັ້ງ
· ແຜ່ນ spacer ຜູ້ອ່ານຫຼືແຜ່ນອະແດບເຕີສໍາລັບສະຖານະການຕິດຕັ້ງສະຫຼັບ. ອ້າງອີງເຖິງຜູ້ອ່ານ ແລະຂໍ້ມູນການສັ່ງຊື້ຄູ່ມື (PLT-02630) ສໍາລັບທາງເລືອກທີ່ມີຢູ່ ແລະຕົວເລກສ່ວນທີ່ https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· HID® Reader ManagerTM app ສໍາລັບການຕັ້ງຄ່າຂອງຜູ້ອ່ານ (ມີໃຫ້ສໍາລັບການດາວໂຫຼດຈາກ App Store ຫຼື Google Play).
ການປ້ອນຂໍ້ມູນ Voltage (V DC) Standby Current AVG1
ສູງສຸດປັດຈຸບັນ AVG2 Peak Current3
ລະດັບຄວາມຊຸ່ມຊື່ນຂອງອຸນຫະພູມປະຕິບັດການ
ຄວາມຍາວສາຍ
12V DC
97 mA
100 mA
250 mA
-30°F ຫາ 150°F (-35°C ຫາ 66°C)
93% @ 32 ° C
ສາຍການສື່ສານ Wiegand = 500 ft – 18 AWG (152 m)
300 ft – 20 AWG (91 m)
RS-485 = ຄວາມຍາວສູງສຸດຂອງລົດເມ: 4,000 ft – 24 AWG (1,219 m) ຄວາມຍາວສູງສຸດລະຫວ່າງ nodes: 1,640 ft – 24 AWG (500 m)
ໝາຍເລກ Regulatory Ref
40 ທ
ຄວາມຖີ່
BLE: 2.4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13.56 kHz
FCC IDS
JQ6-SIGNO40T
IC IDS
2236B-SIGNO40T
1 Standby AVG – RMS ແຕ້ມປະຈຸບັນໂດຍບໍ່ມີບັດຢູ່ໃນພາກສະຫນາມ RF. 2 ສູງສຸດ AVG – RMS ແຕ້ມປະຈຸບັນໃນລະຫວ່າງການອ່ານບັດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ບໍ່ໄດ້ປະເມີນໂດຍ UL. 3 ສູງສຸດ - ດຶງກະແສໄຟຟ້າທັນທີທີ່ສູງທີ່ສຸດໃນລະຫວ່າງການສື່ສານ RF.
REG-07410, Rev. 1.A
1
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
ຄຸນສົມບັດທາງເລືອກ
Tamper ເປີດໃຊ້ງານໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະເປີດໃຊ້ງານເມື່ອແຜ່ນຍຶດຕິດຖືກຖອດອອກ. ທamper ແມ່ນປົກກະຕິປິດແລະການປ່ຽນແປງວົງຈອນເປີດລະຫວ່າງ Tamper 1 ແລະ Tamper 2 ສາຍຄວບຄຸມ. ທamper 1 ແລະ Tamper 2 ສາຍການຄວບຄຸມແມ່ນ interchangeable. ທັງສອງສາຍເຫຼົ່ານີ້ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບສາຍພື້ນຂອງເຄື່ອງອ່ານເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຈໍານວນຂອງສາຍເຄເບີນທີ່ຕ້ອງການໃນສາຍເຄື່ອງອ່ານ. ທamper 1 ແລະ Tamper 2 ຖືກຈັດອັນດັບ 0VDC ທີ່ 12mA. ຖືການປ້ອນຂໍ້ມູນຄ້າງໄວ້ໃນເວລາທີ່ຢືນຢັນວ່າ, ເສັ້ນນີ້ອາດຈະbuffers ບັດ (ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ) ຫຼືປິດການນໍາໃຊ້ບັດທີ່ອ່ານຈົນກ່ວາປ່ອຍອອກມາ, ຕາມທີ່ຕັ້ງໄວ້.
1. ຕິດແຜ່ນຍຶດຕິດ
ເອົາໃຈໃສ່ສັງເກດການລະມັດລະວັງສໍາລັບການຈັດການອຸປະກອນທີ່ລະອຽດອ່ອນໄຟຟ້າ
ສິ່ງສໍາຄັນ: ຖ້າທ່ານກໍາລັງຕິດຕັ້ງຕົວອ່ານ HID Signo ຫຼາຍໃສ່ຝາສະແຕນໂລຫະ, ແລະຜູ້ອ່ານຖືກຈັດວາງພາຍໃນຫົກຟຸດ (1.8 ມ) ຈາກກັນແລະກັນ, ໃຫ້ເບິ່ງຄໍາແນະນໍາໃນການຕິດຕັ້ງເພີ່ມເຕີມໃນຂ່າວດ້ານວິຊາການ PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
ຂໍ້ຄວນລະວັງ: ຕິດຕັ້ງເຄື່ອງອ່ານເທິງພື້ນຜິວທີ່ຮາບພຽງ. ການບໍ່ເຮັດແນວນັ້ນອາດຈະເຮັດໃຫ້ການປະເມີນ IP ແລະ/ຫຼື tamper ຄຸນນະສົມບັດ. ຖ້າຕິດໃສ່ ຫຼືຢູ່ໃກ້ກັບໂລຫະ, ແນະນຳໃຫ້ໃຊ້ spacer ເພື່ອປະສິດທິພາບການອ່ານທີ່ດີທີ່ສຸດ. ອ້າງອີງເຖິງຜູ້ອ່ານ ແລະຂໍ້ມູນປະຈໍາຕົວ ວິທີການສັ່ງຊື້ຄູ່ມື (PLT-02630) ສໍາລັບທາງເລືອກທີ່ມີຢູ່ ແລະຈໍານວນສ່ວນ.
ຂໍ້ຄວນລະວັງ: ໃຊ້ສະກູທີ່ໃຫ້ມາເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການທໍາລາຍເຄື່ອງອ່ານ ຫຼືແຜ່ນຍຶດຕິດ. HID ບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມເສຍຫາຍອັນເນື່ອງມາຈາກການໃຊ້ຮາດແວຕິດຕັ້ງທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດ.
ສໍາລັບ Imperial (ສະຫະລັດ): ໃຊ້ສະກູຫົວຮາບພຽງ / countersunk 0.138-32 x 0.375″ screws.
ສໍາລັບ Metric (EU ແລະອື່ນໆ): ໃຊ້ສະກູຫົວແປ / countersunk M3.5 x 12mm ສະຫນອງໃຫ້.
REG-07410, Rev. 1.A
2
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
2. Wire ຜູ້ອ່ານ
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
Tamper ປ້າຍທີ່ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ (ສະຖານທີ່ອາດຈະແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມຮູບແບບຂອງຜູ້ອ່ານ)
ຄຳອະທິບາຍປາຍທາງ
1
+VDC
2
ພື້ນດິນ (RTN)
3
ຂໍ້ມູນ Wiegand 1 / ໂມງ / RS485-A*
4
ຂໍ້ມູນ Wiegand 0 / ຂໍ້ມູນ / RS485-B*
5
ວັດສະດຸປ້ອນ LED (GRN)
6
ການປ້ອນຂໍ້ມູນ Beeper
7
ຖື Input / LED Input (ສີຟ້າ)*
8
ວັດສະດຸປ້ອນ LED (ສີແດງ)
9
Tamper 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA resistive)
10
Tamper 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA resistive)
* ຂຶ້ນກັບການຕັ້ງຄ່າຂອງຜູ້ອ່ານ
ໝາຍເຫດ:
· ການສາຍເຄື່ອງອ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງອາດຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ອ່ານເສຍຫາຍຢ່າງຖາວອນ.
· ກ່ອນໜ້ານີ້ຜູ້ອ່ານ iCLASS® ໄດ້ປ່ຽນສາຍໄຟ RS-485 (P2-7 & P2-6 – A & B). ເມື່ອອັບເກຣດເປັນຕົວອ່ານ HID Signo, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມທີ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ຂ້າງເທິງ.
· Data 0 ແລະ Data 1 wires ສໍາລັບ Wiegand ອາດຈະຖືກນໍາໃຊ້ຄືນສໍາລັບ OSDP. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສາຍ Wiegand ມາດຕະຖານອາດຈະບໍ່ຕອບສະຫນອງຄໍາແນະນໍາຄູ່ບິດ RS485.
·ສໍາລັບຄວາມຍາວສາຍ OSDP ຫຼາຍກ່ວາ 200 ft (61 m) ຫຼື EMF interference, ຕິດຕັ້ງ 120 +/- 2 resistor ໃນທົ່ວ RS-485 termination ສິ້ນສຸດລົງ.
· ສໍາລັບການຕັ້ງຄ່າປຸ່ມກົດ, ດ້ວຍຕົວອ່ານປຸ່ມກົດທີ່ເຮັດວຽກເປັນ 26 bit emulation, ໃສ່ລະຫັດສະຖານທີ່ຕາມດ້ວຍ # ພາຍໃນຫ້າວິນາທີຂອງການເປີດໄຟ. ລະຫັດສະຖານທີ່ຕ້ອງຖືກໃສ່ເປັນສາມຕົວເລກ (ຕົວຢ່າງເຊັ່ນample, ສໍາລັບລະຫັດສະຖານທີ່ຂອງ 10 ໃສ່ 0-1-0-#). ຖ້າບໍ່ສໍາເລັດ, LED ຜູ້ອ່ານຈະສະແດງສີແດງແຂງ. ວົງຈອນເຄື່ອງອ່ານແລ້ວລອງໃສ່ລະຫັດສະຖານທີ່ຄືນໃໝ່.
· ຜູ້ອ່ານ HID Signo ໃຊ້ລະຫັດສະຖານທີ່ລະຫວ່າງ 1-255, ແລະບໍ່ມີການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ. ເມື່ອລະຫັດສະຖານທີ່ຖືກໃສ່, LED ຜູ້ອ່ານຈະສະແດງເປັນສີມ່ວງ, ຫຼັງຈາກນັ້ນສີແດງແຂງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ວົງຈອນເຄື່ອງອ່ານ. ຖ້າມີສອງສຽງບີບສັ້ນຫຼັງຈາກໃສ່ PIN, ລະຫັດສະຖານທີ່ຂອງເຄື່ອງອ່ານຈະບໍ່ຖືກຕັ້ງຄ່າ. ໃນກໍລະນີນີ້, ໃຫ້ປິດເຄື່ອງອ່ານ ແລະລອງໃສ່ລະຫັດສະຖານທີ່ຄືນໃໝ່.
· ສໍາລັບຜູ້ອ່ານທີ່ມີ Tamper Evident Labels, ກວດເບິ່ງຜູ້ອ່ານຂອງທ່ານຫຼັງຈາກການ unboxing ທໍາອິດ. ຖ້າປະທັບຕາໃດໆແຕກ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານວິຊາການ HID.
REG-07410, Rev. 1.A
3
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
3. ຮັບປະກັນຕົວອ່ານໃສ່ແຜ່ນຍຶດຕິດ
1
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
1. Hook ດ້ານເທິງຂອງຜູ້ອ່ານຢູ່ດ້ານເທິງຂອງແຜ່ນຍຶດ.
2. ຈັດດ້ານລຸ່ມຂອງຕົວອ່ານກັບລຸ່ມສຸດຂອງແຜ່ນຍຶດຕິດ.
3. ຮັບປະກັນຕົວອ່ານໃສ່ແຜ່ນຍຶດຕິດໂດຍໃຊ້ສະກູ 0.138-32 x 0.375″ ທີ່ສະໜອງໃຫ້. ຄວາມປອດໄພ / ຕ້ານ tampສະກູ er: 0.138-32 x 0.375″ screws (ສະຫນອງໃຫ້) ບໍ່ມີຄວາມປອດໄພ/ມາດຕະຖານ screws: 0.138-32 x 0.375″ screws (ສະຫນອງໃຫ້)
2 3
4. ພະລັງງານແລະການທົດສອບຜູ້ອ່ານ
ພະລັງຜູ້ອ່ານ. ຜູ້ອ່ານຈະດັງແລະໄຟ LED ຈະກະພິບ.
ທົດສອບຜູ້ອ່ານດ້ວຍໃບຢັ້ງຢືນ. ຜູ້ອ່ານຈະດັງແລະໄຟ LED ຈະກະພິບ.
REG-07410, Rev. 1.A
4
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
Lector HID® SignoTM
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
Lector de 13.56 MHz/125 kHz/2.4 GHz sin contacto con teclado Modelo SRD: 40T
ລາຍຊື່ de piezas
· Lector HID Signo (1)
· Guía de Instalar (1)
· 2 tornillos 0.138-20 x 1.5″ avellanados de cabeza plana autoperforantes para instalar el lector directamente a la pared (sin caja para conexiones)
· 3 tornillos de máquina 0.138-32 x 0.375″ avellanados de cabeza plana: 2 para instalar la caja para conexiones (sistema imperial, EUA) y 1 para sujetar el lector a la placa trasera
· 2 tornillos de máquina M3.5 x 12 mm avellanados de cabeza plana para instalar la caja para conexiones (sistema métrico, UE y otros)
· 1 tornillo de seguridad 0.138-32 x 0.375″ avellanado de cabeza plana: tornillo alterno contra sabotaje para sujetar el lector a la placa trasera
· 2 conectores de terminal de 5 pines, solo para modelos con regleta de terminal
Lista de piezas recomendadas (ບໍ່ລວມເອົາ)
· Cable de 5-10 conductores (Wiegand o Clock-and-Data), o par trenzado de 4 conductores, blindaje aprobado por la UL, Belden 3107A o equivalente (OSDP)
· Fuente de alimentación de CC con certificación LPS
· Caja para conexiones metálica o de plástico
· Herramienta de seguridad HID 04-0001-03 (para tornillo contra sabotaje)
· Taladro con varias brocas para tornillería de montaje
· Equipo de montaje
· Placas espaciadoras o adaptadoras del lector para escenarios de montaje alternativos. Consulte la Guía para realizar pedidos de lectores y credenciales (PLT -02630) para ver las opciones disponibles y los números de pieza en https://www.hidglobal. com/documents/how-to-order
· Aplicación HID® Reader ManagerTM para la configuración del lector (disponible para descargar desde App Store o Google Play).
ສະເພາະ
Voltaje De Entrada (V CC)
12 V DC
Corriente de Espera PROM1
97 mA
Corriente máxima PROM2
100 mA
Corriente pico3
250 mA
ອຸນຫະພູມຂອງ funcionamiento
-30 ຫາ 150 °F (-35 ຫາ 66 °C)
Rango de humedad
93% ແລະ 32 °C
ສາຍຍາວ del
Líneas de comunicaciones Wiegand = 500 pies – 18 AWG (152 m)
300 pies – 20 AWG (91 m)
RS-485 = longitud máx. del bus: 4000 pies – 24 AWG (1219 m) Longitud máx. entre nodos: 1640 pies – 24 AWG (500 m)
Número de referencia
40 ທ
ລະບຽບ
Frecuencia
BLE: 2.4 – 2.480 GHz, HF: 13.56 MHz, LF: 125 kHz
IDS de FCC
JQ6-SIGNO40T
IDS de IC
2236B-SIGNO40T
1 ໂປຣ. en modo de espera: consumo de corriente en RMS sin una tarjeta en el campo de RF. 2 ໂປຣ. máximo: consumo de corriente en RMS durante la lectura continua de tarjetas. ບໍ່ມີການປະເມີນ UL. 3 Pico: consumo máximo de corriente instantánea durante comunicaciones de RF.
REG-07410, rev. 1.ກ
5
ມິຖຸນາ 2024
Hacemos posible las identificaciones confiables
HID® SignoTM Reader
Guía de instalación
ລັກສະນະທາງເລືອກ
Sabotaje: habilitado de forma predeterminada, se activa cuando se retira la placa de montaje. El sabotaje normalmente está cerrado y cambia a circuito abierto entre las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2. Las líneas de control Sabotaje 1 y Sabotaje 2 son intercambiables. Cualquiera de estas líneas se puede conectar a la línea de tierra del lector para reducir el número de ສາຍໄຟ básicos que requiere el ສາຍໄຟ del lector. Sabotaje 1 y Sabotaje 2 tienen la clasificación de 0 a 12 V CC a 100 mA. Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena una tarjeta (valor predeterminado) o deshabilita una lectura de tarjetas hasta que se libera, según cómo se configure.
1. Monte la placa de montaje
ATENCIÓN Lea las precauciones antes de manipular DISPOSITIVOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTATICAS
ຜູ້ນໍາເຂົ້າ: SIE Estando Varios varios l peredes de perdes de pies metános (1.8 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
PRECAUCIÓN: ຕິດຕັ້ງ el lector en una superficie plana y estable. De lo contrario, puede poner en riesgo la clasificación IP y/o la función de sabotaje. Si se monta sobre o cerca de un metal, se recomienda utilizar una placa espaciadora para un rendimiento de lectura óptimo. Consulte la Guía para realizar pedidos de lectores y credenciales (PLT -02630) para ver las opciones disponibles y los números de pieza.
PRECAUCIÓN: Utilice los tornillos suministrados para asegurar un ajuste correcto y evitar dañar el lector o la placa de montaje. HID no se hace ຄວາມຮັບຜິດຊອບ de los daños causados por el uso de equipo de montaje no aprobado.
Para sistema imperial (EUA): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana 0.138-32 x 0.375″ incluidos.
Para sistema métrico (UE y otros): Utilice los tornillos avellanados de cabeza plana M3.5 x 12 mm incluidos.
REG-07410, rev. 1.ກ
6
ມິຖຸນາ 2024
Hacemos posible las identificaciones confiables
2. Conecte los cables del lector
HID® SignoTM Reader
Guía de instalación
Etiquetas de manipulación evidente (la ubicación puede variar según el modelo de lector)
ຄຳອະທິບາຍຢູ່ປາຍຍອດ
1
+ວີ
2
Conexión a tierra (RTN)
3
Datos Wiegand 1/Reloj/RS485-A*
4
Datos Wiegand 0/Datos/RS485-B*
5
ປະຕູ LED verde (GRN)
6
Entrada de bíper
7
Entrada de retención/Entrada de LED (AZUL)*
8
Entrada para LED rojo (ສີແດງ)
9
Sabotaje 2 (RLY2 – 12 V CC, 100 mA resistivo)
10
Sabotaje 1 (RLY1 – 12 V CC, 100 mA resistivo)
*Depende de la configuración del lector
ບັນທຶກ:
· El lector puede sufrir un daño permanente si las conexiones son incorrectas.
· Los lectores iCLASS® anteriores tenían el cableado RS-485 invertido (P2-7 y P2-6 – A y B). Al actualizar a un lector HID Signo, asegúrese de que las conexiones sean correctas como se muestra arriba.
· Los cables de datos 0 y 1 para Wiegand pueden reutilizarse para OSDP. Sin embargo, es posible que el cable Wiegand estándar no cumpla con las recomendaciones de par trenzado RS485.
· Para cables de OSDP de más de 200 pies (61 m) de longitud o interferencia EMF, instale resistencias de 120 +/- 2 en las terminaciones del RS-485.
· Para la configuración del teclado, con el lector de teclado funcionando como emulación de 26 bits, ingrese el código de sitio seguido de la tecla # dentro de los cinco segundos posteriores al encendido. El código de sitio se debe ingresar en formato de tres dígitos (por ejemplo, para un código de sitio que sea 10 ingrese 0-1-0-#). Si el código es incorrecto, el LED del lector se encenderá de ສີ rojo fijo. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el código de sitio.
· Los lectores HID Signo utilizan códigos de sitio del 1 al 255 y no se establece ningún valor predeterminado. Al ingresar un código de sitio, el LED del lector se enciende de ສີ violeta y luego rojo. Después, reinicie el lector. Si escucha dos pitidos cortos después de ingresar un NIP, quiere decir que el código de sitio del lector no está configurado. Reinicie el lector y vuelva a ingresar el código del sitio.
· Para los lectores con etiquetas de manipulación evidente, inspeccione el lector en cuanto lo desempaquete. Si alguno de los sellos está roto, comuníquese con el soporte técnico de HID.
REG-07410, rev. 1.ກ
7
ມິຖຸນາ 2024
Hacemos posible las identificaciones confiables
3. Asegure el lector a la placa de montaje
1
HID® SignoTM Reader
Guía de instalación
1. Enganche la parte superior del lector a la de la placa de montaje.
2. Alinee la parte inferior del lector con la de la placa de montaje.
3. Asegure el lector a la placa de montaje con el tornillo incluido 0.138-32 x 0.375″. Tornillo de seguridad/contra sabotaje: 0.138-32 x 0.375″ (incluido) Tornillo estándar/no de seguridad: 0.138-32 x 0.375″ (ລວມ)
2 3
4. Encienda y pruebe el lector
Encienda el lector. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.
Pruebe el lector con una credencial. El lector emitirá un pitido y el LED parpadeará.
REG-07410, rev. 1.ກ
8
ມິຖຸນາ 2024
Leitor HID® SignoTM
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
Leitor com teclado e sem contato de 13,56 MHz/125 kHz/2,4 GHz Modelo SRD: 40T
Peças fornecidas
· Leitor HID Signo (1)
· Guia de instalação (1)
· Parafusos autoatarraxantes de cabeça chata/escareada de 0,138-20 x 1,5″ (2) para instalar o leitor diretamente na parede (sem caixa de junção)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (3) dois para instalar a caixa de junção Imperial (2) (EUA) e um para fixar o leitor na placa de montagem (1)
· Parafusos de máquina de cabeça chata/escareada M3,5 x 12 mm (2) para instalar a caixa de junção de sistema métrico (UE e outras localidades)
· Parafuso de segurança de cabeça chata/escareada de 0,13832 x 0,375″ (1) parafuso anti-violação alternativo para fixar o leitor na placa de montagem
· Conectores terminais de 5 pinos, apenas modelos de régua de bornes (2)
Peças recomendadas
(ໂດຍ fornecidas)
· Cabo com 5-10 condutores (Wiegand ou recuperação de relógio), cabo de par trançado com 4 condutores blindado e aprovado pela UL, Belden 3107A ou equivalente (OSDP)
· Fonte de alimentação CC com certificação LPS
· Caixa de junção de metal ou plástico
· Ferramenta de segurança HID 04-0001-03 (para parafuso anti-violação)
· Furadeira com várias brocas para a montagem do equipamento
· Equipamento de montagem
· Espaçador de leitor ou placas adaptadoras para cenários de montagem ທາງເລືອກ. Consulte o Guia de pedidos de leitor e credenciais (PLT-02630) para obter as opções disponíveis e os números de peças em https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
· Aplicativo HID® Reader ManagerTM ສໍາລັບ configuração do leitor (disponível para download na App Store ou Google Play).
ສະເພາະ
Tensão De Entrada (V CC)
12V DC
Corrente de Espera MÉDIA1
Corrente máxima MÉDIA2
Corrente de pico3
97 mA
100 mA 250 mA
Temperatura de operação Faixa de umidade
-35°C ຫາ 66°C (-30°F ຫາ 150°F) 93% ຫາ 32°C
ການປະກອບສ່ວນໃນ cabo
Linhas de comunicação Wiegand = 500 pés – 18 AWG (152 m)
300 pés – 20 AWG (91 m)
RS-485 = Comprimento máximo de barramento: 4.000 pés – 24 AWG (1.219 m)
Tamanho máximo entre os nós: 1.640 pés 24 AWG (500 m)
Número de referência ລະບຽບການ
Frequência
40T BLE: 2,4 GHz, HF: 2.480 MHz, LF: 13,56 kHz
FCC IDS
JQ6-SIGNO40T
IC IDS
2236B-SIGNO40T
1 MÉDIA em espera – consumo de corrente RMS sem um cartão no campo RF. 2 MÉDIA máxima – consumo de corrente RMS durante leituras contínuas de cartões. Não avaliado pela UL. 3 Pico – consumo de corrente instantâneo mais alto durante a comunicação de RF.
REG-07410, Rev. 1.A
9
junho 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
Recursos opcionais
Recurso de anti-violação Habilitado por padrão e ativado quando a placa de montagem é removida. O recurso de anti-violação é normalmente fechado e muda para abrir o circuito entre as linhas de controle do recurso de anti-violação 1 e recurso de anti-violação 2. As linhas de controle do recurso de anti-violação 1 e-olação de recurso intercambáveis. É possível conectar qualquer uma delas à linha aterrada do leitor para reduzir o número necessário de núcleos no cabo do leitor. O recurso de anti-violação 2 eo recurso de anti-violação 1 são classificados entre 2-0VCC a 12mA. Entrada de retenção Quando ativada, esta linha armazena um cartão em buffer (padrão) ou desativa sua leitura até ser liberada, de acordo com a configuração.
5. ຈັນtagem da placa de ມອນtagem
ATENÇÃO ສັງເກດເປັນ precauções para o manuseio de DISPOSITIVOS SENSÍVEIS A DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
ສິ່ງສໍາຄັນ: Se você estiver montando vários leitores HID Signo em paredes com vigas metálicas e os leitores estiverem posicionados a 1,8 m (seis pés) um do outro, ປຶກສາຫາລື as recomendações de instalaçaisão adicione de instalaçaisão adicione. PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
CUIDADO: Instale o leitor em uma superfície plana e estável. Se isso não for feito, a classificação IP e/o recurso de violação podem ser prejudicados. Se a ມອນtagem ສໍາລັບ feita em ou sobre ໂລຫະ, é recomendado o uso de um espaçador para alcançar o desempenho de leitura ທີ່ເຫມາະສົມ. Consulte o Guia de pedidos de leitores e credenciais (PLT-02630) para obter as opções disponíveis e os números de peça.
CUIDADO: ໃຊ້ os parafusos fornecidos para garantir o encaixe correto e evitar danos ao leitor e à placa de montagem. A HID não é responsável por danos causados pelo uso de ferramentas de montagem não aprovadas.
Para sistema imperial (EUA): ໃຊ້ os parafusos de cabeça chata/ escareada 0,138-32 x 0,375″ fornecidos.
Para sistema métrico (UE ແລະອື່ນໆ): ໃຊ້ os parafusos de cabeça chata/ escareada M3,5 x 12mm fornecidos.
REG-07410, Rev. 1.A
10
junho 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
6. Cabeamento do leitor
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
Etiquetas identificadoras de violação (a localização pode variar de acordo com o modelo do leitor)
ລາຍລະອຽດ terminal
1
+ວີ
2
Terra (RTN)
3
Dados Wiegand 1/Relógio/RS485-A*
4
Dados Wiegand 0/Dados/RS485-B*
5
ສັນຍານ LED (VERDE)
6
Entrada de bipe
7
Entrada de retenção/entrada de LED (AZUL)*
8
ປະຕູ LED (VERMELHO)
9
Recurso de anti-violação 2 (RLY2 – 12VDC, 100mA resistivo)
10
Recurso de anti-violação 1 (RLY1 – 12VDC, 100mA resistivo)
*ຂື້ນກັບ configuração do leitor.
ບັນທຶກ:
· Se o cabeamento for feito de maneira incorreta, o leitor pode ser danificado permanentemente.
· Os leitores iCLASS® anteriores tinham uma fiação RS-485 invertida (P2-7 & P2-6 – A e B). Ao fazer o ຍົກລະດັບ para um leitor HID Signo, verifique se as conexões estão corretas conforme definido abaixo.
· Os cabos de dados 0 e 1 do Wiegand podem ser reutilizados no OSDP. No entanto, o cabo Wiegand padrão pode não atender às recomendações de par trançado RS485.
· Para comprimentos de cabo OSDP superiores a 61 m (200 pés) ou interferência por EMF, instale um resistor de 120 +/- 2 nas extremidades da fiação RS-485.
· Para a configuração do teclado, com o leitor do teclado operando como emulação de 26 bits, digite o código da instalação seguido de # dentro de cinco segundos após a inicialização. O código da instalação deve ser digitado com três dígitos (por exemplo, para um código de instalação de 10, ຕົວເລກ 0-1-0-#). Se essa operação não for bem-sucedida, o LED do leitor ficará aceso em vermelho. Desligue e ligue o leitor e tente inserir o código da instalação novamente.
· Os leitores HID Signo usam códigos de instalação entre 1-255 e nenhum padrão é definido. Depois que um código de instalação é inserido, o LED do leitor se acende na cor violeta e depois fica vermelho. Em seguida, ligue e desligue o leitor. Se houver dois bipes curtos após a inserção de um PIN, o código da instalação do leitor não está configurado. Neste caso, desligue e ligue o leitor e tente inserir o código da instalação novamente.
· Para leitores com etiquetas identificadoras de violação, inspecione seu leitor após desembalar pela primeira vez. Se algum lacre estiver rompido, entre em contato com o Suporte técnico da HID.
REG-07410, Rev. 1.A
11
junho 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
7. Fixação do leitor na placa de montagem
1
2 3
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
1. Encaixe a parte superior do leitor à parte superior da placa de montagໃນ.
2. Alinhe a parte inferior do leitor à parte inferior da placa de montagໃນ.
3. Prenda o leitor na placa de montagem usando o parafuso 0,138-32 x 0,375″ fornecido.
Parafuso de segurança/anti-violação: parafuso 0,138-32 x 0,375″ (fornecido)
Parafuso de não-segurança/padrão: parafusos 0,138-32 x 0,375″ (fornecidos)
8. Operação e teste do leitor
Ligue ຫຼື leitor. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.
Teste o leitor com uma credencial. O leitor emite um sinal sonoro eo LED pisca.
REG-07410, Rev. 1.A
12
junho 2024
HID® SignoTM
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
13.56 MHz / 125 kHz / 2.4 GHz SRD 40T
· HID Signo (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ 2
· / 0.138-32 x 0.375″ 3
(2) (1)
· 5-10 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A (OSDP)
· LPS ·
· / M3.5 x 12 ມມ 2
· HID 04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375″ 1·
·
· 5 (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-
ສັ່ງຊື້ສິນຄ້າ (PLT-02630)
· HID® Reader ManagerTM App
ເກັບຮັກສາ Google Play
(V DC)
12V DC
AVG1
97 mA
AVG2
100 mA
3
250 mA -30 ° F 150 ° F-35 ° C 66 ° C
93% @ 32 ° C
Wiegand = 500 – 18 AWG152
300 – 20 AWG91
RS-485 = 4,000 – 24 AWG1,219 1,640 – 24 AWG500
40 ທ
BLE2.4 GHzHF: 2.480 MHzLF13.56 kHz
FCC ID
JQ6-SIGNO40T
ID IC
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-07410Rev. 1.ກ
13
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
HID® SignoTM Reader
ທamper 1 Tamper 2 Tamper 1 Tamper 2 Tamper 1 Tamper 2 100mA 0VDC
9.
HID Signo 1.8 PLT-05722 https://www.hidglobal.com/PLT-05722
IP / (PLT-02630)
HID
/ 0.138-32 x 0.375 ນິ້ວ
/ M3.5 x 12mm
REG-07410Rev. 1.ກ
14
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
10.
HID® SignoTM Reader
1
+VDC
2
(RTN)
3
ຂໍ້ມູນ Wiegand 1 / ໂມງ / RS485-A*
4
ຂໍ້ມູນ Wiegand 0 / ຂໍ້ມູນ / RS485-B*
5
LED (GRN)
6
7
/ LED (ສີຟ້າ)*
8
LED (ສີແດງ)
9
Tamper 2RLY2 – 12VDC100 mA
10
Tamper 1RLY1-12VDC100 mA
*
· · iCLASS® RS-485 (P2-7 P2-6 – AB) HID Signo · Wiegand Data 0 Data 1 OSDP Wiegand RS485 · OSDP 200 61 EMF RS-485 120 +/- 2 · 26 10 0-1-0- LED1-255 Signo
PIN · HID
REG-07410Rev. 1.ກ
15
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
11.
1
HID® SignoTM Reader
1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375″ / 0.138-32 x 0.375″
2 3
12.
LED
LED
REG-07410Rev. 1.ກ
16
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
HID® SignoTM
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
13.56 MHz / 125 kHz / 2.4 GHz SRD 40T
· HID Signo (1)
· (1) · / 0.138-20 x 1.5″ (2)
· / 0.138-32 x 0.375″ (3)
(2) (1)
· 510 Wiegand Clock-and-Data 4 UL Belden 3107A OSDP
· LPS DC
·
· / M3.5 x 12mm (2) EU · HID 04-0001-03
·
· / 0.138-32 x 0.375″ (1) ·
·
· 5- (2)
https://www.hidglobal.com/documents/how-to-order
PLT-02630
· HID® Reader ManagerTM
App Store Google Play
V DC
12V DC
AVG1
97 mA
AVG2
100 mA
3
250 mA -30 ° F150 ° F (-35 ° C66 ° C)
93% @ 32 ° C
Wiegand = 500 ft – 18 AWG (152 m)
300 ft – 20 AWG (91 m)
RS-485 = 4,000 ຟຸດ – 24 AWG (1,219 ມ) 1,640 ຟຸດ – 24 AWG (500 ມ)
40 ທ
BLE2.4 GHzHF2.480 MHzLF13.56 kHz
FCC IDS
JQ6-SIGNO40T
IC IDS
2236B-SIGNO40T
1 AVG – RF RMS 2 AVG – RMS UL 3 – RF
REG-074101.A
17
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
HID® SignoTM Reader
1 2 1 2 1 2 100mA 0VDC – .
13.
HID Signo 6 1.8 m PLT-05722 https://www.hidglobal.com/ PLT-05722
IP PLT-02630
HID
0.138-32 x 0.375 ນິ້ວ /
EU M3.5 x 12mm /
REG-074101.A
18
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
14.
HID® SignoTM Reader
1
+VDC
2
(RTN)
3
Wiegand 1 / / RS485-A*
4
Wiegand 0 / / RS485-B*
5
LED ()
6
7
/ LED ()*
8
LED ()
9
2 RLY2 – 12VDC 100mA
10
1 RLY1 – 12VDC 100mA
*
· · iCLASS® RS-485 P2-7 P2-6A BHID Signo
· Wiegand 0 1 OSDP Wiegand RS485
· OSDP 200 (61 m) EMF 120 +/- 2 RS-485 · 26 5
3 10 0-1-0- LED · HID Signo 1255 LED PIN 2 · HID
REG-074101.A
19
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
HID® SignoTM Reader
15.
1 1. 2. 3. 0.138-32 x 0.375″
/ 0.138-32 x 0.375 ນິ້ວ
/ 0.138-32 x 0.375 ນິ້ວ
2 3
16.
LED
LED
REG-074101.A
20
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
ລະບຽບ
UL
ເຊື່ອມຕໍ່ພຽງແຕ່ອຸປະກອນຄວບຄຸມການເຂົ້າເຖິງທີ່ມີລາຍຊື່ / ການສະຫນອງພະລັງງານຈໍາກັດ. ຜູ້ອ່ານເຫຼົ່ານີ້ມີຈຸດປະສົງເພື່ອນໍາໃຊ້ກັບອຸປະກອນການຄວບຄຸມທີ່ມີລາຍຊື່ (UL294). ເຫມາະສໍາລັບການນໍາໃຊ້ນອກ.
ພຽງແຕ່ການສື່ສານ Wiegand, OSDP, ແລະ Bluetooth ໄດ້ຖືກປະເມີນໂດຍ UL.
ຜູ້ອ່ານ HID Signo ແມ່ນເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ HID Mobile Access® ເວີຊັ່ນ 3.0.0 ແລະຕໍ່ມາໂດຍໃຊ້ອຸປະກອນມືຖືທີ່ມີ BLE ເວີຊັ່ນ 4.2 ແລະຕໍ່ມາມີລາຍຊື່ຢູ່ທີ່: https://www.hidglobal.com/mobile-access-compatible-devices.
ຕິດຕັ້ງໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບ NFPA70 (NEC) ລະຫັດທ້ອງຖິ່ນ, ແລະອໍານາດການປົກຄອງ. ປະຕິບັດຕາມລະຫັດແຫ່ງຊາດ ແລະທ້ອງຖິ່ນທັງໝົດ.
UL 294 ລະດັບການປະຕິບັດ
ຮຸ່ນ #
ການເຂົ້າເຖິງລະດັບຄວາມປອດໄພ Line Control
40 ທ
ລະດັບ I
ລະດັບການໂຈມຕີທາງທໍາລາຍ
ລະດັບ I
ລະດັບຄວາມອົດທົນ IV
ລະດັບພະລັງງານ Stand-by ລະດັບ I
ເງື່ອນໄຂ
FCC
ອຸປະກອນນີ້ປະຕິບັດຕາມພາກທີ 15 ຂອງກົດລະບຽບ FCC. ການດໍາເນີນງານແມ່ນຂຶ້ນກັບສອງເງື່ອນໄຂດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
(1) ອຸປະກອນນີ້ອາດຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ເກີດການແຊກແຊງອັນຕະລາຍ, ແລະ (2) ອຸປະກອນນີ້ຕ້ອງຍອມຮັບການແຊກແຊງໃດໆທີ່ໄດ້ຮັບ, ລວມທັງການແຊກແຊງທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດການດໍາເນີນງານທີ່ບໍ່ຕ້ອງການ.
ຂໍ້ຄວນລະວັງ: ການປ່ຽນແປງຫຼືການປັບປຸງອຸປະກອນນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດຢ່າງຊັດເຈນໂດຍຜູ້ຜະລິດສາມາດເຮັດໃຫ້ສິດທິຂອງທ່ານໃນການປະຕິບັດອຸປະກອນນີ້ເປັນໂມຄະ.
ອຸປະກອນນີ້ໄດ້ຮັບການທົດສອບແລະພົບເຫັນວ່າປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຈໍາກັດສໍາລັບອຸປະກອນດິຈິຕອນ B Class B, ອີງຕາມພາກທີ 15 ຂອງກົດລະບຽບ FCC. ຂໍ້ຈໍາກັດເຫຼົ່ານີ້ຖືກອອກແບບມາເພື່ອສະຫນອງການປົກປ້ອງທີ່ສົມເຫດສົມຜົນຕໍ່ການແຊກແຊງທີ່ເປັນອັນຕະລາຍໃນການຕິດຕັ້ງທີ່ຢູ່ອາໄສ. ອຸປະກອນນີ້ສ້າງ, ນຳໃຊ້ ແລະ ສາມາດແຜ່ກະຈາຍພະລັງງານຄວາມຖີ່ວິທະຍຸ ແລະ, ຖ້າຫາກວ່າບໍ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງແລະນໍາໃຊ້ຕາມຄໍາແນະນໍາ, ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດການແຊກແຊງອັນຕະລາຍກັບການສື່ສານວິທະຍຸ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບໍ່ມີການຮັບປະກັນວ່າການແຊກແຊງຈະບໍ່ເກີດຂື້ນໃນການຕິດຕັ້ງໂດຍສະເພາະ. ຖ້າອຸປະກອນນີ້ເຮັດໃຫ້ເກີດການລົບກວນທີ່ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ການຮັບວິທະຍຸຫຼືໂທລະພາບ, ເຊິ່ງສາມາດຖືກກໍານົດໂດຍການປິດແລະເປີດອຸປະກອນ, ຜູ້ໃຊ້ໄດ້ຖືກຊຸກຍູ້ໃຫ້ພະຍາຍາມແກ້ໄຂການລົບກວນໂດຍຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍມາດຕະການຕໍ່ໄປນີ້:
· Reorient ຫຼືຍ້າຍເສົາອາກາດຮັບ. ·ເພີ່ມການແຍກລະຫວ່າງອຸປະກອນແລະເຄື່ອງຮັບ. · ເຊື່ອມຕໍ່ອຸປະກອນເຂົ້າໄປໃນເຕົ້າສຽບຢູ່ໃນວົງຈອນທີ່ແຕກຕ່າງຈາກເຄື່ອງຮັບສັນຍານເຊື່ອມຕໍ່. · ປຶກສາຕົວແທນຈໍາໜ່າຍ ຫຼືຊ່າງວິທະຍຸ/ໂທລະພາບທີ່ມີປະສົບການເພື່ອຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ.
ອຸປະກອນນີ້ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຈໍາກັດການຮັບແສງຂອງລັງສີ FCC ທີ່ກໍານົດໄວ້ສໍາລັບສະພາບແວດລ້ອມທີ່ບໍ່ມີການຄວບຄຸມ. ອຸປະກອນນີ້ຄວນຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງແລະດໍາເນີນການທີ່ມີໄລຍະຫ່າງຕໍາ່ສຸດທີ່ 20cm ລະຫວ່າງ radiator ແລະຮ່າງກາຍຂອງທ່ານ.
ການຢັ້ງຢືນວິທະຍຸການາດາ
ອຸປະກອນນີ້ປະຕິບັດຕາມມາດຕະຖານ RSS ທີ່ໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນໃບອະນຸຍາດອຸດສາຫະກໍາການາດາ. ການດໍາເນີນງານແມ່ນຂຶ້ນກັບສອງເງື່ອນໄຂດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້: (1) ອຸປະກອນນີ້ອາດຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ເກີດການລົບກວນ, ແລະ (2) ອຸປະກອນນີ້ຕ້ອງຍອມຮັບການລົບກວນໃດໆ, ລວມທັງການລົບກວນທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດການເຮັດວຽກທີ່ບໍ່ປາດຖະຫນາຂອງອຸປະກອນ.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux ເງື່ອນໄຂ suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage d' susceptible compromettre le fonctionnement.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une ໄລຍະຫ່າງຕໍາ່ສຸດທີ່ de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
REG-07410, Rev. 1.A
21
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
CE Marking
HID Global ຂໍປະກາດວ່າຜູ້ອ່ານທີ່ຢູ່ໃກ້ຄຽງເຫຼົ່ານີ້ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດທີ່ຈໍາເປັນແລະຂໍ້ກໍານົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງອື່ນໆຂອງ Directive 2014/53/EU.
Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relatedes de la Directiva 2014/53/EU.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 2014/53/EU.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relateden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 2014/53/EU.
ດາວນ໌ໂຫລດສໍາເນົາຂອງຄໍາສັ່ງຂອງອຸປະກອນວິທະຍຸການປະກາດຄວາມສອດຄ່ອງ (DoC) ໄດ້ທີ່: http://www.hidglobal.com/certifications
ໄຕ້ຫວັນ
NCC:
ເກົາຫຼີ KCC
RFID: 13.56 MHz RFID: 13.56 MHz RFID: 10m 47.544mv
DC 12.0V A1D X-tal
RFID: ຖາມ, NFC: GFSK
ອິສຣາແອລ ສິງກະໂປ
. , .
, .
ປະຕິບັດຕາມມາດຕະຖານ IMDA
DB106440
ອົດສະຕາລີ ແລະນິວຊີແລນ
E4662
REG-07410, Rev. 1.A
22
ເດືອນມິຖຸນາ 2024
ເປີດໃຊ້ຕົວຕົນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
ຢູເຄຣນ
ອາຟຣິກາໃຕ້
HID® SignoTM Reader
ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
ບຣາຊິນ
ຖະແຫຼງການປະຕິບັດຕາມ
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br ຜະລິດຕະພັນນີ້ແມ່ນ homologated ຢູ່ ANATEL ຕາມຂັ້ນຕອນທີ່ຄວບຄຸມໂດຍຄວາມລະອຽດ 242/2000, ແລະມັນປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດດ້ານວິຊາການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ປຶກສາ ANATEL webເວັບໄຊ – www.anatel.gov.br
ຖະແຫຼງການເຕືອນ RF
ຕໍ່ມາດຕາ 6 ຂອງການແກ້ໄຂ 506, ອຸປະກອນຂອງລັງສີທີ່ຈໍາກັດຕ້ອງປະຕິບັດຄໍາຖະແຫຼງຕໍ່ໄປນີ້ໃນສະຖານທີ່ທີ່ສັງເກດເຫັນ: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo de estações do mesmo interferência a sistemas operando em caráter primário. ອຸປະກອນນີ້ເຮັດວຽກໃນລັກສະນະທີສອງ, ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າມັນບໍ່ມີສິດທິໃນການປົກປ້ອງການແຊກແຊງທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ, ເຖິງແມ່ນວ່າຕໍ່ກັບລັກສະນະດຽວກັນ, ແລະມັນບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດການລົບກວນໃດໆຕໍ່ລະບົບທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນລັກສະນະຕົ້ນຕໍ.
E4662
15
ອຸປະກອນ 8T2 9 ACC Control READER
ອຸປະກອນສັນຍານທົ່ວໄປ
CIDF18000157
hidglobal.com
© 2024 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດ. REG-07410, Rev. 1.A ສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ ASSA ABLOY ສໍາລັບການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານວິຊາການ, ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່: https://support.hidglobal.com
ເອກະສານ / ຊັບພະຍາກອນ
![]() |
Source Security SRD 40T 40 Access Control Reader [pdf] ຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ SRD 40T 40 Access Control Reader, SRD 40T, 40 Access Control Reader, Control Reader, Reader |