FMB150
Rastreador avançado com recurso de leitura de dados CAN
Manual rápido v2.3
CONHEÇA SEU DISPOSITIVO
PRINCIPAL VIEW
- 2X6 SOQUETE
FUNDO VIEW (SEM TAMPA)
- NAVEGAR LIDERADO
- MICRO USB
- PODE LIDERADO
- MICRO SIM ENCAIXE
- STATUS LIDERADO
PRINCIPAL VIEW (SEM TAMPA)
- BATERIA SOQUETE
PINAGEM
NÚMERO PIN | NOME DO PIN | DESCRIÇÃO |
1 | VCC (10-30) V CC (+) | Fonte de alimentação (+ 10-30 V DC). |
2 | DIN 3 / AIN 2 | Entrada analógica, canal 2. Faixa de entrada: 0-30 V DC / entrada digital, canal 3. |
3 | DIN2-N/AIN1 | Entrada digital, canal 2 / entrada analógica, canal 2. Faixa de entrada: 0-30 V DC/GND Entrada de detecção |
4 | DIN1 | Entrada digital, canal 1. |
5 | CAN2L | PODE BAIXO, 2ª linha |
6 | CAN1L | PODE BAIXO, 1ª linha |
7 | GND (-) | Pino de aterramento. (10-30) V DC (-) |
8 | DOUT 1 | Saída digital, canal 1. Saída de coletor aberto. Máx. 0,5 A DC. |
9 | DOUT 2 | Saída digital, canal 2. Saída de coletor aberto. Máx. 0,5 A DC. |
10 | 1 DADOS DE FIO | Dados para dispositivos 1Wire. |
11 | CAN2H | PODE ALTO, 2ª linha |
12 | CAN1H | PODE ALTO, 1ª linha |
Pinagem de soquete 150×2 FMB6
ESQUEMA DE FIAÇÃO
CONFIGURE SEU DISPOSITIVO
COMO INSERIR O CARTÃO MICRO-SIM E CONECTAR A BATERIA
(1) REMOÇÃO DA TAMPA
Remova cuidadosamente a tampa do FMB150 usando uma ferramenta de alavanca de plástico em ambos os lados.
(2) INSERÇÃO DO CARTÃO MICRO-SIM
Insira o cartão Micro-SIM conforme mostrado com a solicitação de PIN desabilitada ou leia nosso Wiki1 como inseri-lo mais tarde em Configurador Teltonika2. Certifique-se de que o canto cortado do cartão MicroSIM esteja voltado para o slot.
1 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_Security_info
2 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Configurador
(3) CONEXÃO DA BATERIA
Conectar bateria conforme mostrado ao dispositivo. Posicione a bateria em um lugar onde não obstrua outros componentes.
(4) FIXANDO A TAMPA DE TRÁS
Após a configuração, consulte “Conexão ao PC (Windows)”, recoloque a tampa do dispositivo.
CONEXÃO COM PC (WINDOWS)
1. Ligue o FMB150 com CC voltage (10 - 30 V) fonte de alimentação usando cabo de alimentação fornecido. Os LEDs devem começar a piscar, consulte “Indicações de LED1“.
2. Conecte o dispositivo ao computador usando Cabo micro USB ou conexão Bluetooth®:
- Usando cabo Micro-USB
- Você precisará instalar os drivers USB, consulte “Como instalar drivers USB (Windows)2“
- Usando Bluetooth ® tecnologia sem fio.
- FMB150 Bluetooth ® a tecnologia está habilitada por padrão. Ative a conexão Bluetooth® no seu PC e selecione Adicionar Bluetooth® ou outro dispositivo > Bluetooth®. Escolha o seu dispositivo chamado - “FMB150_last_7_imei_digits", sem LE no fim. Digite a senha padrão 5555, imprensa Conectar e então selecione Feito.
3. Agora você está pronto para usar o dispositivo em seu computador.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_LED_status
2 Página 7, “Como instalar drivers USB”
COMO INSTALAR DRIVERS USB (WINDOWS)
- Baixe os drivers da porta COM em aqui1.
- Extrair e executar TeltonikaCOMDriver.exe.
- Clique Próximo na janela de instalação do driver.
- Na janela seguinte, clique em Instalar botão.
- A instalação continuará instalando o driver e, eventualmente, a janela de confirmação aparecerá. Clique em Terminar para completar o
configurar.
1 teltonika-gps.com/downloads/en/FMB150/TeltonikaCOMDriver.zip
CONFIGURAÇÃO (JANELAS)
A princípio o dispositivo FMB150 terá as configurações padrão de fábrica definidas. Estas configurações devem ser alteradas de acordo com as necessidades do usuário. A configuração principal pode ser realizada via Configurador Teltonika1 software. Obtenha o mais recente Configurador versão de aqui2. Configurador opera em SO Microsoft Windows e usa pré-requisito Estrutura MS.NET. Certifique-se de ter a versão correta instalada.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Configurador
2 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Configurator_versions
REQUISITOS DO MS .NET
Sistema operacional | Versão do MS .NET Framework | Versão | Ligações |
Windows Vista | MS .NET 4.6.2 Framework | 32 e 64 bits | www.microsoft.com1 |
Windows 7 | |||
Windows 8.1 | |||
Windows 10 |
1 dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet-framework/net462
O Configurador baixado estará em um arquivo compactado.
Extraia-o e inicie o Configurator.exe. Após o lançamento, o idioma do software pode ser alterado clicando em no canto inferior direito.
O processo de configuração começa pressionando o dispositivo conectado.
Após a conexão com o Configurador Janela de status será exibido.
Vários Janela de status1 as guias exibem informações sobre GNSS2, GSM3, E/S4, Manutenção5 e etc. FMB150 tem um profissional editável pelo usuáriofile, que pode ser carregado e salvo no dispositivo. Após qualquer modificação de configuração, as alterações precisam ser salvas no dispositivo usando Salvar no dispositivo botão. Os botões principais oferecem as seguintes funcionalidades:
Carregar do dispositivo - carrega a configuração do dispositivo.
Salvar no dispositivo - salva a configuração no dispositivo.
Carregar de file – carrega a configuração de file.
salvar a file – salva a configuração para file.
Atualizar firmware - atualiza o firmware no dispositivo.
Leia os registros - lê os registros do dispositivo.
Reiniciar dispositivo - reinicia o dispositivo.
Redefinir configuração - define a configuração do dispositivo para o padrão.
A seção mais importante do configurador é GPRS - onde todo o seu servidor e Configurações GPRS6 pode ser configurado e Aquisição de dados7 – onde os parâmetros de aquisição de dados podem ser configurados. Mais detalhes sobre a configuração do FMB150 usando o Configurator podem ser encontrados em nosso Wiki8.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Status_info
2 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Status_info#GNSS_Info
3 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB1501_Status_info#GSM_Info
4 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Status_info#I.2FO_Info
5 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Status_info#Manutenção
6 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_GPRS_settings
7 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_Data_acquisition_settings
8 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_Configuration
CONFIGURAÇÃO RÁPIDA DE SMS
A configuração padrão tem parâmetros ideais presentes para garantir o melhor desempenho da qualidade da trilha e do uso de dados.
Configure rapidamente seu dispositivo enviando este comando SMS para ele:
Observação: Antes do texto SMS, dois símbolos de espaço devem ser inseridos.
CONFIGURAÇÕES GPRS:
(1) 2001 - APN
(2) 2002 - Nome de usuário APN (se não houver nome de usuário APN, campo vazio deve ser deixado)
(3) 2003 - Senha APN (se não houver senha APN, deve ser deixado um campo vazio)
CONFIGURAÇÕES DO SERVIDOR:
(4) 2004 - Domínio
(5) 2005 - Porto
(6) 2006 - Protocolo de envio de dados (0 - TCP, 1 - UDP)
DEFINIÇÕES DE CONFIGURAÇÃO PADRÃO
DETECÇÃO DE MOVIMENTO E IGNIÇÃO:
MOVIMENTO DO VEÍCULO
será detectado pelo acelerômetro
IGNIÇÃO
será detectado pelo vol de potência do veículotage entre 13,2 – 30 V
O DISPOSITIVO FAZ UM REGISTRO NA PARADA SE:
PASSEIOS DE 1 HORA
enquanto o veículo está parado e a ignição desligada
REGISTROS ENVIADOS AO SERVIDOR:
A CADA 120 SEGUNDOS
é enviado para o servidor Se o dispositivo fez um registro
O DISPOSITIVO FAZ UM REGISTRO EM MOVIMENTO SE UM DESTES EVENTOS ACONTECER:
PASSES
300 segundos
DIRIGIR VEÍCULOS
100 metros
VOLTAS DE VEÍCULO
10 graus
DIFERENÇA DE VELOCIDADE
entre a última coordenada e a posição atual é superior a 10 km/h
Após a configuração de SMS bem-sucedida, o dispositivo FMB150 irá sincronizar o tempo e atualizar os registros para o servidor configurado. Intervalos de tempo e elementos de E / S padrão podem ser alterados usando Configurador Teltonika1 or Parâmetros SMS2.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Configurador
2 wiki.teltonika-gps.com/view/Modelo:FMB_Device_Family_Parameter_list
RECOMENDAÇÕES DE MONTAGEM
FIOS DE CONEXÃO
- Os fios devem ser presos aos outros fios ou partes imóveis. Tente evitar a emissão de calor e movimentação de objetos próximos aos fios.
- As conexões não devem ser vistas muito claramente. Se o isolamento de fábrica foi removido ao conectar os fios, ele deve ser aplicado novamente.
- Se os fios forem colocados no exterior ou em locais onde possam ser danificados ou expostos ao calor, umidade, sujeira, etc., isolamento adicional deve ser aplicado.
- Não é possível conectar fios aos computadores de bordo ou unidades de controle.
CONECTANDO A FONTE DE ENERGIA
- Certifique-se de que depois que o computador do carro adormecer, a energia ainda esteja disponível no fio escolhido. Dependendo do carro, isso pode acontecer em um período de 5 a 30 minutos.
- Quando o módulo estiver conectado, meça o volumetage novamente para ter certeza de que não diminuiu.
- Recomenda-se conectar o cabo de alimentação principal na caixa de fusíveis.
- Use fusível externo de 3 A, 125 V.
CONECTANDO O FIO DE IGNIÇÃO
- Certifique-se de verificar se é um fio de ignição real, ou seja, se a energia não desaparece após a partida do motor.
- Verifique se este não é um fio ACC (quando a chave está na primeira posição, a maioria dos componentes eletrônicos do veículo está disponível).
- Verifique se ainda há energia disponível quando você desligar qualquer dispositivo do veículo.
- A ignição é conectada à saída do relé de ignição. Como alternativa, qualquer outro relé, que tenha saída de energia quando a ignição estiver ligada, pode ser escolhido.
CONECTANDO O FIO TERRA
- O fio terra é conectado à estrutura do veículo ou às peças metálicas fixadas à estrutura.
- Se o fio for fixado com o parafuso, o laço deverá ser conectado à extremidade do fio.
- Para melhor contato, esfregue a tinta no local onde o laço será conectado.
INDICAÇÕES DE LED
COMPORTAMENTO | SIGNIFICADO |
Permanentemente ligado | O sinal GNSS não foi recebido |
Piscando a cada segundo | Modo normal, GNSS está funcionando |
Desligado | O GNSS está desligado porque:
O dispositivo não está funcionando ou está no modo de espera |
Piscando rápido constantemente | O firmware do dispositivo está sendo atualizado |
INDICAÇÕES DE LED DE STATUS
COMPORTAMENTO | SIGNIFICADO |
Piscando a cada segundo | Modo normal |
Piscando a cada dois segundos | Modo de suspensão |
Piscando rápido por um curto período de tempo | Atividade do modem |
Desligado | O dispositivo não está funcionando ou o dispositivo está no modo de inicialização |
INDICAÇÕES DE LED DE STATUS DA CAN
COMPORTAMENTO | SIGNIFICADO |
Piscando rápido constantemente | Leitura de dados CAN do veículo |
Permanentemente ligado | Número de programa errado ou conexão de fio errada |
Desligado | Conexão errada ou processador CAN em modo de suspensão |
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS
MÓDULO | |
Nome | Teltonika TM2500 |
Tecnologia | GSM, GPRS, GNSS, BLUETOOTH® LE |
GNSS | |
GNSS | GPS, GLONASS, GALILEO, BEIDOU, QZSS, AGPS |
Receptor | Rastreamento: 33 |
Sensibilidade de rastreamento | -165dBM |
Precisão | < 3 m |
Início quente | < 1 s |
Início quente | < 25 s |
Arranque a frio | < 35 s |
CELULAR | |
Tecnologia | GSM |
Bandas 2G | Banda quádrupla 850/900/1800/1900 MHz |
Transmitir potência | GSM 900: 32.84 dBm ±5 dB GSM 1800: 29.75 dBm ±5 dB Bluetooth®: 4.23 dBm ±5 dB Bluetooth®: -5.26 dBm ±5 dB |
Suporte de dados | SMS (texto/dados) |
PODER | |
Vol de entradatage gama | 10-30 V DC com sobretensãotage proteção |
Bateria de reserva | Bateria de íons de lítio de 170 mAh 3.7 V (0.63 Wh) |
Fusível interno | 3 A, 125 V |
Consumo de energia | A 12 V < 6 mA (Sono Ultra Profundo) A 12 V < 8 mA (Sono profundo) A 12 V < 11 mA (Sono Profundo Online) A 12 V < 20 mA (Suspensão do GPS)1 A 12 V < 35 mA (nominal sem carga) Em 12V < 250 mA máx. (com carga total/pico) |
BLUETOOTH | |
Especificação | 4.0 + LE |
Periféricos suportados | Sensor de temperatura e umidade2, Fone de ouvido3, Inateck Barcode Scanner, suporte para sensores universais BLUETOOTH® LE |
INTERFACE | |
Entradas Digitais | 3 |
Entradas Negativas | 1 (entrada digital 2) |
Saídas Digitais | 2 |
Entradas analógicas | 2 |
Interfaces CAN | 2 |
1 fio | 1 (dados de 1 fio) |
Antena GNSS | Alto ganho interno |
Antena GSM | Alto ganho interno |
USB | 2.0 Micro-USB |
Indicação LED | 3 luzes LED de status |
SIM | Micro SIM ou eSIM |
Memória | Memória flash interna de 128 MB |
ESPECIFICAÇÃO FÍSICA | |
Dimensões | 65 x 56.6 x 20.6 mm (C x L x A) |
Peso | 55 g |
1 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Sleep_modes#GPS_Sleep_mode
2 teltonika.lt/product/bluetooth-sensor/
3 wiki.teltonika.lt/view/Como_conectar_Blue-tooth_Hands_Free_adapter_to_FMB_device
AMBIENTE OPERACIONAL | |
Temperatura de operação (sem bateria) | -40 °C a +85 °C |
Temperatura de armazenamento (sem bateria) | -40 °C a +85 °C |
Temperatura de operação (com bateria) | -20 °C a +40 °C |
Temperatura de armazenamento (com bateria) | -20 °C a +45 °C por 1 mês -20 °C a +35 °C por 6 meses |
Umidade operacional | 5% a 95% sem condensação |
Classificação de proteção de entrada | IP41 |
Temperatura de carga da bateria | 0 °C a +45 °C |
Temperatura de armazenamento da bateria | -20 °C a +45 °C por 1 mês -20 °C a +35 °C por 6 meses |
CARACTERÍSTICAS | |
Dados CAN | Nível de combustível (painel), consumo total de combustível, velocidade do veículo (roda), distância percorrida pelo veículo, velocidade do motor (RPM), posição do pedal do acelerador |
Sensores | Acelerômetro |
Cenários | Condução ecológica, detecção de excesso de velocidade, detecção de bloqueio, contador de combustível GNSS, controle DOUT via chamada, detecção de marcha lenta excessiva, imobilizador, notificação de leitura iButton, detecção de desligamento, detecção de reboque, detecção de acidente, cerca geográfica automática, cerca geográfica manual, viagem4 |
Modos de suspensão | Sono GPS, Sono Profundo Online, Sono Profundo, Sono Ultra Profundo5 |
Configuração e atualização de firmware | FOTA Web6, FOTA7, Configurador Teltonika8 (USB, tecnologia sem fio Bluetooth®), Aplicativo móvel FMBT9 (Configuração) |
SMS | Configuração, Eventos, Controle DOUT, Depuração |
Comandos GPRS | Configuração, controle DOUT, Depuração |
Sincronização de tempo | GPS, NITZ, NTP |
Detecção de ignição | Entrada digital 1, acelerômetro, vol de alimentação externatage, Motor |
4 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Accelerometer_Features_settings
5 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Sleep_modes
6 wiki.teltonika.lt/view/FOTA_WEB
7 wiki.teltonika.lt/view/FOTA
8 wiki.teltonika.lt/view/Teltonika_Configurador
9 teltonika.lt/product/fmbt-mobile-application/
CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
DESCRIÇÃO CARACTERÍSTICA |
VALOR |
|||
MÍN. | TIPO | MÁX. |
UNIDADE |
|
FORNECIMENTO VOLTAGE | ||||
Abastecimento Voltage (Condições operacionais recomendadas) |
+10 |
+30 |
V |
|
SAÍDA DIGITAL (GRAU DE DRENAGEM ABERTA) | ||||
Corrente de drenagem (saída digital desligada) |
120 |
μA |
||
Corrente de drenagem (saída digital LIGADA, condições operacionais recomendadas) |
0.1 |
0.5 |
A |
|
Resistência da fonte de drenagem estática (saída digital LIGADA) |
400 |
600 |
mΩ |
|
ENTRADA DIGITAL | ||||
Resistência de entrada (DIN1) |
47 |
kΩ |
||
Resistência de entrada (DIN2) |
38.45 |
kΩ |
||
Resistência de entrada (DIN3) |
150 |
kΩ |
||
Vol de entradatage (Condições operacionais recomendadas) |
0 |
Abastecimento voltage |
V |
|
Vol de entradatage limite (DIN1) |
7.5 |
V |
||
Vol de entradatage limite (DIN2) |
2.5 |
V |
||
Vol de entradatage limite (DIN3) |
2.5 |
V |
||
VOL. DE FORNECIMENTO DE SAÍDATAGE 1-WIRE |
||||
Abastecimento voltage |
+4.5 |
+4.7 |
V |
|
Resistência interna de saída |
7 |
Ω |
||
Corrente de saída (Uout > 3.0 V) |
30 |
mA |
||
Corrente de curto-circuito (Uout = 0) |
75 |
mA |
||
ENTRADA NEGATIVA | ||||
Resistência de entrada |
38.45 |
kΩ |
||
Vol de entradatage (Condições operacionais recomendadas) |
0 |
Abastecimento voltage |
V |
|
Vol de entradatage limiar |
0.5 |
V |
||
Afundar a corrente |
180 |
nA |
||
PODE INTERFACE | ||||
Resistores de terminal interno Barramento CAN (sem resistores de terminação internos) |
Ω |
|||
Resistência de entrada diferencial |
19 |
30 | 52 |
kΩ |
Volume de saída recessivotage |
2 |
2.5 | 3 |
V |
Limite diferencial do receptor voltage |
0.5 |
0.7 | 0.9 |
V |
Vol de entrada de modo comumtage |
-30 |
30 |
V |
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Esta mensagem contém informações sobre como operar o FMB150 com segurança. Seguindo esses requisitos e recomendações, você evitará situações perigosas. Você deve ler estas instruções cuidadosamente e segui-las estritamente antes de operar o dispositivo!
- O dispositivo usa fonte de alimentação limitada SELV. O volume nominaltage é +12 V DC. O volume permitidotagO intervalo é de +10…+30 V DC.
- Para evitar danos mecânicos, é aconselhável transportar o dispositivo em uma embalagem à prova de impacto. Antes do uso, o dispositivo deve ser colocado de forma que seus indicadores LED fiquem visíveis. Eles mostram o status da operação do dispositivo.
- Ao conectar os fios do conector 2×6 ao veículo, os jumpers apropriados da fonte de alimentação do veículo devem ser desconectados.
- Antes de desmontar o dispositivo do veículo, o conector 2 × 6 deve ser desconectado. O dispositivo foi projetado para ser montado em uma zona de acesso limitado, que é inacessível ao operador. Todos os dispositivos relacionados devem atender aos requisitos da norma EN 62368-1. O dispositivo FMB150 não foi projetado como um dispositivo de navegação para barcos.
Não desmonte o dispositivo. Se o dispositivo estiver danificado, os cabos de alimentação não estiverem isolados ou o isolamento estiver danificado, NÃO toque no dispositivo antes de desconectar a fonte de alimentação.
Todos os dispositivos de transferência de dados sem fio produzem interferências que podem afetar outros dispositivos colocados nas proximidades.
O dispositivo deve ser conectado somente por pessoal qualificado.
O dispositivo deve ser firmemente fixado em um local predefinido.
A programação deve ser realizada através de um PC com alimentação elétrica autônoma.
É proibida a instalação e/ou manuseio durante tempestades com raios.
O dispositivo é suscetível à água e umidade.
CUIDADO: Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
A bateria não deve ser descartada com o lixo doméstico geral. Leve baterias danificadas ou gastas para o centro de reciclagem local ou descarte-as na lixeira de reciclagem de baterias encontrada em lojas.
CERTIFICAÇÃO E APROVAÇÕES
Este sinal na embalagem significa que é necessário ler o Manual do Usuário antes de começar a usar o dispositivo. A versão completa do Manual do Usuário pode ser encontrada em nosso Wiki1.
1 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150
Este aviso na embalagem significa que todos os equipamentos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
A marcação UK Conformity Assessed (UKCA) é uma marca de conformidade que indica conformidade com os requisitos aplicáveis para os produtos descritos acima vendidos na Grã-Bretanha.
A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela UAB Teltonika Telematics é feito sob licença. Outras marcas registradas e nomes comerciais são de seus respectivos proprietários.
CONFIRA TODOS OS CERTIFICADOS
Todos os certificados mais recentes podem ser encontrados em nosso Wiki2.
2 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Certificação_%26_Aprovações
A RoHS1 é uma diretiva que regulamenta a fabricação, importação e distribuição de Eletrônicos e Equipamentos Elétricos (EEE) dentro da UE, que proíbe o uso de 10 materiais perigosos diferentes (até o momento).
Por meio deste, a Teltonika declara, sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto acima descrito está em conformidade com a harmonização comunitária relevante: Diretiva Europeia 2014/53/UE (RED).
E-Mark e e-Mark são as marcas de conformidade europeias emitidas pelo setor de transporte, indicando que os produtos estão em conformidade com as leis e regulamentos ou diretivas relevantes. Veículos e produtos relacionados precisam passar pelo processo de certificação E-Mark para serem vendidos legalmente na Europa.
Para mais informações, consulte a ANATEL website www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferências prejudiciais e não deve causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
GARANTIA
Garantimos nossos produtos com garantia de 24 meses1 período.
Todas as baterias têm garantia de 6 meses.
Não é fornecido serviço de reparo pós-garantia para produtos.
Se um produto parar de funcionar dentro deste período específico de garantia, o produto pode ser:
- Reparado
- Substituído por um novo produto
- Substituído por um produto reparado equivalente que cumpra a mesma funcionalidade
- Substituído por um produto diferente que cumpra a mesma funcionalidade em caso de EOL do produto original
1 Um acordo adicional para um período de garantia estendido pode ser acordado separadamente.
RENÚNCIA DE GARANTIA
- Os clientes só podem devolver produtos por defeito de fabricação, montagem inadequada ou defeito de fabricação.
- Os produtos devem ser utilizados por pessoal com treinamento e experiência.
- A garantia não cobre defeitos ou mau funcionamento causados por acidentes, uso indevido, abuso, catástrofes, manutenção inadequada ou instalação inadequada, não seguindo as instruções de operação (incluindo falha em seguir os avisos) ou uso com equipamento com o qual não se destina a ser usado.
- A garantia não se aplica a danos consequentes.
- A garantia não é aplicável a equipamentos de produtos suplementares (por exemplo, PSU, cabos de alimentação, antenas), a menos que o acessório esteja com defeito na chegada.
- Mais informações sobre o que é RMA1
1 wiki.teltonika-gps.com/view/RMA_diretrizes
Manual Rápido v2.3 // FMB150
Documentos / Recursos
![]() |
Rastreador avançado TELTONIKA FMB150 com recurso de leitura de dados CAN [pdf] Manual do Proprietário Rastreador avançado FMB150 com recurso de leitura de dados CAN, FMB150, rastreador avançado com recurso de leitura de dados CAN, recurso de leitura de dados CAN, recurso de leitura de dados, recurso de leitura |