![]()
FMB150
Zaawansowany tracker z funkcją odczytu danych CAN
Krótki podręcznik v2.3
POZNAJ SWOJE URZĄDZENIE
SZCZYT VIEW
![]()
- 2X6 GNIAZDO
SPÓD VIEW (BEZ POKRYWY)
![]()
- NAWIGOWAĆ PROWADZONY
- MIKRO USB
- MÓC PROWADZONY
- MIKRO SIM OTWÓR
- STATUS PROWADZONY
SZCZYT VIEW (BEZ POKRYWY)
![]()
- BATERIA GNIAZDO
WYPINANIE
| NUMER PIN | NAZWA PIN | OPIS |
| 1 | VCC (10-30) V prądu stałego (+) | Zasilanie (+ 10-30 V DC). |
| 2 | DIN 3 / AIN 2 | Wejście analogowe, kanał 2. Zakres wejściowy: 0-30 V DC / Wejście cyfrowe, kanał 3. |
| 3 | DIN2-N/AIN1 | Wejście cyfrowe, kanał 2 / Wejście analogowe, kanał 2. Zakres wejściowy: 0-30 V DC /GND Sense input |
| 4 | DIN1 | Wejście cyfrowe, kanał 1. |
| 5 | CAN2L | CAN LOW, 2. linia |
| 6 | CAN1L | CAN LOW, 1. linia |
| 7 | masa (-) | Kołek uziemiający. (10-30) V DC (-) |
| 8 | WYJŚCIE 1 | Wyjście cyfrowe, kanał 1. Wyjście typu otwarty kolektor. Maks. 0,5 A DC. |
| 9 | WYJŚCIE 2 | Wyjście cyfrowe, kanał 2. Wyjście typu otwarty kolektor. Maks. 0,5 A DC. |
| 10 | DANE 1WIRE | Dane dla urządzeń 1Wire. |
| 11 | CAN2H | CAN HIGH, 2. linia |
| 12 | CAN1H | CAN HIGH, 1. linia |
![]()
Układ pinów gniazda FMB150 2×6
SCHEMAT OKABLOWANIA
![]()
SKONFIGURUJ SWOJE URZĄDZENIE
JAK WŁOŻYĆ KARTĘ MICRO-SIM I PODŁĄCZYĆ BATERIĘ
![]()
(1) USUWANIE POKRYWY
Delikatnie zdejmij pokrywę FMB150 za pomocą plastikowego narzędzia do podważania z obu stron.
![]()
(2) WKŁADKA KARTY MICRO-SIM
Włóż kartę Micro-SIM zgodnie z ilustracją, wyłączając żądanie podania kodu PIN lub zapoznaj się z naszą instrukcją Wiki1 jak to później wprowadzić Konfigurator Teltonika2. Upewnij się, że odcięty róg karty MicroSIM jest skierowany do przodu, w stronę gniazda.
1 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_Security_info
2 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Konfigurator
![]()
(3) PODŁĄCZENIE AKUMULATORA
Łączyć bateria jak pokazano na urządzeniu. Umieść baterię w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać innym komponentom.
![]()
(4) MOCOWANIE TYŁU POKRYWY
Po konfiguracji, patrz „Podłączenie do komputera (Windows)”, załóż z powrotem pokrywę urządzenia.
POŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM (WINDOWS)
1. Włącz FMB150 za pomocą Objętość DCtage (10 – 30 V) zasilanie za pomocą dostarczony kabel zasilający. Diody LED powinny zacząć migać, patrz „Wskazania LED1„.
2. Podłącz urządzenie do komputera za pomocą Kabel micro-USB lub połączenie Bluetooth®:
- Za pomocą kabla Micro-USB
- Konieczne będzie zainstalowanie sterowników USB, patrz „Jak zainstalować sterowniki USB (Windows)2„
- Używanie Bluetooth® technologia bezprzewodowa.
- FMB150 Bluetooth® technologia jest domyślnie włączona. Włącz połączenie Bluetooth® na swoim komputerze, a następnie wybierz Dodaj Bluetooth® lub inne urządzenie > Bluetooth®. Wybierz urządzenie o nazwie - „FMB150_last_7_imei_digits", bez LE na końcu. Wprowadź domyślne hasło 5555, naciskać Łączyć a następnie wybierz Zrobione.
3. Możesz teraz korzystać z urządzenia na swoim komputerze.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_LED_stan
2 Strona 7, „Jak zainstalować sterowniki USB”
JAK ZAINSTALOWAĆ STEROWNIKI USB (WINDOWS)
- Proszę pobrać sterowniki portu COM z Tutaj1.
- Wypakuj i uruchom TeltonikaCOMDriver.exe.
- Trzask Następny w oknie instalacji sterownika.
- W następnym oknie kliknij Zainstalować przycisk.
- Instalator będzie kontynuował instalację sterownika i ostatecznie pojawi się okno potwierdzenia. Kliknij Skończyć aby ukończyć
organizować coś.
1 teltonika-gps.com/downloads/en/FMB150/TeltonikaCOMDriver.zip
KONFIGURACJA (WINDOWS)
Na początku urządzenie FMB150 będzie miało ustawione domyślne ustawienia fabryczne. Ustawienia te należy zmieniać zgodnie z potrzebami użytkowników. Główną konfigurację można przeprowadzić za pomocą Konfigurator Teltonika1 oprogramowanie. Pobierz najnowsze Konfigurator wersja z Tutaj2. Konfigurator działa na System operacyjny Microsoft Windows i używa warunku wstępnego Struktura MS.NET. Upewnij się, że masz zainstalowaną odpowiednią wersję.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Konfigurator
2 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Konfigurator_wersje
WYMAGANIA MS .NET
| System operacyjny | Wersja MS .NET Framework | Wersja | Spinki do mankietów |
| Windows Vista | MS .NET Framework 4.6.2 | 32 i 64 bity | www.microsoft.com1 |
| Windows 7 | |||
| Windows 8.1 | |||
| Windows 10 |
1 dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet-framework/net462
![]()
Pobrany konfigurator będzie znajdował się w skompresowanym archiwum.
Wyodrębnij go i uruchom Configurator.exe. Po uruchomieniu języka oprogramowania można zmienić klikając
w prawym dolnym rogu.
![]()
Proces konfiguracji rozpoczyna się po naciśnięciu przycisku na podłączonym urządzeniu.
![]()
Po połączeniu z Konfiguratorem Okno statusu zostanie wyświetlony.
Różny Okno statusu1 karty wyświetlają informacje o GNSS2, GSM3, Wejście/Wyjście4, Konserwacja5 itp. FMB150 ma jednego użytkownika edytowalnego profile, które można załadować i zapisać na urządzeniu. Po każdej modyfikacji konfiguracji zmiany muszą zostać zapisane na urządzeniu za pomocą Zapisz na urządzeniu przycisk. Główne przyciski oferują następującą funkcjonalność:
Załaduj z urządzenia - ładuje konfigurację z urządzenia.
Zapisz na urządzeniu - zapisuje konfigurację w urządzeniu.
Załaduj z file – ładuje konfigurację z file.
Zapisz do file – zapisuje konfigurację do file.
Aktualizacja oprogramowania układowego - aktualizuje oprogramowanie na urządzeniu.
Przeczytaj rekordy - odczytuje rekordy z urządzenia.
Uruchom ponownie urządzenie - restartuje urządzenie.
Zresetuj konfigurację - ustawia domyślną konfigurację urządzenia.
Najważniejszą sekcją konfiguratora jest GPRS - gdzie cały twój serwer i Ustawienia GPRS6 można skonfigurować i Zbieranie danych7 – gdzie można skonfigurować parametry pozyskiwania danych. Więcej szczegółów na temat konfiguracji FMB150 za pomocą Konfiguratora można znaleźć w naszym Wiki8.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Informacje o_statusie
2 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Status_info#GNSS_Info
3 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB1501_Status_info#GSM_Info
4 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Status_info#I.2FO_Info
5 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Status_info#Konserwacja
6 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_GPRS_settings
7 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_Data_acquisition_settings
8 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150_Configuration
SZYBKA KONFIGURACJA SMS
Domyślna konfiguracja zawiera optymalne parametry gwarantujące najwyższą jakość śledzenia i wykorzystanie danych.
Szybko skonfiguruj swoje urządzenie wysyłając na nie następującą komendę SMS:
![]()
Notatka: Przed tekstem SMS należy wstawić dwa symbole spacji.
USTAWIENIA GPRS:
(1) 2001 - APN
(2) 2002 - nazwa użytkownika APN (jeśli nie ma nazwy użytkownika APN, należy pozostawić puste pole)
(3) 2003 - Hasło APN (jeśli nie ma hasła APN, należy pozostawić puste pole)
USTAWIENIA SERWERA:
(4) 2004 - Domena
(5) 2005 - Port
(6) 2006 - Protokół przesyłania danych (0 - TCP, 1 - UDP)
![]()
DOMYŚLNE USTAWIENIA KONFIGURACJI
WYKRYWANIE RUCHU I ZAPŁONU:
![]()
RUCH POJAZDU
zostanie wykryty przez akcelerometr
![]()
ZAPŁON
zostanie wykryty przez moc pojazdu voltagi między 13,2 – 30 V
URZĄDZENIE REJESTRUJE PO ZATRZYMANIU, JEŚLI:
![]()
KARNETY 1 GODZINNE
gdy pojazd jest nieruchomy i zapłon jest wyłączony
REKORDY PRZESYŁANE NA SERWER:
![]()
CO 120 SEKUND
jest wysyłany do serwera, jeśli urządzenie dokonało zapisu
URZĄDZENIE ZAPISUJE RUCH W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA JEDNEGO Z NASTĘPUJĄCYCH ZDARZEŃ:
![]()
PRZEJŚCIA
300 sekund
![]()
NAPĘDY POJAZDÓW
100 metrów
![]()
SKRĘTY POJAZDU
10 stopnia
![]()
RÓŻNICA PRĘDKOŚCI
między ostatnią współrzędną a aktualną pozycją jest większa niż 10 km/h
Po udanej konfiguracji SMS urządzenie FMB150 zsynchronizuje czas i zaktualizuje rekordy do skonfigurowanego serwera. Przedziały czasowe i domyślne elementy we/wy można zmienić za pomocą Konfigurator Teltonika1 or Parametry SMS-a2.
1 wiki.teltonika-gps.com/view/Teltonika_Konfigurator
2 wiki.teltonika-gps.com/view/Template:FMB_Device_Family_Parameter_list
ZALECENIA MONTAŻOWE
PRZEWODY ŁĄCZĄCE
- Przewody powinny być przymocowane do pozostałych przewodów lub nieruchomych części. Staraj się unikać emitowania ciepła i poruszania się obiektów w pobliżu przewodów.
- Połączenia nie powinny być widoczne zbyt wyraźnie. Jeśli izolacja fabryczna została usunięta podczas podłączania przewodów, należy ją założyć ponownie.
- W przypadku prowadzenia przewodów na zewnątrz lub w miejscach, gdzie mogą zostać uszkodzone lub narażone na działanie ciepła, wilgoci, brudu itp. należy zastosować dodatkową izolację.
- Przewodów nie można podłączać do komputerów pokładowych ani jednostek sterujących.
PODŁĄCZANIE ŹRÓDŁA ZASILANIA
- Upewnij się, że po uśpieniu komputera samochodowego, zasilanie jest nadal dostępne na wybranym przewodzie. W zależności od samochodu może to nastąpić w ciągu 5 do 30 minut.
- Po podłączeniu modułu zmierz objętośćtage jeszcze raz, aby upewnić się, że nie zmniejszyła się.
- Zaleca się podłączenie do głównego przewodu zasilającego w skrzynce bezpieczników.
- Stosować zewnętrzny bezpiecznik 3A, 125V.
PODŁĄCZANIE PRZEWODU ZAPŁONOWEGO
- Sprawdź koniecznie, czy przewód zapłonowy jest prawdziwy, tzn. czy po uruchomieniu silnika nie zanika zasilanie.
- Sprawdź, czy nie jest to przewód ACC (gdy kluczyk jest w pierwszej pozycji, większość elektroniki pojazdu jest dostępna).
- Sprawdź, czy zasilanie jest nadal dostępne po wyłączeniu któregokolwiek z urządzeń w pojeździe.
- Zapłon jest podłączony do wyjścia przekaźnika zapłonu. Alternatywnie można wybrać dowolny inny przekaźnik, który ma wyjście zasilania, gdy zapłon jest włączony.
PODŁĄCZANIE PRZEWODU UZIEMIAJĄCEGO
- Przewód uziemiający podłącza się do ramy pojazdu lub metalowych części, które są do niej przymocowane.
- Jeżeli drut jest mocowany za pomocą śruby, pętla musi być połączona z końcem drutu.
- Aby uzyskać lepszy kontakt, należy usunąć farbę z miejsca, w którym będzie podłączona pętla.
WSKAZANIA LED
| ZACHOWANIE | OZNACZAJĄCY |
| Włączony na stałe | Sygnał GNSS nie został odebrany |
| Mrugając co sekundę | Tryb normalny, GNSS działa |
| Wyłączony | GNSS jest wyłączony, ponieważ:
Urządzenie nie działa lub jest w trybie uśpienia |
| Mruganie szybkie i ciągłe | Trwa flashowanie oprogramowania sprzętowego urządzenia |
WSKAŹNIKI LED STANU
| ZACHOWANIE | OZNACZAJĄCY |
| Mrugając co sekundę | Tryb normalny |
| Miga co dwie sekundy | Tryb uśpienia |
| Szybkie mruganie przez krótki czas | Aktywność modemu |
| Wyłączony | Urządzenie nie działa lub jest w trybie rozruchowym |
WSKAŹNIKI LED STANU CAN
| ZACHOWANIE | OZNACZAJĄCY |
| Mruganie szybkie i ciągłe | Odczyt danych CAN z pojazdu |
| Włączony na stałe | Zły numer programu lub nieprawidłowe połączenie przewodowe |
| Wyłączony | Nieprawidłowe połączenie lub procesor CAN w trybie uśpienia |
PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI
| MODUŁ | |
| Nazwa | Teltonika TM2500 |
| Technologia | GSM, GPRS, GNSS, BLUETOOTH® LE |
| GNSS | |
| GNSS | GPS, GLONASS, GALILEO, BEIDOU, QZSS, AGPS |
| Odbiornik | Śledzenie: 33 |
| Czułość śledzenia | -165 dBM |
| Dokładność | < 3 metrów |
| Gorący start | < 1 sekund |
| Ciepły start | < 25 sekund |
| Zimny start | < 35 sekund |
| KOMÓRKOWY | |
| Technologia | GSM |
| Zespoły 2G | Czterozakresowy 850/900/1800/1900 MHz |
| Moc nadawania | GSM 900: 32.84 dBm ±5 dB GSM 1800: 29.75 dBm ±5 dB Bluetooth®: 4.23 dBm ±5 dB Bluetooth®: -5.26 dBm ±5 dB |
| Wsparcie danych | SMS (tekst/dane) |
| MOC | |
| Objętość wejściowatage zakres | 10-30 V DC z przepięciemtagochrona elektroniczna |
| Akumulator zapasowy | Akumulator litowo-jonowy 170 mAh 3.7 V (0.63 Wh) |
| Bezpiecznik wewnętrzny | 3A, 125V |
| Pobór mocy | Przy 12 V < 6 mA (Ultra głęboki sen) Przy 12 V < 8 mA (Głęboki sen) Przy 12 V < 11 mA (Głęboki sen online) Przy 12 V < 20 mA (Uśpienie GPS)1 Przy 12 V < 35 mA (nominalnie bez obciążenia) Przy 12 V < 250 mA Maks. (przy pełnym obciążeniu/szczycie) |
| BLUETOOTH | |
| Specyfikacja | 4.0 + LE |
| Obsługiwane urządzenia peryferyjne | Czujnik temperatury i wilgotności2, Zestaw słuchawkowy3, skaner kodów kreskowych Inateck, obsługa uniwersalnych czujników BLUETOOTH® LE |
| INTERFEJS | |
| Wejścia cyfrowe | 3 |
| Negatywne wejścia | 1 (wejście cyfrowe 2) |
| Wyjścia cyfrowe | 2 |
| Wejścia analogowe | 2 |
| Interfejsy CAN | 2 |
| 1-żyłowy | 1 (dane 1-przewodowe) |
| Antena GNSS | Wysokie wzmocnienie wewnętrzne |
| Antena GSM | Wysokie wzmocnienie wewnętrzne |
| USB | 2.0 Micro-USB |
| Wskaźnik LED | 3 diody LED sygnalizujące stan |
| Karta SIM | Micro-SIM lub eSIM |
| Pamięć | 128 MB wewnętrznej pamięci flash |
| SPECYFIKACJA FIZYCZNA | |
| Wymiary | 65 x 56.6 x 20.6 mm (dł. x szer. x wys.) |
| Waga | 55 gramów |
1 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_tryby_uśpienia#GPS_tryb_uśpienia
2 teltonika.lt/product/czujnik-bluetooth/
3 wiki.teltonika.lt/view/How_to_connect_Blue-tooth_Hands_Free_adapter_to_FMB_device
| ŚRODOWISKO OPERACYJNE | |
| Temperatura pracy (bez akumulatora) | -40 °C do +85 °C |
| Temperatura przechowywania (bez baterii) | -40 °C do +85 °C |
| Temperatura pracy (z baterią) | -20 °C do +40 °C |
| Temperatura przechowywania (z baterią) | -20 °C do +45 °C przez 1 miesiąc -20 °C do +35 °C przez 6 miesięcy |
| Wilgotność robocza | 5% do 95% bez kondensacji |
| Stopień ochrony przed wnikaniem | IP41 |
| Temperatura ładowania akumulatora | od 0 °C do +45 °C |
| Temperatura przechowywania akumulatora | -20 °C do +45 °C przez 1 miesiąc -20 °C do +35 °C przez 6 miesięcy |
| CECHY | |
| Dane CAN | Poziom paliwa (deska rozdzielcza), całkowite zużycie paliwa, prędkość pojazdu (koło), przebyta odległość pojazdu, prędkość obrotowa silnika (RPM), położenie pedału przyspieszenia |
| Czujniki | Akcelerometr |
| Scenariusze | Ekologiczna jazda, wykrywanie przekroczenia prędkości, wykrywanie korków, licznik paliwa GNSS, sterowanie DOUT przez połączenie, wykrywanie nadmiernej pracy na biegu jałowym, immobilizer, powiadomienie o odczycie iButton, wykrywanie odłączania zasilania, wykrywanie holowania, wykrywanie zderzeń, automatyczna strefa geofence, ręczna geofence, podróż4 |
| Tryby uśpienia | Uśpienie GPS, głęboki sen online, głęboki sen, bardzo głęboki sen5 |
| Konfiguracja i aktualizacja oprogramowania sprzętowego | FOTA Web6, FOTA7, Konfigurator Teltoniki8 (USB, technologia bezprzewodowa Bluetooth®), Aplikacja mobilna FMBT9 (Konfiguracja) |
| SMS | Konfiguracja, zdarzenia, sterowanie DOUT, debugowanie |
| Polecenia GPRS | Konfiguracja, sterowanie DOUT, debugowanie |
| Synchronizacja czasu | GPS, NITZ, NTP |
| Wykrywanie zapłonu | Wejście cyfrowe 1, akcelerometr, zewnętrzne zasilanie Voltage, silnik |
4 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Accelerometer_Features_settings
5 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Tryby_uśpienia
6 wiki.teltonika.lt/view/FOTA_WEB
7 wiki.teltonika.lt/view/FOTA
8 wiki.teltonika.lt/view/Teltonika_Konfigurator
9 teltonika.lt/product/fmbt-aplikacja-mobilna/
CHARAKTERYSTYKA ELEKTRYCZNA
| OPIS CHARAKTERYSTYCZNY |
WARTOŚĆ |
|||
| MIN. | TYP. | MAKS. |
JEDNOSTKA |
|
| OBJĘTOŚĆ DOSTAWTAGE | ||||
| Objętość dostawtage (Zalecane warunki pracy) |
+10 |
+30 |
V |
|
| WYJŚCIE CYFROWE (STOPIEŃ OTWARTEGO SPUSTU) | ||||
| Prąd drenażowy (wyjście cyfrowe wyłączone) |
120 |
uA |
||
| Prąd odpływu (wyjście cyfrowe włączone, zalecane warunki pracy) |
0.1 |
0.5 |
A |
|
| Statyczna rezystancja dren-źródło (wyjście cyfrowe włączone) |
400 |
600 |
mΩ |
|
| WEJŚCIE CYFROWE | ||||
| Rezystancja wejściowa (DIN1) |
47 |
kΩ |
||
| Rezystancja wejściowa (DIN2) |
38.45 |
kΩ |
||
| Rezystancja wejściowa (DIN3) |
150 |
kΩ |
||
| Objętość wejściowatage (Zalecane warunki pracy) |
0 |
Objętość dostawtage |
V |
|
| Wejście Voltagpróg (DIN1) |
7.5 |
V |
||
| Wejście Voltagpróg (DIN2) |
2.5 |
V |
||
| Wejście Voltagpróg (DIN3) |
2.5 |
V |
||
| OBJĘTOŚĆ ZASILANIA WYJŚCIATAGE 1-WIRE |
||||
| Objętość dostawtage |
+4.5 |
+4.7 |
V |
|
| Wyjściowy opór wewnętrzny |
7 |
Ω |
||
| Prąd wyjściowy (Uout > 3.0 V) |
30 |
mA |
||
| Prąd zwarciowy (Uout = 0) |
75 |
mA |
||
| UJEMNE WEJŚCIE | ||||
| Rezystancja wejściowa |
38.45 |
kΩ |
||
| Objętość wejściowatage (Zalecane warunki pracy) |
0 |
Objętość dostawtage |
V |
|
| Objętość wejściowatagpróg |
0.5 |
V |
||
| Prąd opadowy |
180 |
nA |
||
| MOŻE INTERFEJS | ||||
| Wewnętrzne rezystory końcowe Magistrala CAN (bez wewnętrznych rezystorów końcowych) |
Ω |
|||
| Różnicowa rezystancja wejściowa |
19 |
30 | 52 |
kΩ |
| Wyjście recesywne voltage |
2 |
2.5 | 3 |
V |
| Obj. próg odbiornika różnicowegotage |
0.5 |
0.7 | 0.9 |
V |
| Wejście w trybie wspólnym voltage |
-30 |
30 |
V |
|
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ta wiadomość zawiera informacje o bezpiecznej obsłudze FMB150. Przestrzegając tych wymagań i zaleceń, unikniesz niebezpiecznych sytuacji. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać!
- Urządzenie korzysta ze źródła zasilania ograniczonego SELV. Objętość nominalnatage wynosi +12 V DC. Dozwolona objętośćtagZakres wynosi +10…+30 V DC.
- Aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych, zaleca się transport urządzenia w opakowaniu odpornym na uderzenia. Przed użyciem urządzenie należy umieścić tak, aby widoczne były wskaźniki LED. Pokazują one stan działania urządzenia.
- Podłączając przewody złącza 2×6 do pojazdu, należy rozłączyć odpowiednie zworki zasilania pojazdu.
- Przed odłączeniem urządzenia od pojazdu należy odłączyć złącze 2×6. Urządzenie przeznaczone jest do montażu w strefie ograniczonego dostępu, która jest niedostępna dla operatora. Wszystkie powiązane urządzenia muszą spełniać wymagania normy EN 62368-1. Urządzenie FMB150 nie jest przeznaczone do nawigacji łodziami.
Nie rozmontowuj urządzenia. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, kable zasilające nie są izolowane lub izolacja jest uszkodzona, NIE dotykaj urządzenia przed odłączeniem zasilania.
Wszystkie urządzenia do bezprzewodowej transmisji danych powodują zakłócenia, które mogą wpływać na pracę innych urządzeń znajdujących się w pobliżu.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Urządzenie musi być solidnie zamocowane w ustalonym miejscu.
Programowanie musi być wykonane przy użyciu komputera z autonomicznym zasilaniem.
Montaż i/lub obsługa w trakcie burzy z piorunami są zabronione.
Urządzenie jest wrażliwe na działanie wody i wilgoci.
UWAGA: Ryzyko wybuchu, jeśli bateria zostanie wymieniona na niewłaściwy typ. Zutylizuj zużyte baterie zgodnie z instrukcją.
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Uszkodzone lub zużyte baterie należy oddać do lokalnego punktu recyklingu lub wyrzucić do pojemnika na zużyte baterie znajdującego się w sklepach.
CERTYFIKATY I DOPUSZCZENIA
Ten znak na opakowaniu oznacza, że przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z Instrukcją Użytkownika. Pełną wersję instrukcji obsługi można znaleźć w naszym Wiki1.
1 wiki.teltonika-gps.com/index.php?title=FMB150
Ten znak umieszczony na opakowaniu oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi.
Oznaczenie UK Conformity Assessed (UKCA) to znak zgodności wskazujący zgodność z obowiązującymi wymaganiami dla wyżej opisanych produktów sprzedawanych na terenie Wielkiej Brytanii.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie wykorzystanie takich znaków przez firmę UAB Teltonika Telematics podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
SPRAWDŹ WSZYSTKIE CERTYFIKATY
Wszystkie najnowsze certyfikaty można znaleźć w naszym Wiki2.
2 wiki.teltonika-gps.com/view/FMB150_Certification_%26_Approvals
RoHS1 to dyrektywa regulująca produkcję, import i dystrybucję sprzętu elektronicznego i elektrycznego (EEE) w UE, która zakazuje używania 10 różnych materiałów niebezpiecznych (do tej pory).
Niniejszym firma Teltonika oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że opisany powyżej produkt jest zgodny z odpowiednią harmonizacją wspólnotową: Dyrektywą Europejską 2014/53/UE (RED).
E-Mark i e-Mark to europejskie znaki zgodności wydawane przez sektor transportu, wskazujące, że produkty są zgodne z odpowiednimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi lub dyrektywami. Pojazdy i powiązane produkty muszą przejść proces certyfikacji E-Mark, aby mogły być legalnie sprzedawane w Europie.
Więcej informacji znajdziesz w ANATEL webstrona www.anatel.gov.br
Sprzęt ten nie jest objęty ochroną przed szkodliwymi zakłóceniami i nie może powodować zakłóceń w systemach należycie autoryzowanych.
GWARANCJA
Na nasze produkty udzielamy 24-miesięcznej gwarancji1 okres.
Wszystkie akumulatory objęte są 6-miesięczną gwarancją.
Naprawy pogwarancyjne nie są świadczone.
Jeżeli produkt przestanie działać w okresie objętym gwarancją, można go:
- Naprawiono
- Zastąpiono nowym produktem
- Wymieniony na równoważny, naprawiony produkt spełniający te same funkcje
- W przypadku wycofania produktu oryginalnego z produkcji należy wymienić go na inny produkt spełniający te same funkcje
1 Dodatkowe porozumienie w sprawie przedłużenia okresu gwarancji może zostać zawarte osobno.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI
- Klienci mają prawo do zwrotu produktów wyłącznie wtedy, gdy okażą się one wadliwe, powstałe w wyniku błędnego montażu lub wady produkcyjnej.
- Produkty są przeznaczone do użytku przez personel odpowiednio przeszkolony i doświadczony.
- Gwarancja nie obejmuje wad lub usterek spowodowanych wypadkami, niewłaściwym użytkowaniem, nadużyciami, katastrofami, niewłaściwą konserwacją lub nieodpowiednią instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (w tym nieprzestrzeganiem ostrzeżeń) lub użytkowaniem sprzętu, z którym nie jest przeznaczony.
- Gwarancja nie obejmuje szkód następczych.
- Gwarancja nie obejmuje dodatkowego wyposażenia produktu (tj. zasilacza, kabli zasilających, anten), chyba że akcesorium okaże się wadliwe w momencie dostawy.
- Więcej informacji na temat tego, czym jest RMA1
1 wiki.teltonika-gps.com/view/RMA_wytyczne
![]()
Skrócona instrukcja obsługi v2.3 // FMB150
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Zaawansowany lokalizator TELTONIKA FMB150 z funkcją odczytu danych CAN [plik PDF] Instrukcja obsługi FMB150 Zaawansowany tracker z funkcją odczytu danych CAN, FMB150, Zaawansowany tracker z funkcją odczytu danych CAN, funkcją odczytu danych CAN, funkcją odczytu danych, funkcją odczytu |




