AEMC INSTRUMENTS - логоCA7024
МЕТАР НА ДОЛЖИНА НА КАБЕЛОТ И ЛОКАТОР НА РАБОТИ

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти -

Упатство за употреба

Изјава за усогласеност

Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments потврдува дека овој инструмент е калибриран со користење на стандарди и инструменти кои се следат според меѓународните стандарди.
Гарантираме дека во моментот на испорака вашиот инструмент ги исполнил неговите објавени спецификации.
Препорачаниот интервал на калибрација за овој инструмент е 12 месеци и започнува на датумот на прием од страна на клиентот. За рекалибрација, ве молиме користете ги нашите услуги за калибрација. Погледнете го нашиот дел за поправка и калибрација на www.aemc.com.

Сериски број: __________
Каталог #: 2127.80
Број на модел: CA7024
Ве молиме пополнете го соодветниот датум како што е наведено:
Датум на прием: ________
Крај на калибрацијата на датумот: ____

ВОВЕД

Икона за предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Икона за предупредување

  • Овој инструмент ги исполнува безбедносните барања на IEC610101:1995.
  • Моделот CA7024 е дизајниран само за употреба на кола без струја.
  • Поврзување со линија волtages ќе го оштети инструментот и може да биде опасен за операторот.
  • Овој инструмент е заштитен од поврзување со телеком мрежа voltages според EN61326-1.
  • Безбедноста е одговорност на операторот.

1.1 Меѓународни електрични симболи

hama 00176630 WiFi Garden Spotlight - Икона 4 Овој симбол означува дека инструментот е заштитен со двојна или засилена изолација.
Икона за предупредување Овој симбол на инструментот означува a ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ и дека операторот мора да се повика на упатството за употреба за инструкции пред да ракува со инструментот. Во ова упатство, симболот што претходи на упатствата покажува дека ако не се следат упатствата, телесни повреди, инсталација/иampможе да дојде до оштетување на производот.
Икона за предупредување Ризик од електричен удар. волtage на деловите означени со овој симбол може да бидат опасни.

1.2 Примање на вашата пратка
По добивањето на вашата пратка, проверете дали содржината е конзистентна со списокот за пакување. Известете го вашиот дистрибутер за сите ставки што недостасуваат. Ако се чини дека опремата е оштетена, file веднаш поднесете барање до превозникот и веднаш известете го вашиот дистрибутер, давајќи детален опис на каква било штета. Зачувајте го оштетениот сад за пакување за да го потврдите вашето тврдење.

1.3 Или барајќи информации
Дефект Мапер Модел CA7024………………………………………Кат. #2127.80
Вклучува броило, торбичка за носење, BNC пигтал со алигаторски штипки, 4 x 1.5V AA батерии, упатство за употреба и гарантна картичка за производот.
1.3.1 Додатоци и резервни делови
Приемник на тонови / Кабел трагач Модел TR03 ……………………….Кат. #2127.76

КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ

2.1 Опис
Мапачот на грешки е рачен, алфа-нумерички, мерач на должина на кабел и локатор на дефекти TDR (Time Domain Reflectometer), кој е дизајниран да ја мери должината на напојувањето и комуникациските кабли или да го означи растојанието до дефектот на кабелот, со даден пристап. само до еден крај.
Со инкорпорирање на технологијата Fast-Edge Step TDR, Fault Mapper ја мери должината на кабелот и го означува растојанието до дефекти на отворен или краток спој, до опсег од 6000 стапки (2000 m) на најмалку два проводници.
Мапачот на дефекти ја покажува должината на кабелот или растојанието на дефектот и описот алфа-нумерички на графички LCD 128×64.
Внатрешната библиотека на стандардни типови на кабли овозможува прецизно мерење без потреба од внесување на информации за Брзина на ширење (Vp), а Fault Mapper автоматски компензира за различни импеданси на кабелот.
Мапачот на дефекти вклучува генератор на осцилирачки тонови, кој може да се открие со стандарден трасер на тонови на кабелот, за употреба при следење и идентификација на парови кабли.
Единицата исто така прикажува „Voltage Detected“ предупредување и се огласува со аларм кога е поврзан со кабел под напон од повеќе од 10V, што забранува тестирање.

Карактеристики:

  •  Рачен мерач на должина на кабел и локатор на дефекти
  • Ја мери должината на кабелот и означува растојание до дефекти на отворен или краток спој до опсег од 6000 стапки (2000 m)
  • Ја означува должината на кабелот, растојанието и описот на дефектот, алфа-нумерички
  • Емитува звучен тон што се користи за следење на кабелот и идентификување на видот на дефектот
  •  Прикажува „Voltage Detected“ и предупредувачки звук кога има >10V на тестираниот sample

2.2 Карактеристики на мапер на грешки

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

  1. BNC влезен конектор
  2. Алфа-Нумерички LCD екран
  3. Копче за намалување на Vp (брзина на ширење).
  4. Копче за избор на тест/функција
  5.  Копче за позадинско осветлување
  6.  Копче за зголемување Vp (Брзина на ширење).
  7. Копче за избор на режим (TDR или Tone Tracer)
  8. Копче за вклучување/исклучување

СПЕЦИФИКАЦИИ

Опсег @ Vp=70%:
Резолуција (m):
Резолуција (ft):
Точност*:
Минимална должина на кабел:
Кабелска библиотека:
Vp (брзина на ширење): Излезен пулс:
Излезна импеданса:
Излезен пулс:
Резолуција на екранот:
Позадинско осветлување на екранот: генератор на тонови:
Voltage Предупредување:
Извор на енергија:
Автоматско исклучување:
Температура на складирање:
Работна температура:
Висина:
Димензии:
Тежина:
Безбедност:
Индекс на заштита: ЕМС:
CE:
6000 стапки (2000 м)
0.1 m до 100 m, потоа 1 m
0.1 стапки до 100 стапки, потоа 1 стапки
±2% од Читање
12 стапки (4 м)
Вграден
Прилагодлив од 0 до 99%
5V од врв до врв во отворено коло
Автоматско компензација
Функција на чекор на подем од наносекунда
Графички LCD со 128 x 64 пиксели
Електролуминисцентни
Осцилирачки тон 810Hz – 1110Hz
Активатори @ >10V (AC/DC)
4 x 1.5V AA алкални батерии
По 3 минути
-4 до 158 °F (-20 до 70 °C)
5 до 95% RH некондензирачки
32 до 112°F (0 до 40°C)
5 до 95% RH некондензирачки
6000 стапки (2000 m) макс
6.5 x 3.5 x 1.5” (165 x 90 x 37 mm)
12 oz (350g)
IEC61010-1
EN 60950
IP54
EN 61326-1
Усогласеност со актуелните директиви на ЕУ

*Прецизноста на мерењето од ±2% претпоставува дека подесувањето на инструментот за брзината на ширење (Vp) на кабелот што се тестира е точно поставено и хомогеност на брзината на ширење (Vp) по должината на кабелот.
Спецификациите се предмет на промена без претходна најава.

ОПЕРАЦИЈА

4.1 Принципи на работа
Mapper-от на дефекти работи со мерење на времето потребно за сигналот да патува до крајниот крај на кабелот што се тестира или до средна грешка и да се врати.
Брзината со која се движи сигналот, или Брзина на ширење (Vp), ќе зависи од карактеристиките на кабелот.
Врз основа на избраниот Vp и измереното време на патување на тест пулсот, Fault Mapper го пресметува и прикажува растојанието.
4.2 Точност и брзина на ширење (Vp)
Мапачот на дефекти ги мери растојанијата до дефектите и должината на кабелот со точност од ±2%.
Оваа мерна точност се заснова на точната вредност на Vp што се користи за кабелот што се тестира и хомогеноста на Vp долж должината на кабелот.
Ако Vp е погрешно поставен од операторот, или Vp варира по должината на кабелот, тогаш ќе се појават дополнителни грешки и ќе влијае на точноста на мерењето.
Видете § 4.9 за поставување на Vp.
Икона за предупредување ЗАБЕЛЕШКА:
Vp е помалку добро дефиниран со неоклопен повеќепроводен кабел, вклучително и кабел за напојување, и е помал кога кабелот е цврсто намотан на барабанот отколку кога е монтиран на линеарен начин.

4.3 Започнување
Инструментот се вклучува и исклучува со помош на зеленото копче за вклучување PROMATIC Sporter 400 TT Clay Target Launcher - икона 2 , се наоѓа на долната десна страна на предната плоча. Кога уредот првпат ќе се вклучи, ќе го прикаже екранот за отворање што ја дава верзијата на софтверот, моментално избраниот тип на кабел/брзина на ширење и преостанатиот капацитет на батеријата.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

4.4 Режим на поставување
Држете го TDR  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона2 копчето, а потоа притиснете го ТЕСТ  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за да влезете во режим на поставување.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

 

  • Мерните единици може да се постават на Feet или Meters
  • Јазиците може да се постават на: англиски, француски, германски, шпански или италијански
  • Достапна е корисничка програмабилна библиотека за складирање до 15 приспособени поставки
  •  Контрастот на екранот може да се прилагоди

Притиснете го ТЕСТ AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона  копче за поместување на избирачот на линија (>) надолу по екранот.
Притиснете го Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1 или Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за промена на поставката на избраната линија.
Притиснете го TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона2  копче повторно за да ги зачувате промените и да излезете од режимот за поставување.
Икона за предупредување ЗАБЕЛЕШКА: Кога мапирачот за грешки е исклучен, тој ќе ги запомни тековните параметри за поставување. Оваа функција е корисна во ситуација кога операторот врши многу тестови на ист тип на кабел.

4.5 Програмирање приспособена локација на библиотеката
За да програмирате сопствена локација на библиотеката, внесете го режимот за поставување (видете § 4.4).

Притиснете го ТЕСТ AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за да изберете Уреди библиотека; избирачот на линии (>) треба да биде во Уреди библиотека.
Притиснете го Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1 или Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за да влезете во режимот на програмирање на библиотеката.

  • Моделот CA7024 ќе ја прикаже првата локација за програмирање на кабелот во библиотеката.
  • Фабричката поставка за секоја локација е Прилагоден кабел X со Vp = 50%, каде што X е локација од 1 до 15.

Притиснете го Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1 или Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за да изберете локација за кабел за програмирање.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

Следно, притиснете го ТЕСТAEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копчето внесете го режимот Изберете знак.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

  • Покажувачот на стрелките ќе покаже на првиот знак.
  • Петнаесет знаци се достапни за именување на кабелот.

Притиснете го VpAEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1  или Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за поместување на курсорот за одбирање налево или надесно соодветно. Откако ќе се избере саканиот знак, притиснете го ТЕСТ  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за да влезете во режимот Уреди карактер.
Следно, притиснете го Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1 или Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за промена на знакот во точката за одбирање.

Достапните знаци за секоја локација на знаци се:
Празно! “ # $ % &' ( ) * + , – . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ ABCDEFGHIGJLMNOPQRSTU VWXYZ [ \ ] ^ _ abcdefgh I jklmnopqrstuvwxyz
Кога е избран саканиот знак, притиснете го ТЕСТ  AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за да преминете на следниот знак за уредување.
Откако ќе се избере последниот знак, притиснете го ТЕСТ AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче повторно за да го поместите курсорот до прилагодувањето VP. Следно, притиснете го Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1 или Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче за зголемување или намалување на Vp, по потреба, за типот на кабелот.
Кога изборот на Vp е завршен, притиснете го TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона2копче за да се вратите во режимот Изберете знак и вторпат да се вратите во режимот Изберете кабел. Сега можете да дефинирате друг кабел за библиотеката или притиснете TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона2 копчете трет пат за да се вратите на главниот екран за поставување. Притискање на TDR AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона2 копчето повторно, во овој момент, ќе излезе од режимот за поставување.

4.6 Задно осветлување
Позадинското осветлување на екранот се вклучува и исклучува со AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона3 копче.
4.7 Тонски генератор
Неисправниот мапер може да се користи и како генератор на тонови, за следење и идентификување на кабли и жици. На корисникот ќе му треба трагач за тонови на кабел, како што е AEMC Tone Receiver/Cable Tracer Model TR03 (Cat. #2127.76) или еквивалент.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

Притискање на TDR / AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона2 копчето ќе вбризгува тон на свиткување (осцилирачки) во кабелот или врската што се тестира. Кога е поставено, ќе се прикаже следново:

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

Инјектираниот сигнал се движи помеѓу 810 Hzand 1110 Hz, шест пати во секунда.
Икона за предупредување ЗАБЕЛЕШКА: Функцијата за автоматско исклучување е оневозможена во режимот Tone Generator, така што тонот може да се вбризгува во кабелот подолг временски период додека се следи.
Видете §4.11 за прикачување на кабел на Fault Mapper
4.8 V олtage Безбедносно предупредување (Во живо Сampле)
Mapper-от на дефекти е дизајниран да работи само на кабли без напојување.
Икона за електрично предупредување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако мапирачот на дефекти е случајно поврзан со кабел што носи волtagе поголема од 10 V, ќе се емитува предупредувачки тон, тестирањето ќе биде забрането и ќе се појави екранот за предупредување прикажан подолу.
Во оваа ситуација, операторот треба веднаш да го исклучи Fault Mapper од кабелот.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

4.9 Одредување и мерење на вредностите на Vp
Вредностите за брзина на ширење (Vp) се карактеристични за секој тип и бренд на кабел.
Vp се користи за мерење на должината на кабелот и за мерење на локацијата на дефектот. Колку е попрецизен Vp, толку попрецизен ќе биде резултатот од мерењето.
Производителот на кабелот може да го наведе Vp на нивниот лист со спецификации или можеби ќе може да го обезбеди кога ќе биде побарано. Понекогаш оваа вредност не е лесно достапна, или корисникот може да сака да ја одреди конкретно за да ги компензира варијациите на серијата на кабли или за специјални апликации за кабли.
Ова е прилично лесно:

  1.  Земете кабел sampсо точни зголемувања на должината (ft или m) подолги од 60 стапки (20 m).
  2.  Измерете ја точната должина на кабелот со помош на мерна лента.
  3. Поврзете го едниот крај на кабелот со Мапачот на дефекти (видете § 4.11). Оставете го крајот неповрзан и погрижете се жиците да не се кратки една до друга.
  4.  Измерете ја должината и приспособете го Vp додека не се прикаже точната должина.
  5. Кога ќе се прикаже точната должина, се воспоставува Vp.

4.10 Избор на кабел за библиотека или поставување Vp
Притиснете го Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1 иAEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона Vp копчиња за движење нагоре и надолу низ библиотеката.
4.10.1 Кабелска библиотека

Тип на кабел Vp (%)
47
Z (0)
AIW 10/4 50
AIW 16/3 53 50
Аларм Белден 62 75
Аларм M/Core 59 75
Стипса&lex XHHW-2 57 50
Белден 8102 78 75
Белден 9116 85 75
Белден 9933 78 75
МАЧКИ STP 72 100
CATS UTP 70 100
Циртекс 12/2 65 50
Коакс воздух 98 100
Коакс воздушен простор 94 100
Коакс пена PE 82 75
Coax Solid PE 67 75
Колониел 14/2 69 50
CW1308 61 100
Бис 10/3 65 50
Бис 12/3 67 50
Бис HHW-2 50 50
Етернет 9880 83 50
Етернет 9901 71 50
Етернет 9903 58 50
Етернет 9907 78 50
Општо 22/2 67 50
IBM Тип 3 60 100
IBM Тип 9 80 100
Главна SWA 58 25
Повеќежилен ПВЦ 58 50
RG6/U 78 75
RG58 (8219) 78 50
RG58 C/U 67 50
RG59 B/U 67 75
RG62 A/U 89 100
Ромекс 14/2 66 25
Стабилој XHHW-2 61 100
Телко кабел 66 100
BS6004 54 50
Твинакс 66 100
URM70 69 75
URM76 67 50

Ако кабелот што треба да се тестира не е наведен во библиотеката или е потребен различен Vp, продолжете со притискање на Vp AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона1 копче, покрај горниот дел од библиотеката.
Vp ќе се прикаже со вредност, која може да се избере од 1 до 99%. Ако вредноста на Vp не е позната, видете § 4.9.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

Икона за предупредување ЗАБЕЛЕШКА: Кога мапирачот за грешки е исклучен, тој ќе ја запомни последната избрана Cable Library или Vp поставка. Оваа функција е корисна во ситуација кога операторот врши многу тестови на ист тип на кабел.

4.11 Прикачување кабел на маперот за дефекти

  1. Проверете дали нема напојување или опрема прикачена на кабелот што треба да се тестира.
  2. Проверете дали далечниот крај на кабелот е отворен или скратен (не е опремен со резистивна завршница).
  3. Прикачете го маперот за дефекти на едниот крај од кабелот што треба да се тестира.
    Прицврстувањето на кабелот е преку BNC конектор кој се наоѓа на врвот на единицата.
    За неповрзани кабли, користете го обезбедениот додаток за клип за алигатор.
    Коаксијален кабел: Поврзете го црниот клип со централната жица и црвениот клип со штитот/екранот.
    Заштитен кабел: Поврзете го црниот клип со жица во непосредна близина на штитот и црвениот клип со штитот.
    Twisted Pair: Одделете еден пар и поврзете ги црвените и црните штипки со двете жици од парот.
    Кабел со повеќе проводници: Поврзете ги клиповите на кои било две жици.

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

4.12 Мерење на должина на кабел или растојание на дефект

  • Изберете го типот на кабел од библиотеката (видете § 4.10) или изберете го кабелот Vp (види § 4.9) и прикачете го на кабелот што треба да се тестира како што е претходно опишано во § 4.11.
  • Притиснете го ТЕСТ / AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти - икона копче.
    Под претпоставка дека нема отвори или шорцеви во кабелот, ќе се прикаже должината на кабелот.
    За должини помали од 100 стапки, прикажаната вредност ќе биде до едно децимално место.
    AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.За должини над 100 стапки, децималното место е потиснато.
    AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.Ако има кратенка на крајот од кабелот или во одреден момент по должината на кабелот, тогаш екранот ќе го прикаже растојанието до кратката.
    AEMC INSTRUMENTS CA7024 Мерач на должина на кабел на мапер за грешки и локатор на дефекти - сл.

ОДРЖУВАЊЕ

Користете само фабрички одредени делови за замена. AEMC® нема да биде одговорна за каква било несреќа, инцидент или дефект по поправка направена поинаку од неговиот сервисен центар или од одобрен центар за поправка.

5.1 Менување на батеријата
Икона за предупредување Исклучете го инструментот од кој било кабел или мрежна врска.

  1. Исклучете го инструментот.
  2.  Олабавете ги 2-те завртки и извадете го капакот на преградата за батерии.
  3.  Заменете ги батериите со 4 x 1.5V AA алкални батерии, набљудувајќи ги поларитетите.
  4. Повторно закачете го капакот на одделот за батерии.

5.2 Чистење
Икона за предупредување Исклучете го инструментот од кој било извор на електрична енергија.

  • Лесно користете мека крпа гampзаврши со вода со сапуница.
  • Исплакнете со рекламаamp крпа и потоа исушете со сува крпа.
  • Не прскајте вода директно на инструментот.
  • Не користете алкохол, растворувачи или јаглеводороди.

5.3 Складирање
Доколку инструментот не се користи подолго од 60 дена, се препорачува да ги извадите батериите и да ги чувате посебно.

Поправка и калибрација
За да се осигурате дека вашиот инструмент ги исполнува фабричките спецификации, препорачуваме да се закаже назад во нашиот фабрички сервисен центар во интервали од една година за рекалибрација или како што се бара со други стандарди или внатрешни процедури.
За поправка и калибрација на инструментот:
Мора да го контактирате нашиот сервисен центар за број за авторизација за услуги на клиентите (CSA#). Ова ќе осигури дека кога ќе пристигне вашиот инструмент, тој ќе биде следен и обработен веднаш. Ве молиме напишете го CSA# на надворешната страна на контејнерот за испорака.
Испорака до: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Фарадеј возење
Довер, NH 03820 САД
Телефон: 800-945-2362 (вон. 360)
603-749-6434 (вон. 360)
Факс: 603-742-2346 or 603-749-6309 Е-пошта: repair@aemc.com
(Или контактирајте со вашиот овластен дистрибутер)
Достапни се трошоци за поправка и стандардна калибрација.
ЗАБЕЛЕШКА: Мора да добиете CSA# пред да вратите кој било инструмент.

Техничка и продажна помош
Ако имате какви било технички проблеми или ви е потребна каква било помош за правилно функционирање или примена на вашиот инструмент, ве молиме јавете се, испратете пошта, факс или е-пошта на нашиот тим за техничка поддршка:
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments 200 Foxborough Boulevard Foxborough, MA 02035 USA
Телефон: 800-343-1391
508-698-2115
Факс: 508-698-2118
Е-пошта: techsupport@aemc.com
www.aemc.com
ЗАБЕЛЕШКА: Не испраќајте инструменти на нашата адреса во Фоксборо, МА.

Ограничена гаранција
МоделотCA7024 има гаранција за сопственикот за период од две години од датумот на оригиналното купување против дефекти во производството. Оваа ограничена гаранција е дадена од AEMC® Instruments, а не од дистрибутерот од којшто е купен. Оваа гаранција е неважечка ако единицата е тampизведен, злоупотребен или ако дефектот е поврзан со услуга што не ја изврши AEMC® Instruments.
За целосно и детално покривање на гаранцијата, прочитајте ги Информациите за покривање на гаранцијата, кои се прикачени на картичката за регистрација на гаранцијата (ако е приложена) или се достапни на www.aemc.com. Ве молиме чувајте ги информациите за покривање на гаранцијата со вашата евиденција.
Што ќе направи AEMC® Instruments: ако се случи дефект во гарантниот период, ќе го вратите инструментот за поправка, под услов да ги имаме вашите информации за регистрација на гаранцијата на file или доказ за купување. AEMC® Instruments, по своја желба, ќе го поправи или замени неисправниот материјал.

ПРИЈАВЕТЕ СЕ ОНЛАЈН НА:
www.aemc.com

Гаранција поправки
Што треба да направите за да вратите инструмент за поправка со гаранција:
Прво, побарајте број за авторизација за услуги на клиентите (CSA#) по телефон или по факс од нашиот Сервис (видете ја адресата подолу), потоа вратете го инструментот заедно со потпишаниот формулар CSA. Ве молиме напишете го CSA# на надворешната страна на контејнерот за испорака. Вратете го инструментот, позtagе или пратка однапред платена на:
Испрати до: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Телефон: 800-945-2362 (вон. 360) 603-749-6434 (Врз. 360) Факс: 603-742-2346 or 603-749-6309
Е-пошта: repair@aemc.com

Внимание: За да се заштитите од загуба при транзит, ви препорачуваме да го осигурате вратениот материјал.
ЗАБЕЛЕШКА: Мора да добиете CSA# пред да вратите кој било инструмент.

AEMC INSTRUMENTS - лого

03/17
99-MAN 100269 v13
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA • Телефон: 603-749-6434 • Факс: 603-742-2346
www.aemc.com

Документи / ресурси

AEMC INSTRUMENTS CA7024 Fault Mapper Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти [pdf] Упатство за користење
CA7024 Мерач на должина на кабел и локатор на дефекти на мапи, CA7024, мерач на должина на кабел и локатор на дефекти, мерач на должина на кабел и локатор на грешки, мерач на должина и локатор на дефекти, локатор на грешки, локатор

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *